HARMAN KARDON AVR 3700, AVR 2700, AVR 270, AVR 370 User Manual

AVR 3700, AVR 370 AVR 2700, AVR 270
Récepteur audio / vidéo
Mode d’emploi
AVR Table des matières
INTRODUCTION 3 ACCESSOIRES FOURNIS 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 POSITIONNEZ LE RÉCEPTEUR 3 COMMANDES DU PANNEAU AVANT 4 CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 6 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 8 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA ZONE 2 10 INTRODUCTION AUX SYSTÈMES CINÉMA MAISON 12
SYSTÈME CINÉMA MAISON STANDARD 12 SON MULTICANAL 12 MODES AMBIOPHONIQUES 12
POSITIONNEMENT DE VOS ENCEINTES 13
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES DANS UN SYSTÈME À 5.1 CANAUX 13
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES DANS UN SYSTÈME À 7,1 CANAUX 13
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES AVANT EN HAUTEUR DANS UN SYSTÈME 7.1 CANAUX 13
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES 13
TYPES DE CONNEXIONS DES SYSTÈMES CINÉMA MAISON 14
CONNEXIONS DES ENCEINTES 14 CONNEXIONS DU CAISSON DE GRAVES 14 CONNEXIONS DES PÉRIPHÉRIQUES SOURCES 14 CONNEXIONS VIDÉO 15 CONNEXIONS RADIO 16 CONNECTEUR RÉSEAU 16 PORT USB 16 CONNECTEUR RS-232 16
RACCORDEMENTS 17
RACCORDEMENT DE VOS ENCEINTES 17 RACCORDEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES 17 RACCORDEMENT DE VOTRE TÉLÉVISEUR OU DE VOTRE
DISPOSITIF D’AFFICHAGE VIDÉO 17 RACCORDEMENT DE VOS PÉRIPHÉRIQUES SOURCES
AUDIO ET VIDÉO 18 CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES USB ET IOS 20 RACCORDEMENT À VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE 20 RACCORDEMENT DES ANTENNES RADIO 20 INSTALLEZ UN SYSTÈME MULTIZONE 21 CONNEXION D’UN ÉQUIPEMENT IR (AVR 3700/AVR 370
UNIQUEMENT) 22
RACCORDEMENT À LA SORTIE DE DÉCLENCHEMENT 23 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION SECTEUR 23
CONFIGURATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 24
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 24 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE EN VUE DE
COMMANDER VOS PÉRIPHÉRIQUES SOURCES ET VOTRE TÉLÉVISEUR 24
CONFIGURATION DE L’AVR 26
MISE SOUS TENSION DE L’AVR 26 UTILISATION DU SYSTÈME DE MENUS À L’ÉCRAN 26 CONFIGURATION DE L’AVR POUR VOS ENCEINTES 26 CONFIGUREZ VOS SOURCES 27 CONFIGURATION DU RÉSEAU 28
UTILISATION DE VOTRE AVR 30
CONTRÔLE DU VOLUME 30 COUPURE DU SON 30 DOLBY® VOLUME 30 UTILISATION DU CASQUE D’ÉCOUTE 30 SÉLECTION D’UNE SOURCE 31 ÉCOUTE DE LA RADIO FM ET DE LA RADIO AM 31 LECTURE DE FICHIERS ENREGISTRÉS SUR UN
PÉRIPHÉRIQUE USB 32 UTILISATION D’UNIPOD/IPHONE/IPAD 32 UTILISATION DE L’OPTIONVTUNER (RADIO PAR INTERNET) 33 LECTURE DE FICHIERS VIA VOTRE RÉSEAU DOMESTIQUE 33 SÉLECTION D’UN MODE AMBIOPHONIQUE 34 AUDIO EFFECTS (EFFETS AUDIO) 34 VIDEO MODES (MODES VIDÉO) 34
FONCTIONS AVANCÉES 35
TRAITEMENT AUDIO ET SON AMBIOPHONIQUE 35 TRAITEMENT VIDÉO 36 CONFIGURATION MANUELLE DES ENCEINTES 38 ÉCOUTER DANS LA ZONE 2. 41 PARAMÈTRES DU SYSTÈME 42 VERROUILLAGE DES PARAMÈTRES 43 PROGRAMMATION AVANCÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE 44 ENREGISTREMENT 44 MINUTERIE DE VEILLE 44 RÉINITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 44
RÉINITIALISATION DU PROCESSEUR 44 DÉPANNAGE 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 46 ANNEXE 47
2
AVR
Introduction, Accessoires fournis, Consignes de sécurité
importantes et Positionnement du récepteur
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Harman Kardon!
Pendant plus de cinquante ans, Harman Kardon n’a cessé de partager sa passion pour la musique et le divertissement en développant des technologies de pointe pour offrir des performances optimales. Sidney Harman et Bernard Kardon ont inventé le récepteur, un composant unique conçu pour simplifier le divertissement à domicile tout en maintenant un niveau de performances élevé. Au fil des ans, les produits Harman Kardon sont devenus plus faciles à utiliser et ont été dotés de nouvelles fonctionnalités et d’un meilleur son.
Les récepteurs audio/vidéo numériques à 7.1 canaux AVR 3700/AVR 370 à canaux 7.2 et AVR 2700/AVR 270 à 7.1 canaux perpétuent cette tradition en offrant certaines des fonctions de traitement audio et vidéo les plus avancées, ainsi qu’un grand nombre d’options d’écoute et de visionnage.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau récepteur, lisez attentivement ce manuel et consultez-le autant de fois que nécessaire en vue de vous familiariser avec ses fonctions et son fonctionnement.
Si vous avez des questions sur ce produit, sur son installation ou sur son fonctionnement, contactez votre revendeur Harman Kardon ou votre installateur, ou consultez notre site Web à l’adresse www.harmankardon.com.
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec votre récepteur. Si l’un de ces accessoires est manquant, contactez votre revendeur Harman Kardon ou le service clientèle d’Harman Kardon via le site www.harmankardon.com.
Télécommande système• Télécommande de la zone 2 (AVR 3700/AVR 370 uniquement)• Microphone EzSet/EQ™• Antenne cadre AM• Antenne filaire FM• Six piles AAA (AVR 3700/AVR 370); quatre piles AAA (AVR 2700/AVR 270)• Câble d’alimentation CA•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vérifiez la tension d’alimentation avant toute utilisation
L’AVR 3700 et l’AVR 2700 ont été conçus pour être utilisés avec un courant CA de 120 volts. L’AVR 370 et l’AVR 270 ont été conçus pour être utilisés avec un courant CA de 220-240 volts. Tout branchement sur une tension d’alimentation différente de celle prévue pour votre récepteur peut représenter un danger pour la sécurité, provoquer un incendie ou endommager l’appareil. Si vous avez des doutes sur la tension exigée pour votre modèle ou sur la tension d’alimentation appliquée dans votre région, contactez votre revendeur avant de brancher l’appareil sur une prise secteur.
N’utilisez pas de rallonges électriques
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre appareil. Nous déconseillons l’utilisation de rallonges électriques avec cet appareil. Comme pour tous les appareils électriques, ne placez pas les câbles d’alimentation sous un tapis et évitez de placer des objets lourds dessus. Faites appel à un centre de réparations agréé pour faire remplacer immédiatement tout câble d’alimentation endommagé par un câble conforme aux spécifications du fabricant.
Manipulez avec soin le cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur, veillez à toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre récepteur pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise CA.
N’ouvrez pas le boîtier
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier peut entraîner une secousse électrique, et toute modification du produit annulera la garantie. Si, par inadvertance, vous versez de l’eau dans l’appareil ou faites tomber des objets métalliques dedans, notamment des trombones, des agrafes ou des fils, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez un centre de réparations agréé.
Mise à la terre d’un système de câblodistribution ou de l’antenne (AVR3700/ AVR 2700)
Si vous connectez une antenne extérieure ou un système de câblodistribution à cet appareil, assurez-vous qu’ils ont été mis à la terre de façon à assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. La Section 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des informations sur la mise à la terre réglementaire du mât et sur la structure de support, sur le fil d’entrée qui relie l’appareil au module de décharge de l’antenne, sur l’emplacement de ce module, sur la taille et la connexion des électrodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de l’électrode de mise à la terre.
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION : ce rappel vise à attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 820-40 du NEC, qui fournit des directives sur une mise à la terre appropriée et qui, en particulier, précise que le fil de mise à la terre doit être branché au système de mise à la terre de l’édifice aussi près que possible de l’entrée du système de câblodistribution.
Positionnez le récepteur
Placez votre récepteur sur une surface solide et plane. Assurez-vous que la surface •
et l’ensemble du matériel de montage peuvent supporter le poids de l’AVR.
Ménagez un espace suffisant pour la ventilation au-dessus et au-dessous de •
l’AVR. Les dégagements recommandés sont de 30 cm au-dessus de l’unité, 30 cm derrière et 30 cm de chaque côté.
Si vous installez votre AVR dans un placard ou un meuble fermé, prévoyez une •
entrée d’air de refroidissement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer un ventilateur.
N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le dessus de l’AVR et ne placez •
pas d’objets directement dessus.
Ne placez pas votre AVR directement sur une surface tapissée ou couverte d’un •
tapis.
Ne placez pas votre AVR dans un endroit humide, où la température atteint des •
valeurs extrêmement basses ou élevées, à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur, ou à la lumière directe du soleil.
3
AVR Commandes du panneau avant
Commandes du panneau avant
Voyant
d’alimentation
Touche
alimentation
Port USB Touche OK
Info Button (Touche
d’informations)
Setup Button
(Touche de
configuration)
Capteur à
infrarouge
Resolution Button
(Résolution)
Video Modes
Button (Touche
Modes vidéo)
Affichage des
messages
Back/Exit Button (Touche Retour/Quitter)
Molette de réglage
du volume
Source List Button
(Touche Liste des
sources)
Prise pour casque
d’écoute/entrée
microphone
EzSet/EQ
Connecteur d’entrée
®
avant
HDMI
Audio Effects
Button (Touche
Effets audio)
Surround
Modes Button
(Touche Modes
ambiophoniques)
Boutons
gauche/droit
Touches
Haut/Bas
4
AVR Commandes du panneau avant
FRANÇAIS
Commandes du panneau avant (suite)
Bouton/voyant d’alimentation : l’AVR dispose de quatre modes d’alimentation différents :
Hors tension• (le voyant d’alimentation est éteint) : lorsque vous placez le commutateur
d’alimentation du panneau arrière en position “OFF” (« DÉSACTIVÉ ») ou débranchez le câble d’alimentation, l’AVR est hors tension et ne répond à aucune commande. Branchez le câble d’alimentation à une prise c.a. active et placez le commutateur d’alimentation en position “ON” (« ACTIVÉ ») pour mettre l’AVR en mode veille (économie d’énergie).
Veille économie d’énergie • (le voyant d’alimentation s’allume en orange) : le mode
veille (économie d’énergie) minimise la consommation d’énergie lorsque vous n’utilisez pas l’AVR. Lorsque l’AVR est en mode veille (économie d’énergie), il ne se met pas automatiquement sous tension et ne démarre pas automatiquement la lecture en réponse à un signal AirPlay provenant d’un périphérique en réseau. Lorsque l’AVR est en mode veille (économie d’énergie), appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour faire passer l’AVR en mode veille (économie d’énergie) lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant au moins trois secondes. REMARQUE : l’AVR ne passe pas automatiquement en mode veille (économie d’énergie).
Veille • (le voyant d’alimentation s’allume en orange) : lorsque le mode veille est
activé, le son de l’AVR est désactivé et le panneau d’affichage avant s’éteint; l’AVR peut toutefois se mettre sous tension automatiquement et démarrer la lecture en réponse à un signal AirPlay provenant d’un périphérique réseau. Lorsque l’AVR est en mode veille, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Pour faire passer l’AVR en mode veille lorsqu’il est sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant moins de trois secondes. REMARQUE : L’AVR passe automatiquement en mode veille si vous n’appuyez sur aucun bouton de commande ou si l’appareil ne reçoit aucun signal audio pendant au moins 30 minutes.
Sous tension • (le voyant d’alimentation s’allume en blanc) : lorsque l’AVR est sous
tension, il est totalement opérationnel.
REMARQUE IMPORTANTE : si le message PROTECT (Protection) apparaît sur l’affichage, mettez l’AVR hors tension et débranchez-le de la prise CA. Vérifiez tous les fils d’enceinte afin de détecter un possible court-circuit (les conducteurs « + » et « – » ne doivent pas se toucher ni entrer en contact avec la même partie métallique). Si un court-circuit se produit, confiez votre appareil à un centre de réparations Harman Kardon pour le faire inspecter ou le faire réparer avant de le réutiliser.
Setup Button (Touche de configuration) : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu principal de l’AVR.
Info Button (Touche d’informations) : Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous­menu Source de l’AVR qui contient les paramètres de la source en cours de lecture. Utilisez les touches Haut/Bas pour explorer les différents paramètres.
Affichage de messages : divers messages apparaissent sur cet affichage en fonction des commandes exécutées et des changements dans le signal reçu. En mode de fonctionnement normal, le nom de la source actuelle s’affiche sur la ligne supérieure et le mode ambiophonique s’affiche sur la ligne inférieure. Lorsque vous utilisez le système de menus à l’écran, les réglages du menu en cours s’affichent.
Capteur à infrarouge : ce capteur reçoit les commandes à infrarouge de la télécommande. Il est important de s’assurer que ce capteur n’est pas obstrué. Si la couverture du capteur à infrarouge est inévitable (comme lorsque le récepteur est installé à l’intérieur d’un coffret), connectez un récepteur à infrarouge optionnel sur le connecteur d’entrée à infrarouge, sur le panneau arrière de l’AVR.
Molette de réglage du volume : utilisez cette molette pou augmenter ou baisser le volume.
Prise pour casque d’écoute/entrée microphone EzSet/EQ : vous pouvez raccorder à cette prise un casque stéréo muni d’une fiche de 1/4’’. Cette prise permet en outre de raccorder le microphone fourni pour effectuer l’étalonnage EzSet/EQ, comme décrit à la rubrique Configuration de l’AVR pour vos enceintes à la page 26.
Port USB : Vous pouvez utiliser ce port pour lire les fichiers audio à partir d’un périphérique iOS Apple connecté et lire ls fichiers audio MP3 et WMA à partir d’un périphérique USB inséré dans le port USB. Vous pouvez également utiliser ce port pour exécuter les mises à jour du logiciel qui peuvent être proposées dans l’avenir. Ne connectez pas un périphérique de stockage, un périphérique ou un PC ici, à moins qu’on vous demande de le faire comme partie intégrante d’une procédure de mise à jour.
Connecteur d’entrée HDMI (interface multimédia à haute définition®) avant : connectez ici un composant source qui prend le HDMI et qui sera seulement utilisé provisoirement, comme un caméscope ou une console de jeux.
Resolution Button (Résolution) : Appuyez sur ce bouton pour accéder à la configuration de la résolution de sortie vidéo de l’AVR : 480p (AVR 3700/AVR 2700), 576p (AVR 370/ AVR 270), 720p, 1080i, 1080p ou 1080p/24Hz. Utilisez les touches haut/bas et la touche OK pour changer la configuration.
REMARQUE IMPORTANTE : Si vous configurez la résolution de la sortie vidéo de l’AVR à une valeur supérieure aux spécifications de la connexion actuelle entre l’AVR et votre téléviseur ou affichage vidéo, vous n’allez voir aucune image. Si vous utilisez la connexion de la vidéo composite de l’AVR à votre téléviseur (référez-vousConnexion de votre TV ou dispositif d’affichage vidéo à la page 17), la résolution sera automatiquement définie sur 480i.
Touche Audio Effects (Effets audio) : Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous­menu Effets audio qui vous permet d’ajuster les commandes de tonalité et les autres commandes audio de l’AVR. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Configuration des sources à la page 26.
Video Modes Button (Touche Modes vidéo) : Appuyez sur cette touche pour accéder directement au sous-menu Modes vidéo qui contient les paramètres que vous pouvez utiliser pour améliorer la vidéo. Utilisez la touche OK pour explorer les différents modes, et utilisez les touches Haut/Bas et Gauche/Droite pour effectuer des réglages dans chaque mode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Configuration des sources à la page 26.
Surround Modes Button (Touche Modes ambiophoniques) : Appuyez sur cette touche pour sélectionner un mode d’écoute. Les modes ambiophoniques vont s’afficher sur l’écran, et la ligne des menus va apparaître sur l’affichage du panneau avant. Utilisez les touches Haut/Bas pour changer la catégorie du mode ambiophonique et les touches Gauche/Droite pour changer le mode ambiophonique pour cette catégorie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Configuration des sources à la page 26.
Back/Exit Button (Touche Retour/Quitter) : Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système des menus.
Boutons gauche/droit : utilisez ces boutons pour parcourir les menus de l’AVR. Touche OK : appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’option de menu mise en
surbrillance.
Touches Haut/Bas : utilisez ces boutons pour parcourir les menus de l’AVR. Source List Button (Touche Liste des sources) : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un périphérique source pour la lecture. Utilisez les touches Haut/Bas pour explorer les sources et appuyez sur la touche OK pour sélectionner la source affichée.
5
AVR Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs du panneau arrière
Connecteurs du panneau arrrière (illustration AVR 3700)
Connecteur d’antenne Wi-Fi
(AVR 3700/AVR 370)
Connecteurs
d’antenne radio
Connecteurs
audio
analogiques
Connecteurs pré-sorties
(AVR 3700/AVR 370)
Connecteur réseau
Connecteurs de déclenchement et à infrarouge
Connecteur du caisson de graves
Connecteurs
de sortie HDMI
Connecteurs
d’enceintes
Connecteurs audio
numériques
Connecteur
Connecteurs
d’entrée HDMI
RS-232
Connecteurs vidéo
analogiques
Évents de
ventilation
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur d’entrée CA
principal
6
AVR Connecteurs du panneau arrière
FRANÇAIS
Connecteurs du panneau arrière (suite)
Connecteurs d’antenne radio : raccordez les antennes AM et FM fournies aux bornes
correspondantes pour capter la radio.
®
Wi-Fi
connecteur d’antenne (AVR 3700/AVR 370) : Si votre réseau local est le Wi-Fi,
connectez l’antenne Wi-Fi fournie ici pour écouter la radio sur Internet et le contenu des périphériques compatibles au DLNA® connectés sur le réseau. Vous n’avez pas besoin d’établir une connexion réseau avec fil.
Connecteur réseau : Si votre réseau local est câblé, utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 ou de catégorie ou 5E (non fourni) pour raccorder le connecteur réseau de l’AVR à votre réseau local et profiter de la radio par Internet et des contenus des périphériques compatibles au DLNA qui sont connectés sur le réseau. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Connexion sur votre réseau local à la page 20.
Connecteurs d’entrée HDMI
vidéo et audio entre les périphériques. Si vos périphériques sources disposent de connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transporte à la fois les signaux numériques vidéo et audio, les périphériques raccordés via HDMI ne nécessitent aucune autre connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources
audio et vidéo à la page 18.
Connecteurs de sortie HDMI : si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, utilisez un câble HDMI (non fourni) pour raccorder votre téléviseur au connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR. L’AVR va automatiquement transcoder les signaux des entrées vidéo composite et vidéo composante au format HDMI (avec une mise à niveau allant jusqu’à 1080p), par conséquent, vous n’avez pas besoin de faire des connexions supplémentaires sur votre téléviseur à partir de l’AVR ou d’autres périphériques sources vidéo sur lesquels est connecté l’AVR. REMARQUE : L’AVR 3700 et l’AVR 370 sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI.
Remarques concernant l’utilisation du connecteur de sortie HDMI :
Lorsque vous raccordez un dispositif d’affichage équipé d’un DVI au connecteur • de sortie moniteur HDMI, utilisez un adaptateur HDMI vers DVI et procédez à une connexion audio indépendante.
Vérifiez que le dispositif d’affichage compatible HDMI est conforme à la norme • HDCP (Protection des contenus numériques à large bande). S’il ne l’est pas, ne le raccordez pas via HDMI; utilisez plutôt un connecteur vidéo analogique composite et établissez à une connexion audio indépendante.
Connecteurs vidéo analogiques : Les connecteurs vidéo analogiques suivants sont fournis :
connecteurs d’entrée vidéo composite : • utilisez les connecteurs vidéo composite pour les périphériques sources vidéo ne disposant pas de connecteurs vidéo en composante ou HDMI. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et l’AVR. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo à la page 18.
connecteurs d’entrée vidéo composante : • si l’un de vos périphériques sources vidéo est équipé de connecteurs de la composante vidéo (et non les connecteurs HDMI), l’utilisation de connecteurs de la vidéo composante va fournir une qualité vidéo supérieure. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et le récepteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo à la page 18.
Connecteur de sortie moniteur vidéo composite : • Si votre téléviseur ou dispositif d’affichage vidéo ne dispose pas d’un connecteur HDMI, utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour connecter le connecteur de sortie du moniteur de vidéo composite de l’AVR sur l’entrée vidéo composite du téléviseur. REMARQUE : Il est préférable d’utiliser la connexion HDMI pour votre téléviseur. Si vous utilisez une connexion vidéo composite pour votre téléviseur, vous ne pouvez pas visualiser les menus de l’AVR à l’écran.
Connexions audio analogiques : Les connecteurs audio analogiques suivants sont fournis :
Connecteurs de sortie/d’entrée audio analogique : • utilisez les connecteurs de sortie/d’entrée audio analogique de l’AVR pour raccorder des périphériques sources ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources audio et
vidéo à la page 18.
®
: Une connexion HDMI transmet les signaux numériques
Connecteurs de sortie d’enregistrement analogique : • Connectez cette sortie
audio analogique sur l’entrée audio analogique d’un périphérique d’enregistrement. Un signal est disponible au niveau de cette sortie chaque fois qu’une source audio analogique est en cours de lecture.
Connecteurs de sortie de Zone 2 : • Connectez ces prises sur un amplificateur externe pour alimenter les enceintes dans la zone à distance d’un système multizone.
Connecteurs pré-sorties (AVR 3700/AVR 370) : connectez ces prises sur des amplificateurs externes si vous souhaitez plus de puissance. La fonction des connecteurs de arrière ambiophonique/avant en hauteur/ Zone 2 est déterminée par la configuration que vous faites pour l’Amp. affecté. Référez-vous à la rubrique Configuration manuelles des enceintes : nombre d’enceintes à la page 38.
Connecteur du caisson de graves : utilisez ce connecteur pour raccorder un caisson de graves amplifié muni d’une entrée de niveau de ligne. Pour plus d’informations, référez­vous à la rubrique Connexion du caisson de graves à la page 17. REMARQUE : L’AVR 3700 et l’AVR 370 sont équipés de deux connecteurs de caisson de graves.
Connecteurs de déclenchement et à infrarouge : Les connecteurs de déclenchement et à infrarouge suivants sont fournis :
Connecteurs d’entrée/de sortie IR à distance :• si le capteur infrarouge du panneau avant est inutilisable (notamment si le récepteur est installé dans un meuble fermé), raccordez un récepteur infrarouge en option au connecteur d’entrée de capteur infrarouge. La prise de sortie IR à distance peut être connectée sur l’entrée IR d’un produit compatible pour permettre une commande à distance via l’AVR.
Connecteur d’entrée IR de la Zone 2 : • connectez un récepteur IR à distance localisé dans la zone 2 d’un système multizone sur cette prise pour contrôler l’AVR (et tout autre périphérique source connecté sur le connecteur de sortie IR à distance) à partir de la zone à distance.
Connecteur de déclenchement 12V : • ce connecteur fournit une alimentation 12 V CC dès la mise sous tension de l’AVR. Il peut être utilisé pour mettre hors/sous tension d’autres périphériques comme un caisson de graves alimenté.
Connecteurs d’enceintes : utilisez un fil d’enceinte à deux conducteurs pour raccorder chaque jeu de bornes à l’enceinte correspondante. Pour plus d’informations, référez­vous à la rubrique Connexion des enceintes à la page 17.
REMARQUE : Les connecteurs des enceintes d’Amp affectées sont utilisés pour les canaux ambiophoniques arrière dans un cinéma maison 7.1 canaux, ou vous pouvez les réaffecter à une pièce à distance pour un fonctionnement multizone ou à des canaux avant en hauteur pour le mode Dolby® Pro Logic IIz. Pour plus d’informations, référez-vous à la rubrique Positionnement des enceintes à la page XX.
Connecteurs audio numériques : si vos périphériques sources ne disposent pas de sorties HDMI, mais sont munis de sorties numériques, raccordez-les aux connecteurs audio numérique de votre AVR. REMARQUE : Ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique source. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Raccordement de vos périphériques sources
audio et vidéo à la page 18.
Connecteur RS-232 : ce connecteur permet de raccorder un appareil de contrôle externe. Contactez un installateur professionnel pour obtenir de plus amples informations.
Évents de ventilation : Ces évents sont utilisés par le ventilateur de l’AVR pour refroidir le système. Prévoyez un espace de trois pouces au moins (75 mm) à partir de la surface la plus proche pour éviter la surchauffede l’appareil. Il est normal que le ventilateur soit désactivé à des niveaux de volume normal. Un capteur de température automatique active le ventilateur seulement le cas échéant.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne bloquez jamais les évents de ventilation. Cela pourrait provoquer la surchauffe de l’AVR à des niveaux dangereux.
Commutateur d’alimentation principal : ce commutateur mécanique permet de mettre
l’AVR sous et hors tension. Il reste généralement allumé et il est impossible de l’actionner via la télécommande.
Connecteur d’entrée d’alimentation c.a. : après avoir effectué tous les autres raccordements, branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA fourni sur ce connecteur, et l’autre extrémité sur une prise secteur non commutée.
7
AVR Fonctions de la télécommande
Fonctions de la télécommande
Transmetteur IR
AVR Power On/Off
Buttons (Touches de
mise hors/sous tension
de l’AVR)
Touches de sélection
de la source
Audio Effects Button
(Touche Effets audio)
Touche modes
vidéo
Last Channel Button
(Touche dernier canal)
Back/Exit Button
(Touche Retour/
Quitter)
Touche OK
Backlight Button
(Touche Rétroéclairage)
(AVR 3700/AVR 370)
Touches A/B/C/D
Device Power On/Off Buttons (Touches de mise hors/sous tension de l’appareil)
Surround Modes Button (Touche Modes ambiophoniques)
Touches numériques
Activity Button (Touche activité)
Menu Button (Touche Menu)
Touches directionnelles (gauche/droite/haut/bas)
Disc Menu Button (Touche Menu du disque)
8
Volumes Up/Down
buttons (Touches de
réglage du volume +/-)
Mute Button (Touche
de coupure du son)
Info Button (Touche
d’informations)
Touche AVR
Interrupteur de Zone
select (Sélection
de la zone)
Channel Up/Down and Page Buttons (Touches de sélection des chaînes page arrière/suivante)
Touches de commande de lecture
Sleep button (Touche Minuterie)
Learn Button (Touche de programmation) (AVR 3700/AVR 370)
AVR Fonctions de la télécommande
FRANÇAIS
Fonctions de la télécommande (suite)
La télécommande de l’AVR permet non seulement de commander l’AVR, mais également jusqu’à cinq autres appareils, en plus d’un téléviseur et d’un iPod/iPhone inséré dans le port USB du panneau avant de l’AVR. Pendant l’installation, vous pouvez programmer dans la télécommande les codes correspondant à chaque périphérique source (reportez­vous à la rubrique Programmation de la télécommande en vue de commander vos périphériques sources et votre téléviseur à la page 23.) Pour commander un composant, appuyez sur la touche de sélection de la source afin de changer le mode de commande de la télécommande.
La fonction d’une touche dépend de l’appareil que vous souhaitez contrôler. Reportez-vous au Tableau A13 de l’Annexe pour obtenir une liste des fonctions correspondant à chaque type de composant. La plupart des touches de la télécommande disposent de fonctions dédiées, bien que les codes transmis varient selon l’appareil que vous contrôlez. Compte tenu de la multitude de fonctions prévues pour les différents appareils, nous avons seulement inclu quelques-unes des fonctions les plus utilisées sur la télécommande : touches alphanumériques, commandes de lecture, commande des canaux du téléviseur, accès aux menus, mise sous/hors tension. Touches dédiés à l’AVR-les options Mise sous/hors tension de l’AVE, effets audio, modes vidéos, modes ambiophoniques, Mise en sourdine du volume et Paramètres de la minuterie -sont disponibles à tout moment, même si la télécommande contrôle un autre appareil.
AVR Power On/Off Buttons (Touches de mise hors/sous tension de l’AVR) : Appuyez sur ces boutons pour mettre l’AVR sous/hors tension. L’interrupteur d’alimentation principal sur le panneau arrière de l’AVR doit être en position circuit ouvert pour que fonctionne ce bouton.
Transmetteur IR : lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, cet émetteur envoie des codes infrarouges.
Device Power On/Off Buttons (Touches de mise hors/sous tension de l’appareil) : Appuyez sur la touche de sélection de la source du périphérique, ensuite, appuyez sur ces boutons pour mettre le périphérique sous/hors tension.
Touches de sélection de la source : Appuyez sur l’un de ces boutons pour sélectionner le périphérique source, ex. : Disc (Disque), Cable/Sat (Câble/sat), radio, etc. Cette action va également allumer l’AVR et activer le mode de commande à distance pour contrôler le périphérique source sélectionné.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Radio pour sélectionner la • bande dernièrement syntonisée (AM ou FM). Appuyez à nouveau sur cette touche pour changer de bande.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source USB pour basculer sur • la source dernièrement utilisée (USB ou iPod). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Network (Réseau) pour basculer • sur la source dernièrement utilisée (Réseau ou vTuner). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
Touche Audio Effects (Effets audio) : Appuyez sur ce bouton pour accéder au sous­menu Effets audio qui vous permet d’ajuster les commandes de tonalité et les autres commandes audio de l’AVR. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Configuration des sources à la page 26.
Video Modes Button (Touche Modes vidéo) : Appuyez sur ce bouton pour accéder directement au sous-menu Modes vidéo qui contient les réglages des images que vous pouvez utiliser après avoir ajusté les paramètres de l’image sur votre téléviseur ou dispositif d’affichage vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Fonctions avancées à la page 33.
Surround Modes Button (Touche Modes ambiophoniques) : appuyez sur cette touche pour accéder au sous-menu Surround Modes (Modes ambiophoniques). Sélectionnez une catégorie du mode ambiophonique. Auto Select (Sélection auto), Virtual Surround (Ambiophonie virtuelle), Stereo (Stéréo), Movie (Film), Music (Musique) ou Game (Jeu). Lorsque vous sélectionnez la catégorie, elle est mise en évidence et le mode ambiophonique change.
Pour changer le mode ambiophonique pour la catégorie sélectionnée, appuyez sur la touche OK lorsque la ligne du menu est mise en évidence et utilisez les touches Haut/ Bas pour sélectionner l’une des options du mode ambiophonique disponibles. Appuyez sur la touche OK, ou appuyez sur la touche Back/Exit (Retour/Quitter) pour quitter le menu Modes ambiophoniques et afficher le menu suivant dans la hiérarchie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Fonctions avancées à la page 33.
Touches numériques : utilisez ces touches pour entrer des numéros, notamment ceux des fréquences de stations radio ou de stations mémorisées.
Last Channel Button (Touche dernier canal) : Lors de la commande d’un décodeur satellite ou HDTV ou un téléviseur, appuyez sur ce bouton pour retourner au canal précédent de la télévision.
Activity Button (Touche Activité) : avec ce bouton, vous pouvez programmer la télécommande pourqu’elle enregistre jusqu’à 11 macrocommandes différentes (activités) (une macro est une série de commandes qui sont transmises en appuyant simplement sur une touche). Exécutez une macrocommande en appuyant sur ce bouton, ensuite sur la touche numérique (ou sur le bouton de mise en marche de l’AVR) avec laquelle vous avez programmé la macrocommande. Reportez-vous à la rubrique Programmation des macrocommandes (activité) à la page 41 pour plus d’informations.
Back/Exit Button (Touche Retour/Quitter) : Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système des menus.
Menu Button (Touche Menu) : Cette touche est utilisée à l’intérieur des menus du syntoniseur et d’un iPod connecté sur le port USB du panneau avant de l’AVR; elle est également utilisée pour afficher le menu principal sur certains périphériques sources. Pour afficher le système du menu de l’AVR, appuyez sur la touche AVR.
Touches directionnelles (gauche/droite/haut/bas) : Ces touches sont utilisées pour explorer le système de menus et commander le syntoniseur.
Touche OK : utilisez cette touche pour sélectionner les options du système de menus. Backlight Button (Touche Rétroéclairage) (AVR 3700/AVR 370) : Appuyez sur ce
bouton pour illuminer les boutons de la télécommande. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le rétroéclairage, ou patientez pendant 5 secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton jusqu’à ce que la lumière s’éteigne automatiquement.
Disc Menu Button (Touche Menu du disque) : pour afficher le menu du disque pendant la lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-ray, appuyez sur la touche de sélection de la source du Disc (Disque), ensuite, appuyez sur cette touche.
Touches A/B/C/D : Ces touches peuvent être utilisées comme touches supplémentaires pour la sélection de la source et peuvent également commander certaines fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec certains périphériques sources. Référez-vous au Tableau A13 de l’Annexe pour des détails. Ces touches sont également utilisés avec un téléviseur qui prend en charge le Télétexte offre le service télétexte.
Volumes Up/Down buttons (Touches de réglage du volume +/-) : appuyez sur ces touches pour augmenter ou baisser le volume.
Channel Up/Down and Page Buttons (Touches de sélection des chaînes page arrière/suivante) : Lorsque le tuner a été sélectionné, appuyez sur ces touches pour
sélectionner une station radio prédéfinie. Lorsque vous commandez un décodeur satelitte ou HDTV ou un téléviseur, appuyez sur ces touches pour changer les chaînes.
Mute Button (Touche de coupure du son) : appuyez sur cette touche pour couper le son provenant des connecteurs de sortie d’enceinte ou de la prise casque de l’AVR. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume.
Touches de commande de lecture : Ces touches sont utilisées pour commander les périphériques sources.
Info Button (Touche d’informations) : Appuyez sur cette touche pour afficher le Menu Informations de l’AVR qui contient les paramètres de la source actuelle.
Touche AVR : Appuyez sur la touche pour afficher le menu principal de l’AVR. Mute Button (Touche de coupure du son) : appuyez sur cette touche pour activer la
minuterie de veille, qui permet de mettre l’AVR hors tension après un laps de temps programmé. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps augmente de 10 minutes, jusqu’à 90 minutes-se terminant avec le message “Sleep Off” (« Minuterie désactivée »).
Learn Button (Touche de programmation) (AVR 3700/AVR 370) : La télécommande de l’AVR 3700/AVR 370 peut « programmer » des codes IR individuels à partir de la télécommande originale avec un périphérique source. Reportez-vous à la rubrique
Programmation de la télécommande en vue de commander vos périphériques sources et votre téléviseur à la page 23.
Interrupteur de Zone select (Sélection de la zone) : Utilisez cet interrupteur pour sélectionner si les commandes de l’AVR vont affecter la principale zone d’écoute (Zone
1) ou une zone à distance d’un système multizone (Zone 2). Pour un fonctionnement normal, laissez l’interrupteur en position Zone 1.
®
si votre fournisseur d’émission, de câble ou satellite
9
AVR
Fonctions de la télécommande de la zone 2 (AVR 3700/AVR 370 uniquement)
Fonctions de la télécommande de la zone 2
(AVR 3700/AVR 370 uniquement)
Émetteur
infrarouge
Power On/Off Buttons
(Touches de mise hors/
sous tension)
Touches de sélection
de la source
Back/Exit Button
(Touche Retour/Quitter)
Touche OK
Zone select
(Sélection de la zone)
Mute Button (Touche de coupure du son)
Sleep button (Touche Minuterie)
Touche AVR
Menu Button (Touche Menu)
Touches directionnelles (gauche/droite/ haut/bas)
Volumes Up/Down buttons (Touches de réglage du volume +/-)
Touches de commande de lecture
Indicateur de zone
10
AVR
Fonctions de la télécommande de la zone 2
(AVR 3700/AVR 370 uniquement)
FRANÇAIS
Fonctions de la télécommande de la zone 2 (AVR 3700/AVR 370 uniquement), suite
En installant un récepteur IR dans la zone à distance d’un système multizone et en le raccordant sur un connecteur d’entrée IR Zone 2 de l’AVR, vous pouvez utiliser la télécommande de la zone 2 pour contrôler le son de la zone à distance à partir à l’intérieur de celle-ci. Vous pouvez l’utiliser pour contrôler la puissance de l’AVR, le volume et les fonctions de mise en sourdine ou pour sélectionner une entrée source pour la zone à distance, et pour commander un périphérique source de Harman Kardon raccordé sur l’un des connecteurs de Sortie IR de la télécommande de l’AVR. Pour plus d’informations, référez-vous à la rubrique Connexion de l’équipement IR à la page 22.
Vous pouvez également utiliser la télécommande de la Zone 2 dans la pièce d’écoute principale pour contrôler l’AVR et le Disque Blu-ray un CD des lecteurs de bandes. Lorsque la télécommande de la zone 2 est en mode commande de la zone 1 (le voyant indicateur de la zone de la télécommande passe au vert), sa touche d’alimentation, son volume et ses commandes de mise en sourdine vont affecter uniquement la principale zone d’écoute. Pour restaurer la commande à la zone à distance, appuyez sur la touche de Zone select (Sélection de la zone) au niveau de la télécommande pour que le voyant indicateur de la zone passe au rouge.
Émetteur infrarouge : lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, cet émetteur envoie des codes infrarouges.
Power On/Off Buttons (Touches de mise hors/sous tension) : Appuyez sur ces boutons pour mettre l’AVR hors tension.
Mute Button (Touche de coupure du son) : Appuyez sur cette touche pour mettre les enceintes de la zone à distance en sourdine. Pour restaurer le son, appuyez sur cette touche, ajustez le volume ou arrêtez le système multizone. Faites basculer la télécommande vers la Zone 2 pour que la zone à distance soit la seule affectée.
Touches de sélection de la source : Avec la télécommande en mode Zone 2, appuyez sur l’un de ces boutons pour sélectionner un périphérique source pour la zone à distance. Le fait d’appuyer sur cette touche va également activer le système multizone et faire basculer la télécommande vers le mode de commande du périphérique source sélectionné. Vous pouvez sélectionner un périphérique source externe différent de celui de la pièce principale, mais pas des bandes de syntoniseur différents. Si vous sélectionnez la même source que cette de la pièce principale, toutes les commandes transmises au périphérique source affecter les deux zones.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Radio pour sélectionner la •
bande dernièrement syntonisée (AM ou FM). Appuyez à nouveau sur cette touche pour changer de bande.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source USB pour basculer sur •
la source dernièrement utilisée (USB ou iPod). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
Appuyez une fois sur la touche de sélection de la source Network (Réseau) •
pour basculer sur la source dernièrement utilisée (Réseau ou vTuner). Appuyez successivement sur cette touche pour passer d’une source à l’autre.
Sleep button (Touche Minuterie) : appuyez sur cette touche pour activer la minuterie de veille, qui permet de mettre l’AVR hors tension après un laps de temps programmé. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps augmente de 10 minutes, jusqu’à 90 minutes-se terminant avec le message “Sleep Off” (« Minuterie désactivée »).
Touche AVR : Appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche et sélectionnez la dernière source utilisée. Cette touche est également utilisée pour faire basculer la télécommande en mode de commande de l’AVR.
Back/Exit Button (Touche Retour/Quitter) : Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent ou pour quitter le système des menus.
Menu Button (Touche Menu) : Cette touche est utilisée à l’intérieur des menus du syntoniseur et aussi pour afficher le menu principal sur certains périphériques sources. Pour afficher le système du menu de l’AVR, appuyez sur la touche AVR.
Touches directionnelles (gauche/droite/haut/bas) : Ces touches sont utilisées pour explorer le système de menus et commander le syntoniseur.
Touche OK : utilisez cette touche pour sélectionner les options du système de menus. Volumes Up/Down buttons (Touches de réglage du volume +/-) : Appuyez sur ces
touches pour augmenter ou baisser le volume dans la zone à distance.
de Kardon Harman, un DVD,
Touches de commande de lecture : Ces touches sont utilisées pour commander les périphériques sources.
Zone Selector button and Zone Indicator light (Touche de sélection et voyant indicateur de la zone) : Utilisez cet interrupteur pour sélectionner si les commandes
de l’AVR vont affecter la principale zone d’écoute (Zone 1) ou une zone à distance (Zone
2). Le voyant indicateur de la zone passe au vert lorsque la Zone 1 est sélectionnée, et rouge lorsqu’il s’agit de la Zone 2. Ce voyant indicateur va également s’allumer brièvement chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
11
AVR Introduction aux systèmes cinéma maison
Introduction aux systèmes cinéma maison
Cette rubrique d’introduction vous permet de vous familiariser avec certains concepts de base propres aux récepteurs audio ambiophoniques multicanaux afin de faciliter la configuration et l’utilisation de l’AVR.
Système cinéma maison standard
Un cinéma maison est normalement constitué d’un récepteur audio/vidéo qui contrôle le système et amplifie les enceintes, d’un lecteur de disques, d’un composant source pour les émissions de télévision (décodeur, antenne parabolique, récepteur numérique haute définition ou antenne raccordés au téléviseur), d’un téléviseur ou d’un dispositif d’affichage vidéo, et de plusieurs enceintes.
Son multicanal
Le principal avantage d’un système cinéma maison est sa capacité à produire un « son ambiophonique ». Le son ambiophonique utilise plusieurs enceintes et canaux d’amplification pour donner à la présentation audio/vidéo une sensation de réalisme.
Votre AVR prend en charge le raccordement de cinq enceintes principales et d’un caisson de graves. Chaque enceinte principale est amplifiée par son propre canal d’amplification au sein de l’AVR. Un système doté de plus de deux enceintes est appelé un système multicanal. Il existe différents types d’enceintes principales dans un système cinéma maison :
Avant gauche et droite :• les enceintes avant gauche et droite sont utilisées dans
un système à 2 canaux. Ces enceintes sont secondaires dans de nombreux modes ambiophoniques; l’action principale, notamment les dialogues, est reproduite par l’enceinte centrale.
Centrale :• lorsque vous regardez des films et des émissions télévisées, l’enceinte
centrale reproduit la plupart des dialogues et d’autres informations de la bande-son en les intégrant à l’image. Lorsque vous écoutez une émission musicale, l’enceinte centrale crée une acoustique avant cohérente pour que le son soit le plus réaliste possible.
Ambiophoniques gauche et droite :• les enceintes ambiophoniques gauche et
droite produisent des sons d’ambiance qui créent un environnement sonore profond et réaliste. Elles permettent également de recréer des effets sonores directionnels, notamment des survols aériens.
Ambiophoniques arrière gauche et droite :• Les enceintes ambiophoniques des
canaux arrières sont utilisées avec des modes ambiophoniques comme Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio™ et Logic 7® les modes 7.1 qui sont conçus pour les systèmes à 7.1 canaux.
Avant gauche et droite : • Votre AVR inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui
utilise les canaux d’Amp affecté de l’AVR comme canaux avant en hauteur. L’ajout des canaux avant en hauteur-une paire d’enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche et droite-produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu’à vous à partir des hauteurs variées.
REMARQUE : vous pouvez configurer votre système de façon à utiliser soit les enceintes ambiophoniques arrière ou les enceintes en hauteur avant; les deux ne peuvent pas être utilisées à la fois.
Les enceintes ambiophoniques du canal arrière sont optionnels. Si votre système ne dispose pas d’enceintes ambiophoniques arrière gauche et droite, vous pouvez configurer votre AVR avec un système audio ambiophonique à canaux 5.1 dans la zone d’écoute principale, et vous pouvez réaffecter les amplificateurs ambiophoniques du canal arrière pour alimenter les enceintes localisées dans une pièce dans un système multizone (alternativement, vous pouvez réaffecter les amplificateurs ambiophonique du canal arrière droit pour alimenter les enceintes en hauteur avant pour les utiliser avec Dolby Pro Logic IIz. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Configuration manuelle des enceintes à la page 36).
La plupart des utilisateurs souhaitent que les enceintes ambiophoniques soient aussi puissantes que les enceintes avant. Bien que vous étalonniez toutes les enceintes de votre système pour qu’elles restituent la même puissance à la position d’écoute, la plupart des artistes utilisent les enceintes ambiophoniques uniquement pour reproduire les effets d’ambiance; ils créent donc leurs programmes dans cette optique.
®
(discret et matrice), DTS-HD™
Caisson de graves : un caisson de graves est conçu pour reproduire uniquement •
les plus basses fréquences (graves profonds). Il soutient les petites enceintes principales de portée limitée généralement utilisées pour d’autres canaux. De nombreux programmes numériques, tels que les films enregistrés en mode Dolby Digital, disposent d’un canal LFE (effets de basses fréquences) orienté vers le caisson de graves. Le canal LFE capte et restitue l’énergie du roulement d’un train ou du grondement d’un avion, ou la puissance d’une explosion, afin d’ajouter du réalisme et de l’émotion à votre système cinéma maison. Certaines personnes utilisent deux caissons de graves pour plus de puissance et une distribution plus uniforme du son.
Modes ambiophoniques
Il existe différentes théories sur la meilleure façon de restituer le son ambiophonique et de distribuer les informations de canal individuel aux enceintes du système ambiophonique. Plusieurs algorithmes ont été développés dans le but de recréer la façon dont nous entendons les sons dans le monde réel; de nombreuses options s’offrent donc à nous. Plusieurs entreprises ont développé différentes technologies de son ambiophonique, toutes prises en charge par votre AVR :
Dolby Laboratories :• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital
EX, Dolby Pro Logic
DTS :• DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS, DTS-ES (discret
et matrice), DTS Neo : 6
HARMAN International :• Logic 7
HARMAN.
Modes stéréo :• Les modes génériques qui s’étendent sur le stéréo conventionnel
à deux canaux, y compris le stéréo 5CAN et 7CAN.
Le Tableau A12 de l’Annexe, page 50, contient des informations détaillées sur les différentes options de son ambiophonique disponibles sur votre AVR. Les modes de son ambiophonique numérique, tels que Dolby Digital et les systèmes DTS, sont disponibles uniquement sur certains programmes spécialement codés, notamment sur ceux disponibles via HDTV, DVD, Disque Blu-ray, câble numérique ou télévision par satellite. D’autres modes ambiophoniques peuvent être utilisés avec des signaux numériques et analogiques pour créer une présentation ambiophonique différente ou pour créer une autre configuration. La sélection du mode ambiophonique dépend du nombre d’enceintes de votre système, des programmes que vous visionnez ou écoutez, et de vos préférences personnelles.
®
IIx et IIz.
®
, DTS 96/24™.
®
, enceinte virtuelle HARMAN, casque d’écoute
12
AVR Positionnement de vos enceintes
FRANÇAIS
Positionnement de vos enceintes
Déterminez l’emplacement des enceintes de votre système en fonction des instructions de leur fabricant et de la disposition de votre espace d’écoute. Pour les systèmes à canaux 5.1 et 7.1, reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour créer l’environnement sonore ambiophonique le plus réaliste possible, vous devez disposer vos enceintes en cercle en plaçant la position d’écoute au centre. Placez chaque enceinte face à la position d’écoute. Reportez-vous aux diagrammes ci-dessous comme référence.
Téléviseur
C
AG
Amb. G
Positionnement des enceintes pour les systèmes à canaux 5.1
Téléviseur
C
AG
SBL
CG
AD
Amb. D
CG
AD
Amb. DAmb. G
SBR
REMARQUE : Dans un système à canaux 7.1, vous devez utiliser soit les enceintes ambiophoniques arrière ou les enceintes avant en hauteur-vous ne pouvez pas utiliser les deux au même moment.
Positionnement des enceintes gauche, centrale et droite
Placez l’enceinte centrale soit sur ou sous le téléviseur ou le dispositif d’affichage vidéo, soit au-dessus ou en dessous en cas d’une installation au mur. Placez les enceintes avant gauche et droite en formant un cercle d’environ 30 degrés à partir de l’enceinte centrale, et orientez-les vers la position d’écoute.
Placez les enceintes avant gauche, avant droite et centrale à la même hauteur, de préférence à hauteur des oreilles de l’auditeur. Placez l’enceinte centrale à 0,6 m (2 pi) maximum au-dessus des enceintes gauche et droite. Si vous utilisez uniquement deux enceintes avec votre AVR, placez-les à l’emplacement des enceintes avant gauche et avant droite.
Positionnement des enceintes ambiophoniques dans un système à 5.1 canaux
Vous devez placer les enceintes ambiophoniques gauche et droite à environ 110 degrés de l’enceinte centrale, légèrement en retrait, et les orienter vers l’auditeur. Vous pouvez également les placer derrière l’auditeur; dans ce cas, chaque enceinte ambiophonique doit être face à l’enceinte avant du côté opposé. Vous devez placer les enceintes ambiophoniques de 0,6 m à 1,8 m (2 à 6 pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur.
Positionnement des enceintes ambiophoniques dans un système à 7.1 canaux
Dans un système à 7.1 canaux, placez les enceintes ambiophoniques latérales à 90 degrés de l’enceinte centrale, directement de chaque côté de la position d’écoute. Placez les enceintes ambiophoniques arrière gauche et droite à 150 degrés de l’enceinte centrale, directement en face de l’enceinte avant opposée. Vous devez placer les enceintes ambiophoniques de 0,6 m à 1,8 m (2 à 6 pi) plus haut que les oreilles de l’auditeur.
Positionnement des enceintes avant en hauteur dans un système
7.1 canaux
Votre AVR inclut le décodage Dolby Pro Logic IIz qui utilise les canaux d’Amp affecté de l’AVR comme canaux avant en hauteur. L’ajout des canaux avant en hauteur-une paire d’enceintes supplémentaires positionnées au-dessus des enceintes avant gauche et droite-produit une expérience audio ambiophonique avec une profondeur et une dimension supplémentaires en créant un son réel qui vient jusqu’à vous à partir des hauteurs variées.
Il est recommandé de placer les enceintes avant en hauteur au moins à 0,9 m (3pi) plus haut que les enceintes avant gauche et avant droite, et directement au-dessus ou séparées des enceintes avant gauche et droite. Plus les enceintes avant en hauteur sont placées plus haut et de façon plus décalée, plus vous devez les orienter vers la position d’écoute.
FHL* FHR*
Amb. G
Positionnement des enceintes pour les systèmes à canaux 7.1
(Partie supérieure : avec des enceintes ambiophoniques arrière; partie inférieure :
AG
* Les enceintes FHL et FHR doivent être positionnées au
moins à 0,9 m (3 pi) au-dessus des enceintes FL et FR.
avec des enceintes avant en hauteur)
Téléviseur
C
CG
AD
Amb. D
REMARQUE : utilisez le même modèle ou la même marque d’enceintes pour toutes les positions afin que votre AVR restitue un son optimal.
Positionnement du caisson de graves
La forme et le volume d’une pièce peuvent avoir un impact considérable sur les performances d’un caisson de graves; par conséquent, essayez plusieurs positions et configurations afin de trouver celle qui produit les meilleurs résultats. Les consignes suivantes vous aideront à placer correctement votre caisson de graves :
Placer le caisson de graves à proximité d’un mur permet généralement de produire • plus de graves dans la pièce.
Placer le caisson de graves dans un angle permet généralement de maximiser les • effets des graves dans la pièce.
Dans de nombreuses pièces, placer le caisson de graves au même niveau que les • enceintes gauche et droite peut permettre une meilleure intégration entre le son du caisson de graves et celui des enceintes.
Dans d’autres pièces, placer le caisson de graves derrière la position d’écoute • produit de meilleurs résultats.
Un moyen efficace de déterminer le meilleur emplacement du caisson de graves est de le placer temporairement à la position d’écoute et d’écouter de la musique dotée de sons graves. Il convient alors de se déplacer dans la pièce (en plaçant ses oreilles à l’endroit où serait installé le caisson de graves) et d’écouter jusqu’à trouver l’emplacement idéal. Il suffit ensuite de placer le caisson de graves à cette position.
13
AVR Types de connexions des systèmes cinéma maison
A. Tighten CapB. Insert Banana Connector
into Hole in Cap
Types de connexions des systèmes cinéma maison
Il existe différents types de connexions audio et vidéo pour connecter l’AVR à vos enceintes, votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo et vos périphériques sources. La Consumer Electronics Association a établi la norme de codage couleur CEA®.
Connexion audio analogique Couleur
Avant gauche/droite Blanc/rouge Centrale Vert Ambiophonique gauche/droite Bleu/gris Ambiophonique arrière/avant hauteur à gauche/droite Marron/fauve Caisson de graves Violet
Connexion audio numérique Couleur
Coaxial (entrée ou sortie) Orange Entrée optique Noir Sortie d’enregistrement optique Gris
Connexion vidéo analogique Couleur
Vidéo composante Rouge/vert/bleu Vidéo composite Jaune
Connexions des enceintes
Les câbles d’enceinte transportent un signal amplifié des bornes d’enceinte de l’AVR vers chaque enceinte. Chaque câble contient deux conducteurs électriques, ou fils, normalement différenciés par des couleurs ou des stries.
Cette différenciation vous permet de respecter les polarités afin d’optimiser les performances basse fréquence de votre système. Chaque enceinte est raccordée aux bornes de sortie d’enceinte de l’AVR au moyen de deux fils, un positif (+) et un négatif (–). Connectez toujours la borne positive de l’enceinte, généralement de couleur rouge, à la borne positive du récepteur, dont la couleur est indiquée dans le Tableau de couleurs des connexions ci-dessus. Les bornes négatives des enceintes et de l’AVR sont de couleur noire.
Votre AVR est doté de bornes de raccordement prenant en charge des câbles nus ou des fiches bananes. Procédez comme suit pour installer les câbles nus :
1. Dévissez l’embout 3. Resserrez l’embout2. Insérez le fil nu
Procédez comme suit pour insérer les fiches bananes dans l’orifice au centre de l’embout :
A. Resserrez l’embout
B. Insérez la fiche banane dans l’orifice de l’embout
Reliez toujours la borne colorée (+) de l’AVR à la borne (+) de l’enceinte (généralement rouge), et la borne noire (–) de l’AVR à la borne (–) de l’enceinte (généralement noire).
IMPORTANT : assurez-vous que les fils nus (+) et (-) ne se touchent pas et n’entrent pas en contact avec l’autre borne. Tout fil en contact risque de produire un court­circuit qui peut endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
Connexions du caisson de graves
Le caisson de graves est une enceinte destinée à reproduire uniquement les basses fréquences et, en tant que telle, elle nécessite plus de puissance. Pour obtenir les meilleurs résultats, la plupart des fabricants proposent des caissons de graves amplifiés dotés de leurs propres amplificateurs. Utilisez un câble audio RCA simple pour établir une connexion de niveau de ligne (non amplifiée) du connecteur du caisson de graves de l’AVR à la prise d’entrée correspondante du caisson de graves.
Bien que la sortie du caisson de graves de l’AVR, de couleur violette, ressemble à une prise audio analogique pleine gamme, elle comporte un filtre de façon à ce que seules les basses fréquences passent à travers. Ne connectez cette sortie qu’au caisson de graves.
Connexions des périphériques sources
Les signaux audio et vidéo proviennent des périphériques sources (composantes qui émettent un signal de lecture), tels que lecteur Blu-ray Disc ou lecteur DVD, lecteur CD, DVR(magnétoscope numérique) ou autre enregistreur, magnétophone, console de jeux, récepteur numérique par câble ou satellite, iPod ou iPhone (raccordé au port USB de l’AVR) ou un lecteur MP3. Le tuner FM/AM de l’AVR est également considéré comme source, même si aucun connecteur externe n’est nécessaire, hormis les antennes FM et AM. Des connecteurs individuels sont nécessaires pour les parties audio et vidéo du signal de l’appareil source, sauf pour les connecteurs HDMI numérique. Les types de connecteurs que vous utilisez dépendent des capacités de l’appareil source et de votre téléviseur ou affichage vidéo.
Connexions audio numériques-HDMI
Il existe deux types de connexions audio : numérique et analogique. Les signaux audio numériques sont nécessaires pour écouter les sources codées avec des modes ambiophoniques numériques, tels que Dolby Digital et DTS, ou pour le son numérique PCM non compressé. Votre AVR dispose de trois types de connecteurs audio numérique : HDMI, coaxial et optique. N’utilisez pas plus d’un type de connecteur audio numérique pour chaque appareil source. Il est néanmoins possible d’effectuer des connexions analogiques et numériques sur la même source.
Votre AVR est équipé de sept connecteurs d’entrée HDMI et d’un connecteur de sortie moniteur HDMI, tous situés sur le panneau arrière (l’AVR est également doté d’un connecteur d’entrée HDMI sur le panneau avant). La technologie HDMI permet de transmettre les informations audio/vidéo numériques à l’aide d’un seul câble et de restituer une image et un son de grande qualité. Si votre téléviseur ou votre dispositif d’affichage vidéo dispose d’un connecteur d’entrée HDMI, reliez chaque appareil source à l’AVR à l’aide d’une seule connexion HDMI. Généralement, une connexion audio numérique séparée n’est pas nécessaire.
Le connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR contient un canal de retour audio (ARC) qui transporte un signal audio numérique de votre téléviseur ou lecteur vidéo vers l’AVR. Cela vous permet d’écouter le son des appareils HDMI raccordés directement à votre téléviseur (p. ex., connexion Internet) sans effectuer d’autres connexions entre l’appareil et l’AVR. Le signal de l’ARC est actif lorsque vous sélectionnez la source TV. Reportez­vous à la rubrique Configuration du système à la page 39 pour plus d’informations (L’AVR 3700 et l’AVR 370 sont équipés de deux connecteurs de sortie HDMI).
La forme du connecteur HDMI permet un branchement facile (voir illustration ci-dessous) et la longueur du câble HDMI est d’environ 3 mètres (10 pi). Si votre dispositif d’affichage vidéo dispose d’une entrée DVI et est conforme à la norme HDCP, utilisez un adaptateur HDMI vers DVI (non fourni) et procédez à une connexion audio indépendante.
14
AVR Types de connexions des systèmes cinéma maison
FRANÇAIS
Connexions audio numériques-Coaxiale
Les prises audio numériques coaxiales sont généralement de couleur orange. Bien qu’elles ressemblent à des prises analogiques standard de type RCA, vous ne devez pas relier les sorties audio numériques coaxiales aux entrées analogiques, ou vice versa.
Connexions audio numériques-Optique
Les connecteurs audio numériques optiques sont normalement dotés d’un volet pour éviter la pénétration de poussière. Le volet s’ouvre lorsque le câble est inséré. Les connecteurs d’entrée optique utilisent un code de couleurs avec un volet noir, tandis que le sorties optiques utilisent un volet gris.
Connexions audio analogiques
Les connexions analogiques à deux canaux nécessitent un câble audio stéréo disposant d’un connecteur pour le canal gauche (blanc) et d’un connecteur pour le canal droit (rouge). Ces deux connecteurs sont fixés l’un à l’autre.
Connexions vidéo
De nombreux périphériques sources reproduisent des signaux audio et vidéo (p. ex., lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD, décodeur, récepteur numérique haute définition, boîtier satellite, magnétoscope, magnétoscope numérique, etc.). Outre la connexion audio décrite ci-dessus, effectuez une connexion vidéo pour chacun de ces périphériques sources. N’effectuez qu’un seul type de connexion vidéo pour chaque appareil.
Connexions vidéo numériques
Si vous avez déjà raccordé un appareil source à l’un des connecteurs d’entrée HDMI de l’AVR, vous avez automatiquement effectué une connexion vidéo pour cet appareil, car le câble HDMI transporte les signaux audio numériques et les signaux vidéo numériques.
Connexions vidéo analogiques-Vidéo composite
Votre AVR utilise deux types de connexions vidéo analogiques : une connexion vidéo composite et une vidéo composante.
La vidéo composite est la connexion de base la plus couramment disponible. Les composantes de chrominance (couleur) et de luminance (intensité) du signal vidéo sont transmises à l’aide d’un seul câble. La prise est de couleur jaune et ressemble à une prise audio analogique. Ne raccordez pas une prise vidéo composite à une prise audio numérique analogique ou coaxiale, ou vice versa.
Connexions vidéo analogiques-vidéo composante
La vidéo composante répartit le signal vidéo en trois composantes-une composante de luminance (Y) et deux signaux ave une couleur représentative (« Pb » et « Pr »)-qui sont transmis à l’aide de trois câbles différents de couleur verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr). Les câbles de la vidéo composante qui relient les trois différents connecteurs vert, bleu et rouge en un seul câble sont vendus séparément.
Pour les appareils périphériques sources dotés de sorties audio numériques et analogiques, effectuez les deux connexions. Si vous allez configurer un système multizone, rappelez-vous que la zone 2 est une zone audio uniquement (l’AVR n’est pas doté d’une sortie vidéo de zone 2). Par conséquent, faites des connexions analogiques pour tout appareil audio source (comme une armoire de CD-ROM) que vous pourrez vous procurer pour écouter dans la Zone 2 à tout moment.
Les connexions analogiques alimentent également les sorties d’enregistrement analogiques. Vous pouvez effectuer des enregistrements à par des disques Blu-ray, des DVD ou d’autres protégées contre la copie en utilisant seulement des connexions analogiques. Vous devez vous conformer à toutes les lois sur le copyright si vous décidez de faire une copie pour un usage personnel.
Si votre téléviseur ou dispositif d’affichage vidéo est équipé d’une connexion HDMI, il est recommandé d’utiliser celle-ci comme un connecteur de qualité optimale. Votre AVR convertit les signaux d’entrée vidéo analogique composite et composante au format HDMI, et les améliore à une résolution 1080p à haute définition.
15
AVR Types de connexions des systèmes cinéma maison
Connexions radio
Votre AVR utilise des bornes indépendantes pour les antennes FM et AM fournies. L’antenne FM a recours à un connecteur F de 75 ohms.
Le connecteur de l’antenne AM fait appel à des bornes munies de pinces à ressort. Après avoir assemblé l’antenne comme indiqué ci-dessous, appuyez sur les leviers pour ouvrir les connecteurs, insérez les fils nus dans les orifices, puis relâchez les leviers pour fixer les fils. Les fils d’antenne ne sont pas polarisés. Vous pouvez par conséquent insérer le fil de votre choix dans le connecteur de votre choix.
Connecteur réseau
Le connecteur de réseau AVR vous permet d’écouter la radio sur Internet ou de recevoir le contenu d’autres équipements compatibles au DLNA qui sont connectés sur le même réseau. Utilisez un câble de catégorie 5 ou de catégorie 5E Ethernet pour raccorder le connecteur RJ-45 de l’AVR à votre réseau local.
Connecteur RS-232
Le port série RS-232 de votre AVR peut être connecté sur un système de commande externe pour lui permettre de transmettre les commandes à l’AVR. Le port est bidirectionnel, ce qui permet à l’AVR de transmettres des mises à jour au système de commande. La connexion et l’utilisation du port RS-232 nécessitent des connaissances technique considérables et sont réservées à votre installateur professionnel.
Port USB
L’AVR prend en charge la lecture des fichiers audio enregistrés sur un périphérique Apple iOS® raccordé au port USB, et permet de commander le périphérique iOS via la télécommande de l’AVR. L’AVR prend également en charge la lecture des fichiers audio MP3 et WMA enregistrés dans un périphérique USB raccordé au port USB. Insérez à fond le périphérique ou le connecteur dans le port USB. Vous pouvez à tout moment connecter ou déconnecter le connecteur ou le périphérique; aucune procédure d’installation ou d’éjection n’est à effectuer.
Vous pouvez par ailleurs utiliser le port USB pour mettre à niveau le microprogramme. Dès qu’une nouvelle mise à jour du système d’exploitation de l’AVR est disponible, vous pouvez la télécharger via ce port. Vous recevrez des instructions détaillées le moment venu.
IMPORTANT : ne raccordez pas un ordinateur ou un autre hôte/contrôleur USB au port USB de l’AVR, car cela risque d’endommager l’AVR et l’autre appareil.
16
AVR Raccordements
FRANÇAIS
Raccordements
MISE EN GARDE : avant de procéder au raccordement du récepteur audio/vidéo, vérifiez que le cordon d’alimentation CA de l’AVR est débranché du récepteur et de la sortie CA. Vous risquez d’endommager les enceintes si vous procédez aux raccordements lorsque le récepteur est branché.
Raccordement de vos enceintes
Après avoir placé vos enceintes dans la pièce comme décrit à la rubrique Positionnement de vos enceintes, page 13, raccordez chaque enceinte à la borne de couleur correspondante
sur l’AVR, comme décrit à la rubrique Connexions des enceintes à la page 14. Raccordez les enceintes comme l’indique l’illustration.
Raccordez les enceintes ambiophoniques
arrière G/D-OU-avant en hauteur G/D ici
FHL
Amb. G
C
AG
FHR
AD
Amb. D
Raccordement de votre caisson de graves
Utilisez un câble audio RCA simple pour raccorder le connecteur du caisson de graves de l’AVR sur le caisson de garves selon les instructions de Connexions du caisson de graves à la page 14. Remarque : L’AVR 3700 et l’AVR 370 sont équipés de connecteurs pour deux caissons de graves. Référez-vous à la section Configuration manuelle des enceintes : nombre d’enceintes à la page XX, pour avoir des informations sur l’activation des deux sorties du caisson de graves. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre caisson de graves pour obtenir des informations spécifiques quant à ses modalités de branchement.
AVR 3700/
AVR 370/AVR 370C
Utilisez l’un des
connecteurs
AVR 2700/
AVR 270/
AVR 270C
Caisson de graves
sous tension
Câble audio RCA simple (non fourni)
Raccordement de votre téléviseur ou de votre dispositif d’affichage vidéo
Si votre téléviseur est équipé d’un détecteur HDMI : utilisez un câble HDM (non fourni) pour le raccorder sur le connecteur de sortie moniteur HDMI de l’AVR. L’AVR 3700 et l’AVR 370 sont équipés de connecteurs HDMI pour deux téléviseurs. Vous n’avez pas besoin de faire d’autres connexions sur votre téléviseur à partir du récepteur ou à partir de l’un de vos composantes de source vidéo.
AVR 3700/
AVR 370/AVR 370C
AVR 2700/
AVR 270/
AVR 270C
REMARQUE : Si vous avez installé des enceintes en hauteur avant, raccordez-les l’illustration pour les enceintes SBL et SBR.
SBL
SBR
Utilisez l’un des
connecteurs
Câble HDMI (non fourni)
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur HDMI : utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour raccorder le connecteur de sortie moniteur composite de l’AVR sur le connecteur vidéo composite.
Connecteur
de sortie moniteur
composite de l’AVR
Câble vidéo composite
(non fourni)
REMARQUE : Il est préférable d’utiliser la connexion HDMI pour votre téléviseur. Si vous utilisez une connexion vidéo composite pour votre téléviseur, vous ne pouvez pas visualiser les menus de l’AVR à l’écran.
Téléviseur
Téléviseur
17
AVR Raccordements
Raccordement de vos périphériques sources audio et vidéo
Les périphériques sources sont des composantes qui produisent un signal de lecture, exemple : un disque Blu-rayMD ou un lecteur DVD; un câble, un satellite ou un tuner de téléviseur HD, etc. Votre AVR est équipé de plusieurs types de connecteurs d’entrée pour vos périphériques sources vidéo et audio : HDMI, vidéo composante, vidéo composite, audio numérique optique, audio numérique coaxial et audio analogique. Les connecteurs ne sont pas étiquetées pour les différents types de périphériques sources; elles comportent des étiquettes numériques, par conséquent, vous pouvez connecter vos appareils selon la configuration individuelle de votre système.
Les divers boutons de sélection de la source de votre AVR sont affectés par défaut à différents connecteurs d’entrée (récapitulés dans la colonne « Connecteur(s) d’entrée par défaut » du tableau ci-dessous). Pour faciliter la programmation, il est conseillé de raccorder chaque périphérique source au connecteur auquel est affecté par défaut le bouton source correspondant (par exemple, raccordez lecteur de disque Blu-ray au connecteur HDMI 1).
Touche de sélection de la
source
Disc (Disque) HDMI 1
Cable/Sat (Câble/Satellite) HDMI 2
Game (Jeu) HDMI 3
Serveur multimédia HDMI 4
DVR HDMI 5
Téléviseur Aucun/audio numérique optique 1
Connecteur(s) par défaut Connecteur(s) affecté(s) Périphérique connecté
Cependant, vous pouvez raccorder vos périphériques sources comme vous le souhaitez et réaffecter les connecteurs d’entrée à l’une des touches de sélection de source répertoriées dans le tableau, selon l’endroit où vous avez effectivement connecté chacun de vos périphériques sources.
À mesure que vous raccordez vos différents périphériques sources, remplissez les colonnes « Composante connectée » du tableau. Cela vous permettra d’affecter plus facilement les connecteurs aux différentes touches de sélection de source une fois que vous aurez terminé vos raccordements (vous allez procéder aux éventuelles modifications des affectations des touches de sélection de la source et remplir la colonne « Connecteur(s) affecté(s) » plus tard lors du processus de configuration).
Remarque : Vous ne pouvez pas affecter de connecteurs aux touches de sélection de la source du Network (Réseau), de la Radio et de la source USB.
Aux HDMI avant
A (rouge) HDMI 6
B (vert) HDMI 7
C (jaune) Vidéo composite 1/audio analogique 1
D (bleu) Vidéo composite 2/audio analogique 2
Connecteur de sortie du
moniteur
Sortie HDMI 1
Sortie HDMI 2
(AVR 3700/AVR 370 uniquement)
Sortie moniteur vidéo composite
Connecteur de sortie
d’enregistrement
Sortie d’enregistrement audio
analogique
Périphérique connecté
Périphérique connecté
Touches de sélection et connecteurs affectés
18
AVR Raccordements
FRANÇAIS
Connectez vos périphériques HDMI
Si l’un de vos périphériques sources disposent de connecteurs HDMI, utilisez-les pour obtenir une qualité audio et vidéo optimale. Étant donné que le câble HDMI transporte à la fois les signaux vidéo et audio, il n’est pas nécessaire de réaliser des connexions supplémentaires pour les périphériques raccordés par câble HDMI.
Câble HDMI (non fourni)
Sortie HDMI
REMARQUE : Si des périphériques HDMI (comme une conexion Internet) sont déjà connectés directement sur votre téléviseur, vous pouvez envoyer leur son vers l’AVR via le canal de retour audio du connecteur de sortie HDMI, et ils ne nécessitent pas de connexions supplémentaires sur l’AVR.
Connecteurs HDMI de l’AVR
Périphérique source équipé d’une sortie HDMI
Connectez vos périphériques vidéo composite
utilisez les connecteurs vidéo composite pour les périphériques sources vidéo ne disposant pas de connecteurs vidéo en composante ou HDMI. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et le récepteur.
Connecteurs audio
analogique de l’AVR
Câble vidéo composite
Périphérique source équipé d’une sortie vidéo composite
Connectez vos périphériques audio numériques et optiques
Si vos périphériques sources ne disposent pas de sortie HDMI, mais disposent de sorties numérique optiques, raccordez ces dernières aux connecteurs audio numériques optiques de votre AVR. REMARQUE : Ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique.
Connecteurs audio
numériques de l’AVR
(non fourni)
Pour la sortie de la vidéo composite
Connectez vos périphériques de la vidéo composante
Si l’un de vos périphériques sources vidéo est équipé de connecteurs de la composante vidéo (et non les connecteurs HDMI), l’utilisation de connecteurs de la vidéo composante va fournir une qualité vidéo supérieure. Vous devrez également établir une connexion audio entre le périphérique source et le récepteur.
Connecteurs audio
analogique de l’AVR
Câble vidéo composiante (non fourni)
Pour les sorties de la vidéo composante
Périphérique source équipé d’une sortie
vidéo composante
Câble audio numérique optique (non fourni)
Pour la sortie audio numérique optique
Périphérique source équipé d’une sortie optique
Connectez vos périphériques audio numériques coaxiaux
Si votre périphérique source ne dispose pas de sortie HDMI, mais dispose d’une sortie numérique coaxiale, raccordez cette dernière aux connecteur audio numérique coaxial de votre AVR. REMARQUE : Ne réalisez qu’un seul type de connexion numérique (HDMI, optique ou coaxiale) à partir de chaque périphérique.
Connecteurs audio
numériques de l’AVR
Câble audio numérique coaxial (non fourni)
Pour la prise de sortie audio coaxiale numérique
Périphérique source équipé d’une sortie coaxiale
19
Loading...
+ 44 hidden pages