Harman kardon AVR 7000 User Manual [es]

AVR 7000 Receptor de audio/vídeo
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution
®
ÍNDICE
3 Introducción 4 Información de seguridad 5 Controles del panel frontal 7 Pantalla de información del panel frontal
9 Conexiones del panel posterior 11 Funciones principales del mando a distancia 14 Funciones del mando a distancia Zone II 15 Instalación y conexiones 20 Configuración del sistema 20 Selección y colocación de altavoces 21 Ajustes del sistema 21 Ajustes asociados a la entrada
seleccionada
21 Ajuste de entradas 22 Ajuste del modo Surround 22 Ajuste de altavoces 24 Ajuste de otras entradas 24 Ajustes independientes de la entrada
seleccionada
24 Ajuste de tiempos de retraso 25 Frecuencia de cambio 25 Ajuste del modo Sleep 25 Ajuste del nivel de salida 27 Funcionamiento 27 Funcionamiento básico 27 Selección de fuente 27 Control y uso de auriculares 27 Selección del modo Surround 28 Tabla de modos Surround 29 Reproducción digital de audio 31 Funcionamiento del sintonizador 32 Funcionamiento de RDS 34 Grabación de cintas de cassette 34 Ajuste preciso del nivel de salida 34 Entrada directa de 6 canales 34 Respaldo de memoria 35 Funciones avanzadas 35 Conexiones de entrada del panel frontal 35 Brillo de la pantalla 35 Volumen de encendido 36 Ajustes de Semi-OSD 37 Funcionamiento en multisala 38 Programación del mando a distancia 38 Programación con códigos 38 Lectura de códigos 39 Funciones del dispositivo programado 39 Memorización de códigos de un mando
a distancia
40 Eliminación de códigos memorizados 40 Programación Macro 41 Cambio de la señal de volumen 41 Reasignar los selectores de control de
dispositivos
42 Lista de funciones 44 Tablas de códigos de configuración 50 Guía de solución de problemas 50 Reinicio del procesador 51 Especificaciones técnicas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de cone-
xión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
0
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
¡ - (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
2 ÍNDICE
A
- (letra en un cuadrado) indica un indicador de la pantalla del panel frontal
å
- (letra en óvalo) indica un botón del mando a distancia Zone II.
Introducción
Gracias por elegir Harman Kardon!
Con la compra de un receptor AVR 7000RDS Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. El receptor AVR 7000RDS se ha diseñado especialmente para transmitir toda la emoción y detalles de las bandas sonoras de las películas y de toda la música que elija. Con los sistemas de decodifica­ción Dolby* Digital y DTS incorporados, el AVR 7000RDS proporciona seis canales independien­tes de audio capaces de leer las pistas sonoras digitales de los últimos lanzamientos en DVD y LD y de las emisiones de televisión digital.
Aunque hay complejos sistemas digitales en el interior del receptor AVR 7000RDS para realizar estas funciones, su conexión y funcionamiento son sencillos. Las conexiones codificadas con colores, un mando a distancia programable retroiluminado, y los menús en pantalla hacen que la unidad sea fácil de utilizar. Si desea obte­ner las máximas prestaciones de su nuevo recep­tor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegurará de realizar las conexiones a altavoces, equipos reproducto­res y otros dispositivos externos de manera correcta. Además, en unos pocos minutos apren­derá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 7000RDS.
Si tiene alguna pregunta en relación con el pro­ducto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.
Descripción y funciones.
El AVR 7000 es uno de los receptores de audio/vídeo más versátiles disponible, e incorpo­ra una amplia gama de opciones de audición. Además de Dolby Digital y decodificación DTS para fuentes digitales, también tiene varios modos de envolvente analógico disponibles para fuentes como CD,VCR, emisiones de TV, o el propio sintonizador FM/AM del equipo.Además de Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stereo y los modos
de ecualización Hall y Theater, los receptores de Harman Kardon también ofrecen Logic 7*, para crear un campo más ancho y envolvente, y tran­siciones más definidas. El AVR 7000 es el único que ofrece decodificación HDCD*, lo que permi­te la reproducción más realista posible de discos compactos si se utiliza con una conexión digital de reproductor de CD no compatible con HDCD o de reproductor de DVD.También es exclusivo de Harman Kardon el sistema VMAxTM, que crea un campo de sonido espacioso cuando sólo se utilizan dos altavoces delanteros por medio de un procesado de tecnología propietaria.
Con todo lo sofisticados que sean los compo­nentes de su sistema, el AVR 7000 siempre podrá conectarlos.Además de las cinco entradas de A/V para audio, vídeo compuesto y S-Video, la unidad tiene dos entradas de video compo­nente que aseguran la máxima calidad de ima­gen. El sonido se puede conectar a dos entradas de sólo audio adicionales, cuatro entradas digi­tales y dos salidas digitales.Tiene una entrada directa 6-Channel que permite la compatibilidad con futuros sistemas de audio.
A pesar del gran número de entradas disponi­bles, seleccionarlas es muy fácil con el mando a distancia iluminado, que controla el AVR7000 y hasta siete equipos más. Puede programar códi­gos en este mando a distancia desde la base de datos interna o mediante un modo de memori­zación.
La flexibilidad y potencia del AVR 7000 se extienden más allá de la sala en que se utilice. Este equipo incluye un sistema de control multi­sala sofisticado con el que se puede seleccionar una fuente para una sala y otra para una segun­da habitación. A esta segunda sala se enviarán las señales de vídeo compuesto y S-Video, junto con el audio, con un control total del volumen por medio de un enlace por infrarrojos separado. Se suministra un mando a distancia Zone II para utilizar el AVR 7000 desde la sala de audición principal.
El potente amplificador del equipo se sirve de la tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fide­lidad hace más de cuarenta y siete años. La cir­cuitería avanzada y el diseño hacen del AVR 7000 uno de los mejores receptores jamás ofre­cidos por Harman Kardon.
Decodificación de Dolby Digital y DTS mediante tecnología Crystal
Modos Logic 7 y VMAx exclusivos de Harman Kardon
Decodificación HDCD para la mejor reproducción de discos CD
Conmutación de vídeo componente
Entradas y salidas de audio digitales
coaxial y óptica
Las tomas de entrada del panel frontal también funcionan como salidas
Mando a distancia iluminado con códigos internos y capacidad de memorización
Sistema de menús e indicaciones en pantalla
Tomas de entrada directa 6-Channel, salida de preamplificador y entrada de amplificador principal que se amplían fácilmente y permitirán futuros formatos de sonido.
Sistema de control multisala con mando a distancia separado
®
Chip
INTRODUCCIÓN 3
Información de seguridad
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El receptor AVR 7000RDS se ha diseñado para tensión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.
No utilice cables prolongadores
Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cum­plan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, des­conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto.Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cual­quier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidental­mente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.
Lugar de instalación
Para que la unidad funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus par­tes aguantan el peso del producto.
Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo de la uni­dad. Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la sufi­ciente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un venti­lador.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
No la instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
Evite también las zonas con mucha humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad, ni coloque obje­tos sobre ellas.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario,hume­dezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.Tampoco utilice lim­piadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.
Transporte de la unidad
Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de inter­conexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseña­do especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embala­je, recuerde que la caja de cartón y otros ele­mentos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materia­les en un centro de reciclado.
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Controles del panel frontal
9
)
!
@
#
$
%
^
&
Ó
3
4
5
6
7
8
1
2
(
*
Ô
Ò
Ú
Ûı
Ù
ˆ
Interruptor de encendido principal
1
Control de encendido del sistema
2
Indicador de encendido
3
Toma de auriculares
4
Botones selectores
5
Modo de tono
6
Selector del modo Surround
7
Selector de sintonización
8
Selector de banda del sintonizador
9
Selector de emisoras preajustadas
)
1
Interruptor de encendido principal: Presiónelo para encender el AVR 7000RDS. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby, como indica el LED ámbar
trol de encendido del sistema
El botón DEBE estar introducido para que funcio­ne la unidad. Para apagarla por completo y blo­quear el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.
NOTA: Este botón queda pulsado en la posición ”ON” en el funcionamiento normal de la unidad.
2
el interruptor de encendido principal 1 introducido en ”ON”, pulse este botón para
Control de encendido del sistema: Con
3
alrededor del con-
2
.
Selector de fuente de entrada
!
Botón de RDS
@
Control de bajos
#
Tomas de entrada Video 4
$
Indicador de estado de Video 4
%
Control de agudos
^
Control de balance
&
Volumen
*
Botón Set
(
Indicadores de entradas
Ó
encender el AVR 7000RDS y vuelva a pulsarlo para apagarlo (modo Standby). El indicador de
encendido
verde cuando la unidad esté en funcionamiento.
3
enciende de color ámbar cuando la unidad está en el modo Standby para indicar que puede encenderla. Es de color verde cuando la unidad está en funcionamiento.
4
da del AVR 7000 por unos auriculares. Asegúre­se de que los auriculares tengan una toma fono estéreo estándar de 6,3 mm. Los altavoces de la sala principal y todas las salidas de preamplifica­dor zan auriculares.
3
alrededor del botón será de color
Indicador de encendido: Este LED se
Toma de auriculares: Sirve para oír la sali-
se apagarán automáticamente si se utili-
Retraso
Ô
Selector de entrada digital
Pantalla de información
Ò
Selector de canal
Ú
Selector de altavoces
Û
Selector del tono de prueba
Ù
Indicadores del modo Surround
ı
Ventana del mando a distancia
ˆ
5
Botones selectores: Una vez establecida
la configuración del AVR 7000RDS, estos boto­nes sirven para seleccionar entre las opciones disponibles, que se mostrarán en la pantalla de
información
6
Modo de tono: Al presionar este botón se
activan o desactivan los controles de bajos y agudos. Cuando se presiona hasta que aparezca TONE IN en la pantalla de información principal
Ò
, los ajustes de control de bajos #y agudos
^
tienen efecto en las señales de salida. Si se presiona hasta que aparezca TONE OUT en la pantalla na modificación de bajos y agudos.
Ò
.
Ò
, la señal de salida no tendrá ningu-
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
7
Selector de modo Surround: Presiónelo
para cambiar el modo de envolvente desplazán­dose por una lista de los modos disponibles. Observe que los modos Dolby Digital y DTS sólo se pueden elegir si se utiliza una entrada digital. (Consulte la página 28 para más información acerca de los modos disponibles).
8
Selector del sintonizador: Pulse el lado
izquierdo del botón para sintonizar las emisoras de menor frecuencia y el lado derecho para las de mayor frecuencia.Al recibir una emisora con potencia de señal suficiente, el indicador TUNED
U
se encenderá en la pantalla de informa-
ción
Ò
(consulte la página 31 para más infor-
mación sobre sintonización de emisoras).
9
Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar
el sintonizador como fuente de entrada del AVR 7000RDS.Al pulsarlo se oirá la última emisora sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar entre las bandas AM y FM, manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de recepción esté­reo y mono, o entre sintonización automática y manual (consulte la página 31 para más infor­mación).
)
Selector de emisoras preajustadas:
Presiónelo para seleccionar emisoras preajusta­das en la memoria (consulte la página 32 para más información sobre la programación del sin­tonizador).
!
Selector de fuente de entrada:
Presiónelo para cambiar la entrada desplázando­se por una lista de fuentes de entrada seleccio­nables.
@
Botón ”RDS”: Pulse este botón para mos-
trar los distintos mensajes que forman parte del sistema de datos RDS (consulte la página 32 para más información sobre RDS).
#
Control de graves: Gírelo para cambiar la
salida de baja frecuencia de los canales izquier­do y derecho hasta ±10dB como máximo.Ajuste este control según sus preferencias o la acústica de la habitación.
$
Tomas de entrada Video 4: Estas tomas
de audio/vídeo sirven para una conexión provi­sional a videojuegos o productos de audio y vídeo portátiles, como videograbadoras o repro­ductores de audio. Su uso normal es como entra­das que se eligen presionando el selector de
fuente de entrada selector de Video 4 en el mando a distancia
Cç. También se pueden configurar como
salidas de audio/vídeo, ya que recibirán la fuente seleccionada cuando se conecten a un grabador de CD o una videograbadora externa. Para cam­biar el ajuste de fábrica de estas tomas y conver­tirlas en salidas, utilice el menú avanzado del sistema OSD. (Consulte la página 35 para más información acerca del uso de las tomas Video 4 como salidas de grabación).
%
Indicador de estado de Video 4:
Normalmente está encendido en verde para indi­car que las tomas Video 4 funcionan como fuen­te de entrada. Si las configuró como salidas, el indicador se encenderá en rojo para señalar que se utilizan para grabar. (Consulte la página 35 para más información sobre el uso de las tomas Video 4).
^
Control de agudos: Gírelo para cambiar la
salida de alta frecuencia de los canales izquierdo y derecho hasta ±10dB como máximo.Ajuste este control según sus preferencias o la acústica de la habitación.
&
Balance: Gírelo para cambiar el volumen
relativo de los canales frontales izquierdo/ derecho.
NOTA : Para una mejor función del modo surround, este control deberá estar en su punto medio o en la posición “las 12 en punto“.
*
Volumen: Gire este dial de izquierda a
derecha para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo.Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volve­rá a oírse.
(
Botón Set: Presiónelo cuando elija opcio-
nes en el proceso de ajuste y configuración, a fin de introducir los valores correctos, mostrados en la pantalla de información ria del AVR 7000. Este botón también sirve para cambiar el brillo de la pantalla. (Consulte la página 35).
!
en el panel frontal, o el
Ò
, en la memo-
Ô
Selector ”Delay”: Pulse este botón para
empezar la secuencia necesaria de introducción de tiempos de retraso (consulte las páginas 20­24-25 para información detallada sobre los tiempos de retraso).
Selector de entrada digital: Presiónelo
cuando reproduzca una fuente que tenga una salida digital para seleccionar entre las entradas digitales Optical página 29 para más información sobre audio digital).
Ò
Pantalla de información: Muestra men-
sajes e indicaciones de estado que ayudan a uti­lizar el receptor (consulte la página 7-8 para una explicación completa de esta pantalla).
Ú
Selector de canales: Presiónelo para ini-
ciar el proceso de afinar los niveles de salida de canales de una fuente de audio externa. (Para más información sobre el ajuste fino del nivel de salida, consulte la página 33).
Û
Botón selector de altavoces: Presiónelo
para empezar el proceso de selección de las posiciones de altavoz que se utilizarán en la habitación (consulte la página 22 para más información sobre este ajuste y configuración).
Ù
Selector de tono de prueba: Presiónelo
para empezar el ajuste de los niveles de salida de canales por medio de un tono de prueba interno como referencia. (Para más información sobre los ajustes del nivel de salida, consulte la página 25).
ı
Indicadores de modo Surround: Se
encenderá un LED verde delante del modo de envolvente que esté actualmente seleccionado.
ˆ
Sensor remoto: El sensor detrás de esta
ventana recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Apunte este mando hacia el área del sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.
·
y Coaxial °. (Consulte la
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Ó
Indicadores de entradas: Se enciende un
LED verde delante de la entrada elegida como fuente del AVR 7000.
Pantalla de información del panel frontal
A
B
C
D
F
M
N
J
L
K
P
Q
R
S
T
O
E
G
H
I
A
Indicadores de flujo de bits
B
Indicador de Dolby Digital
C
Indicadores de fuente coaxial
D
Indicadores de modo Surround analógico
E
Indicadores de fuente óptica
F
Indicador de entrada analógica
G
Indicadores del modo Hall
H
Indicador del modo VMAx
I
Indicador del modo Theater
J
Indicadores del modo Logic 7
A
Indicadores de flujo de bits: Cuando la
entrada seleccionada es una fuente digital, se enciende uno de los indicadores según el tipo de señal utilizado (para más información, consulte la página 30).
B
Indicador de Dolby Digital: Se enciende
al seleccionar el modo Dolby Digital.
C
Indicadores de fuente coaxial: Se
encienden cuando está seleccionada una de las dos entradas digitales coaxiales.
D
Indicadores de modo Dolby Surround
analógico: Se encienden al utilizar uno de los
modos Dolby Surround analógicos (de matriz).
E
Indicadores de fuente óptica: Se encien-
den cuando está seleccionada una de las dos entradas digitales ópticas.
F
Indicador de entrada analógica: Este
indicador se ilumina cuando una fuente de entrada analógica ha sido seleccionada.
G
Indicadores de modo Hall: Se encienden
cuando se selecciona uno de los modos de sala Hall.
H
Indicador del modo VMAx: Se enciende
para indicar que está seleccionado el modo VMAx.
I
Indicador de modo ”Theater”: Se
enciende al utilizar el modo de sonido de sala de cine.
K
Indicador del modo DTS
L
Número de preajuste/Temporizador de reposo
M
Indicador de OSD
N
Indicador del modo nocturno
O
Indicador de multisala
P
Indicadores de entrada de altavoces/canales
Q
Indicador de reposo
R
Indicador del preajuste
S
Indicador de memoria
T
Indicador de estéreo
J
Indicadores del modo Logic 7: Se
enciende cuando están activados los modos Logic 7. Se visualizará LOGIC 7Ccon la ver­sión Cinema, y LOGIC 7Mcon la versión Music del modo Logic 7.
K
Indicador de modo DTS: Se enciende al
seleccionar el modo DTS.
L
Número de preajuste/Temporizador de
reposo: Cuando se utiliza el sintonizador, estos
números indican las posiciones preajustadas de la memoria. (Consulte la página 32 para más información sobre las emisoras preprograma­das). Si se activa la función Sleep, estos números son los minutos que restan hasta que la unidad pase al modo Standby.
M
Indicador de OSD: Cuando se utilice el sis-
tema OSD de menús en pantalla, recuerde que no funcionarán los demás indicadores mientras estén activados los menús.
N
Indicador de modo ”Night”: Se enciende
cuando el receptor entra en el modo nocturno, que preserva el rango dinámico de los progra­mas de señal digital a un volumen bajo.
O
Indicador de multisala: Se enciende
cuando está activado el sistema de multisala. Observe que sigue encendido aunque el sistema de la sala principal esté en el modo Standby y los demás indicadores estén apagados. (Consul­te la página 37 para más información sobre el sistema multisala).
U
Indicador de sintonía recibida
V
Indicador Auto
W
Pantalla de información principal
X
Indicador de Mute
Y
Indicador de información del tráfico
Z
Indicador de radiotexto
AA
Indicador de la hora
AB
Indicador del tipo de programa
AC
Indicador de RDS
P
Indicadores de entrada de
altavoces/canales: Tienen varias funciones,
señalando el tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante. El indicador de altavoces izquierdo, central y derecho consta de tres luces, al igual que el indicador de altavoces de envolvente izquierdo y derecho, mientras que el del subwoofer es de una luz. La luz central se enciende al seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccio­narlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavo­ces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 22 para más información sobre la confi­guración de altavoces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos. En las entradas analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuen­te digital, estos indicadores se encienden mos­trando los canales recibidos en la entrada digi­tal. Si las letras destellan, significa que se ha interrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 31 para más información sobre los indi­cadores de canales.
Q
activada la función de desconexión automática. El número que aparece en el visor son los minu­tos que faltan para que el AVR 7000 regrese al modo de espera (Standby).
Indicador SLEEP: Se enciende cuando está
DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 7
Pantalla de información del panel frontal
R
Indicador de preajuste: Se enciende
mientras se utiliza el sintonizador para indicar que el número de preajuste/temporizador
de reposo
preprogramada. (Consulte la página 32 para más información sobre los preajustes del sintoni­zador).
S
se introducen emisoras preajustadas y otros datos en la memoria del sintonizador.
T
al sintonizar una emisora de FM con sonido estéreo.
U
al recibirse una emisora con la suficiente poten­cia de señal para una audición aceptable.
V
utiliza el modo Auto del sintonizador.
W
Muestra mensajes relativos al estado, la fuente de entrada, el modo de sonido envolvente, el sintonizador, el volumen y otros aspectos de fun­cionamiento de la unidad.
X
de para recordarle que la salida de sonido del receptor se ha silenciado con el botón ”Mute”
5
volumen de salida anterior.
L
muestra el número de emisora
Indicador de memoria: Destella cuando
Indicador de modo estéreo: Se enciende
Indicador de sintonización: Se enciende
Indicador de Auto: Se enciende cuando se
Pantalla de información principal:
Indicador de silenciamiento: Se encien-
. Pulse este botón otra vez si desea volver al
Y
Indicador de información del tráfico:
Se ilumina cuando una emisora sintonizada con datos RDS transmita información del tráfico (consulte la página 32 para más información sobre el sistema RDS).
Z
Indicador de texto RDS: Se enciende
cuando la emisora RDS sintonizada transmite datos de radiotexto (RT).
AA
Indicador de hora de reloj: Se enciende
cuando la emisora RDS sintonizada transmite el código CT (Clock Time, hora de reloj), que indica la hora actual.
AB
Indicador PTY: Se enciende cuando la
emisora RDS sintonizada transmite datos de tipo programa o al realizar una búsqueda PTY.
AC
Indicador RDS: Se enciende cuando la
emisora RDS sintonizada transmite datos RDS.
8 DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Conexiones del panel posterior
°
§
·
a
b
cdefghij
ª
£
¢
¡
-
USWITCHED 100W MAX
100W MAX SWITCHED
230V ~ 50Hz
AC OUTLETS
Antena de AM
¡
Antena de FM
Entradas directas de 6-Channel
£
Entradas de CD
¢
Salidas de monitor de vídeo componente
Entradas de componente Video 2
§
Entradas de componente DVD
Entradas de Tape
Salidas de altavoz
ª
Salidas de Tape
NOTA: Para todas las entradas y salidas de señal de vídeo mismo número para indicar las conexiones de audio, vídeo compuesto y S-Video correspon­dientes. Esto explica que el hecho de que apa­rezca el mismo número varias veces en el dibujo del panel posterior.
fghij
, se utiliza el
Entradas de amplificador
Salida de accesorio de CA no conmutada
Salidas de accesorio de CA conmutada
Cable de alimentación CA
Salida de altavoz subwoofer
Salidas de preamplificador
Salidas digitales de audio
Entradas digitales coaxiales
°
Entradas digitales ópticas
·
Salida de IR remoto
a
Entrada de IR para multisala
b
Entrada de IR remoto
c
Salidas de multisala
d
Salidas de monitor de vídeo componente
e
Entradas de Video 3
f
Entradas de Video 2
g
Salidas de Video 1
h
Entradas de Video 1
i
Entradas de DVD
j
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 9
Conexiones del panel posterior
¡ Antena AM: Conecte a estos terminales la antena de bucle AM suministrada con el recep­tor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.
Antena FM: Conecte la antena de FM de interior suministrada o una antena de FM de exterior opcional.
£
Entradas directas de 6 canales: Si utiliza
un decodificador digital de audio externo, conéc­telas a las salidas del decodificador.
¢
Entradas CD: Conéctelas a la salida analó-
gica de un reproductor o cargador de discos compactos.
Salidas de monitor de video compo-
nente: Se conectan a las entradas de vídeo
componente de un proyector de vídeo o un monitor. Cuando se seleccione una fuente conectada a una de las dos entradas de vídeo
componente
salidas.
§
Entradas de componente Video 2:
Conecte las salidas de vídeo componente Y/Pr/Pb de un decodificador u otra fuente de vídeo a estas entradas.
Entradas de vídeo componente DVD:
Conecte las salidas de vídeo componente Y/Pr/Pb de un reproductor de DVD a estas entra­das.
Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo com­ponente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondien­te. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincro­nización de salida separada de la fuente.
Entradas de Tape: Se conectan a las tomas
PLAY/OUT de un equipo grabador de audio.
ª
Salidas de altavoz: Se conectan a los res-
pectivos terminales + o - de los altavoces.Al hacer estas conexiones, asegúrese de mantener la polaridad correcta conectando los terminales rojos (+) del AVR a los terminales rojos de alta­voz, y los terminales negros (-) a los terminales negros. (Consulte la página 15 para más infor­mación sobre la polaridad de los altavoces).
Entradas Tape: Conéctelas a las salidas
PLAY/OUT de una pletina grabadora de audio.
§¶
la señal se enviará a estas
Entradas de amplificador: Si se retiran
los conectores que unen estas entradas a las
salidas de preamplificador
zarse para conectar una fuente externa de canal
5.1 (o dos fuentes si sólo se utilizan las entradas principales), como por ejemplo,un procesador, a los amplificadores internos. (Consulte la página 18 para más información sobre el uso de estas conexiones).
Salida de CA no conmutada: Sirve para la
alimentación eléctrica de cualquier dispositivo de CA. El dispositivo conectado a esta salida permanece encendido con independencia de que el AVR esté encendido o apagado (en modo Standby), siempre que esté encendido el interruptor de encendido principal 1.
Salida de CA conmutada: Sirve para la ali-
mentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema
Nota: El consumo de potencia de los equipos conectados a cada una de estas salidas no debe exceder de 100W.
Cable de alimentación CA: Conecte el
enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada.
Salida de subwoofer: Conéctela a la
entrada de nivel de línea de un subwoofer amplificado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entra­da del mismo.
Salidas de preamplificador: Si se retiran
los conectores que unen estas entradas a las
entradas de amplificador
zarse para conectar un amplificador externo.
Salidas de audio digital: Conecte estas
salidas al conector de entrada digital correspon­diente de una grabadora digital, por ejemplo, de CD-R o MiniDisc.
°
Entradas digitales coaxiales: Conéctela
a la salida digital coaxial de un reproductor de DVD, reproductor de MD, receptor de HDTV, o reproductor de CD o LD. La señal puede ser Dolby Digital, DTS o una fuente digital PCM estándar.
·
Entradas digitales ópticas: Conéctela a
la salida digital óptica de un reproductor de DVD, reproductor de MD, receptor de HDTV, o reproductor de CD o LD. La señal puede ser Dolby Digital, DTS o una fuente digital PCM estándar.
, pueden utili-
, pueden utili-
2
¤‹
a
Salida de Remote IR: Permite que el sen-
sor IR del receptor sirva para otros dispositivos controlados por el mando a distancia. Conecte esta salida a la entrada ”IR IN” de equipos Harman Kardon o compatibles.
b
Entrada Multiroom IR
(sistema multisala): Conecte la salida de un
sensor de IR (infrarrojos) situado en otra habita­ción para utilizar el sistema de control multisala del AVR 7000RDS.
c
Entrada de Remote IR: Si el sensor IR en
el panel frontal del AVR 7000RDS queda tapado por las puertas de un gabinete u otros objetos, se puede utilizar un sensor IR externo. Conecte la salida de ese sensor a esta entrada.
d
Salidas de multisala: Conecte estas
tomas a amplificadores de audio o equipos de reproducción de sonido si desea ver y oír la fuente seleccionada del sistema multisala en
.
una segunda habitación.
e
Salidas de vídeo TV Monitor: Conéctela
a la entrada de vídeo compuesto o S-Video de un monitor de TV o un reproductor de vídeo para ver los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo seleccionada con el conmutador de vídeo del receptor.
f
Entradas de Video 3: Conéctelas a las sali-
das de audio y vídeo de un televisor, decodifica­dor de TV por cable, un receptor de satélite u otra fuente de audio/vídeo.
g
Entradas Video 2: Conéctelas a las salidas
de audio y vídeo de un televisor, decodificador de TV por cable, receptor de satélite o cualquier otra fuente de audio/vídeo.
h
Salidas Video 1: Conéctelas a las entradas
de audio y vídeo RECORD/IN de un reproductor VCR.
i
Entradas Video 1: Conéctelas a las salidas
de audio y vídeo PLAY/OUT de un reproductor VCR.
j
Entradas DVD: Conecte las salidas de
audio analógico y la salida de vídeo compuesto o S-Video de un reproductor de DVD o LD a estas entradas.
Nota: Puede conectar la salida de vídeo o de S­Video de cualquier fuente de S-Video al AVR 7000, aunque no ambas a la vez, o la calidad de la señal se verá perjudicada.
10 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Funciones principales del mando a distancia
AVR 7000
MULTI-ROOMNIGHT
kardon
SLEEP
SURR.
CH.
SET
SPKR
MENU
SAT
AVR
ON
POWER
CH.
TEST
harman
CD
PREV.CH.
DELAY
5
0
43
9
DIRECT
8
LIGHT
M3
CLEAR
DWN-PRESET-UP
DIGITAL
21
6 CH.
76
OSD
M1
MEMORY
M2
a
k
m
o
b
l
n p
s
d
f
j
i
r
`
z
28
29
30
31
34
32
x
q
t
u
w
y
33
35
c
e
g
g
h
TAPE
DVD
T/V
MUTE
GUIDE
EXIT
VID 4
VID 3
VID 2
VID 1
AM/FM
TUN-M
M4
v
RDS
DWN-TUNING-UP
VOL.
VCRTV
AUX
0
Indicador de programa
1
Selector AVR
2
Selectores de entrada CD/Cinta/DVD
3
Botón de encendido/apagado
4
Tono de Prueba
5
Mute
⁄/¤
6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q         
Botones Selector de Canal Botón de Ajuste Set
Botón Botón de Selección Digital/Exit Selector Directo de Entrada 6 canales Selectores de Entrada de Video Selector AM/FM Modo Tuner Botón de Memoria Teclas numéricas Botones M1/M2 Botón OSD (Display en pantalla) Botón de Luz Botón M3 directa Botón borrado M Presintonías arriba/abajo Sintonización arriba/abajo Transporte avance/retroceso Modo Night Multi-room (multisala) Botón Retraso/Canal anterior
Botón Selector de Altavoces Selector de Modo Surround Volumen arriba/abajo Botón Sleep Selectors de Video Ventana del transmisor IR Botón RDS
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí corresponden a las funciones de cada botón cuando se usa el mando con el AVR 7000RDS. Muchos botones tienen otras funciones cuando se usan con otros dispositivos. Consulte la pági­na 42/43 para ver una lista de estas funciones.
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11
Funciones principales del mando a distancia
NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del
AVR 7000 se puede programar para que contro­le hasta ocho dispositivos, incluido este equipo. Antes de utilizarlo, recuerde que debe presionar el botón selector de control de dispositivo
12
que corresponda al equipo que desee controlar. Además,este mando a distancia se ajusta en fábrica para controlar el AVR 7000 y la mayoría de reproductores de CD, reproducto­res de DVD y pletinas de cassette Harman Kar­don. También sirve para controlar otros produc­tos por medio de los códigos de control que tiene integrados, o memorizando los comandos de otros mandos a distancia. Antes de utilizarlo con otros productos, siga las instrucciones de las páginas 38-49 para programar los códigos correctos de los equipos de su sistema.
También es importante recordar que muchos de los botones del mando a distancia adoptan distin­tas funciones, según el producto seleccionado mediante los botones selectores de dispositivo. Las siguientes descripciones se refieren principalmente a las funciones del mando a distancia cuando se usa con el AVR 7000RDS (consulte la página 39 para más información sobre las funciones alterna­tivas de los botones del mando a distancia).
0
Indicador de programa: Este indicador
de tres colores sirve para guiarle por el proceso de introducir instrucciones de otro mando a dis­tancia en la memoria del mando a distancia del AVR. (Consulte la página 39 para más informa­ción sobre la memorización de códigos de IR).
1
Selector AVR: Al pulsar este botón,el mando
a distancia pasa a controlar las funciones del AVR 7000RDS. Si la unidad está en el modo Standby, también se encederá al pulsar este botón.
2
Selectores de entrada CD/Tape/DVD:
Al pulsar uno de estos botones, se realizan tres acciones al mismo tiempo. Primero, la unidad se enciende en caso de estar apagada. Segundo,se selecciona la fuente indicada por el botón como señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta el mando a distancia para que controle el dispo­sitivo seleccionado. Después de pulsar uno de estos botones, deberá pulsar el selector AVR
1
de nuevo para controlar las funciones del
AVR con el mando a distancia.
3
Botón de encendido/apagado:
Presiónelo para que la unidad entre en el modo Standby.Tenga en cuenta que esto desactivará las funciones de sala principal de la unidad, pero, si está activado el sistema multisala, segui­rá funcionando.
4
Botón de tono de prueba: Presiónelo
para empezar la secuencia utilizada para calibrar los niveles de salida del AVR 7000RDS (consulte la página 25 para más información sobre la cali­bración del AVR 7000RDS).
5
Botón Mute: Presiónelo para silenciar
temporalmente el AVR 7000RDS o el televisor que esté controlando, según el dispositivo selec­cionado. Durante la programación del mando a distancia para su uso con otros dispositivos, este botón se pulsa junto con los selectores de
dispositivo
1
para comenzar el proceso de programación (consulte la página 38 para más información sobre la programación del mando a distancia).
6
Botones⁄/¤: Son botones con varias
funciones. Su uso más frecuente es para cambiar el modo de sonido envolvente. Pulse primero el botón SURR/CH
¤
. Después,pulse estos botones para desplazarse hacia arriba o abajo en la lista de modos de sonido envolvente que aparecen en la pantalla de información
Ò
Estos botones también se utilizan para aumentar o reducir los niveles de salida al configurar la unidad con el tono de prueba interno de la uni­dad o con una fuente externa. También sirven para introducir tiempos de retraso después de pulsar el botón Delay
7
Botón de selección de canal:
.
Este botón se utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los niveles de salida del AVR 7000RDS con una fuente externa. Después de pulsarlo,utili­ce los botones
⁄/¤
6 para seleccionar el canal
que quiere ajustar y luego pulse el botón de ajuste Set 8 seguido de los botones
⁄/¤
6 de nuevo para cambiar el ajuste de nivel (consulte la página 33 para más información).
8
Botón de ajuste Set: Sirve para introdu-
cir ajustes en la memoria del AVR 7000RDS. También se utiliza en los procedimientos de con­figuración de los tiempos de retraso,los altavo­ces y el nivel de salida de los canales.
9
Botón ‹ : Pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú si se han selecciona­do dispositivos accionados por menú (TV, VCR, DVD y algunos otros).
A
Botón de selección Digital/Exit: Presió-
nelo para asignar una de las entradas digitales °·a una fuente de sonido (consulte la pági­na 30 para más información sobre la selección de entradas digitales).
B
Selector directo de 6 canales: Presióne-
lo para elegir como fuente de sonido el compo­nente conectado a una entrada directa de
seis canales
C
Selectores de entrada de vídeo: Utilice
£
.
estos botones para seleccionar una de las entra­das de vídeo como fuente del AVR. Si pulsa uno de estos botones cuando el AVR 7000 se encuentra en el modo Standby,la unidad se encenderá.
D
Selector de AM/FM: Pulse este botón
para seleccionar el sintonizador del AVR 7000RDS como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté utilizando el sintonizador, cambiará entre las bandas de AM y FM.
E
Modo de sintonizador: Pulse este botón
cuando esté usando el sintonizador para escoger entre sintonización manual y automática. Cuan­do se pulsa de forma que se apaga el indicador
AUTO
V
, los botones de sintonización
.
N8≠
permiten mover la frecuencia arriba o abajo en incrementos de un paso. Cuando se está en la banda de FM, éste botón permite cambiar a recepción monofónica cuando la señal de una emisora es débil, como muestra el indica­dor MONO (consulte la página 32 para más información).
F
Botón Memory: Presiónelo para introdu-
cir una emisora de radio en el sistema de memo­ria preajustada del AVR 7000RDS. Después de pulsarlo, el indicador MEMORY y se dispone de cinco segundos para introducir una posición de memoria preajustada mediante las teclas numéricas
G
(consulte la página
32 para más información).
G
Teclas numéricas: Sirven como teclado
numérico de diez botones para introducir posi­ciones preajustadas en el sintonizador. También sirven para seleccionar los números de canal cuando se selecciona TV,VCR, o receptor de cable o satélite en el mando a distancia, o para elegir los números de tema en un reproductor de CD, DVD o LD, según la programación del mando.
H
Botones M 1/2: No se utilizan con el AVR
7000, aunque tienen distintas funciones con otros equipos (consulte la lista de funciones de la página 42) y también se pueden programar (consulte la página 38 para más información sobre cómo programar el mando a distancia).
I
Botón Info/OSD: Pulse este botón para ver
y seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.
S
parpadeará
12 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funciones principales del mando a distancia
J
Botón Light: Pulse este botón para activar
la retroiluminación del mando a distancia y mejorar la legibilidad de los botones en una habitación con poca luz.
K
Botón Direct/Macro 3: Este botón tiene
dos funciones. Si se pulsa cuando se está usan­do el sintonizador, comienza la secuencia de introducción directa de la frecuencia de una emi­sora. Después de pulsarlo, basta con utilizar las
teclas numéricas
G
adecuadas para selec­cionar una emisora.También se puede usar este botón para almacenar o recuperar una secuencia de macro (consulte la página 32 para más infor­mación sobre programación y uso de macros).
L
Botón Borrado/Macro 4 : Este botón no
funciona con el AVR7000, pero controla el “+10“ o función de “Borrado“ con reproducto­res de CD o DVD (véase página 42), puede tam­bién programarse para su uso con otros equipos (vea página 38 para más información).
M
Botones de preajuste arriba/abajo:
Cuando se está usando el sintonizador, estos botones permiten avanzar y retroceder en la lista de emisoras que se han programado en la memoria del AVR 7000RDS. Cuando está activa­do el sistema RDS, sirven para seleccionar un tipo de PTY durante una búsqueda PTY. Cuando se ha programado el mando a distancia para controlar un reproductor de CD, un VCR o una pletina de casette, estos botones se pueden emplear para cambiar de capítulo o pasar al siguiente tema.
N
Botones de sintonización
arriba/abajo: Cuando se está usando el sinto-
nizador, estos botones permiten avanzar y retro­ceder en la banda de frecuencia seleccionada. Si se ha pulsado el botón de modo de sintoniza-
dor
E
de forma que esté encendido el indica-
dor AUTO
V
, estos botones activan la búsque-
da de la siguiente emisora con una señal de cali­dad aceptable. Cuando el indicador AUTO
V
está apagado, permiten sintonizar emisoras en incrementos de un paso (consulte la página 31 para más información).
O
Botones de transporte avance/
retroceso: Estos botones no tienen ninguna fun-
ción para el AVR 7000RDS, pero se pueden pro­gramar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproducto­res de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la página 38 para más informa­ción sobre la programación del mando a distancia).
P
Botón de modo Night: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este modo está disponible con fuentes de sonido digitales con codificación especial y permite mantener un volumen de sonido inteligible muy bajo (canal central) (consulte la página 31).
Q
Botón de sistema multisala: Pulse este
botón para activar el sistema multisala o comen­zar el proceso de cambio del nivel de entrada o volumen para la segunda zona (consulte la pági­na 37 para más información sobre el sistema multisala).
Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón
para comenzar el proceso de ajuste de los tiem­pos de retraso usados por el AVR 7000RDS al procesar el sonido envolvente. Después de pul­sarlo, se introducen los tiempos de retraso pul­sando el botón de ajuste Set después los botones
⁄/¤
ajuste. Pulse el botón de ajuste de nuevo para completar el proceso (consulte la página 24 para más información).
Botón › : pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR,DVD y algunos otros).
Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del sistema de control de graves (Bass Management System) del AVR 7000RDS para los tipos de alta­voz que utilice en su sistema. Una vez pulsado este botón, emplee los botones seleccionar el canal que quiera configurar. Pulse el botón de ajuste Set
8
el tipo de altavoces que corresponda (consulte la página 23 para más información).
Botón Selector de Modo Surround:
Pulse este botón para comenzar el proceso de cambio al modo Surround. Una vez pulsado el botón, use los botones
,
nar el modo surround deseado (vea la página 28 para más información).Tenga en cuenta que este botón también se emplea para sintonizar canales cuando TV,VCR,AUX y receptor SAT se seleccionan usando el Selector de dispositivo
. Cuando el mando a distancia del AVR7000 se está programando para los códigos de otro aparato, este botón también se utiliza en el pro­ceso de “Auto Búsqueda“. (Vea la página 38 para mas información sobre la programación del mando a distancia).
Botón de volumen ⁄/¤: Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del sistema.
8
y usando
6
para cambiar el
⁄/¤
y después seleccione
⁄/¤
6
para seleccio-
6
para
Botón Sleep: Presiónelo para que la uni-
dad entre en el modo Sleep.Al transcurrir el tiempo mostrado en la pantalla, el AVR 7000RDS entrará automáticamente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará en el siguiente orden hasta que la unidad se apague:
Mantenga pulsado el botón durante dos segun­dos para desactivar el modo Sleep.
Tenga en cuenta que este botón también se uti­liza para cambiar los canales en su TV,VCR,AUX y Receptor SAT cuando esté seleccionado usan­do el botón Selectores de Dispositivo de
Video
.
Cuando esté programando el mando a distancia para los códigos de otro dispositivo,este botón también se utiliza durante la "búsqueda automá­tica" (véase la página 38 para más información sobre la programación del mando a distancia).
Selectores de dispositivo de vídeo:
Pulse uno de estos botones para que el mando a distancia controle las funciones del dispositivo indicado en el botón (consulte la página 38 para más información sobre el uso del mando a dis­tancia para controlar estos dispositivos).
Visor de Infrarrojos :Apunte este visor
hacia el AVR7000 cuando pulse los botones del mando a distancia para comprobar que las ins­trucciones son recibidas adecuadamente.
Botón RDS: Cuando sintonice una emisora
de FM RDS, pulse este botón para seleccionar el servicio RDS indicado en la pantalla (consulte la página 32 para más información sobre RDS).
NOTA: Cuando cualquier botón del mando a distancia pulsado está activo con el aparato seleccionado, el correspondiente botón Selector
12
se iluminará en rojo brevemente
para confirmar su selección.
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 13
Funciones del mando a distancia Zone II
å
ç
ƒ
©
˙
El mando a distancia Zone II se puede utilizar en la sala en que se coloque el AVR 7000 o en otra habitación separada, si hay un sensor de infra­rrojos opcional conectado a la toma de entrada Multi IR
b
del AVR 7000.
å
Apagar: Si utiliza este mando a distancia
en la sala en que instale el AVR 7000, presione este botón para introducir el equipo en espera. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada Multi IR (21), este botón desactiva el sistema de multisala.
Selector de AVR: Presiónelo para encen-
der este equipo. La entrada que se utilizaba antes de apagarlo por última vez estará selec­cionada.
ç
Selectores de entrada: Con el AVR apa-
gado, presione uno de estos botones para encenderlo y seleccionar una determinada entra­da. Si el equipo ya está encendido, al presionar­los cambiará la entrada seleccionada.
Controles de transporte: Estos botones
controlan las funciones de reproducción, pausa y parada de un reproductor de CD, un reproductor de DVD o una pletina de cassette Harman Kardon que sea compatible.
I
Sintonización arriba/abajo -
Reproducción rápida: Si está seleccionado el
sintonizador como fuente de entrada del AVR, estos botones sirven para sintonizar las frecuen­cias de la banda elegida. Si hay seleccionado un reproductor de CD, un reproductor de DVD o una pletina de cassette, los mismos botones sir­ven para activar las funciones de reproducción rápida en avance o en retroceso.
ƒ
Preajustes arriba/abajo - Omitir pista:
Con el sintonizador del AVR seleccionado como fuente de entrada, estos botones sirven para desplazarse por la lista de emisoras guardada en la memoria de preajustes. Si hay un reproductor de CD o un reproductor de DVD seleccionado, estos botones activan el avance o retroceso de pistas o la función de salto de capítulos.
©
Omitir disco: Con un cargador de CD o de
DVD Harman Kardon que sea compatible, estos botones activan la función de omitir disco.
˙
Volumen arriba/abajo: Si utiliza el
mando a distancia en la sala en que instale el AVR 7000, presione este botón para subir o bajar el volumen en dicha sala. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la toma Multi IR men en esa habitación.
î
Mute: Si utiliza el mando a distancia en la
sala en que se ubica el AVR 7000, presione este botón para cancelar el volumen. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada Multi IR men en esa habitación. Vuelva a presionarlo para volver al nivel de volumen anterior.
b
, este botón cambiará el volu-
b
, sólo se cancelará el volu-
å
Apagar
Selector de AVR
ç
Selectores de entrada
Controles de transporte
Sintonización arriba/abajo
- Reproducción rápida
ƒ
Preajustes arriba/abajo - Omitir pista
©
Omitir disco
˙
Volumen arriba/abajo
î
Mute
14 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II
NOTA: Si el mando a distancia Zone II se utiliza
en la misma sala que el AVR, servirá para las funciones del AVR y de los equipos Harman Kar­don compatibles que se describieron previamen­te. Si se utiliza en otra habitación mediante un sensor conectado a la entrada Multi IR botones de transporte larán las funciones de los equipos en la sala principal, los botones de encendido,de fuente de entrada, de volumen y de silencio, y además el sintonizador controlará la fuente y el volumen
∂胩
b
, los
contro-
de la segunda habitación, según estén conecta­das las tomas de salida Multi Out te la página 37 para más información sobre el uso del sistema de multisala).
d
. (Consul-
Instalación y conexiones
Después de desempaquetar la unidad y de colo­carla sobre una superficie sólida que pueda aguantar su peso, deberán realizarse las cone­xiones con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad las conexiones con los equipos de fuente de sonido y grabación, para preservar la integridad de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los altavoces, es recomendable desenchufar la uni­dad de la toma mural de CA. Esto impide cual­quier posibilidad de enviar señales de audio o transitorios eléctricos que puedan dañar los alta­voces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor de CD a las entradas CD
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de audio fijas y variables, es mejor utilizar las sali­das fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la señal se distorsione.
2. Conecte las salidas analógicas Play/Out de una pletina de cassette, MD, CD-R u otra graba­dora de audio a las entradas Tape In Conecte las entradas analógicas Record/In de esa grabadora a las salidas Tape Out AVR 7000RDS.
3. Conecte la salida de las fuentes digitales que utilice a las conexiones de entrada correspon­dientes en el panel posterior del AVR 7000RDS. Tenga en cuenta que las entradas Optical y
Coaxial
°·
pueden utilizarse con una fuente de Dolby Digital o DTS, o con la salida PCM (S/P­DIF) de un reproductor de CD, MD o LD conven­cional.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u
ópticas
en el panel posterior del AVR a las correspondientes entradas digitales de un graba­dor de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministra­da con la unidad según se muestra a continua­ción. Conéctela a los terminales atornillados AM y GND ¡ .
¢
.
.
del
6. Conecte la antena de FM suministrada a la conexión FM (75 ohm) utilizar una antena exterior en el tejado, una interior eléctrica, una de cable o la conexión de un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si la antena o la conexión utilizan un hilo de par trenzado de 300 ohmios, necesitará el adapta­dor de 300 ohmios a 75 ohmios que se suminis­tra con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas centrales y de sonido envolvente a los altavoces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a los altavoces sin perder claridad o resolución, es aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay disponibles muchas marcas comerciales distin­tas, y en su elección puede considerarse la dis­tancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de altavoz, las preferencias del usuario y otros fac­tores. Su distribuidor o su instalador serán una valiosa fuente de información a la hora de selec­cionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que se haya seleccionado le recomendamos que utili­ce un cable de cobre multihilo fino y con un diá­metro superior a 2 mm
Se puede utilizar cable de 1,5 mm2de diámetro para los recorridos cortos de menos de 4 m. No se recomienda un cable de menos de 1 mm diámetro debido a la pérdida de potencia y ren­dimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la pared deberán llevar las marcas correspondien­tes que indiquen su aprobación según las nor­mas de la organización de estandarización que corresponda. Puede consultar al instalador, o a un electricista que conozca los códigos de edifi­cación aplicables en su localidad, acerca de la instalación de cables por el interior de paredes.
Observe la polaridad correcta al conectar los cables de los altavoces.Acuérdese de unir el hilo ”negativo” o ”negro” al mismo terminal tanto en el receptor como en el altavoz. El hilo ”positi­vo” o ”rojo” también se deberá unir a los mis­mos terminales del AVR 7000RDS y el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la con­vención de utilizar el color negro para los termi­nales negativos y rojo para los positivos, aunque otros pueden variar esta configuración. Para obtener las fases correctas y el mejor rendimien­to, consulte la placa de identificación o el manual del altavoz para verificar la polaridad. Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su distribuidor más información antes de proce­der o consulte al fabricante del altavoz.
. También se puede
ª
de altavoces frontales,
2
2
de
También es aconsejable que los cables utilizados para conectar los pares de altavoces tengan la misma longitud. Por ejemplo, los altavoces fron­tal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente­izquierdo y envolvente-derecho, deben conectar­se con cables de idéntica longitud, aunque estén a distancias distintas del AVR 7000RDS.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan normalmente con una conexión de audio de nivel de línea entre la salida de subwoofer
y la entrada del subwoofer con amplificador integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la conexión va primero al amplificador, que puede estar conectado a más de un altavoz. Si se utili­za un subwoofer con amplificador que no tiene conexiones de nivel de entrada, siga las instruc­ciones del altavoz para realizar la conexión.
NOTA: Un sistema de altavoces con dos satéli­tes frontales y un subwoofer pasivo debe conec­tarse a las salidas de los altavoces fronta-
les
ª
y no a la salida de subwoofer fi.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma manera que los componentes de audio.También se recomienda el uso de cables de interconexión de alta calidad para mantener la calidad de la señal.
1. Conecte las salidas de audio y vídeo Play/Out de un reproductor VCR a las entradas Video 1 i en el panel posterior. Las entradas de audio y vídeo Record/In del VCR deben conectarse a las salidas Video 1
2. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un receptor de satélite, decodificador de TV por cable, televisor o cualquier otra fuente de vídeo a las entradas Video 2 In
3
f
jacks.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un reproductor de DVD o LD a las entradas DVD
4. Conecte las salidas digitales de audio de un reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, decodificador o convertidor de HDTV a las correspondientes entradas digitales Optical o
Coaxial
5. Conecte las Salidas de vídeo TV Monitor
e
del receptor a la entrada de vídeo compuesto de un monitor de televisión o un proyector de vídeo.
°·
h
del AVR 7000RDS.
j
.
.
g
o Video
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
Instalación y conexiones
6. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen conexiones de video componente, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor de DVD a las entradas de DVD incluso cuando se utilicen conexiones de vídeo componente, las conexiones de audio deberán realizarse a las entradas analógicas de audio de
DVD
j
, o a alguna de las entradas digitales
coaxiales u ópticas
7. Si tiene disponible algún otro dispositivo de vídeo componente, conéctelo a la entrada de
Video 2 dispositivo se deberán realizar a la entrada de Video 2 les coaxiales u ópticas
8. Si se utilizan las entradas de vídeo componen­te, conecte la salida de vídeo componente
yector o equipo de vídeo.
§
. Las conexiones de audio de este
g
o a alguna de las entradas digita-
a las entradas de componente de su TV, pro-
°·
.
°·
. Observe que
.
Notas sobre conexión de vídeo:
• Si utiliza las tomas de vídeo componente, no podrá visualizar los menús de indicación en pantalla. Deberá cambiar a la entrada están­dar compuesta o de S-Video de su TV para ello.
• El sistema de vídeo componente del AVR 7000 se ha diseñado para la velocidad de vídeo estándar de los reproductores de DVD y equi­pos similares.Aunque puede funcionar con señales de alta definición, la calidad de vídeo será algo menor que con una conexión directa entre el reproductor de DVD y el televisor.
• El AVR 7000 acepta señales compuestas estándar, de S-Video y de vídeo componente Y/Pr/Pb. Sin embargo, no puede convertir las señales compuestas o de Video S en señales de vídeo componente.
• Las señales de vídeo componente y de vídeo compuesto sólo se pueden ver en su formato original. Sin embargo,las señales de S-Video se convierten en vídeo compuesto estándar y pueden visualizarse mediante la salida de
monitor de vídeo compuesto
e
.
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado anterior, el dispositivo de vídeo necesita conecto­res RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video para todas las señales de audio y vídeo: cualquier dis­positivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8) sólo para reproducción necesita 3 conec­tores RCA; los VCR para grabación y reproduc­ción hasta 6 conectores RCA. Cualquier disposi­tivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores RCA (audio) y 1 conector de S-Video (vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo parcialmente, no para todas las entradas/salidas de audio y vídeo arriba descritas, pero sí dispo­nen de un conector conocido como “Scart” o “Euro-AV” (conector casi rectangular con 21 cla­vijas como el mostrado en las ilustraciones de esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adapta­dores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de satélite, videograbadoras, convertidores de TV por cable, o reproductores de DVD y LD, nece­sitan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 cla­vija de S-Video en el caso de dispositivos de S­Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal (figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención las instrucciones del adaptador para averiguar qué clavijas son para la señal de gra­bación que llega al VCR (conectar con los conectores Video Out del AVR) y para la de reproducción que sale del VCR (conectar con los conectores Video In del AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo. Consulte a su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo norma­les, el monitor de TV necesita sólo un adapta­dor de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si tam­bién se usan dispositivos de S-Video, se necesi­ta además un adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart (figura 6) conectado a la entrada Scart del televisor.
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo (la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de S-Video en la figura 6) debe conectarse a la sali- da TV Monitor Out e del AVR, y el volumen del televisor debe estar al mínimo.
Loading...
+ 36 hidden pages