Harman kardon AVR 435 User Manual [sv]

AVR 435 Audio/VideoReceiver
BRUKSANVISNING
AVR 435
Power for the Digital Revolution
®
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
7 Anslutningar på Baksidan 10 Fjärrkontrollens Funktioner 14 Zone II Fjärrkontrolls Funktioner 15 Installation och Anslutning 15 Anslutning av ljudutrustning 15 Anslutning av Videoutrustning 16 SCART A/V Anslutning 18 System och Nätanslutning 19 Högtalar Val 19 Högtalar Placering 20 Systeminställning 20 Ljudinställningar 20 Första Påslagningen 20 Användning av OSD 20 Inställningar för Varje Ingång som Används 20 Ingångsinställningar 21 Audio Setup 22 Surroundinställningar 23 Inställning av Nattläge 24 Användning av EzSet/EQ 26 Manuel inställning 27 Högtalar-inställning 28 Inställning av delningsfrekvenser 29 Efterklangs-inställning 30 Utnivå-justering 32 Fler ingångsjusteringar 33 Handhavande 33 Surroundläges Tabell 35 Grundläggande Funktioner 35 Val av Källa 35 6/8 Kanals Direkt Ingång 35 Kontroller och Användning av Hörlur 36 Översikt över Surroundlägen 36 Återgivning av Digitalt ljud 36 Dolby Digital 37 DTS 37 PCM Ljuduppspelning 37 MP3 Audio Ljuduppspelning 38 Val av Digital källa 38 Digital Bitstream Indikator 38 Högtalare/Kanal indikator 39 Nattlägge 39 Bandinspelning 40 Inställning av Utgångsnivåer med en
Signalkälla
40 Ljusjustering 40 Reservminne 41 Avancerade Funktioner 41 Frontpanelens Ljusdämpningstid 41 Displayens Ljusstyrka 41 Volymnivå vid påslag 41 Inställning av Semi OSD 42 Full-OSD Time Out Justering 42 Digital förtursinställning 42 Multiroom Användning 44 Användning av Tunern 44 Grundläggannde Tuner Funktioner 44 Val av Station 44 Spara Inställningen 45 RDS Användning 45 RDS Inställning 45 RDS Display Alternativ
AVR Audio- och videoreceiver
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions-
displayen på framsidan.
EXAMPLE - (Synkro typ) anger ett meddelande som indikeras i fjärrkontrollens LCD display
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
å
– (bokstav i en oval) anger en knapp på fjärrkontrollen för zon II.
Texten eller markören i receiverns OSD meny kan ibland skilja sig från hur det ser ut i bruksanvisningens figurer. Även om typsnitt och bokstäver inte alltid stämmer överrens med figurerna, så är funktionerna densamma.
45 Program Sökning 46 Programmering av Fjärrkontrollen 46 Programmering av fjärrkontrollen 46 Förprogrammerade Koder 47 Automatisk Kodsökning 47 Lärbara koder 48 Inlärning av koder för en specifik ingång 48 Fjärrkontrollens prioritering 48 Ändra Grundstyrkoder 49 Macro Programmering
51 Punch-Through Inställning 52 Namnbyte 54 Återgå till Grundinställningen 54 Belysnings möjligheter 56 Felsökning 56 Nollställning av Processor 57 Tekniska Specifikationer
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3.1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
01/05
INLEDNING 3
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 435 har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje.
Designad att stå för upplevelsen och detaljerna från filmljud och varje nyans av musikaliskt urval, AVR 435 är en san flerkanals receiver för det nya millenniet. Utöver de traditionella 5.1 digitala avkodnings lägena som t.ex. Dolby Digital och DTS, erbjuder den det senaste inom surround teknologin som t.ex. Pro Logic IIx, alla DTS-ES
6.1 lägena, DTS Neo:6 och den senaste 7.1 ver­sionen av Harmans egna Logic 7 teknologi.
För att få ut det maximala från din receiver, rekomenderar vi att du läser denna bruksanvis­ning. För att du ska få maximal glädje av din nya receiver bör du emellertid lägga några minuter på att läsa igenom den här handboken. Då kan du vara säker på att anslutningar till högtalare, programkällor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kom­mer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 435 är en ytterst mångsidig AV-receiver med en rad olika funktioner och möjligheter. Dessutom för Dolby Digital och DTS avkodning för digitala källor, finns ett brett urval av sur­roundlägen för Matrix surround kodade eller Stereo inspelningar för användning av källor som t.ex. CD,VCR, TV sändningar och AVRs egna FM/AM tuner. Tillsammans med Dolby Digital EX, DTS-ES
®
, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo,5 kanal eller 7 kanal Stereo, Hall och Theater läge, erbjuder AVR 435 Harman Internationals exklusiva Logic 7 behand­ling i både 5.1 och 7.1 version för att återskapa en vidare, mer omsvepande ljudfälts miljö och mer definierade överflygningar och panoreringar. AVR 435 är i huvudsak en flerkanalsreceiver, med om du vill använda endast två kanaler finns de ett flertal system som kan simulera en ljud­bild som påminer om ett flerkanalsystem. Dolby Virtual Speaker is available to create enveloping sound fields from front left and right speakers, and the latest Dolby Headphone circuitry creates an amazing sense of openness with headphones. Vid tvåkanalig lyssning finns det full Bass Management och en Analog- direkt funktion för optimal återgivning av en stereosignal.
Slutligen finns det, som en av de få receivrar på marknanden, en inbyggd MP 3 dekoder. Denna dekoder kan avkoda MP 3 filer direkt från din dator eller från någon annan MP 3 spelare.
Dolby Virtual Speaker är en funktion som simule­rar en surroundljudbild med enbart två högtala­re, Dolbys hörlurs funktioner ger också möjlighet för en större ljudbild när du lyssnar i hörlurar.
En mycket viktig nyhet är AVR 435 funktion EzSet/EQ, vilken förenklar och automatiserar receiverns inställningar. Med den mikrofon som leveraras med receivern, kan inställningar göras av högtalarstorlek, delningsfrekvens, efterklangstid samt utnivå. Dessutom har EzSet/EQ också en inbyggd rumskorigerings funktion, som kompenserar för akustika fel i ditt rum. Med EzSet/EQ kan du på några minuter optimera receivern för just ditt högtalarsystem och ditt rum, någonting som tidare krävde dyr och komplicerad utrustning.
Förutom detta finns det givetvis en också en manuell möjlighet att ställ in receivern, där du kan göra din egen finjustering av inställningarna. En Bass Management funktion där man kan justera delningfrekvensen enskilt för varje hög­talargrupp.
Receivern har video konvertering från composit, video S till component signal. Det finns tre com­ponet ingångar samt ett flertal vanliga videoing­ångar. A/V Sync Delay för synkronisering av ljud och bild från digitala bildkällor, detta kan göras enskilt för varje videoingång. En RS-232 port och en lärbar fjärrkontoll, med en tvåraders display,är något av det som gör AVR 435 till en framtidsäker och lättskött receiver.
Optiska och koaxiala digitala utgångar finns om du vill ansluta en digital inspelningsprodukt. Två videoutgångar, förförstärkarutgångar samt färgkodade 8-kanals ingångar- en framtidsäker receiver med alla ingångar för framtidens olika format.
Du kan även utnyttja denna kraftfulla och flexibla receiver utanför din hemmabio eller ditt lyssnings­rum. I receivern ingår ett avancerat styrsystem för flera zoner, som gör att du kan välja en källa för huvudrummet och en annan källa i ett annat rum. Höger och vänster frontkanal kan kopplas till ett annat rum, där du kan styra vissa funktioner med en separat fjärröga (IR-link). För att du lättare ska kunna använda AVR från ett annat rum medföljer en separat fjärrkontroll för zon II.
Dessutom kan man utnyttja två av receiverns slutsteg, som multirums förstärkare,detta gör det möjligt att linka receivern direkt med det inovativa A-BUS systemets styrpaneler vid multirums-uppkopplingar.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den bästa ledningsförmå­gan och tids-hedrad krets design, är AVR den perfekta kombinationen av det senaste inom digital ljud teknologi, en tyst men ändå kraftfull analog förstärkare i ett elegant och lätt använt paket.
Dolby Digital, Dolby Digital EX och Dolby Pro Logic IIx
®
avkodning, och alla
DTS
®
lägena, inberäknat DTS-ES®6.1
Diskret & Matrix och Neo:6
®
och DTS
96/24
Sju slutsteg med hög strömkapacitet, som antingen kan användas för bakhögtalare eller vid multirums-upp­koppling
Harman Kardon’s Logic 7
®
samt Dolby Virtual Speaker funktion för simulering av en surroundljudbild med endast två högtalare.
Dolby Headphone - simulering av en större ljudbild från ett par hörlurar
MP 3 dekoder för anslutning till din
dator eller en portabel MP 3 spelare
Harman Kardon´s avancerade auto­matiska justeringsfunktion EzSet/EQ™ för högtalar och rumskorigering.
Hög-banbredd, HDTV-kompatibel kom­ponent video växling
Framsidans analoga A/V ingångar
Digital ingång på framsidan för anslut-
ning till en digital bandspelare eller ett digitalt videospel.
Ett flertal digitala in och utgångar
Skärmmenyer och Display system.
Flera multirums-möjlighter, så som
inkluderad fjärrkontroll för Zone II, omkopplingsbara slutsteg och styrbar med A-BUS.
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång och
Förförstärkare Utgång för Enkel Utbyggnad och Användning med Framtida Ljud Format.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Säkerhetsinformation
Bass Management funktion för 6/8 channel direct ingång, när du använder DVD Audio eller SACD samt individuella inställning av delningsfekvenserna för varje högtalargrupp och varje ingång.
Justerbar A/V Sync Delay, för bättre synkronisering mellan bild och ljud vid A/V uppspelning.
Programmerbar och lärbar fjärrkontroll med belysning
Viktig säkerhetsinformation
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 435 är konstruerad för anslutning till 220-240 volts växelström. Anslutning till annan spänning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi rekommenderar inte användning av förlängningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätslad­dar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skadade nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur väggutta­get.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan inne­bära risk för elchock, och varje ändring av pro­dukten medför att garantin inte gäller. Om vat­ten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkon­takten ur uttaget och vända dig till en auktorise­rad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar receivern på en hylla måste du kontrollera att hyllan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma eller kalla platser eller i utrymmen som utsätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alko­hol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra appara­ter och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utfor­made så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kar­tongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om appara­ten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpack­ningsmaterialet bör du tänka på att det kan återvinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinnings­station.
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN 5
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den gula lysdioden
3
som
omger systemströmbrytaren
2
. Innan recei­vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen. OBS! Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” tryck­er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
blåa när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn blåa.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Observera att högtalarna i huvudrummet och alla förförstärkarutgångar
stängs av automatiskt
när hörlursuttaget används.
5
Surroundgrupps-väljare: Tryck på denna
knapp för att välja den surroundgrupp du önskar. Vid varje tryckning väljer du en ny grupp i följan­de ordning: Dolby lägen DTS lägen DSP lägen Stereo lägen Logic 7 lägen.
När namnet på den grupp du önskar syns i den
Lägre Display Raden
˜
, tycker du på
Surroundlägersväljaren
9
för att söka
igenom de individuella lägen som finns.
6
Val av Högtalartyp:Tryck på denna knapp
för att börja inställningen av receivern, för den typ av högtalare som du skall använda. För en mer information hur man ställer in receiverns högtalarval med front-panelens kontroller se sid. 22.
7‹Knapp: När en inställning är gjord med användning av Kanalväljare
Ù
eller Digital
Väljare
Û
knappen, kan denna knapp tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga alterna­tiven.
8
Tonlägesväljare (Tone mode): Med denna
knapp kopplar du in eller av tonkonrollerna. När knappen trycks in och
TONE I N visas i
displayen
˜
aktiveras baskontrollen,
diskantkontrollen och balanskontrollen. När
knappen trycks in och
TONEO UT indikeras över-
förs signalen direkt utan att påverkas av tonkon­trollerna, utan betydelse hur de aktuella Kon-
trollerna är justerade (för mer info. se sid 22.).
Reglagen på Framsidan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) !
@ # $ % ^ & * ( Ó Ô 
Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Huvudströmbrytare Systemströmbrytare (Power) Spänningsindikator Hörlursuttag (Phones) Surroundgrupps- väljare Val av högtalartyp
Knapp Tonlägesväljare (Tone Mode) Surroundlägesväljare (Surround Mode) Inställningsknapp för Tunern AM/FM-väljare (AM/FM)
Utför-knapp (Set) Förvalsväljare
Knapp Ingångsväljare (Source) RDS Väljare Efterklangsjusterings-väljare Optisk Digital Ingång 4 Mikronfoningång för EzSet/EQ. Digital Koaxial 4 Uttag Video 4 Ingångs/Uttgångs Uttag Dörr på frontpanelen
Surroundlägesindikatorer Ingångsindikator för högtalare/kanal Digital Väljarknapp (Dig. Select) Kanalväljare (Channel) Volymkontroll (Volume) Ingångsindikatorer Informationsdisplay Fjärrsensorfönster
AVR 435
3
2
1 4
¯
Ò
˜
Ú ˆ
9)! # % ^
5 8
6 Ù Û & 7 @ $ ( * Ó Ô
ı
6 REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN
Reglagen på framsidan
9
Surroundlägesväljare: Tryck denna knapp
för att välja någon av HALL, THEATER eller VMAx surroundlägena. Observera beroende på typ av ingång, att några lägen inte alltid är tillgängliga. (se sid 36 för mer information om surround­lägena).
)
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
MANUAL TUNED eller AUTO TUNED
visas i Main Informations displayen
˜
(se sid. 44 för mer information om radioinställningen).
!
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. (På sidan 44 finns mer information.)
@
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurations­processen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informations-
displayen
˜
in i receiverns minne.
#
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
du vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sid. 44 för mer information).
$›Knappen: När en inställning är gjord med användning av Kanalväljare
Ù
eller Digital
Väljare
Û
knappen, kan denna knapp tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga alterna­tiven.
%
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
när du vill välja en ny ingångskälla.
^ RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 45 för mer information).
& Efterklangsjustering-väljare: Tryck på denna knapp när du vill justera Dolby lägenas efterklang. Se sid. 29 för mer information.
*
Optisk digital ingång 4: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder denna ingång, var noga med att plastpluggen som sitter där från början finns på plats, detta för att undgå smuts på det optiska uttaget.
(
Mikrofoningång för EzSet/EQ: Innan du
startar justeringen, måste mikrofonen anslutas. Mikrofonen kan tas bort när justeringen är klar.
Ó
Digital koaxial 4 uttag: Denna uttag fun-
gera som digital utgång.
Ô
Video 4 Ingångs/Utgångs uttag: Dessa
uttag kan användas för tillfällig anslutning av videospel eller bärbara ljud- eller videoapparater.
Dörr på frontpanelen: För att öppna dör-
ren, skall du ta tag i någon av de övre hörnen och tag den mot dig.
Ò
Surroundlägesindikator: Vilket surround-
läge du valt indikeras här. Notera att när du startar receivern, kommer alla indikatorerna all lysa under en kort stund, för att sen gå till att visa det valda surroundläget.
Ú
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikatorer
har flera funktioner och anger antingen högtalar­typ för de olika kanalerna eller typ av insignal. Högtalarna för vänster front, center, höger front, höger surround och vänster surround har tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 27 finns mer information om inställning av hög­talare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ingångskanaler som används.Vid analoga insig­naler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo. När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler
som tas emot i den digitala ingången. När bok­stäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sidan 38 finns mer information om kanalindikatorerna.)
Û
Digitalväljarknapp: När du använder en
källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
*
och koaxiala (Coaxial)
Ó
digitala
ingångarna. (se sid 36 för mer information).
Ù
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan 40.)
ı
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volym­kontrollen.
ˆ
Ingångsindikator: Den valda signalkällan
indikeras här. Notera att när du startar receivern, kommer alla indikatorerna all lysa under en kort stund, för att sen gå till att visa den valda ingången.
˜
Informationsdisplay: På denna display ser
du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern.
¯
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 7
Anslutningar på baksidan
               
           
        
   
AM-antenn (AM) FM-antenn (FM) Bandspelaringångar (Tape In) Bandspelarutgångar Subwooferutgång (Sub Woofer) DVD Audio ingång CD ingång Multiroom Utgång
A-BUS anslutning 8-Kanals Direkt Ingång Digitalutgångar för ljud (Digital Output) Video Monitor Utgång DVD Video ingång Fronthögtalare Utgång Centerhögtalare Utgång Surroundhögtalare Utgång
Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched) Eluttag som inte regleras med receiverns strömbrytare (Unswitched)
Nätsladds-uttag Video 2 Komponent Video Ingångar Utgångar för komponentvideo (Mon.) Video 1-ingångar för komponentvideo Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out) Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In) IR-ingång för flera rum (Multi In) Video 1 video utgång Video 1 video ingång Video 2 video utgång Video 3 video ingång Video 2 video ingång
Optical Digital ingång Coaxial Digital ingång Video 2 Audio Utgång Video 2 Audio Ingång Video 3 Audio Ingång Video 1 Audio Ingång Video 1 ljudutgångar Förförstärkar Utgångar Högtalarutgångar för Bakre Surround/ Multirums högtalare RS-232 uttag Fläktventilering
Komponetingång för DVD IR-utgång för fjärrkontrollens styrpuls
OBS: För att lättare göra korrekta anslutningar för flerkanals ingång/utgång och högtalarean­slutningar, är alla anslutnings uttag och termina­ler färg kodade i överrensstämmelse med senaste CEA standarden som följer: Front Vänster: Vit Front Höger: Röd Center: Grön Surround Vänster: Blå Surround Höger: Grå Surround Bak Vänster: Brun Surround Bak Höger: Barkbrun Subwoofer (LFE): Lila Digital Ljud: Orange Komposit Video: Gul Komponent Video ”Y”: Grön Komponent Video ”Pr”: Röd Komponent Video ”Pb”: Blå
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som medföljer antennen.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Subwooferutgång (Sub Woofer): Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv sub­woofer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwooferförstärkaren.
DVD Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga uttagen på en DVD eller annan ljud eller video källa.
CD Ingångar: Anslut dessa uttag till analog
utgångarna på en CD spelare, CD växlare eller någon annan ljud källa.
Multiroom Utgång: Anslut dessa uttag till
en annan förstärkare så kan du lyssna till en annan signalkälla i ett annat rum, med hjälp av multiroom funktionen.
A-BUS anslutning: Här ansluter man en
A-BUS godkänd styrpanel eller förstärkare, vid en multirums-uppkoppling. Se sid 18 för information om A-BUS.
Direktingång för 8 kanaler: Dessa
ingångar används när man vill ansluta en DVD­Audio eller SACD spelare.Vilka ingångar du använder beror på den information som finns på skivan, i de flesta fall är det en 5.1 anslutning du skall göra. OBS att det finns både surround och bakre surround kanaler.
    

     

~230V/50Hz
230 V/50Hz
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc.
Video Monitor Utgång: Anslut dessa
uttag till komposit och/eller S-Video ingången på en TV apparat eller video projektor för att se OSD menyn och utgången på någon standard Video eller S-Video källa vald med receiverns video växlare.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
Front Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din vänstra och högra högtalare.I överrensstäm­melse med den nya CEA färgkods specifikation, är den vita terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) ter­minalen på Front Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den röda termina­len är den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till röd (+) terminal på Front Höger högtalare.Anslut svart (–) terminal på AVR till svart (–) terminal på högtalarna. Se sidan 15 för mer information om högtalare polaritet.
Center Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din centerkanals högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den gröna terminalen den positiva, eller ”+” termi­nal som skall anslutas till den röda (+) termina­len på högtalare med den äldre färgkodningen. Anslut svart (–) terminal på AVR till svart negativ (–) terminal på högtalarna. (Se sidan 15 för mer information om högtalare polaritet).
Surround Högtalare Utgångar: Anslut
dessa utgångar till passande + eller – terminaler på dina surround högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den Blå terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den Grå terminalen skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Höger högtalare med den äldre färg­kodningen.Anslut svart (–) terminal på AVR till passande svart negativ (–) terminal för varje sur­round högtalare. (Se sidan 15 för mer informa­tion om högtalare polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
2
.
Eluttag som inte regleras med recei-
verns strömbrytare (Unswitched): Detta
uttag kan användas till att driva valfri apparat. Det finns fortfarande ström i uttaget oberoende av om receivern är på eller av.
OBS: Att den totala effektbehovet från den pro­dukt som är ansluten till uttagen inte får över­skrida 100 watt för Unswitched
och 50 watt
för Switched
.
Nätsladds-uttag: Anslut nätsladden här
när alla andra anslutningar är klara.Använd den medlevereade nätsladden. Om du måste byta ut kabeln, måste den var av samma typ och ha samma kapacitet.
Component Video 2 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT
SETUP
menyn. Se sid. 15 för mer info.
Utgångar för komponentvideo (Mon.):
Anslut dessa utgångar till ingångarna för kom­ponentvideo på en videoprojektor eller bild­skärm. När en källa som är ansluten till en av de båda komponentvideoingångarna

väljs
överförs signalen till dessa kontakter.
Component Video 1 Ingångar: Här kan
du ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT
SETUP
menyn. Se sid. 15 för mer info.
OBS! Alla in- och utgångar för komponentvideo kan också användas för RGB-signaler, på samma sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna till kontakter med motsvarande färg. Detta gäller dock under förutsättning att endast de tre RGB­linjerna används och ingen separat synksignal överförs från källan (se sid 16).
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång till ingången "IR IN" på utrustning från Harman Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar eller andra hinder kan en yttre sensor användas. Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
IR-ingång för flera rum (Multi In):
Anslut denna till utgången på en sensor för infrarött ljus i ett annat rum, om du vill använda receiverns flerrumssystem.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video
uttag på en video.
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en andra video.
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video.
Optisk Digital Ingångar: Anslut den
optiska digitala utgången från en DVD spelare, HDTV receiver, S/PDIF utgången på en överrens­stämmande dators ljudkort för spelning av MP3 filer eller ström, LD spelare,MD spelare eller CD spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS signal,2 kanals MPEG 1 signal, en MP3 data ström eller stan­dard PCM digital källa.
Koaxial Digital Ingång: Anslut koaxial
digital utgången från en DVD spelare, HDTV receiver, S/PDIF utgången på en överrensstäm­mande dators ljudkort för spelning av MP3 filer eller ström, LD spelare,MD spelare eller CD spe­lare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS signal, 2 kanals MPEG 1 signal, en MP3 data ström eller stan­dard PCM digital källa. Anslut inte RF digital utgången på en LD spelare till dessa uttag.
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audio- källa eller video.
Video 2 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en andra VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video.
Video 1 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Anslutningar på baksidan
Förförstärkar-uttgångar: Anslut dessa
utgångar till ett yttre slutsteg i de fall du behö­ver högre uteffekt från ditt system.
Högtalarutgångar för Bakre surround/
Multirums högtalare:Till dessa uttag ansluter
man normalt de bakre surroundkanalerna i ett
7.1 system. Men man kan också använde dem för att anluta ett par högtalare i ett multirums system. För att skifta från den normala inställningen (bakre surround) till en multirums-inställning, måste du gå in i reciverns Multiroom Menu of the OSD system. Se sid. 42 för mer information hur du gör denna skiftning. Vid normal använd­ning ansluter man den vänstra bakre surround­högtalarens positiva (+) kabeln till den Bruna och den negativa (-) till den Svarta terminalen. Den ljusbruna och den svarta är den högra bakre surroundhögtalarens positva och negativa termi­naler.
Vid multirums användning ansluter du den bruna och den svarta SBL terminalen till multirums systemets vänstra högtalare och den ljusbruna och den svarta SBL terminalen till den högra kanalens högtalare.
RS.232 port: Med denna port kan man
styra receivern med en RS-232 serial kontroll link som är kopplad till en dator eller ett programer­bart fjärrkontrollsystem. Detta är en uppkoppling som enbart skall göras av en utbildad tekniker. Dnna port kan också användas till att linka en dator för att uppdatera mjukvaran eller operativ­systemet i receivern, när sådant finnes.
Fläktventilering: Dessa ventileringshål är
en del av receiverns fläktkylnings-system. Blockera därför inte dessa hål och se till så att det minst är 7-8 cm fritt utrymme mellan ventila­tionshålen och eventuella bakre väggar.
Komponetingång för DVD: Här kan du
ansluta alla videokällor som har en bildsignal med en anlog Y/Pr/Pb eller RGB Component utgång. Grundinställningen på denna ingång är för en component signal, men du kan ändra inställningen med hjälp av
IN/OUT
SETUP
menyn. Se sid. 15 för mer info.
IR-utgång för frärrkontrollens styrpuls:
Styrsignalen från detta uttag är den kompletta signal som tas emot i Remote Sensor
Window
¯
eller den signal som finns på
Remote IR Input
inklusive den styrfrekvens
som är bortkopplad från Remote IR Output
. Används för att ansluta fjärrstyrningskoder till en annan kompatibel produkt, direkt eller igenom en yttre IR ”blaster”. Om du är tveksam vilken IR utgång du skall använda, bör du vända dig till din handlare för råd.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q                 
10 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
Power Off Knapp IR-sändningsfönster LCD Display Power On Knapp Ingångsväljare för CD/Band/DVD AVR-val (AVR) AM/FM 6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång Test Ton Insomning (Sleep) Surroundläge (Surr.) Nattläge (Night) Kanalval (Ch./Disp) Ljusknapp Navigationsknapp Utför-Knapp (Set) Digitalval/Avslutning (Dig/Exit) Sifferknappar Tunerläge (Tun-M) Direkt Knapp Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up) Menyvisning/Info (OSD/Info) Dolby Lägesväljarknapp DTS Digital Lägesväljare Logic 7 Lägesväljarknapp Transport Kontroll Knappar Ljusknapp Skip Upp/Ner Knappar Stereo Lägesväljarknapp DTS Neo:6 Lägesväljare Makro Knapp RDS Väljarknapp Förval Upp/Ned Raderings Knapp Minne (Memory) Fördröjning (Delay) Programmeringsknapp Högtalarval (Spkr/Menu) Flerrumsinställning (Multi-Room) Volym upp/ner (Vol) Videoingångsknapp Kanalväljare Upp/Ned Mute Tonkontrollknapp
OBS! Knapparna betecknas här efter den funk­tion de har vid styrning av receivern. De flesta knappar har ytterligare funktioner när de används med andra apparater.
Uttaget på fjärrkontrollens högra sida är reserve­rat för framtida bruk.Ta inte bort pluggen som sitter i uttaget. Anslut den inte heller till någon produkt.
3
4
8
O
I
C
G
0
2
5
A
J
H
D
E
F
1
MUTE
7
M
N
P
P
Q
P
6
K
L
B
9
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så
att den kan styra upp till 7 olika produkter AVR 435 inräknad. Innan du börjar är det viktigt att du först trycker in den Ingångsväljarknapp
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärr­kontrollen är fabriks kodad så att den kan styra AVR och de flesta Harman/Kardon CD eller DVD spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan också styra de flesta andra fabrikat genom de styr koder som finns angivna i denna bruksanvis­ning, den kan också lära sig andra koder från andra fjärrkontroller.
Det är också viktigt att komma ihåg att många av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Power Off Knapp: Om denna knapp trycks in ställs receivern eller den valda signal­källan i Standby läge. Observera när AVR stängs av kommer även huvudrums funktionerna stängas av, men om Multiroom systemet är aktivt, kommer den fortsätta att fungera.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster mot AVR när du trycker in knappar på fjärr­kontrollen. På så sätt försäkrar du dig om att kommandon tas emot på rätt sätt.
2
LCD Display: Denna två raders display, används vid programmering och för att ge indikeringar på inställningar som du gör.
3
Power ON knapp: Tryck på denna kanpp för att starta den produkt som är ansluten till den signalingång som du valt genom att trycka på någon av Input Selector knapparna
4
(gäller ej Tape).
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om du trycker in någon av dessa knappar sker tre saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen slås den på. Vidare väljs den källa som står på knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkon­trollen så att den styr den valda apparaten. När du har tryckt in någon av dessa knappar måste du trycka in AVR
5
igen om du vill styra funk-
tionerna på receivern med fjärrkontrollen.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras de övriga knapparnas funktioner så att de styr receivern. Om receivern står i standbyläge används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern
som programkälla. Om knappen trycks in medan en tuner används skiftar man mellan AM- och FM-banden.
7
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång: Tryck
på denna knapp för att välja apparat som är ansluten till 6-Kanals Direkt Ingångarna eller
8-Kanals Direkt Ingångarna
(tillgänglig
ingång beror på vad som är valt av 5.1 eller
6.1/7.1 i surroundläges inställningen, se sid 24 för mer information).
8
Test Ton: Tryck in denna knapp för att
starta kalibreringen av receiverns nivåer (se sid. 27 för mer information om kalibrering).
9
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter den tid som visas på displayen övergår receivern automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning på knappen ändras återstående tid innan recei­vern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs insomningsläget av. Observera att denna knapp även används till att byta kanal på din TV,VCR och sattelit receiver när passande källa är vald, med användning av apparat Ingångsväljare
4
.
A
Surroundläge (Surr.): Tryck på denna
knapp för att välja någon av HALL eller THEATER surroundlägena. Observera att beroende på typ av ingång, kan några lägen inte alltid vara till­gängliga. (Se sid 33 för mer information om sur­roundlägena). Observera att denna knapp även används till att ställa in kanalerna på din TV,VCR och Sattelit receiver när passande källa är vald med användning av apparat Ingångsväljare
4
.
B
Nattläge (Night): Med denna knapp akti-
veras nattläget. Detta läge är endast möjligt på en Dolby Digital signal (Se sidan 23.)
C
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på receivern när en yttre källa används.Tryck in knappen, välj den kanal som ska justeras med knapparna
⁄/¤
E
och tryck in SetF. Tryck
sedan in
⁄/¤
igen för att ändra nivåinställning-
en. (På sidan 40 finns mer information.)
D
Ljusknapp: tryck på denna knapp för att
aktivera ljusregleringsfunktionen. Man kan mins­ka samt stänga av belysningen helt. Tryck en gång för att minska belysningen med 50%, och en gång till, inom fem sekuner för, att släcka den fullständigt. Denna inställning är endast tempo­rär, receivern återgår alltid till full belysning när du startar produkten. Den blå ringen runt
Standby/On knappen
1
, kommer alltid att lysa oavsätt viken inställning du har. Den blå ringen i volymkontrollen kommer också att ha full belysning när panelbelysningen är på 50%, men kommer att släckas helt när panelbelysning­en är på 100%.
E
Navigationsknapp: Denna skivliknande
knapp, används för att ändra eller söka igenom en lista på OSD menyn eller på frontpanelens display, den används också till att ändra digitalin­gång och efterklangstid. När en inställning änd­ras, tryck först på knappen för funktionen eller inställningen som ska ändras (ex. tryck på
Digitalväljarknappen
G
för att ändra digital ingång) och tryck sedan på en av dessa knappar för att bläddra igenom listan av alternativ eller för att höja eller sänka en inställning. Sektionen i den här bruksanvisningen som beskriver de indi­viduella egenskaper och funktioner innehåller specifik information för användning av dessa knappars alla applikationer.
F
Utför (Set): Med denna knapp matas
inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjningstider, hög­talarkonfiguration och utgångsnivåer.
G
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna

till en källa. (På sidan 37 finns mer
information om val av digitala ingångar.)
H
Sifferknappar: Dessa tio knappar används
för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkontrollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD­skiva, beroende på programmeringen av fjärrkon­trollen.
I
Tunerläge (Tun-M): Tryck på denna knapp
för att välja mellan manuel eller automatisk radioinställning. När displayen visar
MANUAL
och du trycker på Tunning knapparnaK) kommer frekvensen att röra sig uppåt eller nedåt stegvis. När FM radio läget används och dispaly­en visar
AUTO, om du då trycker på denna
knapp kommer radion att gå över i mono läget, vilket innebär att även svagare stationer kan mottagas (se sid. 44 för mer information).
J
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med
Sifferknapparna
H
för att välja station.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
12 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
K
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När radion är igång är det dessa knappar
som styr sökningen uppåt eller nedåt i frekvens. Om Tuner Mode knappen
I
har tryckts in
eller om Band knappen
!
på frontpanelen har
hållts intryckt, så att
AUTO indikeras i Main
Information displayen
˜
. Om man då tryck­er på någon av dessa knappar, kommer radion att automatiskt att söka upp nästa station med tillräcklig signalnivå. När displayen visas
MANUAL kommer sökningen att ske stegvis (se
sid. 44 för mer information).
L
Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärms­menyerna.
M
Dolby Lägesväljare: Denna knapp
används för att välja en av de tillgängliga Dolby Surround behandlings lägena. Varje tryck på denna knapp kommer att välja en av Dolby Pro Logic II lägena, Dolby 3 Stereo eller Dolby Digital. Observera att Dolby Digital läget är endast till­gängligt när en digital ingång är vald och de andra lägena endast så länge som ingen Dolby Digital källa spelas (förutom Pro Logic II med Dolby Digital 2.0 inspelningar, se notering på sid
7). Se sidan 23 för tillgängliga Dolby surroundlä­ges alternativ.
N
DTS Digital Lägesväljare: När en DTS
källa används kommer AVR automatiskt att välja passande läge och inga andra lägen blir tillgäng­liga. Intryckning av denna knapp visar nuvarande läge som är vald av AVRs dekoder,beroende av surround material som spelas och högtalarinställ­ning (se sak
6
, sid 5). När DTS källa inte används, har denna knapp ingen funktion.(Se sid 23, 33 för tillgängliga DTS alternativ).
O
Logic 7 Väljare:Tryck denna knapp för att
välja en av de tillgängliga Logic 7 surroundläge­na. (Se sid 33 för tillgängliga alternativ).
P
Transport Kontroll Knappar: Dessa knap-
par har inte någon funktion på receivern, men de kan programmeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud­eller videobandspelare. (På sidan 46 finns mer information om hur man programmerar fjärrkon­trollen.)
Q
Ljusknapp: Tryck in denna knapp för att
aktivera fjärrkontrollens ”knappljus”.
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de används för att skifta spår på den skiva som spelas för till­fället, på en CD eller DVD växlare.
Lägesväljare för Stereo (Stereo Mode
Selector): Tryck på denna kanpp för att välja
stereoläget. När knappen är intryckt visas
DSP
SURR OFF
i displayen ˜.Receivern kopplar
nu signalen förbi DSP´n för en analogdirekt funk­tion utan signalprocessor och Bass Managerment. Om du trycker på knappen och displayen visar
SURROUND OFF kan du
utnyttja Bass Management funktionen även i Stereoläget. När displayen visar
5CH
STEREO
or 7 C H STEREO kommer stereo­signalen att kopplas till alla 5 kanalernas slut­steg. (Se sid 24 för mer information om stereo­återgivning).
DTS Neo:6 Lägesväljare: Vid intryckning
av denna väljarknapp bläddrar AVR igenom de olika DTS Neo:6 Lägena, som extrakt en fem­eller sju-kanals surround fält från två-kanals program material (från PCM källa eller analog ingångs signal). För första trycket väljs det senas­te DTS Neo:6 surroundläget som användes, och för varje efterföljande tryck väljs nästa läge i föl­jande ordning:
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för
att memorera eller ta fram ett Makro läge som redan har programmerats i fjärrkontrollen. (se sid. 49 för mer information om Makro funktio­nen).
RDS Medelande Knapp: Tryck in denna
knapp för att visa de medelande som RDS syste­met kan återge.(se sid. 45 för mer information om RDS systemet).
Förval Upp/Ned: När tunern används
bläddrar man med dessa knappar genom listan över de stationer som har programmerats i recei­verns minne. När vissa produkter så som CD, Video eller DVD har valts med Input Selector knappen
4
, kan dessa knappar användas för
kapitel eller spår sökning (CD, CDR).
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
Minne (Memory): Tryck på denna knapp
för att memorera en station i receiverns minne. Två understryckna indikatorer kommer att blinka på högra sidan av displayen
˜
, du har nu
5 sekunder på dig för att lägga in ett snabbvals­numme med hjälp av Numeric keys
H
.
(se sid. 44 för mer information).
Fördröjning (Delay): denna knapp regle-
rar A/V Sync fördröjning och en enskild kanals fördröjning. Tryck in knappen en gång, då kom­mer displayen att visa
A/V SYNC DELAY i
den nedre displayraden
˜
och i OSD menyn, detta innebär att du nu kan reglera fördröjnings­tiden på ljudet iförhållande till bilden, på samtli­ga kanaler. Denna synkronisering av bild ljud uppstår ibland vid digital video behandling eller direkt via utsänd signal från en TV station. För att ändra fördröjningen, tryck först på Set knappen
F
under tiden som A/V SYNC DELAY
visas i displayen använd sen
/
¤
Navigations
knapparna
E
för att ändra inställningen så att bild och ljud blir synkront. För att ändra för­dröjningen på en enskild kanal, tryck på
/
¤
Navigations knapparnaEtills rätt kanal­namn visas, tryck sen på Set knappen
F
.
Använd
⁄/¤
Navigations knapparnaEför
att ändra efterklangen. (se sid. 29 för mer info. om efterklangsreglerning).
Programmeringsknapp (Program):
Denna knapp används vid programmering av fjärrkontrollen.Tryckin knappen och håll en intryckt i tre sekunder för att starta programmer­ings läget. När LED lampan under Set knappen
F
lyser, släpper du knappen. Nu kan du välja den programmering du vill göra. ( se sid.46-54 för mer infom om programmering av fjärrkontrol­len).
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bas­systemet efter den typ av högtalare som används. När knappen har tryckts in väljs kanal med
⁄/¤
-knapparna E. Tryck
Inställningsknappen
F
och välj sedan hög­talare typ (Stor, Liten eller Ingen) som är passan­de med högtalarna som används. (Se sid 27 för mer information).
Flerrumsinställning (Multi-Room): Med
denna knapp aktiveras flerrumssystemet eller inleds ändring av insignal eller volym för den andra zonen. (På sidan 42 finns mer information om flerrumssystemet.)
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
VDI knapp: Har inte någon funktion på
receivern, men den används när du vill program­mera de koder som används för att söka upp eller ned igenom den ingångar som finns på din bildskärm. Detta möjliggör att du kan växla ing­ång på din bildskärm eller att du kan program­mera fjärrstyrningskoder från en annan fjärr till ”up” och ”ned” funktionen på denna knapp. på fjärrkontrollen, För mer information hur du lär in koder till en enskild knapp se sidan 48.
Kanalväljare Upp/Ned (Channel
Up/Down): Denna knapp har ingen funktion för
att styra receivern., men den används för att styra kanalval på en Video, TV, eller Satellitbox. Se sid 46-54 för mer info om programmering av fjärrkontrollen.
Mute: Med denna knapp stänger man till-
fälligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat som styrs, beroende på vilken apparat som har valts. När du skall programmera fjärrkontrollen för att styra en annan produkt, trycker du in denna knapp och Input Selector knappen
4
för att starta programmeringen. (se sid. 46 för mer information om programmeringen.)
Tonkontrollsknapp (Tone Control):
Denna knapp styr tonkontrollernas inställning, alltså justering upp eller ned av bas och diskant­kontrollerna. Här kan du också koppla ifrån ton­kontrollerna för en ”rak” återgivning. Vid en förs­ta tryckningen visas
TONE I N på fjärrkontrol-
lens nedre rad
˜
eller i OSD menyn. För att
koppla förbi tonkontrolerna, tryck på
/
¤
Navigations knapparnEtill displayen visar
TONE OUT. Om du vill justera bas och diskan-
tkontrollerna, trycker du på knappen igen tills rätt val visas på den nedre raden
˜
eller i OSD
menyn och sen på någon sidan av
/
¤
Navigations knapparnaEför att öka eller
minska inställningen. Se sid 22 för mer info.om tonkontroller.
OBS: Med tryck på någon av fjärrkontrollens knappar kommer Ingångsväljarknappen
45
som är knuten med knappen som är tryckt kortvarigt blinka röd för att bekräfta över­sändningen, så länge som det är en funktion för den knappen för utvald apparat.
14 FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
å
Ström av (POWER OFF)
AVR
ç
AM/FM väljare
Ingång
Sökning Upp/Ned – Spelning med snabbhastighet
ƒ
Inspelning/Paus
©
Förval upp/ner – Överhoppning av spår
˙
Disc Skip
î
Volym upp/ner
Avspelning/Reversering/Stopp
K Mute
OBS: Fjärrkontrollen för Zone II kan användas i samma rum som AVR, eller kan den användas i ett separat rum med en yttre infraröd sensor som är ansluten till AVR´s Multi IR uttag f. När den används i samma rum styr den samma funktioner som huvudfjärrkontrollen. När den används i ett separat rum via en sensor, kommer knapparna för Power, Input Source,Volym och Mute att reglera den valda signalkällan för Zone II, som är ansluten till Multi Out uttagen •. (se sid. 42 för mer information om Multiroom funktionen)
Fjärrkontrollen för zon II kan användas i samma rum som AVR eller i ett annat rum med en extra infrarödsensor som är ansluten till Remote Control, Multi
på AVR.
å
Ström av (POWER OFF): Om du trycker in
denna knapp när du befinner dig i samma rum som AVR placeras receivern i standbyläge. Om du trycker in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control,
Multi
, stängs flerrumssystemet av.
AVR: Sätt på receivern med denna knapp.
Senast använd ingång aktiveras.
ç
AM/FM väljare: Tryck in denna knapp för
att välja radion i ditt Multiroom system.Tryck en gång till för att växla AM eller FM bandet.
Ingång: När receivern är avstängd sätter
du på den igen och väljer en ingång med dessa knappar. När receivern redan används byter du ingång med knapparna.
Sökning Upp/Ned – Spelning med
snabbhastighet: Dessa knappar användas för
att ändra frekvens på radion. De kan också användas för att reglera Fast Play eller Fast Reverse funktionen på en Harman/kardon CD, DVD eller kassettdäck, om de är i samma rum eller från ett annat rum om IR link är ansluten till AVR.
ƒ
Inspelning/Paus:Tryck in denna knapp för
att aktivera inspelnings eller paus funktionen på en Harman/Kardon CD, DVD eller kassettdäck.
©
Förval upp/ner – Överhoppning av
spår: När tunern i AVR har valts som ingångs-
källa förflyttar du dig uppåt eller neråt i listan över förval med dessa knappar. När du har valt CD- eller DVD-spelare aktiveras funktionerna för hopp till nästa eller föregående spår eller kapitel.
˙
Disc Skip: Tryck in denna knapp för att
skifta skiva på en Harman/Kardon CD eller DVD växlare.
î
Volym upp/ner: Om du befinner dig i
samma rum som receivern höjer eller sänker du volymen i detta rum med denna knapp. När du befinner dig i ett annat rum med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi
höjer eller sänker du volymen i detta andra rum med denna knapp.
Avspelning/Reversering/Stopp:Tryck på
dessa knappar för att styra dessa funktioner på en CD, DVD eller kassettdäck.
K Mute: Om du befinner dig i samma rum som receivern stänger du tillfälligt av ljudet genom att trycka på denna knapp. Om du tryck­er in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi
, avbryter du tillfälligt överföringen till detta andra rum enbart. Tryck på knappen igen, så återställs den tidigare volymen. Viktigt: Oavsätt i vilket rum du använder Zone II fjärrkontrollen är det precis som på huvudfjärrkontrollen viktigt att alltid trycka in den Input Selector knappen
som motsvarar den produkt som du vill styra förre du ändrar apparat som ska kontrolleras.
/
POWER
A
B
C
D
E
F G
H
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
I
VOLUME
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 15
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och videout­rustning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källutrustning och inspelningsutrustning för att bevara signaler­nas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller högta­lare bör du dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
.
OBS! När CD-spelaren har både fasta och vari­abla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen
. Anslut de
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
.
3. Anslut den digitala utgången på någon digital källa som t.ex. CD eller DVD växlare eller spelare, video spel, digital sattelit receiver, HDTV tuner eller digital kabel TV box eller utgången från en överrensstämmande dators ljudkort till den Optiska och Koaxial Digital Ingångarna

.
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna
på baksidan av receivern till mot­svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
.
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
. FM-antennen kan vara en yttre takantenn, en inomhusantenn med eller utan för­stärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare

till respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till hög­talarna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina hög­talare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
2
kan användas för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekom­menderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm
2
, på grund av de effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha mar­keringar som visar att de överensstämmer med gällande normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
När anslutning av kablar till högtalarna görs, var säker på att uppmärksamma rätt polaritet. Observera att positiv (+) terminal på varje hög­talare anslutning numera bär en specifik färgkod som beskrivs på sidan 7. Hur som helst, de flesta högtalare använder fortfarande röd terminal för den positiva (+) anslutningen.Anslut den ”nega­tiva” eller ”svarta”kabeln till samma terminal på både receivern och högtalaren.
OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtalare eller bruksanvisningen för högtalaren för att fast­slå polariteten. Om du inte känner till polariteten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalarfabri­kanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en subwoofer görs normalt via en linjenivåanslutning för ljud från Subwoofer
till linjeingången på en subwoofer med inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoofer används går anslutningen först till en effektför­stärkare som ansluts till en eller flera subwoofers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linje­nivåingångar följer du anvisningarna för anslut­ningar som medföljer högtalaren.
9. Om en extern flerkanals ljudkälla med 5.1 och
6.1 utgångar som t.ex. en extern digital pro­cessor/dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare används, anslut utgångarna på den apparaten till
8-Kanals Direkt Ingångarna
.
Anslutning av videoutrustning
Videoutrustning ansluts på samma sätt som ljudutrustning. Även här rekommenderas anslut­ningskablar av hög kvalitet för att bevara signalens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen

på baksidan. Anslut
Record/In uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 Out uttagen

på receivern.
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter, TV-apparat eller annan videokälla till Video 3

.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD

.
4. Anslut de digitala ljudutgångarna på en CD­eller DVD-spelare, satellitmottagare, kabel-TV­box eller HDTV-konverter till lämpliga optiska (Optical) eller koaxiala (Coaxial)

digitala ingångar.
OBS: När du ansluter en digital kabel eller satte­litbox till en digitalingång, rekomenderar vi att du också ansluter den analoga utången till recei­vern. Förvalssystemet som finns inbyggt i recei­vern, kommer då att automatiskt koppla över till den analoga ingången om den digitala signalen försvinner.
Om du behöver ansluta en videokälla direkt till din bildskärm, föreslår vi att du programmerar
VDI knappen
så att du kan växla ingång på bildskärmen med receiverns fjärrkontroll. För mer information hur du lär in koder till en enskild knapp se sidan 48.
5. Anslut den Komposita och S-Video (om S-Video apparat används) Monitor Utgång
uttagen på receivern till komposit och S-Video ingången på din TV apparat eller videoprojektor.
Installation och anslutningar
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokon­takter och/eller S-videokontakter för alla ljud­och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två phonouttag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonouttag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast delvis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på nästa sida).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmotta­gare, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
• Videobandspelare för stereo måste ha en adapter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud­plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-video­bandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videobandspelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspelningssignalen från video­bandspelaren (ansluts till receiverns In-kontak­ter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videoplug­gen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontak­ter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signa­lens riktning enligt figurerna ovan och i anvis­ningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tveksamma fall med återförsäljaren.
Viktiga anmärkningar om S-videoanslutningar!
1. Endast in- och utgångar för S-video på S-videoapparater får anslutas till receivern, INTE in- och utgångar för både normal- och S-video (förutom TV, se punkt 2). När båda anslutningarna är gjorda, kan endast S-Video signalen ses på skärmen (tv-rutan).
2. AVR konverterar inte videosignalen till S-Video eller vice versa. Därför måste båda anslutningar­na göras från AVR till TV-apparaten om både video- och S-videokällor används, och rätt ing­ång måste väljas på TV:n.
6. Om din DVD spelare har Y/Pr/Pb komponent utgång, kan du ansluta dem till Komponent
DVD ingång
. Denna typ av ingång finns till alla fyra video ingångarna, men på receiverns grundinställningen är komponent läget styrt till
DVD Audio Input
. Anslut en digitalkabel
mellan DVD spelaren coh den koaxiala
Digitala ingången 1
. För mer info.om hur man programmerar de olika ingångarna, se sid.20.
7. Om du har yterligare en produkt med Y/Pr/Pb eller RGB utgång, kan den anslutas till kom- ponent-ingångarna Video 1 och 2

.
Ljudanslutningarna kan göras till någon av
Video Audio Inputs
Ô
eller de
Optiska eller Koaxiala digitalingångarna

. Om du använder någon av Kompnent Video ingångarna, måste du se till så att inställningen är rätt gjord i
IN/OUT
SETUP
menyn, se sid. 20.
8. Om ingångarna för komponentvideo används ansluter du utgången för komponentvideo
till ingången för komponentvideo på en TV,
projektor eller annan visningsanordning.
9. Om du har en videokamera, video spel eller annan ljud/video apparat som är ansluten till AVR tillfälligt, anslut ljud, video och digital ljud utgångarna på den apparaten till Frontpanels
Ingångarna
*ÓÔ
. En apparat som är
ansluten till Video 4 Uttaget
Ô
väljs som
Video ingång 4, och ansluts till ett digital uttag
och är vald som ”Optisk 4” eller ”Koaxial 4” ingång. (Se sid 20 för mer information om ingångs konfigurationer).
Viktigt om videoanslutning!
• Y/Pr/Pb-komponentvideo, RGB (se sid 17),
S-video eller komposit signalen kommer alltid att visas i ursprungliga format, de kommer alltså inte att konverteras till ett annat format.
• Komponentvideosystemet i AVR är avsett för
videosignaler med standardfrekvens från DVD­spelare och liknande apparater. Även om systemet kan fungera med signaler för hög­definitionsvideo kan videokvalitén bli något sämre än vid en direkt anslutning mellan DVD­spelaren och TV:n.
• Alla in- och utgångar för komponentvideo kan
också användas för RGB-signaler, på samma sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslut­na till kontakter med motsvarande färg. Men det är endast korrekt så länge som endast de tre RGB video signalerna är från utgången på en video källa, med en synk signal enbart i ”G” signalen, om det inte är någon synk signal med separat utgång från källan.
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 17
Installation och anslutningar
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler. Vilka är: att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Och med DVD spelare växlar TV apparaten automatiskt om till 16:9 format (om sådat finns på din TV) (med 16:9 TV eller med 4:3 TV med val för 16:9 format) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att för­svinna och du måste tänka på att dessa juster­ingar då måste göras manuellt.
Om RGB-signal med scart:
Om du använder en apparat med RGB-signaler i en scartutgång (som de flesta DVD-spelare har), och du vill använda denna RGB-signal, måste scartutgången anslutas direkt till TV-apparaten. Även om AVR kan hantera trevägssignaler för video (som Y/Pb/Pr-komponentsignaler), kräver de flesta TV en synksignal, förutom RGB signa­len (även med SCART), för att öppna RGB ing­ången och denna synksignal kan ej kopplas ige­nom receivern. Alltså kan du endast koppla RGB signalen genom AVR om det ej behövs någon synksignal (se sid. 16 Video Anslutning 4).
Black
Yellow
Red
Figur 1:
SCART/phono-adapter
för avspelning; signalflöde:
SCART →phono
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART phono
Black
Yellow
Red
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
Phono
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
phono
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figur 6:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
phono
CART
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Svart
Gul
Röd
Röd
Svart
S-video in
Röd
Svart
S-video ut
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
18 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
System- och nätanslutningar
AVR 435 är konstruerad för flexibel användning med system för flera rum, externa styrkomponen­ter och effektförstärkare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra över­föringen av kommandon till fjärrsensorn. I så­dana fall kan fjärrsensorn på en annan apparat från Harman Kardon, eller en apparat som är kompatibel med Harman Kardon, som inte skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor användas. Anslut utgången Remote IR från denna appa­rat eller utgången på fjärrsensorn till IR-ingång- en för extra sensor
.
Om andra komponenter också hindras från att ta emot kommandon från fjärrkontrollen behövs ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras genom receiverns sensor eller en separat fjärrkontrollsen­sor om du gör en anslutning från Remote Con-
trol Out
till Remote In på utrustning från
Harman Kardon eller andra kompatibla apparater.
IR-länk till ett annat rum
En anslutning till ett annat rum kan erhållas genom att det andra rummet länkas till AVR med kabel för en infraröd receiver och högtalare eller en förstärkare. IR-mottagaren i det andra rummet (en extra IR-mottagare eller en fjärrstyrbar appa­rat från Harman Kardon med integrerad IR-sen­sor) bör anslutas till AVR med koaxialkabel av standardtyp.Anslut utgången Remote IR på apparaten eller den extra sensorn till Remote Control, Multi
på baksidan av AVR.
Om annan källutrustning som är kompatibel med Harman Kardon ingår i huvudrumssystemet ska
Remote Control Out
på baksidan anslutas till IR IN på CD- eller DVD-spelaren (ej bandspe­lare). Därigenom är det möjligt att från det andra rummet styra funktioner på källutrustningen förutom ingång och volym i det andra rummet.
När en IR sensor används för att styra en någon annat fabrikat än harman kardon, rekomenderar vi att man använder en yttre IR ”blaster” som ansluts till remote IR Carrier utgången
. Om du är osäker vilken utgång du skall använda, tala med din handlare och fråga om produkten använder ”full carrier” eller stripped” IR koder. Om det är en med ”full carrier” skall du ansluta till remote IR Carrier utgången
och
annars anslut till Remote IR Output Jack
.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslu­tas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In på nästa.
Ljudanslutningar till ett annat rum
Det finns tre olika anslutningsmöjligheter, vilken man använder beror på hur ditt system är uppbyggt och hur långt avståndet är mellan receivern och det andra rummet.
Alternativ 1: Använd hög kvalitets, skärmade signalkablar från AVRs plats till det avlägsna rummet. I det avlägsna rummet, anslut signal­kablarna till en 2-kanals förstärkare. Förstärkaren kommer att anslutas till rummets högtalare.På AVR, ansluts signalkablarna till Multiroom
Utgångs Uttagen
på AVRs baksida.
Möjlighet 2: Placera den förstärkare som ska driva det andra rummets högtalare i samma rum som receivern och anslut Multi Out
på bak­sidan av receivern till ljudingången på förstär­karen i det andra rummet.Använd lämplig högta­larkabel för anslutningen mellan den extra effekt­förstärkaren och högtalarna i det andra rummet. Kabel av hög kvalitet med minst 2,5 mm
2
diame-
ter rekommenderas för långa kabeldragningar. Möjlighet 3: I detta fall använder man två av
receiverns sju inbyggda slutsteg, för att driva det "andra" rummets högtalare. Om du använder denna möjlighet, är det inte möjligt att utnyttja receiverns 7.1 funktioner. För att utnyttja receiverns möjlighet att driva ett par högtalare i ett annat rum. Måste du först ansluta högtalarna till Surround Back/Multiroom terminalerna
och sen måste du ställa in funktionen i
receiverns OSD meny. Se instuktioner på sid 42. OBS: I alla lägen måste du ansluta till receivern
ett yttre fjärröga (harman/kardon HE 1000) för att kunna styra funktionerna i det "andra" rummet. Anslut sensor kabeln till Multiroom IR
Ingång
på AVR och använd Zone II fjärrkontroll för att kontrollera rummets volym. Alternativt, kan du installera en volymkontroll mellan utgången på förstärkaren och högtalarna.
A-BUS Anslutningar
AVR är en av de få receivers som är klara för A-BUS anslutning. När man har anslutit en yttre A-BUS panel eller kontroll modul, har du allt som behövs för ett multirums system utan att du behöver ansluta en yttre förstärkare.
Anslut A-BUS panelen eller kontroll modulen från det "andra" rummet till AVR med en standard "kategori 5" kabel som är godkänd för installtion. Anslut kabeln på receiver sidan till en standard RJ-45 kontakt, på det sätt som visas i A-BUS modulens bruksanvisning.
Inga fler installationer eller justeringar behövs, eftersom A-BUS anslutningen på AVR styr signalen in och ut från styrpanelen till den önskade destinationen av signalval. Utsignalen som kopplas till A-BUS uttaget bestäms av receiverns multirums system och hur dess meny är inställd.
RS-232
Det finns två alternativ till användning av denna
RS-232 Port
. Om man ansluter denna port till en dator, styrpanel eller ett kontrollsystem som kan ge receivern styrsignaler som i sin tur kan styra receivern samt ge info. tillbacka till styr­systemet. För att göra dena typ av anslutning, är det nödvändigt med en utbildad tekniker. RS-232 porten kan också användas till att uppdatera och förändra receiverns operativsystem via en dator. Om sådan uppdatering blir verklighet, kommer information om detta att läggas ut på Harman Kardon´s hemsida, www.harmankardon.com.
De fysiska anslutningen görs med en kabel som har en D-9 kontakt. Men vid anslutning se upp det kan vara olika anlutningar på stiften på en sådan kontakt.
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Det totala effektuttaget på Unswitched uttaget
får inte överstiga
100 watt och på Switched uttaget
50 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
får ström endast när receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
Det finns ström i uttaget Unswitched
så länge
receivern är ansluten till ett strömförande uttag och
huvudströmbrytaren
1
är påslagen.
AVR har en lös nätkabel som kan anslutas när alla andra anslutningar är klara. När allt är klart ansluter man nätkabeln till AC Power Cord
uttaget
.
AVR drar väsentligt mer ström än andra appara­ter som du har i hemmet. Dessa kan också har löstagbara nätsladdar, använd inte dessa om de inte är av samma typ eller har liknade specifika­tioner.
När nätsladden är ansluten till väggutaget, är det nästan klar att använda receivern.
Installation och anslutningar
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 19
Installation och anslutningar
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger front­högtalare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar risken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkana­len placerar du de vänstra och högra fronthög­talarna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna placeras så att diskantelementen befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelemen­tet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett surround set kan det vara centern som endast är skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera högta­larplaceringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
När AVR används i 5.1 kanals förfarande, är platsen att föredra för surround högtalarna på sidoväggen i rummet, vid eller något bakom lyss­ningsposition. I ett 7.1 kanals system, behövs både sid surround och bak surround högtalare. Centrum på högtalaren ska stå vänd mot dig (se nedan).
Bak högtalare behövs när ett komplett 7.1 kanals system installeras, och de kan även användas i ett 5.1 kanalsläge som alternativ monterings position när det inte är möjligt att placera huvud surround högtalarna på sidoväg­garna i rummet. Högtalarna kan placeras på bakväggen, bakom lyssningsposition.Som med sid högtalarna, ska centrum på bak surround högtalarna stå mot dig. Högtalarna bör inte pla­ceras mer än 2 meter bakom lyssnings område.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoofern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där sub­woofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en sub­woofer i ditt rum.
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
B. Avståndet mellan vänster och höger högtalare ska vara detsamma som avståndet från sitt­platsen till visningsskärmen. Pröva också att pla­cera vänster och höger högtalare något framför centerhögtalaren. Montering av bak högtalare är en alternerande plats för 5.1 system. Det krävs för 7.1 förfaran­de.
Centerhögtalare
Höger
fronthögtalare
Vänster fronthögtalare
TV-apparat eller projektionsbildskärm
Centerhögtalare
Vänster front-
högtalare
Höger fronthög-
talare
Inte mer än 2 m när
bakmonterade hög-
talare används
Alternativ montering på bakre vägg
Inte mer
än 60 cm
Center Front Speaker
No more than
60cm
Left Front
Speaker
Right Front Speaker
TV or Projection Screen
Center Front
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
20 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När högtalarna har placerats i rummet och an­slutits återstår programmering av receiverns minnen.
Det är nödvändigt att bestämma manuellt ing­ång/utgång och surroundläge, för övriga inställ­ningar rekomenderar vi att du använder EzSet/EQ funktionen för en automatisk justering av övriga ljudparametrar. Detta är inte enbart för att spara tid, utan för att du får en anpassning och kalibrer­ing till ditt rum, som inte är möjlig vid en manuell inställning. Nu är allt klart för att starta upp recei­vern och göra de slutliga inställningarna.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Var noga med att nätkabeln är ordenligt
intryckt i nätkontakten
. Om du måste ersätta den medlevererade nätkabeln måste den ersättas med en likadan som är godkänd för den strömförbrukning som receivern har.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir gul,
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3. Ta bort skyddsfilmen från huvud frontpanelens lins. Om den lämnas på plats, kan den påverka fjärrkontrollens utförande av dess funktioner.
4. Lägg i de 4 medföljande AAA-batterierna i fjärr­kontrollen enligt bilden. Se till att markeringarna för plus och minus i botten av batterifacket stämmer med markeringarna för plus och minus på batterierna.
5. Starta AVR antingen genom att trycka på
System Power Control
2
eller Input Source
Selector
%
på frontpanelen, eller på fjärrkon-
trollen på Strömbrytare (On)
3
, AVR
Selector
5
eller någon av Input Selector
46
. Power Indicator3blir blå för att
indikera att produkten har startats och Main
Information Display
˜
tänds upp.
OBS: Efter intryckning av en av Ingångs­väljarknapparna
4
för att slå på apparaten,
tryck AVR Väljare
5
för att få fjärrkontrollen
att kontrollera AVRs funktioner.
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärm­menyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar bild av receiverns aktuella status och underlättar val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital källa.
För att skärmmenyerna ska visas måste det finnas en anslutning från TV Monitor Out
på baksidan till ingången för komposit- eller S-video på TV-apparaten eller projektorn. För att receiverns menyer ska synas måste rätt video­källa väljas på skärmen. Observera att OSD menyn inte är tillgänglig när en komponent video bild används.
VIKTIG INFORMATION: När OSD menyn används tillsammans med en CRT projektor, plas­ma TV eller någon CRT monitor eller TV, är det viktigt att den inte lämnas på bildskärmen en längre tid. För all videovisning, men i synnerhet i fråga om projektorer, gäller att oavbruten visning av en oföränderlig bild som dessa menyer eller bilder ur videospel kan medföra att bilden "bränns in i" katodstråleröret permanent. Garantin för AVR omfattar inte denna typ av skada och det är inte säkert att den omfattas av TV-apparatens garanti heller.
I AVR finns två olika skärmmenylägen, begränsat (”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”). När du ändrar inställningar bör du använda det fullständiga läget. Då visas en fullständig status­rapport eller lista över alternativ på skärmen, vilket gör det lättare att se tillgängliga alternativ och göra inställningarna på skärmen. I det begränsade läget visas informationen endast på en rad.
OBS! I detta läge visas dock inte menyalternati­ven på informationsdisplayen
˜
. När de
fullständiga menyerna används visas OSD ON på
Upper Display raden
˜
.
När det begränsade menysystemet används till­sammans med knapparna för separata inställ­ningar visas en enda textrad på skärmen med aktuellt menyval. Detta val visas även på Upper eller Lower Display raden
˜
.
Den kompletta OSD menyn, kan alltid kopplas in genom att du trycker på OSD knappen
L
.Då
visas
MASTER MENU (Figur 1), och du kan
sedan göra ändringar på de olika menyerna. Menyerna finns kvar på skärmen i 20 sekunder efter det att en åtgärd har vidtagits på skärmme­nyn. Du kan öka denna tid till högst 50 sekunder genom att gå till menyn
ADVANCED
SELECT
och ändra FULL OSD TIME
OUT
. Det begränsade menysystemet (Semi-OSD) är också tillgängligt som standardval, även om det kan stängas av på menyn
ADVANCED
SELECT
(Se sidan 41).
Med semi-OSD system, kan du göra justeringar direkt, genom att trycka in knapparna på front­panelen eller fjärrkontrollen för de specifika para­metrar som ska justeras.T.ex. för att byta digital ingång för någon källa, tryck Digital Väljar-
knappen
ÛGoch sedan någon av Väljar-
knapparna
‹/›
7$
eller
⁄/¤
E
på fron-
tpanelen eller fjärrkontroll.
Figur 1
Systeminställning
Receivern har ett avancerat minnessystem, som gör det möjligt att ställa in olika systeminställ­ningar på varje ingång. Detta innebär att du kan anpassa inställningen till varje signalkälla och lägga in inställningarna i receiverns minne. Det betyder, till exempel, att du kan förbinda olika surroundlägen och analoga eller digitala ingång­ar med olika källor, eller sätta olika högtalare konfigurationer som resulterar i byte till bas han­terings system eller användningen av en center högtalare och/eller subwoofer. När dessa inställ­ningar är gjorda, kommer den automatiskt att minnas det när du väljer den ingången.
I receiverns grundinställning är alla ingångar pro­grammerade för en analog signal, utom DVD och Video 3, där grundinställningen är Coaxial
Digital ingången
och Optical Digital
ingången
. När DSP behandlings systemet används för första gången för någon ingång, kommer högtalarinställningen automatiskt bli ”små” (small) i alla positioner med subwoofern inställd på ”LFE”. Fabriksinställningen för sur­roundlägena är ”Surround Off” eller två-kanals stereo, fastän Dolby Digital eller DTS kommer automatiskt att väljas när en källa med digital kodning används.
Innan du börjar använda receivern vill du antagli­gen ändra dessa inställningar för de flesta ingångar, så att de är anpassade efter digitala eller analoga insignaler, typ av högtalare och egenskaper hos surroundläget. Kom ihåg att du måste göra dessa inställningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort in­ställningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg för steg, för varje ingång, i det fullständiga meny­systemet.
Val av ingång
Första steget att konfigurera AVR är att välja en ingång, som skall associera med en analog eller digital ingång, detta gäller alla ingångskällor som du använder. Notera att när du har valt en ingång kommer inställningarna på Digital ing­ång, Högtalar inställningar, och Surround inställ-
** MASTER MENU **
IN/OUT SETUP AUDIO SETUP SURROUND SELECT EZSET/EQ MANUAL SETUP MULTI-ROOM ADVANCED
SYSTEMINSTÄLLNING 21
ningar att memoreras på just den ingången. Detta innebär att varje gång som du väljer denna ingång, kommer dessa inställningar att var opera­tiva. Det innebär också att du måste repetera de här följande momenten för varje ingång som du tänker använd. Detta ger dig maximal flexibilitet för att "skräddarsy" alla ingångar efter dina öns­kemål. När du väl en gjort en grund inställning behöver du bara justera de inställningar som är nödvändiga just för den ingången.
Om du ska göra inställningarna på de fullständi­ga skärmmenyerna trycker du in OSD
L
en
gång, så att
MASTER MENU (Figur 1) visas.
Kontrollera att
-markören står vid Input setup.
Tryck in Set
F
, så att menyn IN/OUT
SETUP
(Figur 2) visas på skärmen. Tryck in ‹/
E
tills önskad ingång markeras på skärmen
och dessutom i ingångsindikatorerna
ˆ
på framsidan. Om en standardsignal med analoga vänster- och högersignaler ska användas krävs ingen ytterligare justering (förutom med DVD).
När du söker igenom listan av ingångar, kan man, ibland höra ett svagt klickande ljud. Detta inget onormalt utan det är ljud från de relä som man använder för att skifta mellan de två komponent ingångarna.
Figur 2
När du väljer någon av de fyra video ingångarna, kan man byta namn på dessa i OSD menyn och frontpanelens display. Detta kan vara värdefullt om du t-ex. har två videoapparater, du kan då benämna dem med ett namn som gör det lätt att skillja dem åt.
För att byta namn, tryck på
/
¤
Navigations
knapparna
E
på fjärrkontrollen, så att
markören pekar på
TITLE. Tryck sen på och
håll inne knappen Set
F
i några sekunder tills
en blinkande box visas höger om kolon teknet. Släpp omedelbart Set knappen
F
nu är det
klar för att byta namn.
Tryck på
/
¤
Navigations knappenEoch
notera att en full uppställning med bokstäver, stora följt av små, siffror och slutligen symboler. Tryck på
¤
Navigations knapparnaEtills
den första bokstaven som det ”nya” namet bör­jar med visas. Om du vill göra ett mellanslag, trycker du på
NavigationsknappenE.
När rätt bokstav visas trycker du på
Naviga-
tionsknappen
E
, fortsätt på detta sätt till
samtliga bokstäver är klara, maxantalet är 14. Tryck på Set knappen
F
för att memmorera in
namnet och fortsätt sen men systeminställningen.
Om någon av dina produkter har en Komponent Videoutgång, kan receivern ändra dessa så att rättsignal visas i displayen. tre Component
Videoingångarna

, kan bytas till vilken
källa som helst. Grundinställningen för
Component Video 2 ingången
är DVD och
6/8 kanalers direktingång, med Komponent DVD
ingångarna
är knuten till en annan ingång. Om ditt system inte innehåller någon produkt med komponet utgång, tryck på
¤
Navigations-
knappen
E
för att gå till nästa inställning.
För att ändra Komponent knytningen, se först till så att markören pekar på
COMPONENT
IN
linjen i menyn, tryck sen på
‹/›
Naviga-
tions knappen
E
tills du ser rätt ingång i menyn. När du söker igenom listan av ingångar, kan man , ibland höra ett svagt klickande ljud. Detta inget onormalt utan det är ljud från de relä som man använder för att skifta mellan de tre komponent ingångarna.
När rätt komponent ingång har valts, trycker du på
¤
Navigations knappenEför att gå till
nästa inställning.
Om du vill knyta en av de digitala ingångarna till den valda ingångskällan trycker du in
¤
E
fjärrkontrollen medan menyn
IN/OUT
SETUP
(Figur 2) visas på skärmen. Kontrollera
att markören flyttas nedåt till
DIGITAL IN.
Tryck in knapparna
‹/›
E
tills namnet på öns­kad digitalingång visas. Om du vill återgå till den analoga ingången trycker du in knapparna tills ANALOG visas.
För att förbinda en analog eller digital ingång med den ingångs källan som för närvarande är vald när som helst med användning av den sepa­rata funktions knappen, tryck Digital Ingångs-
väljarknappen
ÛGpå frontpanelen eller
fjärrkontrollen medan full-OSD inte används. Inom fem sekunder måste du göra ditt val genom att trycka på Selector knapparna på frontpane­len
7$
eller ⁄/¤E
på fjärrkontrollen tills
rätt önskad digital eller analog ingång visas i
Main Information Display
˜
och på den
lägre tredjedelen an skärmdisplayen som är ansluten till receivern. Tryck sedan in Set knap­pen
F
för att memorera inställningen.
Vissa digitala videokällor, kan växla mellan ana­log och digital utsignal, beroende på vilken sta­tion som sänder. AVR 435 har en Auto Polling krets som innebär att om den digital signalen för­svinner, kopplar receivern automatiskt om till den analoga ingången. För att detta skall fungera måste du ansluta både den digitala och den ana­loga signalen till receivern.
Om du skulle vilja koppla ifrån denna Auto Polling funktion, gör följande. För att koppla ifrån Auto Polling funktionen för någon ingång, se sidan 42.
AVR 435 använder en högkvalitativ videodeko­der-krets som gör det möjligt att konvertera en component signal till S-video eller komposit vide­outgång, för de bildskärmar som inte kan hantera en component signal.
När alla inställningar är gjorda, trycker du på
¤
Navigations knappenEtills markören är
intill
BACK T O MASTER MENU för att fort-
sätta systeminställningen.
Audio Setup
I denna menyn kan man justera receiverns ton­kontroller och dess uppsamplingskrets.Om du inte villgöra någon justering är det bara att gå vidare. För att göra dessa justeringar, måste
MASTER MENU vara framme och markö-
ren skall peka på
AUDIO SETUP raden, tryck
därefter på Set knappen
F
. AUDIO
SETUP
menyn (fig. 3) visas nu på skärmen.
Figur 3
Den första raden talar om om tonkontrollerna är aktiverade eller inte. Normalläget för dessa är IN, men om du vill ”koppla ifrån” tonkontrollerna för en ”rak återgivning” skall du trycka på
‹/›
NavigationsknapparnaEså att ordet OUT
blir markerat.
Om du vill justera nivå på tonkontrollerna, skall du flytta markören med
⁄/¤
Navigations
knapparna
E
tills raden för den tonkontroll
som du vill justera markeras. Tryck sen på
‹/›
Navigations knappenEtills önskad nivå
visas.
I denna menyn kan man också koppla in eller ur Uppsamplingskretsen. I grundinställningen är kretsen urkopplad, uppsampling innebär att man interpolerar nya digitalavärden mellan de ordina­rie för en bättre upplösning. Det betyder att om man har en digital signal som är samplad med 48 kHz kan denna uppsamplas till 96 kHz.
Systeminställning
* IN/OUT SETUP *
SOURCE : VIDEO 1 TITLE: COMPONENT IN:COMP V 1 DIGITAL IN :ANALOG
BACK TO MASTER MENU
* AUDIO SETUP *
TONE :IN OUT BASS :0 TREBLE :0 ADC SAMPLING:48k 96k
BACK TO MASTER MENU
22 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Använd
⁄/¤
Navigations knapparnaEså
att markören är vid raden
UPSAMPLING,
tryck sen på
‹/›
Navigations knappen
E
så att ordet ONär markerat. Denna funktion är bara möjlig i förljande lägen Dolby Pro Logic II­Music, Dolby Pro Logic II Movie,Dolby Pro Logic och Dolby 3 Stereo.
När alla justeringar är gjorda, tryck då på
⁄/¤
Navigations knappenEså att markören
är vid
BACK T O MAIN MENU, tryck sen på
Set knappen
F
.
Surroundinställning
Nästa steg för just denna ingång, är att bestäm­ma surroundläge. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabellen på sid. 33 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt.Till exempel kan du välja Dolby pro Logic II eller Logic 7 för de flesta analoga ingångar och Dolby Digital för ingångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material förekom­mer. Logic / Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna med de fullständiga skärmmenyerna. På
MAS-
TER MENU
(Figur 1) trycker du in
⁄/¤
E
tills markören ›är vid menyn SUR-
ROUND SETUP
. Tryck in SetF, så att
menyn
SURROUND SELECT (Figur 4) visas
på skärmen.
Figur 4
Varje linje på denna menyn (fig. 4) motsvarar ett surroundläge och på varje läge finns det ett fler­tal val som skall göras.Hur många val du skall gör beror på hur högtalarinställningen ser ut för ditt system.
När
SURR BACK linjen i SPEAKER
SETUP
menyn (fig. 9) är i läge NONE,är receivern i 5.1 läge, vilker innebär att de inställ­ningar som skall göras är endast de som gäller för femhögtalare.
När
SURR BACK linjen i SPEAKER
SETUP
menyn (fig. 9) är i läge SMALLeller
LARGE, är receivern i 6.1/7.1 läge, vilket inne-
bär att Dolby Digital EX och DTS-ES också är till-
gängliga för inställning. I detta läget innebär det också att vissa av inställningslägena inte är till­gängliga, om inte du använder en digital källa med rätt bitström.
OBS: När Dolby Digital eller DTS källa är valda och spelar, AVR kommer då att välja passande surroundläge automatiskt, oberoende av vilket surroundläge som är fastställd för den ingången. Då kommer inga andra surroundlägen vara möjliga, förutom alla Pro Logic II lägena med Dolby Digital 2 kanal (2.0) signaler.
För att välja det läge som ska användas som första fastställda läget för en ingång, tryck först
/¤knapparnaEtills på-skärmen (on-
screen) markören är bredvid det önskade lägets huvudkategori namn. Därefter, tryck Set
Knappen
F
för att se submenyn. Tryck ‹/
Knapparna Eför att bläddra igenom de till­gängliga alternativen, och tryck sedan
¤
KnappenEså att markören är bredvid
BACK T O MASTER MENU för att fortsätta
uppsättnings processen. På
DOLBY menyn (Figur 5), innefattar valen
alternativen Dolby Digital, Dolby Pro Logic II och IIx Music, Dolby Pro Logic II och IIx Cinema, Dolby Pro Logic, Dolby Virtual Speaker Reference och Wide, och Dolby 3 Stereo. En komplett för­klaring av dessa lägen finns på sidan 33. Dolby Digital EX fungerar endast när receivern är inställd för 6.1/7.1, se sid 24 för inställning av bakre surroundhögtalarna. Om du spelar en skiva med EX information, finns det iden digitala sig­nalen en styrsignal som gör att receivern auto­matiskt kopplas om till EX läge.Man kan även välja detta läget från OSD menyn eller från fjärr­kontrollen eller frontpanelens knappar. Se vidare på sid 33.
Figur 5
När markören pekar på MODE raden trycker du på
‹/›
Navigation knapparnaEför att
välja önskat Dolby läge, komihåg att urvalet av surroundlägen kan varigera beroende på vilket material du spelar samt hur många högtalare det finns i ditt system.
När du väljer Dolby proLogic II Music eller Dolby Pro Logic Iix Music, finns det tre iställningar man kan göra för att optimera ljudbilden i ditt rum. (om du väljer andra Dolby lägen kommer display­en visa punkter, för att tala om att dessa inställ­ningar inte är aktiverade)
• Center Width:Denna inställning justerar balan­sen på den vokala informationen mellan front vänster, center och front höger.En låg siffra spri­der centerinformationen mer i de bägge front­högtalarna. En hög siffra (upp till 7) återger en mer tydlig centerinformation i centerhögtalaren.
• Dimension: Med denna inställning kan du kan justera djupet i ljudbilden, vilket innebär att man kan flytta ljudbilden mot den främre delen av rummet eller flytta ljudbilden mot den bakre delen av rummet. Inställningen 0 är normallä­ge, R-3 är mot den barkre delen och F-3 är mot en mer front styrd ljudbild.
• Panorama: Denna ON eller OFF inställning ökar upplevelsen av att ljudet kommer från sidorna för en mer ”omslutande” ljudbild.
För att ändra dessa parametrar trycker du på
⁄/¤
Navigation knapparnaEi Dolby
SURROUND menyn tills markören pekar på den raden som du vill justera.Tryck sen på
‹/›
Navigation knapparnaEför att välja läge.
Observera att när Dolby Digital läget är valt finns det ytterligare inställningar för Nattläge som endast är knuten till surroundläget. Inte med ing­ången. Därför måste dessa inställningar endast göras en gång, inte med varje ingång som används.
Figur 6
** SURROUND SELECT **
DOLBY SURROUND DTS LOGIC 7 DSP (SURR) STEREO
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY SURROUND **
MODE: DOLBY PLII
MUSIC
CENTER WIDTH: 3 DIMENSION: 0 PANORAMA: OFF ON NIGHT: -----
BACK TO SURR SELECT
** DOLBY SURROUND **
MODE: DOLBY DIGITAL
CENTER WIDTH: --­DIMENSION : --­PANORAMA : --­NIGHT:OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
SYSTEMINSTÄLLNING 23
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa topp­nivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar. Observera att nattläget endast är tillgängligt i Dolby Digital.
För att justera inställningen för Nattläget från menyn tryck på OSD Knappen
L
så att
MASTER menyn visar sig. tryck sen på
¤
knappenEför att öppna AUDIO SETUP och tryck sen på Set knappenFför att välja
SURROUND SETUP menyn. Tryck igen på
¤
knappen Een gång och tryck Utför
F
för att välja DOLBY menyn (se figur 5). För att justera inställningen för Nattläget,
kontrollera att
markören är på NIGHT raden
i
DOLBY menyn. Därefter, tryck på
‹/›
KnapparnaEför att välja mellan följande
inställningar.
OFF: När OFF är markerat är nattläget
avstängt.
MID: När MID är markerat används en svag
komprimering.
MAX: När MAX är markerat används en
kraftigare komprimeringsalgoritm. När du vill använda Nattläget, rekommenderar vi
att du väljer MID inställningen till att börja med och ändrar till MAX inställningen senare, om så önskas.
Du kan när som helst ändra nattläget direkt om du använder en källa i Dolby Digital. Tryck först in
Night
B
. När du trycker in knappen visas
D-RANGE längst ner på skärmen och på
huvudinformationsdisplayen
˜
. Tryck inom
tre sekunder in
⁄/¤
E
och välj önskad inställ-
ning. Tryck sedan in Utför
F
, så bekräftas
inställningen. På
DTS menyn, för de valda alternativen som
görs med
‹/›
KnapparnaEpå fjärrkontrol-
len avgörs av en kombination av de typer av DTS programs material som används och om anting­en 5.1 eller 6.1/7.1 högtalare utgångs konfigura­tion används.
När 5.1 konfiguration används kommer AVR automatiskt att välja 5.1 version av DTS behand­ling när en DTS data ström tas emot. När 6.1/7.1 läget är vald, Kommer DTS-ES Discrete läget automatiskt aktiveras när en DTS källa med ES Discrete ”flagga” används.I dessa fall kommer DTS-ES Läges Indikatorn lysa. När en icke-ES DTS skiva används, när 6.1/7.1 läget är valt kom­mer apparaten automatiskt välja DTS + NEO:6 läget för att skapa en full 8-kanals surroundläge. Se sidan 29, 33 för en komplett förklaring av DTS lägena.
LOGIC 7 menyn, för de valda alternativen
som är gjorda med
‹/›
KnapparnaEpå fjär-
rkontrollen avgör om antingen 5.1 eller 6.1/7.1
högtalare utgångs konfiguration används. I båda fallen, möjliggör valet av Logic 7 läge Harman Kardons exklusiva Logic 7 behandling att skapa ett fullt omsvepande flerkanals surround ljud från antingen två-kanals Stereo eller Matrix-kodad programmering som t.ex.VHS kassetter, laserdisc eller TV-sändning producerad med Dolby sur­round.
I 5.1 kofigurationen kan du välja Logic 7/5.1 Music, Cinema eller Enhanced läge.De fungerar bäst med två-kanals musik, surroundkodat pro­gram eller standard två-kanals programmering av någon typ, i motsvarande grad. När 6.1/7.1 läget är valt, är Logic 7/7.1 Music eller Cinema läget tillgängligt, men utgången kommer att vara i full 8-kanals ljudfält. Observera att Logic 7 läget är inte tillgängligt när antingen Dolby Digital eller DTS Digital ljudspår används.
DSP (SURR) menyn, väljs alternativen
med
‹/›
KnapparnaEpå fjärrkontrollen, välj
en av de DSP surroundlägena som är avsedd för användning med två-kanals stereo program för att skapa en rad olika ljudfälts presentationer. Der val som finns är Hall 1, Hall 2, och Theater. Både Hall och Theater är för multikanals-åter­givning. Se sidan 33 och 34 för en komplett för­klaring av DSP surround lägena. Observera att Hall och Theater lägena inte är tillgängliga när en Dolby digital eller DTS ljudspår spelas.
STEREO menyn, kommer val alternativen
gjorda med
‹/›
KnapparnaEpå fjärrkon-
trollen antingen stänga av surround behandling­en för en traditionell två-kanals stereo presenta­tion, eller välj
5 Stereo eller 7 Stereo
beroende på om antingen 5.1 eller 6.1/7.1 utgången används. De senare lägena matar den stereofoniska ingångs signalen till både front högtalarna, sid högtalarna och de båda surround bak högtalarna (om de används), Medan den monofoniska signalen sprids över alla högtalare, även centern. Se sidan 30 för en komplett för­klaring av 5 Stereo och 7 Stereo läget.
När du vill lyssna till en analog stereosignal utan bass management, så att fronthögtalarna återger ”hela” frekvensområdet.Tryck på
‹/›
Naviga-
tion knappen
E
tills SURROUND OFF visas i displayen, vill du utnyttja bass manage­ment trycker du på
‹/›
Navigations knappen
E
tills SURROUND OFF+DSP visas.
Efter att valen är gjorda i Dolby,DTS, Logic 7, DSP (Surround) eller Stereo menyn, tryck på
⁄/¤
knapparnaEså att markören flyttas
till
BACK TO SURR SELECT raden och
tryck på Set Knappen
F
.
Användning av EzSet/EQ
EzSet/EQ justerar automatiskt din receiver för bästa möjliga återgivning, baserad på de högta­lare som är anslutna, var högtalarna är placerade i rummet och rummets akustika egenskaper. Genom en serie med testsignaler och processor­kraften från Texas Instruments DA 610 kan EzSet/EQ eliminera behovet av en manuell juster­ing av högtalarstorlek, efterklang och nivå samti­digt som det finns en parametrisk equlazer som rättar till de akustika ”fel” som finns i rummet.
Förutom att det är ett snabbt och enkelt system, EzSet/EQ är dessutom mer precist än en manuell inställning. Resultatet blir en kalibrering av recei­vern för en så optimal åergivning som är möjlig oberoende av högtalartyp och storlek på rummet.
Vi rekommenderar att du använder kalibrerings­sytemet, med det finns givetvis möjlighet för en manuell inställning eller eventuell finjustering om så önskas, se sidan 26-31.
Innan du startar kalibreringen, se till så att alla högtalare är anslutna och att mikrofonen och dess fästen är tillgängliga. Om du har ett stativ, använd fästet för att montera mikrofonen på sta­tivet. Placera stativet vid din lyssningsposition, minst en meter från någon högtalare och justera stativet så att mikrofonen är minst en meter över öronhöjd (sittande). Om du inte har ett stativ, skall du ändå skruva i fästet.
Koppla nu in mikrofonen i EzSet/EQ Mikrofon-
uttag
(
som finns under luckan på framsidan. Mikrofonkabeln är ca 6 meter lång, vilket bör räcka i de flesta rum. Om du behöver förlänga kabeln, finns det förlängingskablar hos din hand­lare. Men försök att undvika förlängningskablar, eftersom dessa kan påverka testresulaten.
Starta kalibreringen enligt följande steg: Steg 1. Tryck på OSD knappen
L
på fjärrkon-
tollen. Tryck sen på
¤
Navigation knappen
E
till markören pekar på EZSET/EQ
MODE
. Sen trycker du på Set knappen Fför
att få upp menun på skärmen.
Figur 7
Systeminställning
* EZSET/EQ MODE *
AUTOMATIC MANUAL
BACK TO MASTER MENU
24 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Steg 2. Välj någon av de två lägen, valet
bestämms av hur du vill göra inställningen.
• I de flesta fall använder man den automatiska kaliberingen, som gör inställnigen av högtalar­storlek, delningsfrekvens,nivå, efterklangstid samt rummskorigering. För att välja detta läge trycker du på Set knappen
F
eftersom marköen redan pekar på Automatic när meny­bilden kommer upp på skärmen.
• Om du vill justera delningsfrekvensen manuellt, men vill göra övriga inställningar automatiskt. Tryck då på
¤
Navigation knappenEså
att markören pekar på
BACK T O MASTER
MENU
och sen på Set knappen F. I Master
menyn trycker du på
¤
Navigation knap-
pen
E
igen så att markören pekar på
MANUAL SETUP, tryck därefter på Set
knappen
F
. När MANUALSETUP menyn (fig.8) visas, gör enligt instruktionerna på sidan 28 för justering av delningsfrekven­sen, återgå sen till
EZSET/EQ MODE
menyn. Tryck här på ¤Navigation knappen
E
igen så att markören pekar på MANUAL
tryck sen på Set knappen F. När meddelan­det om att du skall ställa in delningsfrekvensen visas, se då till att markören pekar på
CON-
TINUE
tryck då på Set knappen F, efter-
som du rekan har ställt in delningsfrekvensen.
Steg 3.
FAR FIELD MEASURE bilden
(fig.7a) visas med instruktioner hur man skall placera mikrofonen, om du inte redan har gjort detta. Här justeras också huvudvolymen. Justera
Volume Control
ıtill -28 dB, siffran
visas på den nedre raden.Tryck på Set knappen
F
när nivån är rätt.
Figur 7a
Steg 4. Den sista menyn innan kalibreringen startar, är en varnings bild (fig.7b) som påminner om att det bör var tyst i rummer när kalibrering­en pågår. Alla ljud kan påverka, undvik att tala och är det möjligt stäng av ventilationsystem. Skulle oväntade ljud störa, som en telefon som ringer, bör kalibreringen avbrytas och startas om. Här påminns också om att testtonens nivå bitvis vara stark. Om någon är känslig för starkanivåer bör de lämna rummet.
Om du inte vill starta kalibreringen nu, trycker du på
⁄/¤
Navigations knappenEför att
återgå till antingen EzSet/EQ menyn eller Master menyn, därefter trycker du på Set knappen
F
.
För att starta EzSet/EQ Near Field mätningarna, trycker du på
‹/›
Navigations knappenEså
att
ONär markerad och sen på Set knappen
F
.
OBS: När kalibreringen har startat är volym och Standby/Off funktionerna tillfällikt bortkopplade. Försök inte att stänga av receiver och rör inte volymkontrollen förän menyn visar att EzSet/EQ kalibreringen är klar.
Figur 7b
VIKTIG INFORMATION: Om någon är känslig för starkaljudnivåer bör dessa lämna rummet omedel­bart eller bör de använda öronproppar som däm­par nivån. Har du fel på din hörsel och är känslig för starkaljudnivåer bör du lämna över mätningar­na till någon annan, eller att du gör inställningarna manuellt, se texten på sidan 26 till 31.
Steg 5. Nu kommer du att höra en serie testto­ner som kommer att cirkulera runt mellan högta­larna. Under denna cirkulering kommer högtalar­position, storlek samt avstånd att bestämas för varje högtalare samtidigt som en profil på rum­mets akustiska egenskaper skapas. När testen är klar försvinner tonen och systemet pausar för ca 1 minut för att göra sina kalkyleringar. Bli inte orolig om WARNING meddelandet fortfarande visas, det är normalt.
OBS: Testen kan upptäcka om en högtalare inte är ansluten, med den kan inte se om den är i rätt position. ( T.ex., den kan se om där är någon högtalare ansluten till den högra surroundkana­len, men den kan inte avgöra om högtalaren är på den högra sidan av rummet).Vi rekomenderar därför att lyssna när tone cirkulerar runt mellan högtalarnan, så att rätt högtalare indikeras i rätt position. Om positionen inte stämmer, anteckna felet. När processen stoppar, kommer du att se ett meddelande som indikerar att Far Field mät­ningarna är klara, men eftersom det finns en felinkoppling trycker du på
¤
Navigation
knapparna
E
så att markören i Fig 7 pekar
RETURN TO MASTER MENU och
därefter trycker du på Set knappen
F
. Nu skall du gå ur alla menyer och stänga av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt till de som eventuellt är felkopplade, återgå sen till EzSet/EQ.
Steg 6. När Far Field testen är klar, kommer en skärmbild att visas om kalibreringen har gått bra eller inte gått bra. I de flesta fal har det gått bra och då kommer du att se en bild som ser ut som Fig. 7c. Om allt stämmer med din uppställning av högtalarna, trycker du på Set knappen
F
för att avsluta EzSet/EQ Near Field mätningarna. Fortsätt EzSet/EQ kalibreringen genom att trycka på Set knappen
F
för att ta Near Field mät­ningarna från front vänster, center till front höger. Genom att göra denna separata mätning, får receivern möjlighet att gör de kompenseringar som behövs för att ta bort de toppar och dalar som systemet har kalibrerat, detta fortsätter under steg 8.
Figur 7c
Steg 7a. Om mätningarna inte OK beroende på en högtalare som inte fungerar eller är felplace­rad, kommer meddelandet
FAR FIELD EQ
ERROR
att visas, se fig.7d. EzSet/EQ systemet är programmerat för högtalarpar för front väns­ter/höger, surround vänster/höger och bakresur­round vänster/höger. Om testen visar att någon av högtalarna i något av paren fattas, kommer ordet
NOvisas intill den högtalarposition där
systemet inte fick något svar. Nu skall du gå ur alla menyer och stänga av receivern. Kontroller alla anslutningar och rätt till de som eventuellt är felkopplade,återgå sen till EzSet/EQ.
Figur 7d
* FAR FIELD MEASURE * Place microphone 3ft/1m above ear level at listening position, at least 3 ft/1m away from the closest speaker. Set volume to -28dB
CONTINUE BACK TO EZSET/EQ MODE BACK TO MASTER MENU VOLUME: -28dB
WARNING !!
During measurement Please maintain silence While several loud sound bursts are heard.
START : OFF ON BACK TO EZSET/EQ MENU BACK TO MASTER MENU
* FAR FIELD COMPLETE *
Detected speaker config FL : YES SBR: YES CEN : YES SBL: YES FR : YES SL : YES SR : YES SUB: YES
DO NEAR FIELD
BACK TO MASTER MENU
* FAR FIELD EQ ERROR * Detected speaker config FL : YES SBR: YES CEN : YES SBL: YES FR : YES SL : YES SR : NO SUB: YES Verify spkr connections Verify mic position Reduce background noise
BACK TO MASTER MENU
SYSTEMINSTÄLLNING 25
Systeminställning
Steg 7b. Om systemet inte fungerar beroende på
för starknivå visas följande meddelande, se fig. 7e. Du bör då kontrollera att mikrofonen är pla­cerad rätt, inte för nära någon högtalare. Tryck sen på Set knappen
F
för att tillbaka till
MASTER MENU och därfrån återgår du till
EzSet/EQ och när du är på
FAR FIELD
MEASURE
bilden minska volymen med 3 dB,
innan du påbörjar EzSet/EQ igen.
Figur 7e
Steg 8. När Far Field mätningarna är klara,kom­mer systemet att fråga dig att göra tre mätningar, en vid varje fronthögtalare. Dessa mätningar möj­ligör för EzSet/EQ att bestämma de inställningar som behövs för både de höga och låga frekven­sernas equalizering. Near Field mätningarna är liknande som Far Field testerna, med den skillna­den att systemet enbart”lyssnar” till en högtalare åt gången istället för att sända en testsignal till alla högtalare i en roterande gång.Vid
NEAR
FIELD EQ SELECT
menyn (fig. 7f) kom­mer du att se en information om att placera mik­rofonen i en annan position än den som använ­des vid Far Field mätningarna. Nu skall mikrofo­nen placeras 1 meter framför högtalaren. Desutom skall mikrofonen peka mot högtalaren och inte som vid Far Field testen rakt upp. Vid första mätningen, placeras mikrofonen så att den är tätt på den vänstra fronthögtalaren och där markören pekar på
1. F L SPEAKER,
tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 7f
Steg 9. Du kommer nu att se ett varningsmedde­lande liknande det som fanns i fig.7, med den skillnaden att den har en möjlighet att återgå till
NEAR FIELD E Q SELECT menyn (fig.7f)
samt till
MASTER MENU. Om du är redo för
att gå vidare, se till att mikrofonen pekar mot högtalaren, tryck sen på
Navigation knap-
pen
E
så att ONmarkeras, tryck sen på Set
knappen
F
.
Steg 10. En kort testsignal återgess av den högta­lare som skall kalibreras och efter en kort paus kommer du att se antingen Near Field Complete eller Near Field Error. Visas Complete skall du gå vidare till steg 11 om Error visas, gå till steg 12.
Steg 11. Om allt har gått bra kommer ett med­delande att visas som fig.7g. För att göra kalibreringen fullständing, måste du göra en Near Field test på all tre fronthögtalarna. När testen för vänstra högtalaren är klar, skall du se till så att markören pekar på
BACK T O NEAR
FIELD
, tryck därefter på Set knappen F.
Nu är du tillbaka på Near Field Select menyn (fig.7f) där du skall repetera steg 8 till steg 11 tills alla tre fronthögtalarna är kalibrerade. När detta är gjort är EzSet/EQ processen klar och du kan trycka på
¤
Navigation knappenEför
att återgå till Master menyn.
Figur 7g
Steg 12. Om ett Near Field Error meddelande visas, fig.7h.Bör du kontrollera så att mikrofonen är 1 meter från den högtalare som skall testas och att mikrofonens topp pekar mot högtalaren. Du kan också behöva att höja elle sänka voly­men. Efter denna kontoll,skall du se till så att markören pekar på
BACK T O NEAR
FIELD
raden, tryck sen på Set knappen F.
Nu kan du återgå till
NEAR FIELD E Q
SELECT
menyn 8 fig.7f) där du skall repetera steg 8 till 11 justera mikrofon placering och volym det som behövs, till indikeringen
NEAR
FIELD COMPLETE
( fig 7g) visas i menyn
efter det att testtonen har tystnat.
Figur 7h
När båda mätningarna är klara, är är ditt system klar för användning. EzSet/EQ kalibreringen har nu justerat in alla de inställningar som behövs och några mer justeringar behövs det inte. Den akustiska kompensering som har gjorts är nu anpassad för ditt rum och ljudkvaliten är optome­rad för densamma. De följande sidorna i bruksan­visningen, visar hur man gör inställningarna manuellt, men tycker du inte att du behöver göra några mer justeringar skall du gå vidare till sidan
35.
* EZSET/EQ ERROR *
An overload detected. Please verify mic position. Reduce the volume by 3 dB and repeat the procedure.
BACK TO MASTER MENU
* NEAR FIELD EQ SELECT *
Please select
1. FL Speaker
2. C Speaker
3. FR Speaker
BACK TO MASTER MENU
* NEAR FIELD COMPLETE *
EZSET/EQ has success­Fully performed Near Field Eq for the selected speaker.
BACK TO NEAR FIELD
BACK TO MASTER MENU
* NEAR FIELD ERROR *
Near Field Eq was not successful.
Please check mic Placement and volume Setting
BACK TO NEAR FIELD BACK TO MASTER MENU
26 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Manuell Inställning
Om du vill göra manuella inställningar kan detta givetvis göras. Även om du vill göra detta manu­ellt rekomederar vi att du först gör en automa­tisk inställning med EzSet/EQ systemet, så att en grundinställning göres och sen kan du finjustera de inställningar som är gjorda med det automa­tiska systemet. Om du har gjort EzSet/EQ kalibreringen behöver du inte göra alla inställ­ningarna, utan endast de som du vill justera.
För att kontrollera eller ändra inställningarna, trycker du på OSD knappen
L
på fjärrkontrol-
len för att öppna upp
MASTER MENU (fig.1).
Tryck sen på
¤
Navigation knappen Etills
markören är på
MANUAL SETUP raden.
Tryck på Set knappen
F
för attöppna
MANUAL SETUP menyn (fig 8).
Figur 8
Om kalibreringen redan är gjord, kan du lyssna hur inställningen påverkar ljudet. Grundinställningen är i läge
ON, vilket innebär
att den spelar med inställningarna akiverade.Vill du hör utan, tryck då på
‹/›
Navigations
knapparna
E
så att OFF är markerad. När du har gjort denna ändring kommer den att vara tills du ändrar igen. Efter du har lyssnat reko­menderar vi att återgå till ON läget, för att åtnjuta fördelarna.
EZSET ADJUST raden i menyn, kan
man justera högfrekvens delen. För att göra denna justering skall du först se till så att
EZSET E Q raden är i läge ON, eftersom det
endast är möjligt att göra justeringen då. När markören är på
EZSET ADJUST raden,
trycker du på Set knappen
F
och sen på
‹/›
navigation knappenEför att ändra önskad
inställning. När justering ät klar trycker du på
Navigation knappenEför att flytta markö-
ren ned till
BACK T O MANUAL SETUP
raden och tryck sen på Set knappen F. OBS vid Manual Setup Menus: De fyra olika
setup menyerna (högtalar-storlek, delningsfre­kvens, efterklang och nivå) har en rad där det står
EZSET SETTINGS. Vid inställningen
OFF kan man göra någon eller alla av de
justeringar som finns i menyn. Man kan när som helst gå tillbaka till ON läge och dess inställ­ningar. Det kan också vara bra att veta att när EzSet/EQ inställningarna är aktiverade, går det inte att göra några ändringar. Om du vill göra ändringar, tryck på
‹/›
Navigation knappen
E
tills markören är på EZSET SET-
TINGS
raden och tryck sen på
‹/›
Navigation knappenEför att ändra änd-
ringarna.
Högtalar inställning
Om du vill göra justeringar på den inställning som EzSet/EQ har gjort när det gäller högtalarstorlek och delningsfrekvens eller om du vill göra en helt ny inställning för ditt högtalarsystem kan detta göra enligt texten nedan. För de system där du vill ha olika inställningar för olika ingångar skall också detta göras i dessa menyer. Det finns två olika menyer och du kan ändra en eller på båda.
SPEAKER SIZE menyn talar om för recei-
vern om hur basåtergivningen är i dina högtala­re. Detta bestämmer vilken högtalare som skall ta hand om den bas information som finns i sig­nalen eller på den dedicerade baskanalen LFE från digitala mångkanalsignaler. Genom att ”tala” om för receiver om det finns bakre sur­roundhögtalare väljs här vilka surroundlägen som är möjliga ( Dolby Digital EX, Dolby pro Logic IIx eller DTD ES, kräver bakre surroundhög­talare).
SPEAKER X-OVER menyn bestämmer vil-
ken frekvens där delningen för basinformationen skall ske.Menyn innehåller också inställningen för hur man styr LFE signalen och bestämer hur brant subwooferns hög-pass filter skall vara.
För att kontrollera eller ställa in receiverns högtalarinställning, enligt det som EzSet/EQ har gjort. Kontrollera inställningarna på alla sub­menyerna i
MANUAL SETUP menyn, börjar
med
SPEAKER SIZE menyn (fig 9) och sen
fortsätt med de andra menyerna. För att göra detta gå först till Manual Setup menyn (fig 8) genom att trycka på OSD knappen
L
för att
öppna upp Master menyn ( fig 1). Tryck sen på
‹/›
Navigation knappenEtills markören
är på
MANUAL SETUP raden, tryck sen på
Set knappen
F
. När MANUALSETUP
menyn visas, trycker du på
‹/›
Navigation
knappen
E
igen tills att markören på
SPEAKER SIZE raden tryck sen på Set
knappen
F
.
Figur 9
SPEAKER SIZE menyn (fig.9) kommer du
att se antingen grundinställningen eller den EzSet/EQ kalibrerade inställningen. Här bestäm­ms vilken storlek högtalaren har och det betyder inte den fysiska storleken utan vilket frekven­sområde som högtalaren har.
LARGE om hög-
talaren är en normal fullregister golv eller stativ­högtalare.
SMALL om högtalaren är en satellit
modell som har ett frekvensområde ned till 60 hz.
NONE om ingen högtalare skall kopplas in
(gäller ej vänster/höger fronthögtalare). Detta styr receivern vilka surroundsystem som är möjli­ga. Om du vill använda Dolby Digital EX, Dolby Pro logic IIx, DTS ES Logic 7 eller 7 stereo läge­na, måste ett par bakre surroundhögtalar anslu­tas.
Om du inte vet vilken inställning som passar dina högtalare, titta först i högtalarens bruksanvisning under frekvensområde eller tala med din handlare.
Starta justeringen för högtalarinställningen genom att kontrollera att markören pekar på
LEFT/RIGHT raden, här bestäms
inställningen för vänster/höger fronthögtalare. Om du vill göra en ändring här tryck på
‹/›
Navigations knapparnaEså att antingen
LARGE eller SMALL visas. Välj det som
passar dina högtalare. VIKTIG INFORMATION: Om du gör en ändring
här eller på någon annan högtalaregrupp, när du trycker på
‹/›
Navigations knapparna
E
kommer en varningsbild att visas på bildskärmen som skall påminna dig om att man måste köra EzSet/EQ kalibreringen. Det är viktigt att inte göra ändringarna med EzSet/EQ testresultat. Gör dina ändringar på
SPEAKER
SETUP
och SPEAKER X-OVE menyerna och kör sen EzSet/EQ kalibreringen efter alla manuella justeringar är gjorda.
Om
SMALL väljs överförs lågfrekventa ljud i
frontkanalerna endast till subwooferutgången. Om du väljer detta alternativ och det är inte någon subwoofer ansluten, kommer du inte höra några lågfrekvens ljud med frontkanals signaler.
Om
LARGE väljs, kommer en icke-beskuren
signal att kopplas till fronthögtalarna. Beroende på vilken inställning som är gjord på
SUB-
WOOFER
raden (se text nedan) kommer front­kanalernas bas information också eventuellt att kopplas till subwoofern.
* MANUAL SETUP *
EZSET EQ : OFF ON
EZSET ADJUST SPEAKER SIZE SPEAKER XOVER DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST
BACK TO MASTER MENU
* SPEAKER SIZE *
LEFT/RIGHT: SMALL
CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : NONE MAIN SUB MODE : SUB SUB SIZE : 10in/250mm EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
SYSTEMINSTÄLLNING 27
Systeminställning
Viktig Information: När en högtalaruppsätt-
ning med en subwoofer och två front satteliter är anslutna till subwooferns högtalarutgångar, måste subwooferns ingång anslutas till Front
Högtalare Utgångarna
och ”STOR”
(
LARGE) måste väljas för front högtalarna.
3. När du har valt inställning för frontkanalerna trycker du in
¤
E
på fjärrkontrollen, så att
markören flyttas till
CENTER.
4. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj den inställning som bäst motsvarar centerhögta­larens egenskaper utifrån högtalardefinitionerna på denna sida.
Om du väljer
SMALL överförs lågfrekventa ljud
i centerkanalen till fronthögtalarna, under förut­sättning att dessa är inställda på
LARGE och
att Sub är avstängt. Om Sub är på överförs låg­frekventa ljud i centerkanalen endast till subwoofern.
Om du väljer
LARGE överförs en signal med
fullt frekvensomfång till utgången för centerhög­talaren. I analoga och digitala surroundlägen överförs INGEN signal för centerkanalen till subwooferutgången (förutom när Pro Logic II Music Läget används).
OBS: Om du väljer Logic 7 som surroundläge för en särskild ingångskälla för vilken du har konfi­gurerat dina högtalare,AVR kommer inte göra LARGE (STOR) alternativet tillgängligt för center högtalaren. Detta beror på kraven i Logic 7 behandlingen, och inte en indikation för ett pro­blem med din receiver.
När
NONE är vald, kopplas ingen signal till
centerkanalen. Receivern kommer att verka i “phantom” centerkanalsläge.Centerkanals infor­mation kommer att sändas till vänster och höger frontkanalsutgång och centerkanalens bas sänds till subwoofer utgången när
SUB L/R+
LFE
är vald i SUBWOOFER raden i denna meny (se nedan). Detta läge behövs om ingen Center högtalare används. Observera att när Logic 7 Cinema eller Enhanced surroundläge är valda måste en Center högtalare användas, Logic 7 Music läget fungerar bra utan en Center också.
5. När du har gjort inställningarna för centerka­nalen trycker du in
¤
E
på fjärrkontrollen, så
att markören flyttas till
SURROUND.
6. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj de alternativ som bäst motsvarar surroundhögtalar­na, utifrån definitionerna på sida 27.
När
SMALL (SMÅ) är vald, kommer all den
digitala surroundläges lågfrekventa surround kanalsljud sändas till Frontarna när subwoofern är avstängd eller till subwoofer utgången när Subwoofern är igång. Med någon av de analoga surroundlägena beror surround bas matningen på läget som är vald och inställningarna på sub­woofern och front högtalarna.
Om du väljer LARGE skickas en signal med fullt frekvensomfång till utgångarna för sur­roundkanalerna (i alla analoga och digitala sur­roundlägen). Förutom i lägena Hall och Theater överförs INGA bass signaler för surroundkanaler­na till subwooferutgången.
Om du väljer NONE delas surroundinformatio­nen upp mellan utgångarna för vänster och höger fronthögtalare. För optimala prestanda när inga surroundhögtalare används bör läget Dolby 3 Stereo användas.
När du använder surround bak högtalare med ditt system, tryck
¤
KnappenEpå
fjärrkontrollen för att flytta markören till
SURR BACK.
Denna linjen har två funktioner, förutom att den reglerar vilken inställning du vill ha på de bakre surroundhögtalarna, "talar" den också om för receiverns processor att justera in sig för 5.1 eller
6.1/7.1 hantering.
Tryck på
‹/›
knapparna på fjärrkontrollen för att välja den inställning som bäst motsvarar de ingående vänstra och högra bakre surroundhögtalarna, enligt följande:
När man väljer
NONE är endast 5.1 avkodning
möjlig och de bakre surround förstärkarna är frånkopplade.Dessa förstärkare kan då användas i ett multirums system, se sid 38 för mer info.
När man väljer
SMALL är en komplett 6.1/7.1
avkodning möjlig och låg-frekvens informationen under den valda delningspunkten kommer att återges av subwoofern. Om du inte har någon subwoofer kommer det inte att höras någon lågbas från de bakre surround kanalerna.
När man väljer
LARGE är en komplett 6.1/7.1
avkodning möjlig och en hela signalen kommer att återges av de bakre surroundhögtalarna, med ingen signal till subwoofern.
7. När du har gjort inställningarna för surround­kanalerna trycker du in
¤
E
på fjärrkontrollen,
så att markören flyttas till
SUB MODE.
8. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj det alternativ som passar bäst in på anläggning­en.
Valmöjligheterna för subwoofern är beroende hur inställningen är gjord för de övriga högtalarna och då främst fronthögtalarna.
Om fronthögtalarna är inställda på
SMALL
kommer subwoofern att automatiskt kopplas om till
SUB, vilket är ett "på" läge.
Om fronthögtalarna är inställda på
LARGE,
finns det tre möjliga inställningar.
• Om du inte önskar använda en subwoofer trycker du in
‹/›
knapparna Epå fjärrkon­trollen tills NONE visas på skärmmenyn. I detta fall kommer all basinformation att kopplas till fronthögtalarna.
• Det finns möjlighet att välja om fronthögtalar­na alltid skall återge basfrekvenserna och att subwoofern endast skall arbeta när receivern har en digital signal som har en dedikerad låg­basinformation, eller LFE ljudspår. För att välja detta läge trycker du på
‹/›
knapparna
E
på fjärrkontrollen tills att SUB(LFE) visas i skärmmenyn.
• Om du vill använda en subwoofer men också dina fronthögtalare för att återge basinforma­tion. Detta oberoende av vilken signalkälla eller surroundläge du lyssnar till. Då trycker du in
‹/›
knapparna Epå fjärrkontrollen så att
SUB L/R+LFE visas på skärmmenyn. När
detta altenativ är valt, kommer en full frekvens signal sändas till front vänster/höger "huvud" högtalarna, och även till LFE ljudspåret. Subwoofer kommer att ta emot front vänster och höger bas frekvenser under delnings fre­kvens som är vald i nästa inställnings alternativ i denna meny, som beskrivs nedan.
Efter det att alla ändringar är gjorda på Subwoofer Mode, trycker du på
⁄/¤
naviga-
tion knapparna
E
för att flytta markören till
SUB SIZE raden. Här lägger du in storleken
på subwooferns baselement so att du kan få rätt nivå, delning och equalisering så att det passar med EzSet/EQ inställningen.
För att ändra inställningen gör följande, markö­ern skall var på
SUB SIZE raden, tryck däref-
ter på
⁄/¤
Navigations knappenEså att
siffran motsvarar den diameter som subwooferns högtalare har. Storleken finns angiven i bruksan­visningen eller så får du mäta storleken.
När inställningen för rätt storlek är klar, trycker du på
⁄/¤
Navigations knappenEför att
flytta markören till
BACK T O MANUAL
SETUP
raden för att kunna fortsätta inställ­ningarna. Det är viktigt att påpeka att om du har gjort några ändringar här, skall du göra en EzSet/EQ kalibrering igen. Se sidan 26 för manuell inställning.
28 SYSTEMINSTÄLLNING
Inställning av Delningsfrekvenser
När alla högtalar- inställningar (size) är klara, kan du om du vill använda AVR Quadruple ­delningspunkts system, med vilken du kan ställa in individuella delningar på varje högtalargrupp. Viktigt: Om inställningen i Speaker Size menyn är i läge Large, blir delningen automatiskt justerad till 40 Hz när EzSet/EQ kalibrerar. Lågfrekvens delningen i dina högtalare bestäms av den typ av högtalarelement som används och lådans storlek. Den bestäms av den frekvens som är den lägsta frekvens som högtalaren kan återge. Inställningen på
SPKR X-OVER
menyn bestämmer också hur högpass filtret arbeter som styr vilka frekvensen som går till subwoofern när receivern återger en signal med en LFE kanal.
Innan du gör inställningarna för delnings­frekvenserna, bör du ta reda på de olika högtalarnas delningsfrekvenser, detta finns normalt i bruksanvisningen om inte prata med din handlare han kan säkert hjälpa dig. Du behöver dessa frekvensvärden för att göra nästa grupp av inställningar.
Den fabriksinställda delningen ligger på 100 Hz på alla kanalerna. Om denna inställning är ok, behöver du inte göra några mer inställningar och du kan hoppa över nästa stycke.
För att göra ändringar på delningsfrekvenserna eller på högpass filtret för LFE kanalen, skall du gå till
SPKR X-OVER submeny i MANUAL
SETUP
emenyn (fig 8). Tryck först på OSD
knappen
L
så att MASTER MENU ( fig 1)
visas.Tryck sen på
‹/›
navigations knappen
E
tills markören är på MANUAL SETUP
raden på den meny som är i funktion och däref­ter på Set knappen
F
. När MANUAL
SETUP
menyn visas, tryck på
‹/›
naviga-
tions knappen
E
igen tills markören är på
SPEAKER X-OVER raden och sen på Set
knappen
F
för att se SPKR X-OVER
menyn (fig10).
Figur 10
För att ändra inställningarna på någon av de 4 högtalar grupperna, tryck på
⁄/¤
knapparna
E
tills markören visar den linje där du vill göra
ändringen. Tryck sen på
‹/›
knapparna Etills önskat läge indikeras. De val du kan göra på frekvensdelningen mellan huvudhögtalarna och subwoofern är följande 40 Hz,60 Hz, 80 Hz, 100 Hz och 150 Hz. Välj den frekvens som motsvarar högtalarens lägsta frekvensangivelse eller den som ligger närmast över angivelsen. På detta sätt undviker man att få ett "hål" i frekvensåtergivningen.
När alla nödvändiga ändringar är gjorda för del­ningsfrekvensen, finns det en inställning till att göra, för att skräddarsy den signal som kopplas till subwoofern.
LFE LP FLT raden justeras lågpass
filtret som bestämer vid vilken frekvens som del­ningen sker till subwoofern när man spelar en signal med en dedicerad bas kanal. I de flesta fall fungerar grundinställningen på 120 Hz allde­les utmärkt, eftersom det är den frekvens som är vanlig när man mixar en LFE kanal för en film. Men om du vill ändra denna inställning beroen­de på personlig smak eller kapacitet på din sub­woofer, går detta utmärkt.
För att gör justeringen när
SPEAKER X-
OVER
menyn är uppe, trycker du på
⁄/¤
Navigations knappenEtills markören är
LFE LP FLT raden, tryck sen på
‹/›
Navigations knappenEigen tills önskad
inställning markeras. När inställningen för delningsfrekvensen är klar,
trycker du på
⁄/¤
Navigations knappen
E
för att flytta markören till BACK T O
MANUAL SETUP
menyn och sen på Set
knappen
F
för att kunna fortsätta inställning­arna. Det är viktigt att påpeka att om du har gjort några ändringar här, skall du göra en EzSet/EQ kalibrering igen. Se sidan 26 för manu­ell inställning.
Du kan när som helst ändra högtalarinställningar­na utan att använda de fullständiga skärm­menyerna.Tryck bara in Speaker på fjärrkontrol­len Spkr
. När du har tryckt in knappen visas
FRONT SPEAKER både längst ner på skär-
men och på huvudinformationsdisplayen
˜
.
Tryck inom fem sekunder in
⁄/¤
E
på fjärr-
kontrollen om du vill välja en annan högtalar­position. Du kan också trycka in Set
@Fom
du vill börja ställa in vänster och höger front­högtalare.
När Set knappen
@Fhar tryckts in är syste-
met färdigt för att ändra fronthögtalar inställ­ningen, då visas
FRONT LARGE eller
FRONT SMALL på skärmen och huvudin-
formationsdisplayen
˜
, beroende på aktuell
inställning. Tryck in
⁄/¤
E
på fjärrkontrollen tills önskad inställning visas. Följ de tidigare anvisningarna för ”large” eller ”small” och tryck sedan in Set
@F.
Om du behöver ändra en annan högtalarposition trycker du in
⁄/¤
på fjärrkontrollen Eoch
väljer en annan högtalarposition. Tryck in Set
@Foch sedan ⁄/¤E
på fjärrkontrollen,
tills rätt högtalarinställning visas.Tryck sedan in
Set
@Figen som bekräftelse på valet.
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång
Ú
efter den högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”. När ingen indika­tor visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen högtalare).
OBS: Dessa ikonfigurer är tillgängliga endast när ändringar i uppsättningen görs utan använd­ning av full OSD läget.
Som t.ex., i figuren nedan, alla högtalare är inställda som ”large”, och en subwoofer är inställd.
Systeminställning
* SPEAKER X-OVER *
LEFT/RIGHT: 100 Hz
CENTER : 100 Hz SURROUND : 100 Hz SURR BACK : 100 Hz LFE LP FLT: 120 Hz EZSET SETTINGS: OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
SYSTEMINSTÄLLNING 29
Systeminställning
Efterklangsinställning
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att juste­ra efterklangstiden för de olika högtalarna.
För att göra inställningen, måste man först mäta upp avståndet i meter mellan front, center och surroundhögtalarna och den lyssningsposition som finns i ditt rum.
Om du redan har gjort en inställning med EzSet/EQ kalibreringen, kommer dessa värden att visas. Nu behöver du inte göra några mer inställ­ningar receivern är klar för att användas, juster­ingar kan göras men det är enbart om du själv vill göra din egen finjustering.
För att göra en justering följ de instruktioner som finns i de följande styckena, om hur du skall ändra avståndet mellan högtalaren och lyssningspositio­nen.Avståndet behöver inte vara angivet på centi­metern, siffran kan vara ungefärlig.
Förutom att kunna justera efterklangen för de olika kanalerna, finns det även möjlighet att justera efteklangen på samtliga kanaler samti­digt. Detta kallas A/V Sync Delay, denna möjlig­het innebär att du kan synkronisera bild och ljud i de fall där de inte är i fas med varandra. Denna tidskillnad kan ibland uppstå på olika bildmedia.
Efterklangsinställningen för alla högtalare är endast möjlig (med 5.1 eller 6.1/7.1 inställning) när något Dolby eller DTS läge är valt och som använder alla de högtalare som är redan är injusterade. De högtalare som är i funktion visas på Speaker Channel Input Indikatorn på frontpanelen.
För att starta efterklangsinställningen väljer du först någon ingång som har en Dolby källa inkopplad.Tag nu fram
MANUAL SETUP
(fig. 8), om du inte har har skärmmenyn framme, trycker du på OSD knappen
L
för att få upp
master menyn. Tryck på
¤
KnappenEtre
gånger eller tills på-skärmen (on-screen)
mar-
kören pekar på
DELAYADJUST raden. Tryck
Utför-Knappen
F
för att få fram menyn.
Figur 11
Flytta sen ›markören till UNIT raden och välj den enhet du vill använda, meter eller fot. Flytta därefter
markören till FLraden och gör den
första justeringen.Tryck nu på
‹/›
knapparna
E
tills rätt avstånd mellan fronthögtalaren och din lyssningsposition indikeras tryck sen på
¤
knappen
E
en gång för att hoppa till nästa rad.
Markören är nu på
CEN raden vilket innebär
justering för centerhögtalaren. Tryck på
‹/›
knapparnaEtills rätt avstånd indikeras.
Repetera proceduren tills alla högtalarna är justerade.
När efterklangstiden är inställd för alla högtalare, kan du återgå till huvudmenyn, genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knapparnaEtills
markören pekar på
BACK TO MANUAL
SETUP
, tryck sen på Set knappen F. Men
om du har en videokälla där bild och ljud inte är synkroniserade, bör du använd A/V Sync funktio­nen. Vi rekomenderar att göra denna inställning med fjärrkontrollens knappar, eftersom du då kan se bilden och höra ljudet sammtidigt.
För att göra denna justering tryck på
⁄/¤
Navigations knappenE, så att markö-
ren pekar på
A/V SYNC DELAY, tryck sen
‹/›
Navigations knapparnaEför att
justera efterklangen så att bild och ljud blir syn­kront.
Observera att A/V Sync inställningen kan göras med olika efterklangstider för de videokällor som är anslutna till Video 1, 2, 3,och 4.
När inställningen av fördröjningstiden är klar, tryck på
¤
KnappenEen gång så att markö-
ren är bredvid
BACK T O MANUAL SETUP
menu raden och tryck på Utför-Knappen p för att återgå till
MANUAL SETUP menyn.
Observera att fördröjningstiden kan även justeras när som helst när Dolby Digital eller Dolby Pro Logic II läget är i användning genom att trycka på Delay knappen på fjärrkontrollen
. Tryck
sedan på
⁄/¤
E
knapparna på fjärrkontrol-
len för att välja Center eller Surround kanalerna för justering, följd av ett tryck på Utför-knappen
F
. Därefter, tryck på
⁄/¤
knapparna Epå
fjärrkontrollen tills önskad figur visas i Huvud
Informations Displayen
˜
och tryck på
Utför-knappen p två gånger för att bekräfta inställning och återgå till normal display.
* DELAY ADJUST * FL :12.0 ft SBR:10.0 ft CEN:12.0 ft SBL:10.0 ft FR :12.0 ft SL :10.0 ft SR :10.0 ft SUB:12.0 ft UNIT: FEET METER A/V SYNC DELAY : 0Ms EZSET SETTINGS : OFF ON
BACK TO MANUAL SETUP
30 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket viktig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digital som AVR, eftersom en korrekt inställning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
I de flesta fall behövs det inte göras någon nivåjustering, eftersom inställningen som är gjord med EzSet/EQ är mer än tillräcklig. Men om du vill finjustera nivåerna kan detta göras i
CHANNEL ADJUST menyn. Möjligheten att
göra individuella nivåinställningar på olika ingångar görs också här. Detta är något som är användbart för de som vill ha olika nivåer för olika källor, du kanske vill ha en nivå när du spelar en CD skiva och en annan när du spelar en film på DVD. Här kan du också använda en testskiva för att göra nivåinställningen i stället för den inbyggda testtonen.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om sur­roundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtalare hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljud­tekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rum­met. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illusionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet.
Manuell justering gör du genom att använda
CHANNEL ADJUST menyn (figur 12). Om
du redan befinner dig i
MANUAL SETUP
menu trycker du in ¤E
tills markören ›är vid
CHANNEL ADJUST. Om du inte är i huvud-
menyn trycker du in OSD
L
så att MASTER
MENU
visas (Figur 1). Tryck sedan in ¤E
fyra gånger, så att markören ›står vid
MANUALSETUP raden.Tryck sen på Set
knappen
F
, välj sen CHANNELADJUST
raden och sen på Set knappen Fför att öppna upp
CHANNELADJUST menyn ( fig 12) på
bildskärmen.
Figur 12
När CHANNEL ADJUST menyn visas är testtonen inte aktiverad.Använd
⁄/¤
Navigation knapparnaEför att välja den
kanal som skall justeras, med hjälp av en testski­va med känd nivå. När markören pekar på den kanal som skall justeras, trycker du på
‹/›
Navagation knappenEför att höja eller
sänka nivån. Innan du gör denna manuella inställning, rekomenderar vi att du gör justering­en med hjälp av receiverns egen testton, så att du vet att alla högtalare är rätt anslutna.
För att starta den automatiska testtons cirkuler­ingen, när en högtalare tidigare har blivit inställd (se sid 24). Tryck på
⁄/¤
Navigations knap-
parna
E
tills markören pekar på TEST
TONE
raden.Tryck sen på ‹/›Navigations
knapparna
E
tills AUTO visas. Testtonen kommer nu att cirkulera runt med start på front vänster.Cirkuleringen går medurs, och ljuder i 2 sekunder i varje högtalare. Markören kommer att blinka intill den aktiverade högtalaren, för att indikera ifrån vilken högtalare ljudet skall komma.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket sva­gare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn.
OBS: Kom ihåg att bekräfta att högtalarna har blivit riktigt anslutna. När test tonen cirkulerar, lyssna och försäkra att ljudet kommer från högtalarpositionen som visas i Huvud
Informations Displayen
˜
. Om ljudet kom­mer från en högtalarposition som inte motsvarar positionen i displayen, stäng av AVR med
Huvudströmbrytaren
1
och kontrollera högtalarkablar och anslutningar till extern för­stärkare för att försäkra att varje högtalare är ansluten till korrekt utgångs terminal.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
/
E
på fjärrkontrollen för att ställa in samtliga högta­lare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
/stannar testtonen kvar i den
kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder. Markören
kan även flyttas direkt till en högtalare med hjälp av
⁄/¤
E
på fjärrkontrollen.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma volym. Använd bara
/
E
på fjärrkontrollen,
INTE huvudvolymkontrollerna.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL) för exakt nivå justering med test tonen, öppna huvud Volym Kontrollen
till –15 dB och ställ in individuell utgångsnivå för varje kanal så att mätaren läser 75dB, C-Weighted Slow. Efter att alla inställningar är gjorda minska huvud volymen. Du kan också göra en helt manuell inställning, genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knap-
parna
E
tills markören pekar på TEST
TONE
raden.Tryck sen på ‹/›Navigations
knapparna
E
tills MAN visas.Testtonen kom­mer att starta automatiskt , men kommer att ljuda i samma kanal tills du väljer att flytta den till en annan högtalare med
⁄/¤
Navigations knapparnaE. Om du
vill ta bort testtonen i det manuella läget kan detta göras genom att trycka på
⁄/¤
Navigations knapparnaEtills markören
pekar på
TEST TONE raden, tryck sen på
‹/›
Navigations knapparnaEtills OFF är
markerat.
Vid den slutliga justeringen använder man inte den inbyggda testtonen alls.Tryck på
⁄/¤
Navigations knapparnaEför att ändra
kanal och tryck sen igen på
⁄/¤
Navigations
knapparna
E
för att ändra utnivån.Vi rekomenderar en testskiva i DVD som du sätter i repeteringsläge så att du får samma typ av signal under hela justeringen.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångs­nivåer på sidan 40.
* CHANNEL ADJUST * FL : 0 dB SBR: 0 dB CEN: 0 dB SBL: 0 dB FR : 0 dB SL : 0 dB SR : 0 dB SUB: 0 dB TEST TONE : AUTO OFF MAN LEVEL RESET: OFF ON LEVEL TRIM: GLOBAL EZSET SETTINGS: OFF ON BACK TO MANUAL SETUP
SYSTEMINSTÄLLNING 31
Systeminställning
När samtliga kanaler har samma nivå är inställ­ningen är klar. Skruva nu ner Volymen
till –40 dB, innan du börjar spela,annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn genom att trycka in knapparna
⁄/¤
E
tills
markören
är vid BACK T O MANUAL
SETUP
. Tryck sedan in SetF, så stängs
testtonen av och du återvänder till menyn
MANUAL SETUP.
Utgångsnivåerna kan även när som helst justeras med väljarknapparna och det begränsade meny­systemet. När du vill ställa in utgångsnivåerna på detta sätt trycker du först in Test Tone
8
på fjärrkontrollen. När du trycker in knappen börjar testtonen cirkulera som tidigare beskrivits. Den kanal som testtonen ska komma från visas nederst på skärmen och på huvudinforma-
tionsdisplayen
˜
. Medan testtonen cirkulerar
visas dessutom rätt kanalposition i indikatorerna för högtalare/kanalingång
Ú
med en blin-
kande bokstav i rätt kanal. Höj volymen
tills du hör ljudet tydligt.
Justera utgångsnivån med väljarknapparna
‹/›
på fjärrkontrollen Etills önskad nivå visas på displayen eller skärmen. När du släpper knapparna börjar tonen cirkulera igen efter fem sekunder.
När all nivåer är inställda, måste du skruva nu ner Volume
till –40 dB, innan du börjar
spela, annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Glöm inte att trycka på Test Ton Väljar
8
knappen igen, för att ta bort test tonen och
avsluta processen. VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller
sedan för alla ingångar, men bara i det surround­läge som har valts. Om du vill att nivån även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för valfri ing­ång) och upprepar processen som beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket sur­roundläge du har valt.
OBS: Utnivån kan ej regleras i Surround Off läge, eftersom du inte har mer än två kanaler behövs det inte någon nivåanpassning.Men om du vill göra en nivåjustering för att kompensera för skillnader i nivå mellan stereo och olika surroundlägen, kan detta göras med Level trim Adjustment, se sidan 40 även för Surround Off lägen.
I denna menyn kan man också återställa nivåer­na antingen till fabriksinställningen 0 dB eller till de nivåer som EzSet/EQ kalibreringen gjorde.
För att återställa till 0dB, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenEså att markören
pekar på
LEVEL RESET raden och sen på
⁄/¤
Navigation knappenEigen så att
ONblir markerad.
För att återgå till de nivåer som EzSet/EQ kalibreringen gjorde, även om du har gjort manuella justeringar, tryck på
⁄/¤
Navigation knappenEså att markören
pekar på
EZSET SETTINGS raden och
sen på
⁄/¤
Navigation knappenEigen
så att ON blir markerad. När du har återgått till EzSet/EQ inställningen och nu vill göra en nivåjustering, måste du återgå till denna meny och ändra till OFF innan du gör några justeringar.
Den sista inställningen i denna menyn justerar man nivån antingen till samma nivå för alla ing­ångar eller helt olika nivåer på varje ingång. Detta kan var bra de gånger då du vill ha olika nivåer på vissa källor, t.ex. subwoofer vill man kanske ha olika nivåer om du spelar en CD eller en film på DVD.
För att göra separata justeringar, måste du först har gjort en EzSet/EQ och/eller en manuell inställning på samtliga kanaler. Tryck sen på OSD knappen
L
för att gå ur menysystemet.
Välj därefter den ingång som skall justeras med
Input Sourse Selector knappen
%
på front­panelen eller de knappar på fjärrkontollen som styr ingångarna
467
ç∂
. Återgå sen
till submenyn
CHANNEL OUTPUT.
I
CHANNEL OUTPUT menyn trycker du på
⁄/¤
Navigation knappenEså att markö-
ren pekar på
LEVEL TRIM raden och sen på
⁄/¤
Navigation knappenEigen så att
INDEPENDENT blir markerad. Nu kan du
justera nivån för de ingångar som du önskar, utan att ändra några inställningar för de andra.
När alla justeringar är klara, trycker du på
⁄/¤
Navigation knappenEtills markören är på
BACK T O MANUAL SETUP menyn, tryck
sen på Set knappen
F
så att du kan göra andra inställningar om så önskas. Om du är klar med dina manuella inställningar och vill återgå, tryck då på OSD knappen
L
för att gå ur
menyn och återgå till normalläge.
32 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Fler ingångsjusteringar.
Efter det att en ingång har justerats för sur­roundläge, digitalingång,högtalartyp och utnivå, skall du gå tillbak till
IN/OUT SETUP
raden i MASTER MENU (fig.1) och memmo­rera för varje ingång det du vill. I de flesta fall blir skillnaden endast digitalingång och sur­roundläge medan att högtalartyp, delningsfre­kvens Night mode och utnivå blir densamma.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 41­42 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill adderar nya eller andra signalkällor eller högtala­re, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment. Notera att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, alltså finns det kvar även efter att receivern har stängs av. Däremot försvinner den om du gör en reset (se sid. 56).
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass.Varsågod och njut!
ANVÄNDNING 33
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA
FÖRDRÖJNINGSTID
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital. Center: 0–9 ms
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal Utgångsvärde: 3,6 ms för lågfrekventa effekter. Surround: 0–9 ms
Utgångsvärde: 3 ms
DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital EX kan endast användas när receivern är inställd för 6.1/7.1 återgivning. När det Center: 0–9 ms
finns filmer eller andra program som är kodade med Dolby EX återes den kompletta 6.1/7.1 Utgångsvärde: 3,6 ms ljudbilden. Om receivern är inställd för 6.1/7.1 och en Dolby Digital signal utan EX information Surround:0–9 ms spelas, väljs EX läget automatiskt och en simulering av den bakresurround kanalen återges. Utgångsvärde: 3 ms
Surround bag: 0–9 ms Utgångsvärde: 3 ms
DTS 5.1 När högtalare konfigurationen är inställd för 5.1 kanals förfarande, DTS 5.1 läget är tillgängligt Fördröjningstid kan inte ställas in
när DVD, ljudskivor eller laserdisc som är kodade med DTS data spelas. DTS 5.1 ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DTS-ES 6.1 Matrix När högtalare konfigurationen är inställd för 6.1/7.1 förfarande, uppspelning av DTS-kodat program Fördröjningstid kan inte ställas in DTS-ES 6.1 Discrete källa kommer automatiskt att välja en av de två DTS-ES lägena. Nya skivor med speciell DTS-ES
discrete kod kommer att avkodas till sex diskreta, full-bandbredds kanaler plus en separat låg frekvens kanal. Alla andra DTS skivor kommer avkodas med användning av DTS-ES Matrix läget, som skapar en 6.1 kanals ljudfält från original 5.1 kanals ljudspåret.
DOLBY PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som skapar Center: 0–9 ms
MOVIE och avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster surround kanal Utgångsvärde: 3,6 ms MUSIC från antingen matrix surround kodat program eller digital ingång med PCM eller Dolby Digital 2.0 Surround: 0–9 ms PRO LOGIC inspelning används. Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är Utgångsvärde: 3 ms
inspelade med matrix surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal. Dolby Pro Logic II Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller vanlig stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar.
DOLBY PRO LOGIC IIx Dolby pro Logic IIx är en utveckling från Dolby Pro Logic II. Detta nya surroundläge simullerar ett Center: 0–9 ms
MUSIC 6.1 eller 7.1 läge från en tvåkanalig grundsignal. Det finnns både Movie och Music lägen. Dessa Utgångsvärde: 3,6 ms MOVIE lägen kan också användas på en 6-kanalig signal som är ansluten till 8-Channel Direct Inputs
, Surround: 0–9 ms
så att dess ljudbild också får information i de två bakre surroundkanalerna. Utgångsvärde: 3 ms
Logic 7 Cinema Exklusivt till Harman Kardon för AV receivers, Logic 7 är ett avancerat läge som tar ut maximum av Fördröjningstid kan inte ställas in Logic 7 Music surround information från antingen surroundkodat program eller traditionell stereo material. Logic 7 Enhance Beroende på antalet högtalare som används och valet som är gjort i
SURROUND SELECT
menyn, ”5.1” versionen av Logic 7 läget är tillgänglig när 5.1 alternativet är vald, medan ”7.1” versionen av Logic 7 producerar en full ljudfälts presentation, inklusive bak surround högtalare när ”6.1/7.1” alternativet är vald. Logic 7 C (eller Cinema) läget skall användas med någon källa som innehåller Dolby Surround eller liknande matrix kodning. Logic 7 C levererar förstärkt center kanals förståelighet, och mer exakt placering av ljud som mattas och panorerar på ett mycket jämnare och mer realistiskt sätt än med tidigare avkodnings teknik. Logic 7 M eller Music läget skall användas med analoga eller PCM stereo källor. Logic 7 M höjer lyssnings upplevelsen genom att presentera en vidare front ljudscen och bättre bakre atmosfär. Båda Logic 7 lägena styr även låg frekvens information till subwoofern (om installerad och konfigurerad) för att leverera högsta bas effekt. Logic 7 E (eller Enhance) läget är en utbredning av Logic 7 lägena som i första hand används med musik program och är tillgänglig med 5.1 surroundläget som enda val. Logic 7 E lägger till ytterligare bas förbättring genom de låg frekvenser som cirkulerar i 40 Hz till 120 Hz området till front och surround högtalarna som levererar en mindre lokaliserad ljudscen som visar sig breddare och vidare än när subwoofern är enda källan för bas energi.
34 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA
FÖRDRÖJNINGSTID
DTS Neo:6 Cinema Dessa två lägen är tillgängliga när någon analog källa spelas för att skapa en 6-kanals surround Fördröjningstid kan inte ställas in DTS Neo:6 Music presentation från konventionell Matrix kodad och traditionell Stereo källa.Välj Cinema versionen av
Neo:6 när ett program med någon typ av analog Matrix surroundkodning används.Välj Musik versionen av Neo:6 för optimal behandling när en icke-kodad 2-kanals stereo program spelas.
DOLBY 3 STEREO Information i ett surroundkodat eller tvåkanaligt stereoprogram används för Inga surroundkanaler
att skapa information till en centerkanal. Dessutom blandas den information som normalt skickas till högtalarna för de bakre surroundkanalerna omsorgsfullt med de vänstra och högra frontkanalerna för ökad realism.Använd detta läge när du har en högtalare för centerkanalen men inga surroundhögtalare.
THEATER I detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig 27,3 ms (kan ej justeras)
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
HALL 1 och HALL 2 De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor Fast fördröjningstid
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual högtalare är en teknologi som använder de senaste logoc och algoritm systemen Inga surroundkanaler Reference för att simullera ett 5.1 system med bara två högtalare.I Referece läget kommer bredden Wide mellan högtalarna att bestämma storleken på ljudbilden. I Wide läget, får man en större ljudbild
även om högtalarna står relativt nära varandra.
5-Channel Stereo Detta läge tar fördel av flera högtalare för att placera en stereo signal både fram och bak i ett Fördröjningstid kan inte 7-Channel Stereo rum.Beroende på om AVR har konfigurerats för antingen 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande, en av ställas in
dessa lägen, men inte båda, är tillgänglig vid alla tillfällen.Perfekt för musik spelning i situationer som t.ex. partyn, detta läge placerar samma signal i front vänster och surround vänster, och i front höger och surround höger högtalare. Center kanalen är matad med en summerad mono mix av det material som är i fas från vänster och höger kanaler.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger Inga surroundkanaler (STEREO) kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
Dolby Headphone Dolby´s hörlurssystem skapar en upplevelse av ett surroundsystem från ett par vanliga hörlurar. Inga surroundkanaler DH1 DH 1 läget skapar ett litet väldämpat rum och är användbart på både musik och film. DH 2 DH2 skapar ett rum med mer klang, passar bäst till musik. DH 3 skapar ett stort rum, mer som en DH3 kosertsal eller biograf.
ANVÄNDNING 35
Användning
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Starta och stänga receivern
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudström-
brytaren
1
på framsidan. Därmed ställs recei-
vern i standbyläge, vilket framgår av den gula färgen på strömindikatorn
3
. Nu kan du
börja lyssna genom att trycka in Power
2
eller
Ingångsväljaren (Source)
%
på framsidan
eller AVR
5∫på en av fjärrkontrollerna.
Kontrollera att strömindikatorn
3
blir blå. Därmed sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väl­jarknapparna på fjärrkontrollen
4567
∫ç∂
eller Ingångsväljarknappar
%
på frontpanelen. OBS: Efter det att någon av Ingångsväljarknap-
parna
4∂har tryckts in för att starta recei-
vern, trycker du på AVR Väljare
5∫för att
justera med fjärrkontrollen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
2
eller fjärrkontrollen
3å. Strömmen till utrustning som är anslu-
ten till det eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
baksidan stängs av och strömindikatorn
3
blir orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standby­läge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Huvudströmbrytaren
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den stängs av automatiskt trycker du in Sleep
9
på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden innan receivern stängs av i följande ordning:
Insomningstiden visas på indikatorn för den
Lägre Display linjen
˜
och räknas ner tills
den inställda tiden har gått.
När den programmerade tiden har gått, stänger receivern av sig (till standby läge). Notera att lju­set på frontpanelen går ner till halva styrkan när du använder Sleep funktionen. För att ta bort Sleep funktionen trycker du på Sleep knappen
9
tills displayen får normal ljusstyrka och att
ordet
SLEEP OFF syns i Huvudinfor-
mationsdisplayen
˜
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen
467
ç∂
.
OBS! Efter det att någon av Input Selector knap­parna
4∂trycks in för att starta receivern,
trycker du på AVR Väljare
5∫för att fjärr-
kontrollen ska kunna reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Ingångsväljaren (Source) (Källa)
%
. Med
varje tryckning väljer du en ny källa i listan.
När ingången är ändrad, kommer receivern att automatiskt växla till den digitalaingången (om den är vald), surroundläge, compnent videoingång, A/V Sync Delay och Night mode inställningarna som du använde sist. Om
LEVEL TRIM raden
CHANNEL ADJUST menyn ( fig.12) är i
läge
INDEPENDENT, se sid. 31,kommer
nivåerna också att ändras.
• Frontpanelens Video 4 ingången
Ô
,
Optisk Digital 4 ingången
*
eller Koaxial
Digital ingången 4
Ó
, kan användas för att tillfälligt ansluta någon videokälla så som TV-spel eller videokamera.
• När du byter ingångskälla visas namnet på den nya källan ett ögonblick nederst på skärmen. Namnet visas även på huvudinformations-
displayen
˜
.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är för ljud (tuner, CD, Tape, 6/8 Channel input) kom­mer dem sist valda video ingången att ligga kopplad till Video Utgångarna

och till
Video Monitor Utgång
. Detta medger
samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Utgång
och kan visas på en TV­monitor som ansluts till receivern. Om en källa med komponentvideo ansluts till komponenting­ångarnaDVD
eller Video 1 eller 2

överförs den till utgången för komponentvideo
. Kontrollera att TV-apparaten är inställd för visning av rätt videosignal (komposit-, S- eller komponentvideo,se anmärkningarna om S-video på sidan 16).
6 eller 8-Kanalers Direkt Ingång
• Det finns two val av ingångs typ, när du använder en DVD-Audio eller SACD spelare som är ansluten till ingångarna 8-Channel Direct
. Välj den ingångstyp som motsvarar in­ställningen på receivern och signalkällan som du använder.
6 C H DIRECT skall användas när SBR och
SBL kanalerna inte används och när signalkällan har sitt eget "bass management" system. I detta läge går signalen direkt till volymkontrollen utan att passera igenom någon digital hantering, dessutom så signalblockeras receiverns övriga ingångar för att undvika oönskade över­hörningar.
8 C H DIRECT INPUT skall användas
när alla 8 ingångarna på 8-Channel Direkt
används och när signalkällan har sitt eget "bass management" system. I detta läge går signalen direkt till volymkontrollen utan att passera igenom någon digital hantering.
Observer att när 6-Kanals eller 8-Kanals Ingången används, kan du inte välja något sur­roundläge, surroundläget kan endast väljas på DVD spelaren. Det innbär också att det inte finns några signaler på receiverns utgångar samt att ton, balans och ”bass management”funktionen är frånkopplade.
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
ı
på framsidan eller
pilknapparna vid Vol. respektive Volym på
fjärrkontrollerna
î.
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalarna med Mute
K. Därmed bryts signalen till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte. När systemet är i läge "mute",blinkar ordet
MUTE i Main Informations Displayen
˜
.
Tryck på Mute knappen
K igen för att
återgå till normal användning.
• Du kan även ändra bas och diskant efter din smak eller rummets akustik. Observera att dessa kontroller (och balans) kommer inte fungera när 6/8 kanals direkt ingången används.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och balanskontrollen på receivern trycker du in Tone Mode knappen
8så att ordet TONE
OUT
visas i Huvudinformationsdisplayen
˜
. Om du vill aktivera tonkontrollerna igen
trycker du in Tone Mode
8
en eller två gånger,
så att
TONE I N visas en kort stund på
Huvudinformationsdisplayen
˜
.
• När tonkontrollerna är aktiverade, kan du justera nivån på dessa genom att trycka på Tone
Mode knappen
8
på fontpanelen eller
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
36 ANVÄNDNING
Användning
på fjärrkontrollen, två ellet tre gånger tills önskat läge indikeras (
BASS MODE eller TREBLE
MODE
) på OSD menyn eller på fjärrkontrollens
nedre rad
˜
. Använd sen
⁄/¤
Navigations
knapparna
E
på fjärrkontrollen eller
‹/›
knappen
7$
på frontpanelen för att justera nivån. Recieviern kommer att återå till normallä­ge inom fem sekunder efter det att du har gjort justeringen.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereo­hörlurar i Phones
4
på framsidan. När du ansluter en hörlur kommer högtalarna att automatiskt kopplas ifrån och en tvåkanalig sig­nal kommer att kopplas till hörlursuttaget. Den
nedre Display raden
˜
kommer att visa
DOLBY H: BP, vilket innebär att hörlursut-
gången är i normalläge.
Om du vill använda receiverns hörlurs funktion för att öka storleken på ljudbilden från dina hör­lurar, gör följande.Tryck på Dolby Mode Select knappen
M
eller Surround Mode Group
Selector knappen
5
för att cirkulera igenom de tre olika Dolby Headphone lägena som finns och välj den du önskar.
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround enkodade program och standard stereo och mono program.
Valet av surroundläge baseras på personlig smak, och även på typen av program material som används.T.ex. CD,film eller TV program med logo­typen av en av de stora inom surround-kodnings processer, som t.ex. Dolby Surround skall spelas i antingen Dolby pro Logic II Movie (med film) eller Music (med musik) surroundläget, med någon av DTS NEO:6 lägena eller med Harman Kardons exklusiva Logic 7 Movie läge,för att skapa en full frekvens 5.1 kanals eller (med Logic 7 och DTS NEO:6) även 7.1 kanals surround signal från sur­roundkodat program, med en stereofonisk vänster och höger bak signal, som om den var inspelad (inspelat ljud från vänster bak sida kommer endast att höras från den sidan, för mer detaljer se tabel­len på sid 33).
När inga surround högtalare används, skall Dolby 3 Stereo läget väljas med alla surround inspelningar.
Observera att när Dolby Digital 2.0 signaler (“D.D 2.0” spår från DVD),som är kodad med Dolby Pro Logic information, tas emot från någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II Movie läget väljas automatiskt (i stället för Dolby Digital läget) och kommer att avkoda en full frekvens
5.1 kanals surround ljud även från dessa inspel­ningar (se även ”Dolby Digital” på sid 36).
För att skapa en vid, omsvepande ljudfälts miljö och definierade panoreringar och överflygningar med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby Pro Logic II Music eller Emulation läget eller Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge för en dramatisk förbättring i jämförelse med Dolby Pro Logic (I) läget från föregående tid.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo. Dessa filmer med surround ljud kan avkodas via någon av de analoga surroundlägena som t.ex. Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema eller DTS Neo:6 Cine­ma, när de sänds via konventionell TV station, kabel-TV, betal-TV och sattelit sändning. Dessu­tom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa pro­gram.
Även om ett program inte har en förteckning som bärare med avsiktlig surround information, kan du upptäcka att Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 Music eller Logic 7 Music eller Enhanced lägena ofta levererar ett omsvepande surround presentation genom användning av det naturliga surround informationen som finns i alla stereo inspelningar.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5/7 kanals Stereo funktionerna (särskilt effektiv med gamla “extrema” stereo inspelningar) och för mono program blir vår rekommendation att använda Theater eller Hall.
Surroundlägena väljs med användning av anting­en frontpanelens kontroller eller fjärrkontrollen. För att välja ett annat surroundläge på front­panelen, trycker du först på Surround Mode
Group Selector knappen
5
tills den önskade
surroundgruppen så som Dolby, DTS eller Logic 7 visas.Tryck sen på Surround Mode Selector
knappen
9
för att välja en specifikt surround-
läge.
För att välja surroundläge med fjärrkontrollen, tryck då på den gruppknapp som innehåller det läget som du önskar: Dolby
M
, DTS
Surround
N
, DTS Neo:6, Logic 7O,
Stereo
eller DSP SurroundA. Vid första
intyckningen visas det läget som är i funktion eller den första som är tillgänglig i den grupp som du valt. För att söka igenom de olika lägena, tryck då en gång till tills det önskade läget indikeras i den Lower Display linjen
˜
.
För att välja från DSP lägena (Hall 1, Hall 2 eller Theater) tryck på Surroundlägesväljaren
A
upprepande för att bläddra genom listan av till­gängliga lägen.
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digital källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare.Ytterligare informa­tion om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
När man använder 6 eller 8 kanalers direkt ingångarna, sker ingen surround bearbetning, eftersom signalen här är en analog signal. Signalen kopplas direkt till volymkontrollen utan att omvandlas till digital form.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med enbart vänster och höger fronthögtalare (plus eventuell subwoofer), tryck på Stereo Knappen
5tills SURR OFF syns i Huvudinfor­mationsdisplayen
˜
.
Digital Ljuduppspelning
Digitalt ljud är en stor förbättring från det äldre analoga surround behandlingens systemet som t.ex. Dolby Pro Logic. Det levererar fem eller sex diskreta kanaler: vänster front, center, höger front, vänster surround och höger surround och med DTS-ES (se nedan) även surround bak (med iden­tisk signal för vänster och höger).Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och betydande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent information. Det är denna ”.1”-kanal som avses när dessa system beskrivs som “5.1”, “6.1” or “7.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler, men eftersom den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudteknikerna gett den denna unika beteckning.
Dolby Digital
Dolby Digital (AC-3
®
) är en standard på alla DVD skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och sattelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR för att åter­ge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF-utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optisk eller Koaxial

på baksidan. För DVD-skivor eller
DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
ANVÄNDNING 37
Användning
För en enkel avspelnings hantering av en DVD, kommer receiver att först välja det som är ski­vans först val. För Dolby Digital finns följande val för receivern att göra när den låst på den inkom­mande signalen.
• Om den är en 5.1 signal, kommer Dolby Digital att väljas, oavsätt hur många högtalare som finns i ditt system.
• Om det är en Dolby Digital EX signal, väljs automatiskt EX läget om sex eller sju högtalare är inkopplade.
• Om den är en skiva med Dolby Digital men med enbart 2.0, blir valet Dolby Digital med efterbehandling med Dolby Pro Logic II om du har en 5.1 uppställning, eller Dolby Pro Logic IIx om du har ett 7.1 uppställning.
• När receivern har låst på en digital signal kan du givetvis välja vilket surroundläge som du önskar, vilka som är tillgängliga bestäms av hur många högtalare du har i ditt system. T.ex. om det är en 5.1 eller 2.0 signal kan du välja Logic 7/7 Channel Movie läge för en efterbehandling av signalen för 7.1 återgivning.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1, 6.1 or
7.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är
digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkod­ningskretsar för att omvandla de digitala signa­lerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Optiska eller Koaxial ingångarna

på baksidan eller på
frontpanelen
.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på fram­sidan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR utan på att spelaren inte kan över­föra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS-kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har en digital utgång för Dolby Digital. För att för­säkra sig att DTS data skickas till AVR, se i setup menyn på din DVD spelare för att se om DTS data via digital utgången är möjlig.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprime­rade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM­eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optiska eller Koaxial ingångarna

på baksidan eller på front-
panelen
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig för inspelning. Tryck sedan in Dig.
ÛGoch
bläddra med
⁄/¤
E
på fjärrkontrollen eller
väljarknapparna
7$
på framsidan tills
önskat val,
OPTICAL eller COAX, visas på
Lower Display linjen
˜
. Tryck in Utför (Set)
@Fnär du vill göra ditt val.
Samplingsfrekvensen är vanligtvis 44eller
48 KHZ och på en högupplöst signal 96 eller 192KHZ.
Indikatorn
PCM 48 KHZ kommer också att
visas när du väljer en analog källa. Detta för att tala om att den anlog/digital omvandling som sker i receivern har en samlingfrekvens på 48 kHz.
Under PCM-återgivning kan du välja vilket sur­roundläge som helst utom Dolby Digital eller DTS.
MP3 Återgivning
AVR är en av några få receivrarna som har en inbyggd MP 3 dekoder, så att du kan avkoda audio filer från din data eller från en portabel MP 3 spelare. En del nya CD och DVD spelare kan också läsa skivor som är inspelade med MP 3. Genom att det finns en inbyggd dekoder i receivern kan du få en bättre omvandling av den digitala signalen till en analog signal än i en dator. Ljudkvalitén från din MP 3 signal får dess­utom en mycket bättre återgivning, tack vare Harman/Kardons förstärkare med hög ström­kapacitet i stället för den mindre bra förstärkaren som vanligtvis finns i en dator.
För att ta fördel av AVRs MP3 förmåga, anslut helt enkelt den digitala (DPDIF) utgången på ett dataljudkort som kan mata MP3 formatet till sin digitala utgång, eller den digitala (SPDIF) utgången på en MP3 kompatibel CD eller DVD spelare eller på en portabel MP3 spelare med en digital utgång, till antingen bakpanelens Digital
Ingångar

eller frontpanelens Digital
Ingångar
.
OBS! AVR är endast kapabel att spela signaler MP 3 formatet (MPEG 1/Lager 3) och inga andra data ljudformat.
• Den MP 3 DSP dekoder som finns i AVR kräver en MP 3 SPDIF signal. I dag är endast ett fåtal moderkort och operativsystem som har detta, uppdatering sker hela tiden eftersom SPDIF är det standard system som finns för audio/video hårdvara.
• Den digitala ljudsignalen kan antingen vara optisk eller koaxial, men den måste vara i MP3 SPDIF format. Direkt anslutning från USB eller en serial datautgång är inte möjlig, även om signalen är i MP 3 format. Om du har frågor om dataformatet på din dator eller ljudkort titta i bruksanvisningen.
• Om din dator eller ljudkorts digitala utgång inte är kapabel för direkt anslutning till AVR eller om utgången inte är kapabel att leverera MP3 data ström, kan du använda en extern ”transco­der”, som till exempel de som är tillgängliga från Harman Kardon för att konvertera USB utmat­ningen från en dator till ett format som är kom­patibelt med AVR. Kontakta din Harman Kardon återförsäljare för ytterliggare detaljer.
38 ANVÄNDNING
Användning
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV-motta­gare, satellitmottagare eller CD- spelare till Optiska eller Koaxial på baksidan eller front­panelen

. För att du ska få en reserv­signal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrust­ning också anslutas till motsvarande ingångar på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD-spelare till DVD
Ljud Ingångarna
på baksidan när du anslu-
ter källans digitala utgångar.)
För att välja en digital källa som t.ex. DVD,välj först dess ingång med användning av fjärrkon­trollens eller frontpanelens Ingångsväljare
4%som det skildras i denna bruksanvisning
för att ordna dess matning av video signalen (om det är någon) till TV apparaten och sörja för dess analoga ljud signal för inspelning. När den digita­la ingång som är knuten med den ingång som valts (”DVD”) inte väljs automatiskt (pågrund av inställningen som gjordes innan under system konfigurationen, se sid 21), väljer du digital källa genom att trycka på Digital Ingångsväljar knappen
GÛoch använder sen
⁄/¤
knap-
parna
E
på fjärrkontrollen eller Väljar
knappen
7$
på frontpanelen för att välja
någon av den
OPTICAL eller COAXIAL
ingången, detta indikeras i Upper Display linjen
˜
eller på skärmmenyerna.
AVR kommer automatiskt att känna av om det är en Dolby Digital, DTS,MP 3 eller en vanlig PCM signal, vilket är standard formatet från en vanlig CD.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikator för Digital Bitströms format
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream signal som är på gång. Med den informationen väljer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När man spelar en digital signalkälla, kommer receivern att visa olika medelande som visar vil­ken typ av bitstream signal det är. Detta indikeras strax efter det att man har valt en ny ingång eller ett nytt surroundläge. Denna information visas i
huvudinformations displayen
˜
i fem sekunder, sen återgår displayen till att visa normal indikering.
För Dolby Digital och DTS källor visas en tre siffrig indikering, som visar hur många kanaler som finns på DVD skivan.T.ex. kan den visa 3/2/1.
Den första siffran visar hur många frontkanler det finns.
• En 3:a indikerar att det finns front
vänster,höger och center. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 2.a indikerar att den finns front vänster och
höger, men ingen centerkanal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 1:a indikerar att det är en monokanal från
en Dolby Digital bitsteam signal.
Siffran i mitten indikerar hur många surround­kanaler det finns på skivan.
• En "3" indikerat att det finns vänster, höger
och center surround-signal. Finns endast på skivor som har DTS-ES
• En 2.a indikerar att den finns vänster och höger
bakkanler. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 1.a indikerar att det endast finns en bakka-
nal. Skivor med Dolby Digital bitsteams signal.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon bakka-
nalsinformation. Skivor med två­kanalig stereoinformation.
Den sista siffran indikerar om det finns en LFE kanal (lågfrekvens-kanal). Det är “.1”kanalen som finns i 5.1 angivelsen på många DVD skivor och som enbart innehåller basfrekvenser.
• En 1:a indikerar att det finns en LFE kanal. Skivor med Dolby Digital 5.1 och DTS 5.1.
• En 0:a indikerar att det inte finns någon LFE kanal. Men även om det inte finns någon dedi­kerad baskanal, kommer basen att finnas i den signal som återges av frontkanalerna.
• Informationen på högra sidan av displayen, visar om det finns någon digitalsignal som innehåller en styrkod som automatiskt aktiverar
6.1 eller 7.1 lägena. Detta indikeras som EX-ON eller EX-OFF för Dolby Digital och ES-ON eller ES-OFF för DTS.
Om man spelar en Dolby Digital 3/2/1 eller DTS 3/2/1 signal, kommer receivern att automatiskt att koppla om till ett lämpligt surroundläge,i detta fall är det inte möjligt att söka något annat surroundläge. Om man spelar en skiva med Dolby Digital 3/1/0 eller 2/0/0 kan man välja någon av Dolby surround lägena.
Det är alltid bra att kontrollera vilka siffror som kommer upp i displayen för att se så att den motsvarar informationen som finns på DVD skivans box. I vissa fall kan displayen visa 2/0/0 när skivan skall innehålla 5.1 eller 3/2/1. I dessa fall bör du kontrollera inställningen av ljuddelen på din DVD spelare, så att den sänder iväg rätt signal till receivern.
Högtalare/Kanal indikator
Förutom Bitströms Indikatorerna finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer är de L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR bokstäverna som är inuti mitt lådan på
Högtalare/Kanals Ingångsindikatorerna
Ú
i frontpanelens Huvudinformationsdisplay.
˜
. När en signal i vanlig analog stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga signaler endast innehåller en vänster- och en högerkanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
ANVÄNDNING 39
Användning
Digitala signaler kan ha en, två, fem,sex eller sju separata kanaler, beroende på programmaterial, överföringsmetod och kodningsmetod. När en digital signal återges tänds de bokstäver i indika­torerna som svarar mot den mottagna signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. beteck­nas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD- eller andra pro­gram i Dolby Digital kodade för 5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både ”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon­trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På flertalet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra­let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”­spår kan spelas i alla surroundlägen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på sid. 30). Det före­kommer även att signalen ändras under avspel­ningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas för­handsreklam endast in med 2.0-ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato­rerna.
Viktig Information: När en digital surround källa (Dolby Digital, DTS) spelas,kommer bokstä­verna SBL/SBR för surround bak kanalerna endast att synas när en DTS ES DISCRETE 6.1 källa spelas. Då kommer detta surroundläge visas i frontdisplayen och på-skärm (on-screen). Med alla andra inspelningar kan ikonfiguren för sur­round bak högtalarna lysa (när dessa högtalare har konfigurerats) för att indikera att en signal har matats till dem (Matrix avkodad med DTS NEO:6, Logic 7 eller 7 Kanals Stereo), men inga bokstäver inuti kommer att lysa eftersom appara­ten inte tar emot en ingångs signal för surround bak kanalerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
Ú
blinkar också för att visa när en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspel­ningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för­hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv­ningen utan att upplevelsen av den digitala källan därför förminskas. Nattläget är endast till­gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget trycker du på Night (Natt) knappen
B
fjärrkontrollen. Sen trycker du på
⁄/¤
knappar-
na
E
för att välja vilken grad av komprimering du önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
⁄/¤
knapparna Etills den undre delen av
video displayen tills Lower Display linjen
˜
visar D-RANGE OFF.
Nattläget kan även väljas att alltid vara på så fort en Dolby Digital läge är aktiverat med någon nivå av kompression med användning av alter­nativen i
SURROUND SELECT menyn.
Se sidan 23 för information om användning av menyerna för att ställa in detta alternativ.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
• När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför­ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Ú
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standar­davspelningsläge.
• Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kom­mer att vara kompatibla med AVR.
• OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 och 6.1 information. Se efter i informatio­nen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern kommer automa­tiskt att känna av vilken typ av digitalt surround­format som finns på skivan och ställa in sig efter detta. Vilket format som spelas indikeras i
Channel Input indikatorn
Ú
.
• När en Dolby Digital eller DTS källa spelas, kan du i normala fall inte välja visa av de analoga surroundlägena som t.ex. Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall,Theater, 5/7 kanals Stereo eller Logic 7, förutom med en särskild Dolby Digital 2.0 inspelning som även kan spelas med Pro Logic II läget (se sid 34).
• När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Tape
eller Video 1, Video 2

utgångarna om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Den två- kanaliga informationen kan du spela in om du ansluter en analog signal till motsvarande analog ingång på receivern (t.ex. DVD). Den digitala signalen kan däremot spelas in från Digital Ljudutgång
.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till Tape
Utgångarna
eller Video 1 eller 2 Utgång

.
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Ljudutgång
. Signalen kom­mer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digital ingång du använder.
40 ANVÄNDNING
Användning
Justering av Utgångsnivåer med Signalkälla
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test­tonen, enligt beskrivningen på sidan 26. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan endast utnivån för subwoofer och de för stereolägen justeras i denna process. Observera att alla justeringar gjorda med någon ingång kommer att bli verksam med alla valda ingångar, precis som det är med justeringen av test tonen.
Om du vill justera utgångsnivåerna med pro­grammaterial väljer du först det surroundläge som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS! nedan), startar programkällan och ställer in referensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkontrollen
î.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
CÙoch kontrollerar att FRONTL
LEVEL
visas på Lower Display linjen˜.
Om du vill ändra denna nivå trycker du först in
Utför (Set)
F@ och använder sedan
väljarknapparna
7$
eller
⁄/¤
E
för att höja eller sänka volymen. Använd INTE volym­kontrollen, eftersom detta ändrar referensinställ­ningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Utför
(Set)
F@och sedan väljarknapparna
7$
eller
⁄/¤
E
för att välja nästa position
du vill justera. Om du vill ändra subwoofernivån trycker du in väljarknapparna
7$
eller
⁄/¤
E
tills WOOFER LEVEL visas på huvud-
informationsdisplayen
˜
eller skärmen
(endast tillgängligt om subwoofern är påslagen). Tryck in Set
F@när önskad kanal visas på
huvudinformationsdisplayen
˜
och skär­men. Ange sedan nivån enligt ovanstående anvisningar.
Upprepa proceduren som är behövligt tills alla kanaler som behövde justeras har blivit inställda. När alla justeringar har blivit gjorda och inga ytterliggare justeringar är gjorda inom fem sekunder, kommer AVR återgå till normal användning.
Kanalernas nivå för valfri ingång kan även juste­ras med det fullständiga menysystemet. Ställ först volymen på en behaglig nivå med volym-
kontrollen
ıî
. Tryck sedan in OSD
L
, så att MASTER MENU (Figur 1) visas.
Tryck in
¤
fyra gånger tills på-skärm (on-screen)
är vid MANUAL SETUP raden. Tryck på
Set knappen
F
för att välja CHANNEL
ADJUST
raden, tryck sen på Set knappen
F
för att aktivera CHANNEL ADJUST menyn (fig. 12).
Figur 12
När menyn framträder, kommer den interna test tonen stängas av. Detta kommer möjliggöra användning av en extern test skiva eller annan material källa som test signal. Därefter, använd
⁄/¤
KnapparnaEtill att välja kanaler som
ska justeras.Vid varje högtalare position använd
‹/›
KnapparnaEför att ändra utgångsnivå.
Kom ihåg, när du använder en skiva med test sig­naler (pink noise) eller en extern signal generator som källa, målet är att ha utgångsnivåerna för varje kanal lika när de hörs från lyssningsposi­tion, med något valt surroundläge. När din test källa är en normal skiva med musik signaler, kan du justera nivån för varje kanal och surroundläge som du föredrar, du kan minska center kanalens nivå när du tycker den är för hög eller höja nivån på surround kanalerna när du tycker att de är för låga med specifika surroundlägen.
Om du vill återställa alla nivåer till deras fabriks­inställning på 0dB offset, tryck på
⁄/¤
KnapparnaEså att på-skärm (on-screen)
markören är bredvid
LEVEL RESET raden
och tryck
‹/›
KnapparnaEså att ordet ON
framhävs. Efter att nivåerna är återställda, återta proceduren som skildras ovan för att återställa nivåerna till önskad inställning. När du har gjort alla ändringar flyttar du markören
med knap-
parna
⁄/¤
, så att den står vid BACKTO
MANUAL SETUP
. Tryck sedan in Uför (Set)
F
om du vill återvända till huvudmenyn och
göra ytterligare ändringar. Annars trycker du in
OSD
L
och lämnar menysystemet.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för varje digitalt och analogt surroundläge. Om du vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väljer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
Metoden här ovan är det enda sättet att justera nivåerna på någon av Stereo lägena.
Ljusdämpningsfunktion.
Vanligvis så används receivern i sammanhang där det kan finnas behov av att minska ljuset från receiverns frontpanel och dess indikatorer, så att de ej stör återgivningen av bilden. Man kan styra ljusnivån i meyn, se sid 41, eller direkt från fjärrkontrollen.
Tryck på Dim knappen
D
en gång för att miska ljusnivån till hälften, tryck en gång till för att släcka den helt. I båda lägena kommer
Stanby/On Swith
3
att fortsätta att lysa, för
att indikera att receivern fortfarande är påslagen. Ljuset runt Volume Control
ı
släcks enbart i
det läget när du har släckt ned ljuset helt.
Alla ljusinställningar är temporära, vilket innebär att om du stänger av receivern och sen sätter på den igen återgår ljusnivå till normalläge. För att återgå till normalläge utan att stänga av recei­vern, kan man använda Dim knappen
D
, tryck
på den tills du har full ljusnivå igen.
Förutom att reglera ljusnivån, finns det också möjlighet att få ljus på displayen när du har tryckt in en knapp och sen långsamt försvinna bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan stäl­las in på
VFD FADE TIME OUT raden i
ADVANCED SELECT menyn, se sid. 41.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där tunerförval och information om systeminställning­ar lagras om strömmen till receivern bryts genom att receivern stängs av helt, stickkontakten av misstag dras ut eller det inträffar ett strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär två veckor och sedan måste all information läggas in igen.
* CHANNEL ADJUST * FL : 0 dB SBR: 0 dB CEN: 0 dB SBL: 0 dB FR : 0 dB SL : 0 dB SR : 0 dB SUB: 0 dB TEST TONE : AUTO OFF MAN LEVEL RESET: OFF ON LEVEL TRIM: GLOBAL EZSET SETTINGS: OFF ON BACK TO MANUAL SETUP
AVANCERADE FUNKTIONER 41
Avancerade funktioner
AVR har en rad avancerade funktioner som ger extra flexibilitet. Även om det inte är nödvändigt att utnyttja funktionerna ger de ytterligare möj­ligheter som du kanske vill använda.
När denna inställning är klar, kan du trycka på
¤
knappen Eför att göra någon annan
justering på det som finns på menyn. Om inga fler justeringar behövs, tryck då på OSD
knappen
L
för att gå ur menyn.
Frontpanelens-Ljusdämpningstid.
Förutom att reglera ljusnivån,se sid 40. Finns det också möjlighet att få ljus på displayen när du har tryckt in en knapp och sen långsamt försvin­na bort. Hur lång tid ljuset skall ligga kvar kan regleras i tid.
Gör på följande sätt, tryck på OSD knappen
L
så att du får upp huvudmenyn på bildskärmen. Tryck sen på
⁄/¤
Navigations knappen
E
tills markören pekar på ADVANCE raden, tryck sen in Set knappen
F
för att gå in i
ADVANCE SELECT menyn (fig. 13).
Figur 13
När ADVANCE SELECT menyn visas, trycker du på
⁄/¤
Navigations knappen
E
tills markören pekar på VFD FADE
TIME OUT
raden.Tryck sen på ‹/
Navigations knappenEtills önskad tid
visas i displayen.
När detta är gjort, återgår receivern till normallä­ge.Varje gång du nu trycker på en knapp kom­mer ljuset i displayen att lysa under den tid som du har valt. Efter det kommer ljuset att gradvis försvinna bort, förutom ljuset runt Stanby/On
Swith
3
. Om du har stängt av ljuset helt tidi­gar men Dim knappen (se sid. 40), kommer inte denna funktion att kunna aktiveras.
Om du vill göra andra justeringar i
ADVANCE
SELECT
menyn, trycker du på
⁄/¤
Navi-
gations knappen
E
till markören pekar på
den önskade raden eller på raden
BACK T O
MASTER MENU
och tryck på Set knappen
F
, för att göra justeringarna. När alla juster-
ingar är klara, trycker du på OSD Knappen
L
för att gå ur menyn.
Displayens ljusstyrka
Informationsdisplayen˜på framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra displayens ljusstyrka vid ett visst lyssningstillfälle måste du gå till menyn
ADVANCED SELECT. För att starta juster-
ingen, trycker du på OSD knappen
L
för att få
fram
MASTER MENU på skärmen. Tryck in
knappen Etvå gånger tills markören ›är intill
ADVANCED raden.Tryck in Utför
F
,
så att menyn
ADVANCED SELECT visas
(Figur 13).
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn
ADVANCED SELECT måste du kontrollera
att markören
är vid VFD. Tryck sedan in
E
tills önskad ljusstyrka markeras på skärmen.
När
FULL markeras har displayen normal
ljusstyrka. När
HALF markeras har displayen
halv normal ljusstyrka. När
OFF markeras
släcks alla indikatorer på informations­displayen
˜
. Observera att Power indika-
torn
3
kommer alltid att lysa, för att visa att
receivern är igång.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Etills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU
raden och
tryck in Set knappen
F
. Om du inte har några
andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom att hålla Set
@
på framsidan intryckt i tre
sekunder tills det står
VFD FULL på huvud-
informationsdisplayen
˜
. Tryck inom fem
sekunder in väljarknapparna
7$
på fram-
sidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in
Utför
@
igen, så sparas inställningen.
När du har valt önskad ljusstyrka gäller den tills den ändras igen eller receivern stängs av.
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR alltid till den senaste volyminställningen när den sätts på. En del föredrar dock att AVR alltid sätts på med samma volym, oavsett vilken volym som gällde när receivern stängdes av. Om du vill ändra standardinställningen så att samma volym alltid används vid påslag måste du göra en änd­ring på menyn
ADVANCED SELECT För
att starta justeringen, trycker du på OSD knap- pen
L
för att få fram MASTER MENU (fig.
1). på skärmen.Tryck in
knappen Etvå
gånger tills markören
är intill ADVANCED
raden (Figur 13). Tryck in Utför
F
, så öppnas menyn
ADVANCED SELECT (Figur 11).
Flytta här markören
till raden för standardvo-
lym genom att trycka in
⁄/¤
E
tills du kom-
mer till raden.Tryck sedan in
E
, så att ON
markeras på skärmen.Tryck in
¤
E
en gång
så att markören
är vid DEFAULT VOL
SET
. Ställ in önskad volym vid påslag genom
att trycka in
‹/›
E
eller hålla knapparna
intrycka tills önskad volym visas på raden
DEFAULT VOL SET.Observera att denna
inställning inte kan göras med de vanliga volym­kontrollerna.
OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan höras när inställningen görs vill du kanske av­göra lämplig nivå innan du gör inställningen. Lyssna på valfri källa och ställ in volymen på önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
î. När du har kommit till en lämplig nivå
för påslag antecknar du det värde som visas nederst på skärmen eller på huvudinfor-
mationsdisplayen
˜
. (Ett vanligt värde visas som ett negativt tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen med knapparna
‹/›
E
.
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna meny gäller standardvärdet för volym vid påslag tills det ändras eller stängs av på denna meny, också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, trycker du på
⁄/¤
knapparna Etills skärm­menyns markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU
raden och tryck in Utför knappen F. Om du inte har några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Inställningar i det begränsade menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga meddelanden längst ner på skärmen när volym, ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens för någon av konfigurationsinställningarna änd­ras. Det begränsade menysystemet är använd­bart för återkoppling på kontrolländringar eller fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att se displayerna på framsidan. Ibland vill du kanske ändå stänga av dessa meddelanden. Du kanske också vill ändra den tid som med­delandena finns kvar på skärmen. Båda sakerna är möjliga på AVR.
Om du vill stänga av det begränsade meny­systemet måste du göra en ändring på menyn
ADVANCED SELECT (Figur 13). För att
starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skär-
men. Tryck in
knappen Etvå gånger tills
markören
är intill ADVANCED raden.
Tryck in Utför
F
, så öppnas menyn
ADVANCED SELECT.
Flytta markören
till SEMI OSD med
⁄/¤
E
. Tryck sedan in E, så att ordet
OFF markeras på skärmen.
* ADVANCED SELECT *
VFD FADE TIME OUT: OFF VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT : OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 5S FULL OSD TIME OUT:20S AUTO POLL :OFF ON
BACK TO MASTER MENU
42 AVANCERADE FUNKTIONER
Avancerade funktioner / Användning i flera rum
Observera att denna inställning är tillfällig och endast är aktiv tills den ändras eller AVR stängs av. När receivern stängs av förblir de begränsade menyerna aktiverade, även om de stängdes av vid det föregående lyssningstillfället.
Om du vill ändra den tid som de begränsade menyerna är kvar på skärmen går du till menyn
ADVANCED SELECT enligt tidigare
beskrivning och trycker in
⁄/¤
E
tills markö-
ren
är vid SEMI-OSD TIME OUT. Tryck
sedan in
‹/›
E
tills önskad tid i sekunder visas.Till skillnad från de flesta andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tidsvärdet gäller tills det ändras, även om receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Etills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU
raden och
tryck in Utför knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Ändring av tid för avstängning av det fullständiga menysystemet
Det fullständiga menysystemet används för att förenkla inställningar av AVR genom en rad skärmmenyer. Standardinställningen är att menyerna försvinner från skärmen efter 20 sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att meny­texten bränns in i katodstrålerören i skärmen eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om menyerna var på under obegränsad tid. En del kan dock föredra en något längre eller kortare tid innan menyerna släcks.
Om du vill ändra avstängningstiden måste du gå till menyn
ADVANCED SELECT (fig. 13).
För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skärmen. Tryck in ⁄knappen Etvå gånger tills markören
¤ är intill ADVANCED raden.
Tryck in Utför
F
, så öppnas menyn
ADVANCED SELECT (Figur 13).
Flytta markören
till FULL-OSD TIME
OUT
med
⁄/¤
E
. Tryck sedan in
‹/›
E
tills önskad tid visas i sekunder. Till skillnad från många andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tiden gäller tills den ändras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Etills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK T O MASTER MENU
raden och
tryck in Utför knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Digital Förturinställning
För att största flexibilitet har receivern analoga och digitala ingångar för alla signalkällor. I de flesta fall används enbart en utav dem, men för vissa signalkällor kan det var bra att ansluta båda.
Detta är en stor fördel speciellt när man använder en digital satellitmottagare. För att elimenera att behöva växla mellan olika ljudsystem varje gång du ändra kanal, finns det inbyggt ett system i receivern som automatiskt ”styr” de olika ljudingångarna. Skulle den digitala signalen försvinna kommer receivern automatiskt koppla över till den analoga ingången.
Skulle denna funktion inte vara önskvärd på någon utav ingångarna, kan man stänga av funktionen för dessa ingångar. I läge
OFF
kommer den digitala ingången att vara aktiverad även om den digitala signalen försvinner.
Om du vill ändra en ingång, gör följade. Välj först den ingång som skall ändras genom att trycka på Input Selector knappen
4
fjärrkontollen, eller på
SOURCE raden i IN/OUT SETUP menyn (fig.2). När ADVANCED SELECT MENU (fig 13) är
på bildskärmen, trycker du på
‹/›
Navigation
knappen
E
så att markören pekar på
AUTO POLL raden. Tryck sen på
‹/›
Navigation knappenEigen för att ändra
inställningen så att
OFF eller ON markeras.
Detta måste göras på alla de ingångar som du önskar, så du måste gå tillbak till
IN/OUT
SETUP
menyn om du vill ändra fler ingångar.
För att göra detta, tryck då på
‹/›
Navigation
knappen
E
tills att markören pekar på
BACK T O MASTER MENU raden och tryck
Set knappen
F
.I MASTER MENU
(fig.1) trycker du på
‹/›
Navigation knappen
E
så att markören pekar på IN/OUT
SETUP
raden.Tryck på Set knappen Foch
följ instruktionen på sidan 20 för att ändra ingång. Återgå sen till
ADVANCED MENU
för att ändra inställning på den nya ingången.
När all ändringar är gjorda, trycker du på
‹/›
Navigation knappenEför att välja en
annan inställning rad på
ADVANCED
SETUP
menyn, flyttar du markören till BACK
TO MASTER MENU
raden och trycker på
Set knappen
F
för att göra en ny ändring,
eller så tryck på OSD knappen
L
för att gå ur
menyn.
Användning i flera rum
AVR är helt klar för att användas som styrenhet för ett multirums-system och som kan sända en signal till ett annat rum medan man lyssnar till en annan signalkälla i det rum där receivern är placerad. Förutom att reglera volym och val av signalkälla, har AVR ett flertal olika möjligheter att driva högtalarna i det "andra" rummet.
• När man använder linjenivå utgången
Multiroom Output
, kopplas den valda
signalkällan till ett yttre slutsteg.
• När receivern är inställd för 5.1 återgivning, kan de bakre Surround förstärkarna användas för att driva ett par högtalare i ett annat rum, detta innebär att man behöver ingen extra förstärkare.
• Genom att använda den inbyggda A-BUS teknologin, kan flera A-Bus moduler anslutas till receivern via en "Category Five" kabel, så att det "andra" rummets högtalare kan styras från en modul eller Keypad utan att man använder en extra förstärkare, IR sensor eller volymkontoll kablar.
• Receivern har också en remote IR sensor ingång, där man ansluter ett yttre IR-öga som kan ta upp styrsignalerna från receiverns Zone II fjärrkontroll. IR in/utgångarna gör det också möjligt att sända Zone II fjärrkontrollens styrsignler till en annan IR styrbar produkt.
ANVÄNDNING I FLERA RUM 43
Användning i flera rum
Installation
Ett enkelt mutirums system kan de flesta händiga göra själv,men om istallationer kräver en större installation i väggar och tak bör man anlita en van installatör. Oavsätt vem som gör installationen, kom ihåg att ta reda på vilka regler som gäller vid elinstallationer i ditt hus. Du är alltid ansvarig för alla installationer som görs, följ därför alltid de regler som finns.
För en standard installation, skall du följa instruktionerna på sid. 16 och 18 hur man ansluter IR och högtalarkablarna.
I de fall där du använder förstärkarna för bakre Surround kanalerna till att driva ett par hög­talare i ett "annat" rum, skall inställningarna göras enligt texten på sid. 42.
För installationer med A-BUS moduler, följ A-BUS modulens bruksanvisning. Övrig information finns på Harman Kardon’s hemsida www.harmankardon.com.
RS 232
AVR är en av få receivrar som har ett uttag för en RS 232 anslutning. RS 232 innebär att man kan styra receivern med en dator eller en speci­fikt fjärrkontrolls system. För RS 232 program­mering krävs specialkunskaper, därför bör instal­lationen göras av en erfaren installatör.
VIKTIGT: RS 232 porten på denna produkt, skall endast användas av utbildad service­personal.
Information om RS 232 styrning, finns på Harman Kardon´s hemsida www.harmankar­don.com.
Inställningar för flera rum
När du har gjort anslutningar för ljud och IR-länk måste receivern ställas in för användning i flera rum. Tryck in OSD
L
, så att huvudmenyn
MASTER MENU (Figur 1) visas på skärmen.
Tryck på
knappen Etvå gånger, tills
markören
är vid MULTI-ROOM. Tryck in
Utför
F
, så öppnas menyn MULTI-
ROOM SETUP
(Figur 14).
Figur 14
När menyn MULTI-ROOM visas är markören
vid raden MULTI-ROOM. Eftersom denna
rad används för att sätta på eller stänga av systemet gör du ingen ändring här om du inte vill sätta på systemet nu. Detta gör du genom att trycka in
E
så att ON markeras. Om du inte vill sätta på systemet nu eller om du vill gå vidare till nästa steg trycker du in
¤
E
en
gång så att markören
är vid MULTI IN.
Vid
MULTI I N trycker du in
‹/›
E
tills önskad ljud/-videoingång till flerrumssystemet markeras. När du har gjort ditt val trycker du in
¤
E
en gång så att markören ›är vid
MULTI VOL.
Här trycker du in
‹/›
E
eller håller knapparna intryckta tills önskad volym för flerrumssystemet har lagts in. Använd INTE de vanliga volymkon­trollerna för detta. När du har gjort alla inställ­ningar för flerrumssystemet trycker du in
¤
E
en gång så att ›markören står sidan om
BACK T O MASTER MENU raden och
trycker sen på Utför-knappen
F
.Om du inte
har några andra ändringar du vill göra trycker du in OSD
L
och lämnar menysystemet.
Surroundförstärkarnas Användning
Receivern har sju inbyggda slutsteg, för 7.1 åter­givning utan att behöva ansluta ett yttre sluts­teg. Men om du vill använda receivern som en
5.1 förstärkare, kan de bakre surround­förstärkarna användas för att driva ett par hög­talare i ett multirums-system.
För att göra detta, måste ändra inställningen i
MULTIROOM SETUP menyn. Öppna först
OSD menyn genom att trycka på OSD knappen
L
, för att få upp MASTER MENU (fig.1.)
på bildskärmen. Tryck sen på
¤
knappen
E
tills ›markören pekar på MULTI ROOM lin­jen. Tryck en på Set Knappen
F
för att gå in
i
MULTIROOM SETUP menyn.
För att ändra så att de bakre surround-för­stärkarna får signal från den källa som skall gå till multirums systemet, trycker du på
‹/›
knap-
parna
E
så att MULTI markeras, tryck en på
Set knappen
F
.
När du har gjort denna inställning, kan man inte använda någon av 6.1 /7.1 avkodningarna. Anslut dina högtalare för multirums-systemet till
Surround Back/Multiroom Speaker Output
. Volymen regleras igenom multirums-syste-
mets inställningar, se mer info. på sid. 42.
Användning i flera rum
När du styr AVR från ett annat rum, där du har placerat ett IR-öga som är ansluten till recei­verns Multiroom IR Input
, kan du använda huvudfjärrkontrollen eller Zone II kontrollen. För att starta multirums överföringen trycker du på någon av Ingångsväljar knapparna på Zone II kontrollen
∫ç∂
eller på huvudfjärren
456
. Tryck på AVR Väljare5∫
för
att start enheten och välj källa.
Så länge som en IR signal överförs till receivern, kan du styra med någon av knapparna på bägge fjärrkontrollerna "remote rummets" volym med
îändra radio frekvens uè, ändra
radions snabbval
©eller "muting"
funktion
K.
Om Remote IR uttaget
på receivern ansluts till IR-uttaget på någon annan Harman Kardon produkt typ CD. DVD eller kassettdäck kan du styra transport funktionerna med Transport
Kontroller
P
Ƀ©˙∆
bägge fjärrkontrollerna.
För att stäng av systemet från "remote rummet" trycker du på Power-Off
0å. Du kan
stänga och starta från "remote rummet" utan att påverka receivern i huvudrummet.
OBS! Om du ändrar frekvens på radion i "remote rummet" kommer frekvensen också att ändras i huvudrummet om radion är igång. På samma sätt, om någon ändrar i huvudrummet kommer detta också att ändras i "remote rummet".
För att aktivera signalen till "remote rummet" trycker du på Multiroom knappen
på fjärr-
kontrollen. Därefter på Utför knappen
F
. När
MULTI ON/OFF meddelandet visas på
skärmen eller på den Nedre Display raden
˜
, trycker du på Set knappen Foch sen på
⁄/¤
Navigation knappenEså att
displayen ändras till
MULTI O N.Tryck sen på
Set knappen
F
igen för att aktivera inställ­ningen. Denna metod för att stänga eller starta Multirumms systemet, kan användas även om receivern är i Standby läge.
* MULTI-ROOM SETUP *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET01 MULTI VOL :25dB SB AMPS :MAIN MULTI
BACK TO MASTER MENU
44 ANVÄNDNING AV TUNERN
Användning av Tunern
VIKTIGT: Om du använder en A-BUS modul,
måste receivern´s mulirumssystem först var igång, innan A-BUS modulen kan kommunisera med receivern. När du väl har startat multi­rumssystemet måste den alltid vara på, för att A-BUS modulen skall kunna arbeta.
När receivern är i Standby läge, men Multirum eller A-BUS arbetar, är ljuset kring Stanby/On
Switch
3
på och ett MULTI O N medelande
visas på displayens nedre rad
˜
, även om receiver är i läge ”off” i huvudrummet.När du väljer multirum funktionen, kommer den valda sig­nalkällans information att kopplas till Multiroom
utgången
och A-BUS uttaget på baksi-
dan.Volymen ställer du i samma meny, men den kan ock så styras från Zone II fjärren om du ansluter en IR sensor.
Ändringar av ingångskälla eller volym kanske mest görs genom IR ögat i det ”andra”rummet, men det är också möljigt att göra dessa ändring­ar från ”huvudrummet”. Detta kan vara värde­fullt i de fall när inte det ”andra” rummer har något IR öga eller när du vill göra ändringen från ”huvudrummet”.
Förutom i
MULTIROOM menyn, kan du ändra
signalkälla och volym med fjärrkontrollen i det ”andra” rummet.Tryck på Multiroom knappen
på fjärrkontrollen så att när displayen och
Lower Display raden
˜
visar MULTI
ON/OFF
, ska du trycka på Set knappen F.
Tryck därefter på
⁄/¤
Navigations knappen
E
gå vidare till MULTI LEVEL eller
MULTI INPUT.
För att ändra signalkälla när
MULTI INPUT
visas, skall du trycka på Set knappen Foch sen på
⁄/¤
Navigation knappenEtills
önskad signalkälla indikeras i displayen och på fjärrkontrollens Lower Display raden
˜
. Observera att multirums systemet enbart funge­rar med PCM eller analoga signalkällor, alltså inte Dolby Digital eller DTS.
För att ändra volymen när
MULTI INPUT
visas, skall du trycka på Set knappen Foch sen på
/
¤
Navigation knappenE. Denna reglering av volymen till Multiroom Audio Output
och för de högtalare som är anslutna
till Back/Multiroom Speaker Output
(när dessa är inställda för multirumsläge), se sid 42. Denna justering påverkar ej volymen till en A­BUS modul, volymen här styrs av A-BUS modu­lens egen volymkontroll.
När flerrumssystemet har slagits på förblir det på även om receivern ställs i standbyläge i huvud­rummet med Power-knappen
02 på fjärr-
kontrollen eller framsidan. Om du vill slå av fler­rumssystemet från huvudrummet, när receivern är i gång, trycker du in Multi-Room
och
sedan Utför
F
. Tryck in
⁄/¤
knapparna
E
så att Main Information Displayen ˜eller OSD menyn visar
MULTI OFF.
Även när AVR är avstängd (till stanbyläge) och även multiroom systemet är avstängt, kan multi­room systemet sättas på genom att trycka på Multiroom knappen
, eller med någon av
Väljarknapparna
∫ç∂
i det avlägsna
rummet.
Användning av tunern
Med tunern i AVR kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
6
på fjärrkontrollen om du
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du välja tunern genom att trycka in Source
%
tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
!
.
2. Tryck in AM/FM
6
eller Band!igen om
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
I
på fjärrkontrollen eller
håll Band
!
på framsidan intryckt i 3 sekunder när du ska välja manuell eller automatisk inställning.
När knappen trycks in så att
AUTO visas i
displayen
˜
, och man trycker på Tunning
Selector knapparna
8Kkommer radion att
söka uppåt eller nedåt till nästa station med till­räcklig signalnivå. Displayen kommer under en kort stund visa
AUTO S T TUNED när sök-
ningen stannar på en stereo FM station och
AUTO TUNED när sökningen stannar på en
AM eller mono FM station.
När du trycker på knappen så att
MANUAL
visas i displayen˜kommer sökningen ske stegvis. När radion har hittat en station som har tillräcklig nivå kommer displayen att visa
MANUAL TUNED.
4. Du kan även ställa in stationer direkt genom att trycka in Direkt-Knappen
J
och sedan de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens frekvens. Observera för att skriva in nummer som är högre än 100 behöver du endast skriva ”1” istället för ”10”, den första ”0” läggs till auto­matiskt. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt frekvens trycker du in Clear
och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M
I
fjärrkontrollen eller hålla Band
!
på framsidan
intryckt så att
MANUAL visas i displayen
˜
och släcks.
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
på fjärrkontrollen. Kon­trollera att 2 linjar tänds och blinkar på informa­tionsdisplayen
˜
.
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Sifferknap-
parna
H
motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i huvudinformations
displayen
˜
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval manuellt trycker du in Förval (Preset)
#
på framsidan eller fjärrkontrollen.
ANVÄNDNING AV TUNERN 45
Användning av Tunern
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data System) som ger möjlighet att överföra en mängd olika information över FM-bandet. RDS,som används i många länder, är ett system för över­föring av information om stationer eller bolag, programtyp, textmeddelanden om stationen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS blir AVR en lättanvänd central för information och underhållning. I detta avsnitt får du veta hur du kan dra största möjliga nytta av RDS­systemet.
RDS Tuning
När en FM station innehåller RDS data, kommer receivern att automatiskt visa stationens namn eller liknande information i Displayen
˜
.
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en mängd olika information förutom den stations­beteckning som visas när stationen först ställs in. Vid normal RDS-funktion visas stationens eller företagets namn på displayen. Om du först tryck­er in RDS
^kan du sedan bläddra genom
de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata stationer även annan information).
• Stationens frekvens (
FREQ).
• Programtyp (
PTY) enligt listan nedan.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa­tion. Displayen kommer då att visa
NONE, när
PTY funktionen är aktiv.
• Ett textmeddelande (radiotext,
RT) med infor-
mation från radiostationen. Detta meddelande kan rulla fram över displayen så att det är möjligt att visa längre meddelanden än de åtta positio­nerna annars medger. Beroende på signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan textmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet
TEXT på informationsdisplayen när RT har valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till två minuter innan tiden visas. Ordet
TIME blinkar
på informationsdisplayen när CT-indikatorn är aktiv. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radio­stationen, inte receivern.
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli­gare uppgifter. Om de data som krävs för det valda läget inte sänds, visas meddelandet
NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME
huvudinformationsdisplayen
˜
efter den
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till­räckligt stark signal.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse sändningar med koder för programtyp (PTY), som anger vad för slags material som sänds. I följande lista visas de förkortningar som används för att ange olika programtyper, tillsammans med en förklaring:
• (
RDS ONLY)
• (
TRAFFIC)
POP: Populärmusik
ROCK: Rockmusik
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
L KLASS: Lätt klassiskmusik
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
NYHETER: Nyheter
INFO: Allmän information
SPORT: Sport
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
UTBILDN: Utbildningsprogram
TEATER: Teater och program om teater
KULTUR: Kultur i bred mening
VETENSKP: Vetenskapsprogram
UNDERH: Underhållningsprogram
VÄDER: Väderrapporter
EKONOMI: Ekonomiprogram
FÖR BARN: Barnprogram
SOCIALT: Program om sociala frågor
ANDLIGT: Andliga frågor
TELEFON: Telefonväkteri
RESOR: Resor och semester
FRITID: Fritid och hobby
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nationell musik
OLDIES: Klassisk pop
FOLKM: Folkmusik
DOKUMENT: Dokumentärer
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Larm
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så här:
1. Tryck in RDS
^till aktuell programtyp
visas på huvudinformationsdisplayen
˜
.
2. Medan PTY visas,tryck på Förval Upp/Ner knappen
#eller håll dem intryckta för att
bläddra genom listan av tillgängliga PTY typer, som visas ovan startande med PTY för närvaran­de mottagen. För att enkelt söka nästa stations sändning med någon RDS data, använd Förval Upp/Ner knappen
#tills
RDS ONLY visas i displayen.
3. Tryck in Tuning
)K, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första RDS-station som svarar mot önskat val och har godtagbar signalstyrka.
4. Radion kommer att söka igenom hela FM bandet en gång, tills nästa station med önskad programtyp och godtarbar signalkvalitet har hit­tats. Om inte sådan station hittas visas
NONE
på displayen under några sekunder, och tunern återgår till den FM-station som var inställd före sökningen.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor­mation. Dessa stationer kan bli funna genom att välja
TRAFFIC, alternativet i framför NEWS
i listan. AVR kommer att finna nästa passande station, även om den inte sänder trafikinfor­mation när sökning görs.
46 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen är för-programmerad för alla de funktioner som behövs för att styra receivern. Dessutom är den programmerad för att styra de flesta av Harman Kardon´s DVD spelare, DVD växlare, CD spelare, CD växlare och kassettdäck. Andra fabrikats styrkoder kan programmeras, med hjälp av fjärrkontrollens inbyggda minnes­bank av styrkoder eller att man lär fjärrkontrollen produktens styrkoder.
Tack vare fjärrkontrollens avacerade teknologi och en LCD display med två rader, behöver man inte leta i några tabeller efter rätt kod när du skall programmera. Följ de enkla anvisningarna här nedanför. Vi rekomenderar att man först söker med hjälp av de för-programmerade koder­na, skulle inte detta fungera får man övergå till att lära fjärrkontrollen koderna.
För-programmerade Koder.
Den enklaste metoden för att programmera fjärr­kontrollen är att söka efter den önskade produk­tens varunamn. Gör på följande sätt:
1. Starta upp den produkt som du vill program­mera in. Detta är viktigt eftersom senare måste du kunna se när produkten stängs av. Att den stängs av är för att indikera att rätt styrkod är programmerad.
2. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig 15 visas i LCD displayen
2
. Släpp knappen
när den röda lampan under Set knappen
F
lyser.
Figur 15
3. Fjärrkontrollens MAIN MENU visas (fig 16) i LCD displayen och Set knappen
F
lyser
fortfarande rött.Tryck nu på Set knappen
F
för att starta processen med att söka efter rätt produkttyp.
Figur 16
4. SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 17). Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
Figur 17
Viktigt: För hårddisk inspelare (PVR) typ Tivo och Replay, är förprogrammerade under VCR. När det gäller Satellite-baserade Tivo produkter, skall man söka med hjälp av produktnamnet.
5. När nästa skärmbild visas (fig 18) trycker du
Set knappen
F
för att gå in i Manual läget, vilket innebär att du nu kommer att söka efter ett varunamn från fjärrkontrollens inprogrammerade lista.
Figur 18
6. Nästa skärmbild (fig 19 ) visar nu listan de de farikat som finns där. Tryck nu på
⁄¤
Navigations knapparnaEtills det öns-
kade fabrikatet visas i displayen, tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 19
Viktigt: Om fabrikatet som du vill programmera inte finns i listan, kan koderna finnas ändå,efter­som vissa farikat delar på samma koder. Om du inte hittat rätt fabrikat, tryck då på Clear kanp­pen
för att gå ur programmeringen och gå till instruktionen på sid. 47 för ”Automatic” metoden. Om koderna definitivt inte finns i fjärr­kontrollens minne,går det fortfarande i de flesta fall att lära färrkontrollen de önskade koderna. Hur man lär in koder se sid. 47.
7. Nästa steg är viktigt eftersom här söker man
efter rätt kod. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som du vill programmera och följ de anvisningar som visas i displayen
2
. Tryck
på Numeric knapparna
H
, så som visas i dis-
palyen (fig. 20 ), en åt gången med start på knapp 1. Efter det att du tryckt på 1 knappen kommer texten kort att försvinna från display­en, under det att koden sänds iväg,men du kommer att se ”sändnings” ikonen i det övre högra hörnet, som en konfirmering att fjärrkontrollen sänder iväg en kod.
Figur 20
8. Efter det att du tryck på sifferknapparna skall du kontrollera när den programmerade pro­dukten stängs av, visas i displayen (fig 21), om produkten har stängts av trycker du på Set knappen
F
, gå sen direkt till steg 10. Om produkten inte har stängts av, skall du gå till nästa steg.
Figur 21
9. Om inte produkten inte stängs av när du trycker på 1 knappen, gör då om steg 8 och 9 med resten av sifferknapparna tills produk­ten stängs av. Om produkten fortfarande inte stänger av sig, finns inte koden i fjärrkontrol­len minne åtminstånde inte under det valda varunamnet.Tryck då på Clear knappen
för att gå ur den manuella programmerings metoden. Koderna kan fortfarande finnas, men under ett annat namn och du kan använda fjärrkontrollen för att söka efter rätt kod, med den automatiska metoden,se nedan. Man kan också manuellt lära fjärrkon­trollen koderna från de flesta produkter, se sid 47.
10. När en produkt stängs av, måste du trycka på
Set knappen
F
inom fem sekunder, för att spara inställningen i fjärrkontrollens minne. Efter det att du tryckt in Set knappen kom­mer displayen att visa
SAVING... och sen
kommer ordet
SAVED att blinka fyra gånger
på den nedre delen av dispalyen.
11. När koden är sparad kommer fjärrkontrollen att återgå till normal funktion och varje gång som du trycker på Input Selector knappen
4
för just den produkt som du har pro­grammerat kommer dessa koder att använ­das. Om inga fler kanppar trycks kommer fjärrkontrollen att återgå till sin normalinställ­ning.
Viktigt: Vissa fabrikat delar på samma kod för ”Power Off”. Detta innebär att det är möjligt att även om fjärrkontrollen verkar vara rätt program­merad, kommer du att finna att vissa knappar inte styr de funktioner som de borde. Om detta är fallet skall du göra om proceduren ovanför, men om den anger mer en en siffra under steg 7, prova då den andra siffran och se om fjärrkon­trollen styr som den borde. Även om det finns en stor minnes bank i fjärrkontrollen för de flesta fabrikaten, kan det vare en produkt som är helt ny eller är för gammal för att finnas i minnet. Komihåg att du kan alltid spara in en enskild kod för någon knapp som inte fungerar som den borde göra, genom att använda dig av Learning processen på sid. 47.
Programmering av fjärrkontrollen
HOLD PROG BUTTON FOR 3 SECONDS
MAIN MENU PROGRAM DEVICE
SELECT A DEVICE TV
PROGRAM DEVICE MANUAL
SELECT BRAND RCA
PRESS A NUMBER CODE 1 OF 10
POWER OFF? Y:SET N: NEXT# OR CLR
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 47
Programmering av fjärrkontrollen
Automatisk Kodsökning
Den automatiska sökningen innebär att man söker igenom fjärrkontrollens alla koder,
för att se om produkten reagerar på någon kod. Detta är speciellt viktigt om produkten inte finns listade bland de fabrikat som visades när man gjorde den manuella inställningen. För att göra den automatiska sökningen på en vald produkt­typ ( DVD,VCR), gör följande:
1. Starta upp den produkt som du vill program­mera in. Detta är viktigt eftersom senare måste du kunna se när produkten stängs av. Att den stängs av är för att indikera att rätt styrkod är programmerad.
2. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig 15
visas i LCD displayen
2
. Släpp knappen
när den röda lampan under Set knappen
F
lyser.
3. Fjärrkontrollens
MAIN MENU visas (fig 16) i
LCD displayen och Set knappen
F
lyser
fortfarande rött.Tryck nu på Set knappen
F
för att starta processen med att söka efter rätt produkttyp.
4.
SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 17).
Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
5. När nästa skärmbild visas ( fig 18) trycker du på Navigation knappen
E
så att den
nedre raden på displayen visar AUTO (fig22) tryck sen på Set knappen
F
för att gå in i
det automatiska sökningsläget.
Figur 22
6. Nästa skärmbild visar att du nu skall trycka på
Navigation knappenEför att starta
sökningen. Som en indikering på att det sänds ut olika komandon, finns det en kvadratisk figur som rör sig över dispalyen på den övre raden och texten
PLEASE WAIT... på den
nedre raden. Du kommer också att se ”sänd­nings” ikonen övre högra hörnet av displayen, som en påminnelse att fjärrkontrollen arbetar även om du inte se att någonting händer på den produkt som du försöker programmera.
7. Det kommer att ta några sekunder för fjärr­kontrollen att sända ut den första gruppen av koder, displayen kommer att visa vad du skall göra se fig 23. Följ instruktionerna, om pro­dukten inte stänger av sig skll du trycka på
Navigations knappenEigen för att
sända ut en ny grupp av koder. Om produkten stängs av, gå då direkt till steg 9.
Figur 23
8. Genom att trycka på ⁄Navigations knap-
parna
E
igen kommer en ny grupp av koder att säandas ut. När den gör en paus, följ då instruktionerna i steg 7. Beroende på hur många koder som finns lagrade för en viss produkttyp, kan du behöva att repetera denna process inte mindre än 15 gånger. Komihåg att om produkten stängs av att gå direkt till steg
9. När alla koder har provats, kommer följande att visas i fig.24. Detta betyder att de koder du söker inte finns i fjärrkontrollens minne. Du måste nu ”lära” fjärrkontrollen dina önskade koder, enligt instruktionen på sid. 47.Tryck på Set knappen
F
för att gå ur programmer-
ingsprocessen.
Figur 24
9. Om produkten stängs av efter steg 7, måste du spara koden och de gör du genom att trycka på Numeric knapparna
H
i omgångar allt enligt fig.23. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt sok du har programmerat och tryck på ”1” knappen
H
för att se så att produkten
startar igen.
10. Efter det att du har tryckt in och sen släppt
1knappen
H
för att se om produkten statar igen. Om den gör detta, gå då direkt till steg 12. Om den inte startar igen, trycker du på ”2” knappen
H
eller nästa sif­ferknapp i numeriskordning när du repeterar proceduren som visas i displayen (fig 25).
Figur 25
11. Fortsätt att gå igenom alla Numeric knappar­na 11, genom att trycka in och sen släppa knapparna för att se om produkten startar igen. Om den gör gå till nästa steg. Men om du har provat alla
H
sifferknapparna
och produkten fortfarande inte startar , kan du inte använda dig av denna metod. Tryck på Clear knappen
för att gå ur pro­grammeringsprocessen. Nu måste du följa instruktionerna för Learning Commands, för att lära fjärrkontrollen koderna för just denna produkt.
12. När du trycker på en av sifferknapparna i steg 10 eller 11 och produkten startar upp igen, följ då instruktionen i fig 22 och tryck sen på Set knappen
F
inom fem sekunder efter det att produkten har startat igen. Efter det att du tryckt in Set knappen kommer displayen att visa
SAVING... och sen kom-
mer ordet
SAVED att blinka fyra gånger på
den nedre delen av dispalyen.
13. När koden är sparad kommer fjärrkontrollen att återgå till normal funktion och varje gång som du trycker på Input Selector knappen
4
för just den produkt som du har pro­grammerat kommer dessa koder att använ­das. Om inga fler kanppar trycks kommer fjärrkontrollen att återgå till sin normalinställ­ning.
Lärbara Koder.
Om de önskade koderna inte finns i fjärrkontrol­lens bank, eller om du vill programmera in en saknad eller specifik funktion, är detta möjligt tack vare fjärrkontrollens omfattande kapacitet. För att lära en funktion från en fjärr till en annan, gör på följande sätt:
För att göra detta behövs båda fjärrkontrollerna och dessa placeras så att deras IR ögon är vända mot varandra. De bör inte vara mer än ett par cm från varandra och de bör heller inte vara i direkt solljus eller nära en lampa.
1. Tryck på och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan medelandet i Fig 15
visas i LCD displayen
2
. Släpp knappen
när den röda lampan under Set knappen
F
lyser.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU visas (fig 16) i
LCD displayen och Set knappen
F
lyser
fortfarande rött.Tryck sen på
Navigation
knappen
E
så att LEARN visas i den nedre
display linjen, se fig 26.Tryck nu på Set knap­pen
F
för att starta processen med att lära
in koder från en annan fjärrkontroll.
Figur 26
PROGRAM DEVICE AUTO
POWER OFF? Y - > 1~ 0 N->
REACH END POINT EXIT -> SET KEY
POWER ON? Y - > SET N-> 1 ~ 0
MAIN MENU LEARN
48 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
3. SELECT A DEVICE visas i displayen (fig 17). Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
, för att söka efter rätt produkttyp.När du
har hittat rätt produkttyp trycker du på Set knappen
F
. I det här exemplet väljer vi nu
TV.
4. Nästa menybild (fig.27) vill visa att du skall välja den knapp på receiverns fjärrkontroll som skall programeras.Tryck på denna knapp.
Figur 27
5. När du väl har tryckt in knappen, som skall programmeras på receiverns fjärrkontroll, trycker du inom 5 sek. på den andra fjärrkon­trollens knapp vars styrkod skall flyttas över (fig.28).
Figur 28
6. Fortsätt att hålla inne knappen på den andra fjärrkontrollen tills displayen ändrar textinfo. Om överföringen har fungerat, kommer displayen att visa enligt fig 29. Gå då direkt till punkt 9. Om överföringen inte har fungerat riktigt, visar displayen enligt fig 30. Gå då vidare till punkt 7.
Figur 29
Figur 30
7. Om displayen visar enligt fig 26, trycker du på Set knappen
F
för att starta programmer­ingen igen. När displayen visar att du skall trycka in och hålla orginalfjärrens knapp intyckt, se fig 28, tryck omedelbart på den andra fjärkontrollens knapp igen. För att und­vika att det blir fel igen, bör du se till så att de två fjärrkontrollernas fönster är riktade mot varandra.
8. Fortsätt att hålla knappen intryckt på orgin­alfjärren till AVR´s display ändras igen. Om koden har lästs in rätt, kommer detta att visas i dispalyen enligt fig. 25. Om så är fal­let gå vidare till nästa steg. Om
LEARN FAI-
LED
(fig 30) visas igen, kan du försöka att
programmera igen eller att trycka på
Navigation knapparnaEför att stopa
programmeringen.Visa fjärrkontroller använ­der en kodsekvens eller en infraröd frekvens som inte är kompatibel med receiverns fjärr­kontroll, dessa går inte att programmera. När displayen visar som fig. 31, kan du trycka på Set knappen
F
för att gå ur
systemet.
Figur 31
9. När en kod är inlärd,har du tre möjlighter. När displayen visar som fig 29 på receiverns fjärrkontroll, kan du trycka på Set knappen
F
för att lära in ytterligare koder. Följ steg 4 och vidar till steg 8 så mångha gånger som behövs för att programmera allt du önskar.
10. Om du vill ändra namnet som visas i display­en, när du just har gjort en kodonlärning, trycker du på
Navigations knappen
E
så att texten enligt fig 32 visas i dispa-
lyen. Tryck på Set knappen
F
för att
öppna
RENAME KEY menyn. Lägg in det
nya namnet enligt instruktionen om Renaming Individual keys på sid. 48.Om du vill ändra namnet vid ett annat tillfälle, skall du använda dig av texten på sid. 52.
Figur 32
11. När du har programmerat alla knapparna, tryck på
Navigation knappenEtvå
gånger när
LEARN MENU (fig 29) visas, så
att displayen visar som fig 33. Fjärrkontrollen återgår nu till normal läge.
Figur 33
12. Om du vill programmera koder från en annan fjärrkontroll, skall du göra som ovan med den skillanden att du skall välja en annan källa i steg 3.
Inlärning av koder för en Specifik ingång
Du kan lära in fjärrkoder för specifik produkt till en av ingångarna som du väljer med Input
Selector knappen
4
. Så att när du väljer en viss ingång, så väljer du inte bara denna ingång utan även de fjärrkoder som du har programme­rat in i fjärrkontrollen för den här produkten. Denna kod kan också sändas vidare.Detta inne­bär att om du väljer en ingång som är kopplad till en bildskärm så väljer den också en vide­okälla som är direkt ansluten till en bildskärmen, då kan den få styrning så att den växlar över till samma ingång som du har valt på receivern.
För att lära in fjärrkoder till en av Input
Selector knappen
4
, gör på samma sätt som i texten tidigare för hur man programmerar en fjärrkontoll, med följande undantag.
• I steg 3, tryck på ⁄/¤Navigation knap-
pen
E
tills LEARN DEVICE visas på
nedre raden LCD displayen.
• När
SELECT A DEVICE meddelandet (
fig 26) visas i Steg 4, tryck på den specifika
Input Slector knappen
4
som du vill
skall sända en styrkod när den väljs.
• När
RENAME DEVICE möjligheten visas
på fjärrkontollen, efter det att koden är pro­grammerad, kan du ändra namnet som visas i fjärrkontollens LCD display.
Fjärrkontrollens Prioritering
Efter det att du har lärt fjärrkontrollen allt du önskar, kan du ställa in Device Priority. Grundinställningen är att efter det att du har tryckt på någon av ingångsväljarna eller någon av funktionsknapparna, går fjärrkontrollen till­baks till att styra receivern igen efter 6 sekunder. Du kan öka denna tid till 12 sekunder eller låta fjärrkontrollen styra den sista använda ingång­källan. Gör på följande sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
tills MAIN MENU indikeras.
2. Tryck på
¤
Navigations knappenEtills
DEVICE PRIORITY indikeras.Tryck sen på
Set knappen
F
.
3. Tryck på
⁄/¤
Navigations knappen
E
för att välja den önskade inställningen. Tryck på Set knappen
F
för att memorera
inställningen.
Ändra Grundstyrkoder
Grundinställingen på fjärrkontrollen är program­merad så att syrningen sker enligt de val som man gör med Input Selecor knapparna
4
. Detta är logiskt eftersom oftast vill man styra den apparattyp man har valt. Ibland är det så att man måste ansluta en apparat till en ingång som inte följer den grundinställning som finns i och är uppmärkt på fjärrkontrollen.T.ex.om du har två videoapparater måste den ”andra” vide-
SELECT A KEY TO PROGRAM
PRESS KEY ON ORIGINAL REMOTE
LEARN MENU LRN ANOTHER KEY
LEARN FAILED RETRY
LEARN FAILED EXIT
LEARN MENU RENAME KEY
LEARN MENU END LEARNING
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 49
Programmering av fjärrkontrollen
on anslutas till VID 2 ingången. Det är inget pro­blem med det, men grundinställningen för VID 2 är för en TV och inte för en video.
Fjärrkontrollen kan klara detta, med ”Changing Devices” processen. Den innebär att du kan styra koder från en typ apparat till en annan knapp. Vilket innebär att du kan programmera så att VID 2 knappen kan ge koder som kan styra en video. Det innebär att du kan bestämma vilka koder som skall läggas in beroende på hur ditt system ser ut. Och med fjärrkontrollens ”Rename”funk­tion kan man även ändra de namn som visas på displayen så att du kan se exakt vilka styrkoder som sänds ut.
För att programmera gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medellande ( fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
förtsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtvå gånger så att
CHANGE DEVICE visas i den nedre delen av
displayen, se fig 34.Tryck sen på Set knappen
F
för att starta processen.
Figur 34
3. På nästa menyn väljer du den ingång eller apparat som du vill ändra. När displayen visar som fig 35, trycker du på
Navigations
knapparna
E
för att söka efter den appart­typ, som du vill skall ändras till en annan. I detta fallet väljer vi TV och skall ändra den till att styra en Video. När rätt apparattyp visas trycker du på Set knappen
F
.
Figur 35
4. När den ”ursprungliga” apparattypen är vald, måste du tala om vilka koder som du vill skall ersätta de usprungliga. När displayen visar som Fig 36, trycker du på
⁄¤
Navigations
knapparna
E
för att söka efter de koder du önskar. Det ursprungliga namnet visas på den vänstra sidan av displayen, medan den nya visas på en högra sidan. När displayen visar
TV<-VCR, trycker du in Set knappen
F
.
Figur 36
5. När apparattyp är klar, skall man välja rätt fab­rikat och därför använder man samma metod som när man programmerar den manuellt. Fortsätt men komihåg att om de koder du söker inte finns,kan man välja fabrikat och sen kan man ”lära in” rätt koder, se sid 34. För att starta denna process, väljer man först fabri­kat se fig 19. Tryck på
⁄¤
Navigations
knapparna
E
tills rätt fabrikat vias i
displayens nedrelinje och sen på Set knappen
F
.
6. Nästa steg är viktigt, här väljer man vilka koder som skall styra apparaten. Rikta fjärr­kontrollen mot den produkt som skall pro­grammeras och följ de instruktioner som visas i displayen
2
. Tryck på Numeric knap-
parna
H
en åt gången me start på 1 knap-
pen. När du har tryckt på 1 knappen
H
kommer displayen att släckas ut uder tiden som koderna sänd iväg, men du kommer att se en ”sändnings ikon” uppe i högra hörnet.
7. Fortsätt at trycka på sifferknapparna tills pro­dukten som skall programmeras stäng av. Se fig 21, tryck sen på Set knappen
F
, gå sen till steg 9. Om produkten inte stänger av sig, förtsätter du till nästa steg.
8. Om den inte stänger av sig, måste du fortsätta med steg 6 och 7 tills den stänger av sig. Om den fortfarande inte stänger av sig, finns inte koderna i fjärrkontrollens minne under detta fabrikat. Vi rekomenderar att du trycker på Set knappen
F
för någont annat fabrikat så att programmeringen blir komplett. Detta innebär at du måste programmera fjärrkontrollen manuellt. Se sid 47.
9. Om apparaten stängs av efter det att du har tryckt på sifferknapparna, måste du trycka på Set knappen
F
innom fem sekunder för att memorera inställningen. Displayen kom­mer att visa
SAVING... och sen kommer
ordet
SAVED att blika fyra gånger.
10. När koderna är memorerade, kommer fjärr­kontrollen att återgå till normal läge.När du trycker in den Input Selector knappen
4
som just har programmerats,kommer displayen visa orginal apparat-typen i högra hörnet och den ”nya” inom parantes. I vårt exempel kommer displayen att visa
TV<-VCR, vi har bytt TV koder mot Video
koder.
Macro Programmering
Macro innebär att du kan memmorera olika fjärr­kontrollskomandon, enbart genom att trycka på en knapp. Man kan memorera upp till 20 olika komandon. Detta kommer att förenkla processen med att start upp ditt system. Tackvare fjärrkon­trollens display med dubbla rader är det enkelt att ställa in ett makrosystem.
För att memmorera ett makroläge, gör på följan­de sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
förtsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtvå gånger så att
MACRO visas i den nedre delen av displayen,
se fig 37. Tryck sen på Set knappen
F
för
att starta processen.
Figur 37
3. Vid nästa meny (fig.38) trycker du på Set
knappen
F
för att starta makro-
memoreingen.
Figur 38
4. Nästa displaybild (fig.39) indikerar att du skall välja den knapp som skall starta macrofunktio­nen. Man kan använda Power On knappen
3
eller Macro knappen . Tryck på
⁄¤
Navigations knapparnaEtills namnet
på den knapp som du vill skall styra macrolä­get. Vårt exempel visar hur en serie med funk­tioner automatiskt sänder ut när du trycker på Power knappen.
Figur 39
5. Vid nästa displaybild (fig. 40) väljer du vilken produkt som skall ha det första komandot. Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
tills namnet visas på den nedre linjen. I detta exemplet är första knappen vill ha i macro­funktionen är Power On knappen, det innebär att vi väljer AVR. Tryck på Set knappen
F
för
att memorera.
Figur 40
MAIN MENU CHANGE DEVICE
OLD DEVICE TYPE TV
NEW DEVICE TYPE TV< -VCR
MAIN MENU MACRO
MACRO RECORD A MACRO
RECORD A MACRO POWER ON
SELECT A DEVICE AVR
50 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
6. Nästa steg är att lägga in de olika komandon i den ordning som du önskar. Om du vill ändra prodramkälla måste du först trycka på Input Selector knapparna
45
och sen på Command eller Function knapparna. Eftersom vi vill programmera en serie komandon varje gång som vi tycker på Power On knappen, väljer vi nu AVR. Detta är det första koman­dot.
Figur 41
7. Nästa steg (fig 42) och de följande stegen är var den verkliga makroprogrammeringen star­tar. Ordet på den vänstra övre raden, visar den knapp som blir programmerad (i våret exem­pel Power On knappen
3
eller någon av
Macro knapparna
) och indikeringen på den högra övre raden visar det antal makrosteg som du har programmerat. Följ informationen på displayen, tryck in den första knappen som du vill programmera i makrofunktionen. I vårt exempel vill vi först start receivern alltså blir det Power kanppen
3
som blir den första.
Figur 42
8. Efter första steget är inprogrammerat är det bara att fortsätta med de knappar du vill lägga in. Nästa programmeringen måste göras inom 5 sekunder. Om du vill byta signal­källa komihåg att då måste du trycka på Input Selector knapparna
45
. Fjärrkontrollens display kommer hela tiden att visa de moment som du gör (se fig. 43).
Figur 43
9. I vårt exempel , vill vi först ha AVR Power On, följt av TV Power On,Cabelbox On, följt av Logic 7. För att göra detta gör följande:
• Power On
3
• VID 2/TV
4
• Power On
3
• VID 3/Cable
4
• Power On
3
• AVR
5
• Logic 7
O
Efter det att du har tryck på knappen kom­mer namnet att indikeras i displayen, se fig. 43, detta för att indikera att den är inlagrad.
10. När alla komandon är klara, trycker du på
Set knappen
F
för att spara makroinställ­ningen. Displayen kommer att visa vilken knapp som markofunktionen är programme­rad på och det antal steg du har användt och ordet
SAVED kommer att blinka fyra
gånger på den nedre raden. När displayen har återgått till normalläge är programmer­ingen klar.
11. Om makroinställningen är pgrogrammerad
Power On knappen
3
kommer den att starta varje gång som Power On knappen trycks in. När makrofunktionen arbetar kom­mer detta att indikeras i fjärrkontrollens display. Om du har gjort programmeringen på någon av macro knapparna, kommer funktionen att aktiveras varje gång du tycker på någon av dessa.
Radering av Macro.
För att radera ett makroläge gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjärrkontrollens LSC display
2
se fig 15.
Släpp knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
förtsätter att vara röd.Tryck på ⁄Naviga-
tions knappen
E
två gånger så att
MACRO visas i den nedre delen av displayen,
se fig 37. Tryck sen på Set knappen
F
för
att gå in i macro menyn.
3. Nästa menybild (fig.45) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnEtills den nedre
raden på fjrärrkontrollens display visar
ERASE
A MACRO
, se fig.44.Tryck sen på Set
knappen
F
för att börja raderingen.
Figur 44
4. Nästa steg (fig.45) här väljer du vilket makro som skall raderas.Tryck på
⁄¤
Navigations
knapparna
E
tills det makronummer du vill skall raderas.I vårt exempel,vill vi radera Power ON makrot. När rätt namn kommer upp trycker du på Set knappen
F
.
Figur 45
5. Ordet ERASED blinkar fyra gånger på den nedre raden, sen återgår dispalyen till normal läge.
Kontroll av Makro
1. Tryck och håll inne Program knappen
i tre
sekunder, medan ett medelande visas i fjärr­kontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens MAIN MENU medelande (fig. 16) visas i displayen och Set knappen
F
förtsätter att vara röd.Tryck på
Navigations knappenEtvå gånger så
att
MACRO visas i den nedre delen av display-
en, se fig 37.Tryck sen på Set knappen
F
för att gå in i macro menyn.
3. Nästa menybild (fig.46) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnEtills den nedre
raden på fjrärrkontrollens display visar
READ
A MACRO
, se fig.46.Tryck sen på Set knap-
pen
F
för att visa inställningen.
Figur 46
4. Nästa steg (fig.47) här väljer du vilket makro som skall kontrolleras. Tryck på
⁄¤
Navi-
gations knapparna
E
tills det makro­nummer du vill skall kontrolleras. I vårt exem­pel, vill vi kontrollera Power ON makrot. När rätt namn kommer upp trycker du på Set knappen
F
.
Figur 47
5. När Set knappen är intryckt,kommer de förs-
ta två stegen att visas i fjärrkontrollens display. Du kan använda
⁄¤
Navigations
knapparna
E
for att steg upp eller ned
igenom listan på komandon. Displayen kom­mer att visa Device Selector knapparna
45
inom parantes (t.ex. AVR). När ”ste­get” är en funktion, navigation eller någon anna knapp kommer dett att visa intill paran­tesen (t.ex.
[AVR] POWER ON).
SELECT A DEVICE AVR
POWER ON 00/20 SELECT KEY PRESS
[AVR] [AVR] POWER ON
MACRO ERASE A MACRO
ERASE A MACRO POWER ON
MACRO READ A MACRO
READ A MACRO POWER ON
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 51
Programmering av fjärrkontrollen
Punch-Through Inställning.
Punch-Through är en funktion som innebär att man kan ”linka” volym, Channel UP/Down och Transport knapparn till en annan ingång. T.ex. om din TV, kabel eller Satelit box är ansluten igenom receivernär det troligt att du vill använda reci­verns volymkontroll även om fjärrkontrollen är inställd på någon annan ingång. Med Punch­Through kan fjärrkontrollen programmeras att göra detta.
Volym Punch-Through
Följ dessa steg för att kunna använda volymknapparna och Mute knappen på en ing­ång, trotts att fjärrkontrollen är inställd på en annan.
VIKTIGT VID VOLYM PUNCH THROUGH:
Fjärrkontrollens grundinställning innebär att volymknapparna följer den ingång du valt utom VID 2/TV knappen. Det innebär att du behöver inte programmera Punch-Through med de andra signalkällorna, T.ex. DVD. Om du vill göra Puch­Through på VID 2/TV ingången gör på följande sätt:
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH visas i den nedre delen av display­en, se fig 48.Tryck sen på Set knappen
F
för att gå in i Punch-Through menyn.
Figur 48
3. Vid nästa meny (fig.49), trycker du på Set
knappen
F
för att starta programmeringen.
Figur 49
4. Nästa steg (fig.50) här väljer du vilken ingång som skall mottaga Puch-Through styrning. I vårt exempel, vill vi styra VID 2/TV eftersom vi vill att receiverns volymknappar skall vara aki­verade.Tryck på
⁄¤
Navigations knap-
parna
E
tills rätt namn kommer upp trycker
du på Set knappen
F
.
Figur 50
5. Nästa steg(fig. 51) är att välja den ingång vars volym som skall användas.Tryck på
⁄¤
Navigations knapparnaEtills rätt namn
visas. I vårt exempel är det receivern (indikeras med
AVR). När önskad kombination visas
trycker du på Set
F
.
Figur 51
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer displayen att visa att en ny kombination har sparats, se fig 52. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrol­len till normalläge.
Figur 52
7. När programmeringen är klar, kommer Volym och Mute knapparna på den ”andra” produk­ten att användas när knapparna

trycks in, fastän det är ”grundprodukten” som används.
Radering av Volymkontrollens Punch­Through funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av volym och Mute knapparna, gör som ovan, förutom i steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång för både
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
mer displayen att visa enligt fig 53.
Figur 53
Kanal Punch-Through
Punch-Through är en funktion som innebär att man kan ”linka” Channel UP/Down knapparn till en annan ingång. T.ex. om din kabel eller Satelit box som signalkälla för din Video är det troligt att du vill använda receiverns Channel
Up/Down knappar
för att styra kabelbox­en även om övriga knappar är programmerade för video.
Följ dessa steg för att kunna programmera recei­vern för Channel Punch-Through.Vårt exempel kommer att visa hur man programmera för att Channel Up/Down för VID 3/Cabel skll överföras när du väljer Vid 1/VCR som huvudapparat.
1. Tryck och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH
visas i den nedre delen av display-
en, se fig 48.Tryck sen på Set knappen
F
för att gå in i Punch-Through menyn.
3. Nästa steg tryck på
⁄¤
Navigations knap-
parna
E
tills CHANNEL kommer upp på
fjärrkontrollens nedre rad, se fig 54. Sen tryck­er du på Set knappen
F
.
Figur 54
4. Nästa steg (fig. 55) är att välja den ingång som skall mottaga Punch-Through funktionen. I vårt exempel är det VID 1/VCR knappen så det är här som vi vill att kabelboxen kanalval skall aktiveras.Tryck på
⁄¤
Navigations
knapparna
E
till rätt produktnamn visas,
tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 55
5. Nästa steg (fig. 56) är att välja den ingång vars Channel Up/Down som skall användas. Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
tills rätt namn visas. I vårt exempel är det Cabelbox. När önskad kombination visas tryck­er du på Set knappen
F
.
Figur 56
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer displayen att visa att en ny kombination har sparats, se fig 57. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrol­len till normalläge.
Figur 57
MAIN MENU PUNCH-THROUGH
PUNCH-THROUGH VOLUME
DEVICE IN USE TV
PUNCH-THROUGH TV< -AVR
TV< -AVR [VOL] SAVED
PUNCH-THROUGH TV< -TV
PUNCH-THROUGH CHANNEL
DEVICE IN USE VCR
PUNCH-THROUGH VCR< -CBL
VCR< -CBL [CHAN] SAVED
52 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
7. När programmeringen är klar, kommer Channel Up/Down knapparna på den ”andra” produkten att användas när knapparna
trycks in fastän det är ”grundprodukten” som används.
Radering av Channel Up/Down knapparnas Punch-Through funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av Channel Up/Down knapparna, gör som ovan, förutom i steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång för både
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
mer displayen att visa enligt fig 58.
Figur 58
Transport Punch-Through
Punch-Through är en funktion som innebär att
Play
P
, StopP, Fast Forward/Reverse
P
, PauseP, RecordPoch Skip
Up/Down
knapparna kan ”linkas” med en annan ingång. T.ex. om din vill atyra en 2”andra videoapparat som du har kopplat till VID 2/TV ingången.gör följande.
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills PUNCH-
THROUGH
visas i den nedre delen av display-
en, se fig 48.Tryck sen på Set knappen
F
för att gå in i Punch-Through menyn.
3. Nästa steg tryck på
⁄¤
Navigations knap-
parna
E
tills TRANSPORT kommer upp på
fjärrkontrollens nedre rad, se fig 59. Sen tryck­er du på Set knappen
F
.
Figur 59
4. Nästa steg (fig. 60) är att välja den ingång som skall mottaga Punch-Through funktionen. I vårt exempel är det TV knappen så det är här som vi vill att Transport knapparna på din video skall aktiveras.Tryck på
⁄¤
Navigations knapparnaEtill rätt pro­duktnamn visas, tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 60
5. Nästa steg (fig. 61) är att välja den ingång vars Transport knappar som skall användas. Tryck på
⁄¤
Navigations knapparna
E
tills rätt namn visas. I vårt exempel är det VCR. När önskad kombination visas trycker du på Set
F
.
Figur 61
6. När du har tryckt in Set knappen, kommer displayen att visa att en ny kombination har sparats, se fig 62. Ordet
SAVED kommer att
blinka fyra gånger och sen återgår fjärrkontrol­len till normalläge.
Figur 62
7. När programmeringen är klar, kommer Transport knapparna på den ”andra” produk­ten att användas när knapparna trycks in fastän det är ”grundprodukten” som används.
Radering av Transport Knapparnas Punch­Through funktion.
Om du vill återgå till normalfunktion av Transportknapparna, gör som ovan, förutom i steg 4 och 5. Här skall du välja samma ingång för både
DEVICE IN USE på vänstra sidan och
PUNCH-THROUGH läget. I vårt exempel kom-
mer displayen att visa enligt fig 63.
Figur 63
Namnbyte
De namn som finns på knappar och ingångar, motsvarade de vanligaste funktionerna och apparttyper som man använder. Men det kan fin­nas tillfällen då man vill ändra namn så att den verligen visar det produkt eller kanppnamn som man vill ha. Fjärrkontrollen möjligör detta att byta namn på en ingång eller knapp, gör enligt följande.
Namnbyte på en Ingångsvalsknapp.
För att byta namn på en ingångsvalsknapp skall du göra följande.Vårt exempel vill visa hur man byter från TV till HDTV Tuner.
1. Tryck och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
, se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande ( fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills RENAME
visas i den nedre delen av displayen, se fig 66.
Figur 66
3. Vid nästa menybild (fig 67) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnaEen gång så att
RENAME DEVICE visas på den nedre raden.
Tryck sen på Set knappen
F
för att byta
namn.
Figur 67
4. Nästa steg (fig. 68) är att välja den ingång som skall byta namn. I vårt exempel är det TV knappen. Tryck på
⁄¤
Navigations knap-
parna
E
till rätt produktnamn visas, tryck
sen på Set
F
.
Figur 68
PUNCH-THROUGH VCR< -VCR
PUNCH-THROUGH TRANSPORT
DEVICE IN USE TV
PUNCH-THROUGH TV< -VCR
TV< -VCR [TRS] SAVED
PUNCH-THROUGH TV< -TV
MAIN MENU RENAME
RENAME RENAME DEVICE
RENAME DEVICE TV
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 53
Programmering av fjärrkontrollen
5. Nästa meny visar vilken ingång du valt på den nedre raden, med en blinkande baranyesbox till höger om namnet. Tryck på
Navigations
knapparna
E
för att flytta den blinkande boxen längs ut på den högra sidan av display­en
6. För att läga in ett nytt namn använder du
Numeric knapparna
H
, och de bokstäver som finns övanför knapparna. Lägg indet nya namnet bokstav för bokstav. I vårt exempel är den första bokstaven ett H vilket innebär knapp 4. Tryck på denna knapp två gånger, den första tryckningen då visar displayen ett G och vid nästa tryckning ett H. Se vidare i tabel­len i slutet av detta stycke,vilka bokstäver som finns på varje knapp.
7. Efter det att du har memmorerat första bokstaven, finns de tre möjligheter innan du lägger in nästa bokstav.
a. Om det är en ny bokstav, trycker du på
knapp som motsvarar bokstaven. Markören kommer automatiskt att flytta till nästa position och knappen första bok­stav kommer att visa sig. I vårt exempel är nästa bokstav D så du får trycka på knapp 3 en gång.
b. För att lägga in en bokstav som finns på
samma knapp, måste du först trycka på
Navigations knappenEför att flytta
den blinkande boxen till nästa position och sen trycka på den knapp som motsvarar bokstaven.
c. För att läga in ett mellanslag, trycker du på
Navigations knappenEtvå gång-
er. Vid första tryckningen flyttas markören ett steg till höger och andra tryckningen ett steg till. Nu blir det ett mellanrum mellan den senaste bokstaven och nästa.
8. Repetera steg 7 för att lägga in samtliga bok­stäver, siffror och mellan rum.
9. När texten är klar, trycker du på Set knappen
F
. Displayen kommer att blinka DEVICE
RENAME
tre gånger för att sen återgå till nor-
mal läge.
När det nya namnet är inprogrammerat kommer detta namn att alltid komma upp i displayen, när man trycker på denna knapp eller efter det att någon annan knapp på fjärrkontrollen trycks in efter det att du har valt den ingånge som har fått nytt namn. Namn ändringen kommer inte att visa sig på receiverns OSD meny.
Viktigt vid Byte av Namn.
För att flytta markören till vänster eller höger, under namnbytet tryck på
‹/›
Navigations
knapparna
E
.
Taballen här nedan visar vilka tecken som finns på varje knapp.
Knap Tecken Knapp Tecken
1 [,],/,1 6 M,N,O,6 2 A,B,C,2 7 P,Q,R,S,7 3 D,E,F,3 8 T,U,V,8 4 G,H,I,4 9 W,X,Y,Z,9 5 J,K,L,5 0 -,.,#,0
Namnbytet ändrar endast namnet, inte någon av de knappar som hör ihop med den valda ingång­en. För att ändra dessa funktioner se texten nedanför.
Namnbyte på enskilda knappar.
Tack vare den flexibilitet som receiverns fjärrkon­troll har, kan man också byta namn på en enskild knapp. Du kan göra ett namnbyte på nästan alla fjärrkontrollens knappar, så att du kan se en text som mer motsvarar den text du vill ha i display­en.
För att byta namn på en knapp skall du göra föl­jande.Vårt exempel vill visa hur man byter TONE controll knappen
, som normalt inte
användsnär man spelar DVD, till ZOOM.
1. Tryck och håll inne Program knappen
i
tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
, se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills RENAME
visas i den nedre delen av displayen, se fig 66.
3. Vid nästa menybild (fig 67) trycker du på
⁄¤
Navigations knapparnaEen gång så att
RENAME KEYS visas på den nedre raden.
Tryck sen på Set knappen
F
för att fortsät-
ta.
Figur 69
4. Nästa steg (fig. 70) är att välja den ingång som hör ihop med den knapp du vill byta namn på. Tryck på
⁄¤
Navigations knap-
parna
E
till rätt produktnamn visas, i vårt
exempel blir det
DVD, detta indikeras på den
nedre linjen i displayen. Tryck sen på Set knappen
F
.
Figur 70
5. Vid nästa meny bild skall du välja den knapp som du vill byta namn på, se fig 71.Välj denna knapp genom att trycka på den.
Figur 71
6. Beroende på om knappen har en funktion inom den produkt som du har valt, kommer följande att hända.
a. Om knappen har en funktion eller att man
tidigare har bytt namn så finns detta i fjär­rkontrollens minne. Om det är så kommer namet att på den övre raden i displayen och en blinkande markering kommer att synas på den nedre vänstra raden, se fig
72.
b. Om knappen inte har en funktion, kommer
den övre raden att vara tom och en blin­kande markering i det nedre vänstra hör­net, se fig 73.
Figur 72
Figur 73
7. För att läga in ett nytt namn använder du
Numeric knapparna
H
, och de bokstäver som finns övanför knapparna. Lägg in det nya namnet bokstav för bokstav. I vårt exempel är den första bokstaven ett Z vilket innebär knapp 9. Tryck på denna knapp fyra gånger, den första tryckningen då visar displayen ett W och sen vidare till att ett Z visas. Se vidare i tabellen på denna sidan, vilka tecken som finns på varje knapp.
RENAME RENAME KEY
SELECT A DEVICE DVD
SELECT A KEY
DISC SKIP
54 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
8. Efter det att du har memmorerat första bok­staven, finns de tre möjligheter innan du läg­ger in nästa bokstav.
a. Om det är en ny bokstav, trycker du på
knapp som motsvarar bokstaven. Markören kommer automatiskt att flytta till nästa position och knappen första bok­stav kommer att visa sig. I vårt exempel är nästa bokstav O så du får trycka på knapp 6 en gång.
b. För att lägga in en bokstav som finns på
samma knapp, måste du först trycka på
Navigations knappenEför att flytta
den blinkande boxen till nästa position och sen trycka på den Numeric knapp
H
som motsvarar bokstaven.
c. För att läga in ett mellanslag, trycker du på
Navigations knappenEtvå gånger.
Vid första tryckningen flyttas markören ett steg till höger och andra tryckningen ett steg till. Nu blir det ett mellanrum mellan den senaste bokstaven och nästa.
9. Repetera steg 7 och 8 för att lägga in samtliga bokstäver, siffror och mellan rum.
10. När texten är klar, trycker du på Set knappen
F
. Det nya namnet är ny memmorerat i
fjärrkontrollens minne.
11. Det finns nu två val att göra:
a. Om du vill programmera en ytterligare
knapp under samma produkt, trycker du på Set knappen
F
enligt texten på den
nedre raden i displayen, den visar nu
ANOTHER KEY. Fjärrkontrollen återgår till SELECT A KEY. Se steg 6. Repetera de
moment som finns i steg 6 till 11 för att byta namn.
b. Om du inte har några nya knappar som
skall byta namn, tryck då på
Navigations knappenEså att menyn
visar
EXIT på den nedre raden. För att gå
ut menyn tryck på Set knappen
F
.
Viktigt vid namnbyte av enskilda knappar
• Namnbytet ändrar endast namnet, inte någon av de knappar som hör ihop med den valda ingången. Se sid 34 för mer information.
• Namnbytet på en enskild knapp kommer endast att vara verksamt i samband med den valda ingången i steg 4.Vill du byta namn på knappen men då tillsammans med en annan ingång, måste du göra om processen igen.
Återgå till Fjärrkontrollens­grundinställning.
Om du vill återgå till fjärrkontrollens grundinställ­ning kan detta göras på följande sätt. Med komi­håg att ALLA inställningar kommer att raderas.
För att återgå till grundinställningen gör följande:
1. Tryck och håll inne Program knappen
i tre sekunder, medan ett medelande visas i fjär­rkontrollens LSC display
2
, se fig 15. Släpp
knappen när den röda lampan lyser under Set knappen
F
.
2. Fjärrkontrollens
MAIN MENU medelande (fig.
16) visas i displayen och Set knappen
F
fortsätter att vara röd.Tryck på
⁄¤
Navigations knappenEtills USER
RESET
visas i den nedre delen av displayen,
se fig 74.
Figur 74
3. Tryck sen på Set knappen Fför att radera.
När du har tryckt på Set knappen kan inte pro­cessen stoppas. Under processen kommer displayen att visa
RESETTING på den övre
raden, se fig 75. Det kan tal några minuter att göra denna process, tiden bestämms av hur många ändringar som är gjorda. Vänta till texten ändras.
Figur 75
4. När displayen visar REMOTE RESET COM-
PLETE
är raderingen klar, se fig 76.
Figur 76
Belysnings-möjligheter
Fjärrkontollen har en inbyggd belysning, som gör det lättare att styra och reglera om du har mörk i rummet. För att starta belysningen, tryck på
Light knappen
Q
. Knappen är tillverkad av ett material som ”lyser”, som gör det lätt att hitta i mörker. Denna knapp drar inte någon ström, den är tillverkad av ett material som är självlysande, det innebär att om fjärrkontollen hamnar i mörker för en lång tid försvinner ljuset men det kommer tillbaka efter några timmar i dagsljus igen.
När Light knappen
Q
trycks in lyser fjärrkon­trollens knappar i ca 7 sekunder och om du trycker på någon annan knapp under det att belysningen är igång, lyser den ytterligare 7 sekunder. För att spara batteri kommer fjärrkon­trollens automatik att stänga av ljuset efter ca 30 sekunder om inte någon knapp trycks in.
Du kan programmera fjärrkontrollen så att belys­ningen startar varje gång som du trycker in en knapp
Gör på följande sätt.
1. Tryck in Program knappen
och håll den intryckt i ca 3 sekunder medan ett meddelan­de som visas i fig. 24 visas i fjärrkontrollens LCD display. Släpp knappen när det röda ljuset under Set knappen
F
lyser.
2. När fjärrkontrollens Main Menu medelande
(fig 25) visas i LCD displayen och Set knappen
F
fortsätter att lysa rött, trycker du på
⁄¤
Navigation knappenEtills BACK
LIGHT
visas på den nedre raden i LCD
displayen, se fig. 77.
Figur 77
3. Tryck på Set knappen Foch sen på
⁄¤
Navigation knappenEigen så att ON
FULL
visas på den nedre raden i LCD
displayen, se fig. 78.
Figur 78
MAIN MENU USER RESET
RESETTING...
REMOTE RESET COMPLETE
MAIN MENU BACK LIGHT
BACK LIGHT ON FULL
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 55
Programmering av fjärrkontrollen
4. Tryck på Set knappen Fen gång till. LCD
displayen kommer nu att visa ordet
SAVING
på den övre raden i ca 2 sekunder och sen blinkar ordet
SAVED fyra gånger på den
nedre raden för att indikera att inställningen är memmorerad.
5. Fjärrkontrollens belysning kommer nu att lysa varje gång någon knapp trycks in. För att åter­ställa funktionen, gör på samma sätt men i Steg 3 skall du välja ordet
NORMAL istället.
Viktig information om inställning av fjärrkontrollen.
• När fjärrkontrollen programmeras, kommer den
att automatisk återgå om ingen knapp trycks in inom 30 sekunder. Displayen kommer att visa, se fig 79, under en kort tid efter det kommer den att återgå till normal läge och de data som du har programmerat går förlorade.
Figur 79
• Man kan när som helst stoppa
programmeringen genom att trycka på Clear knappen
. Samma text som i fig 79 kommer i displayen. Det som du eventuellt har lagrat in i just den pågående programmeringen kommer att förloras och du måste starta om från början igen.
• Under programmeringen kommer batteriförbrukningen att öka. Batterierna varar normal mellan 4 och 6 månader beroende på hur ofta man använder kontrollen.
• När batterierna går under en viss nivå, kommer inte fjärrkontrollen att fungera som den skall. Displayen kommer att visa texten
LOW
BATTERY
, se fig 80. När den texten kommer upp, är det dags att byta batteri,så att inga inställningar går förlorade.Vid ett snabbt batteribyte kommer inte några inställningar att gå förlorade.
Figur 80
• Fjärrkontrollen har inbyggd belysning av
knapparna. Tryck på knappen Light
Q
, denna knapp är tillverkad av ett material som gör att den syns även när det är mörkt i rummet. Den självlysande effekten förbrukar inte något av batteriet. Den självlysande effekten kommer att minska om fjärrkontrollen ligger under en längre tid i mörker, effekten kan dock ökas igen om kontrollen läggs i ett rum med normalbelysning i några timmar.
• Belysningen kommer att slockna efter fem sekunder om ingen ny knapp trycks in. Om du håller knappen intryckt kommer belysningen att vara kvar, men se upp batteriförbrukningen kommer dramatiskt att öka.
• Displayen kommer att lysa i 10 sekunder efter det att någon knapp har tryckts in.
• Om någon knapp trycks in mer än 30 sekunder kommer displayen att slockna och fjärrkontrollen kommer att stoppa all överförning av koder, detta för att spara på batteriet.
TIME OUT OR CLR KEY PRESSED
AVR LOW BATTERY
56 FELSÖKNING
Felsökning
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power
2
. Tryck sen på
Surround Mode
5
och RDS knappen
^
samtidigt
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan­det
RESET visas på huvudinforma-
tionsdisplayen
˜
. Så snart du har raderat minnet på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår receivern till de fabriksinställda värdena och alla inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är auktoriserad av Harman Kardon.
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när •Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
huvudströmbrytaren
1
trycks in. strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter •Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Mute är på. • Tryck in Mute-knappen
.
•Volymen är sänkt. •Höj volymen.
Apparaten sätts igång, men Frontpanelensdisplay. •Ljuset är avstängt på displayen. • Följ anvisningarna för inställning av displayen på lyser inte sidan 41, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. •Förstärkaren står i skyddsläge •Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren
2
är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge •Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Det kommer inget ljud från • Inkorrekt surroundläge • Välj ett läge annat än Stereo surround- eller centerhögtalarna. • Ingång är mono • Det är inte någon surround information från mono
Välj ett läge annat än Stereo källor (förutom med Theater och Hall surroundlägena)
• Inkorrekt konfiguration • Kontrollera högtalarnas läges konfiguration
• Stereo eller Mono program material • En del surroundlägen kan inte skapa surround
kanals information från icke-kodade program
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen. • Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. •Fel apparat vald. •Tryck in AVR
5
.
Fjärrsensorn
¯
är skymd. • Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
Återkommande surrande ljud i tunern. • Lokala störningar. • Flytta bort receivern eller antennen från datorer,
lysrör, motorer eller annan elektrisk utrustning.
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen
Ú
och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning.
den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 57
Tekniska Specifikationer
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
80 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
5/7 kanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 65 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 65 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler (L & R Side, L & R Back): 65 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 45 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–130 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±40 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek
Stigtid 40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/68 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 40 dB vid 1 kHz Selektivitet ±400 kHz, 70 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 520–1710 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod. 0,8 % Selektivitet ±10 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång (Komposit och S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Videofrekvensomfång (komponent) 10Hz–50MHz (-3dB)
Allmänt
Nätspänning AC 220-240 V/50 Hz Effektförbrukning 59 W i viloläge, 1040W maximalt
Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 165 mm Djup 435 mm Vikt 17,7 kg
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon and Power for the Digital Revolution are registered trademarks of Harman International Industries, Incorporated.
är ett registrerat varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478).
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3", "Pro Logic II","Pro Logix IIx" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories,Inc. Med ensamrätt.
DTS och DTS Surround, DTS-ES och DTS Neo:6 är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Harman International Industries,Incorporated.
A-BUS och A-BUS Ready är ett registrerat varumärke som tillhör Leisure Tech Electronics Pty Ltd Australia.
TiVo is a registered trademark of TiVo, Inc.
Replay TV is a registered trademark of Digital Networks North America, Inc.
**Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
Medlevererade tillbehör
Följande tillbehör skall finnas i din kartong, saknas något skall du vända dig till din handlare.
• En fjärrkontroll
• En fjärrkontroll för zone II
• En mikrofon
• Ett mikrofon fäste
• En AM antenn
• En FM antenn
• Sex AAA batteri
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2005 Harman Kardon, Incorporated Part No.:ZKD2001HA00-2
Loading...