Harman kardon AVR 360, AVR 460 User Manual [es]

AVR 460 AVR 360
RECEPTOR AUDIO/VIDEO
MANUAL DEL PROPIETARIO – Funciones Avanzadas
2
InformacIón de SegurIdad
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
Siga las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie la unidad sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de corriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones,
10.
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11.
Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o superficie vendidos
12.
con la unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de
13.
tiempo de no utilización.
14.
Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún golpe.
No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y
15.
asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el
16.
cable de corriente del conector AC de la unidad.
El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
17.
No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
18.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de la unidad. Dicho voltaje puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento y operación.
PRECAUCION
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Compruebe el voltaje antes de utilizar la unidad
Su AVR 460/AVR 360 ha sido diseñado para trabajar con un voltaje de 230­240 voltios. Cualquier conexión a un voltaje distinto supone un riesgo de incendio y puede dañar la unidad.
Si tiene dudas acerca de los requisitos de voltaje de su modelo o del voltaje disponible en el lugar donde se encuentra, contacte con su distribuidor habitual antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
No utilice cables extensores de corriente
Para evitar riesgos en la seguridad del equipo, utilice sólo el cable de corriente proporcionado con la unidad. No es recomendable la utilización de cables extensores de corriente con este producto. No coloque los cables de corriente bajo alfombras o moquetas y no coloque sobre ellos objetos pesados. Cualquier cable de corriente dañado deberá ser sustituido inmediatamente por personal técnico autorizado por un cable de corriente que cumpla las especificaciones determinadas por el fabricante.
Manipule el cable de corriente con cuidado
Para desconectar el cable de corriente de una toma AC, tire siempre del conector. Nunca tire del propio cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, desconéctela de la toma de corriente AC.
No abra la unidad
No existen componentes útiles para el usuario en el interior de la unidad. Cualquier apertura del recinto de la unidad supone un riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación del producto invalidará su garantía. Si algún líquido o determinados objetos de pequeño tamaño –como clips, cables o grapas- caen en el interior de la unidad, desconéctela de la toma AC inmediatamente y diríjase a un distribuidor autorizado.
NOTA
: este manual describe las funciones avanzadas de los receptores Harman/Kardon AVR 460/AVR 360. También contiene hojas de registro para su utilización personal durante la configuración y ajuste de la unidad. Lea detenidamente y siga las instrucciones del Manual Básico suministrado con la unidad antes de continuar con este Manual Avanzado.
3
ESPANOL
Tabla de conTenIdoS y funcIoneS
funcIoneS avanzadaS
4
Procesamiento de Audio y Sonido Surround
4
Señales de Audio analógico
4
Señales de Audio digital
4
Modos Surround
5
Ajustes Dolby® Surround
6
Configuración manual de Altavoces
8
Efectos de Audio
9
Ajustes de Video
9
Modos de Video
1 0
Cómo Personalizar los Ajustes de Imagen
1 1
Operación Multizona
1 1
Operación de un Sistema Multizona
1 1
Ajustes de Sistema
1 2
Funciones Avanzadas del Control Remoto
1 3
Restablecimiento de la Unidad
1 3
Memoria
1 4
APENDICE
2 7
ESPECIFICACIONES TECNICAS
2 7
Agradecimientos y marcas
Por favor, registre su unidad AVR 460/AVR 360 en www.harmankardon. com.
NO TA
: necesitará el número de serie de su producto. Al registrar su unidad, se le dará la oportunidad de ser informado acerca de nuevos productos y/o promociones especiales.
Receptor de audio/video (7.1 canales) Harman Kardon AVR 460/AVR 360
Sección de audio
AVR 460 : 60 Watios x 7, siete canales sobre 8 ohms, 20Hz – 20kHz, <0.07% THD, 420 watios total. AVR 360: 55 Watios x 7, 385 watios total.
Capacidad de alta intensidad, diseño de amplificación de banda muy ancha con nivel de retroalimentación reducido.
Circuitería de amplificación diferenciada
Procesamiento de graves en crossover cuádruple
Procesadores duales 32-bit TI DA 710 DSP
Conversión A/D y D/A 192kHz/24 bits
Relación de muestreo de hasta 96kHz
Procesamiento Dolby®
Modos Surround
Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
Dolby Pro Logic® II y IIx (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
Harman Virtual Speaker
Harman Headphone
DTS-HD High Resolution Audio™, DTS-HD Master Audio™
DTS® (5.1; DTS Estéreo; DTS-ES® 6.1 Discrete y Matrix)
DTS 96/24™ (DTS Estéreo)
DTS Neo:6® (Cinema 5, 6 ó 7 canales; Music 5, 6 ó 7 canales), hasta 96kHz
Logic 7® (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
5 ó 7 canales estéreo, hasta 96kHz
Surround Off (DSP o bypass analógico)
4
funcIoneS avanzadaS
Muchas de las funciones del AVR 460/AVR 360 se llevan a cabo automáticamente, con tan sólo una pequeña parte de intervención por su parte. Además, usted podrá configurar el AVR 460/AVR 360 para satisfacer tanto las necesidades de su sistema como sus preferencias personales. En este Manual de Funciones Avanzadas se describen los procesos de ajuste más avanzados que podrá realizar sobre la unidad.
PROCESAMIENTO DE AUDIO Y SONIDO SURROUND
Las señales de audio provenientes de una fuente pueden ser codificadas en una gran variedad de formatos que afectará, no tan sólo a la calidad de la señal, sino al número de canales de altavoz y al modo Surround de la señal. Podrá seleccionar manualmente un determinado modo Surround siempre que esté disponible.
Señales de Audio analógico
La señal de audio analógico normalmente consiste en dos canales: izquierdo y derecho. Ante este tipo de señales, el AVR 460/AVR 360 ofrece tres opciones de reproducción:
Modo Bypass analógico: la señal de dos canales pasará directamente 1. desde la entrada hacia el control de volumen, sin ser digitalizada ni procesada en graves o formato Surround alguno. Para seleccionar el modo Bypass analógico:
Deberá seleccionar las entradas de audio de la fuente analógica. Si a) es necesario, presione el botón Info del control remoto e utilice los
KL
botones
Deberá desactivar los controles de tono colocando el Control de Tono b) en Off. Presione el botón de Efectos de Audio para acceder al Control de Tono.
Deberá seleccionar el modo de 2 canales estéreo. Presione el botón c) de modos Surround para acceder a la opción STEREO del submenú de modos Surround. Presione OK para seleccionar el modo de 2 canales estéreo.
NO TA
: el audio de la fuente The Bridge II es analógico. Si selecciona el modo 2 Canales estéreo, la reproducción se llevará a cabo automáticamente a través del modo Bypass analógico.
Modos Surround Analógico: el 2. AVR 460/AVR 360 es capaz de reproducir señal de dos canales en modo Surround multicanal, incluso sin ningún tipo de codificación Surround en la grabación. Entre los modos disponibles están Dolby Pro Logic II/IIx, Dolby Virtual Speaker, DTS Neo:6, Logic 7 y modos estéreo.
para colocarse sobre la entrada seleccionada.
Señales de Audio digital
La señal de audio digital ofrece una mayor capacidad, ya que permite la codificación de información de canal central y Surround en la propia señal. El resultado de una mayor información es una mejora en la calidad del sonido y una direccionalidad de señal mejorada, ya que cada uno de los canales de sonido se reproduce por separado.
Incluso una señal digital codificada en sólo dos canales permite una relación de muestreo más alta y ofrece una reproducción más detallada. Las grabaciones digitales suenan especialmente libres de cualquier tipo de distorsión, especialmente en las frecuencias altas.
Modos Surround
La selección del modo Surround dependerá del formato de la señal entrante y de sus preferencias personales. La tabla A12 muestra una breve descripción de cada modo e indica el tipo de señal entrante con la que se puede utilizar. Podrá encontrar información adicional acerca de los modos Dolby y DTS en sus correspondientes páginas web: www.dolby.com y www.dtsonline.com.
Si duda acerca del formato de reproducción de un disco determinado, consulte la información correspondiente en la carátula del disco. Habitualmente, información adicional –tal como trailers, extras o menú de disco- estará disponible sólo en Dolby Digital 2.0 (2 canales) o PCM (2 canales). Aún así, si durante la reproducción principal la pantalla sólo muestra uno de estos dos modos, diríjase a la sección de configuración de audio del menú de disco. Asegúrese también de que la salida del dispositivo de reproducción entrega señal en un formato distinto a PCM 2 canales. Detenga la reproducción y compruebe el formato de salida del dispositivo de reproducción.
Para cada señal entrante se contará con un determinado número de modos Surround. Aunque nunca se mostrarán todos los modos Surround disponibles en el AVR 460/AVR 360 a la vez, habitualmente se mostrará una amplia variedad de modos para una determinada señal entrante.
Las grabaciones multicanal se realizan en formato 5.1, 6.1 ó 7.1 canales. Los canales incluidos en una grabación en formato 5.1 son: frontal izquierdo, frontal derecho, central, Surround izquierdo, Surround derecho y LFE. El canal LFE se representa con el dígito ‘.1’ para simbolizar que es un canal exclusivo para frecuencias graves.
El formato 6.1 añade un canal Surround trasero, y el formato 7.1 añade dos canales Surround traseros (izquierdo y derecho) a la configuración de formato
5.1. Las últimas novedades y grabaciones ofrecen el formato 7.1. Con el AVR 460/AVR 360 podrá reproducir contenidos codificados en este formato y disfrutar al máximo de toda la experiencia del cine doméstico.
NO TA
: si desea utilizar los modos Surround 6.1 y 7.1, deberán estar activados los canales Surround traseros. Consulte la sección Configuración Manual de Altavoces en la página 6 para más información.
Los formatos digitales son Dolby Digital 2.0 (sólo dos canales), Dolby Digital
5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High Resolution Audio (7.1), DTS HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix y Discrete), DTS 96/24 (5.1), modos PCM (2 canales) en 32kHz, 44.1kHz, 48kHz o 96kHz y modo PCM multicanal 5.1 ó 7.1.
Cuando recibe una señal digital, el AVR 460/AVR 360 detecta el tipo de codificación y el número de canales, que mostrará brevemente como tres cifras separadas por guiones.
5
ESPANOL
funcIoneS avanzadaS
La primera cifra indica el número de canales frontales de la señal:
‘1’ representa una grabación monofónica, un contenido antiguo que se ha
remasterizado digitalmente o, más esporádicamente, un contenido actual para el cual el director ha elegido este formato.
‘2’ indica la presencia de canal derecho e izquierdo, sin canal central.
’3’ indica que los tres canales frontales (izquierdo, central y derecho) están
presentes.
La segunda cifra indica la presencia de canales Surround:
‘0’ indica que no existe información Surround en la señal.
‘1’ indica que se trata de una señal Surround matrix.
‘2’ indica la existencia de canales Surround izquierdo y derecho.
‘3’ se utiliza en señales DTS-ES para indicar la presencia de canal Surround
trasero y canales Surround laterales izquierdo y derecho.
‘4’ se utiliza en señales con formato 7.1 para indicar la presencia de dos
canales Surround laterales y dos canales Surround traseros.
La tercera cifra indica el canal LFE:
‘0’ indica que no existe canal LFE en la señal.
‘.1’ indica la existencia de un canal LFE.
Los formatos 6.1 –Dolby Digital EX y DTS-ES Matrix y Discrete- incluyen una etiqueta para indicar al receptor que deberá decodificar el canal Suround trasero, indicada como 3/2/.1 EX-ON para Dolby Digital EX y 3/3/.1 ES-ON para el formato DTS-ES.
Las señales Dolby Digital 2.0 pueden incluir una etiqueta Dolby Surround con el mensaje DS-ON o DS-OFF, indicando si la señal de dos canales contiene sólo información estéreo o una mezcla de toda la información multicanal que pueda ser procesada por el decodificador Dolby Pro Logic del AVR. Por defecto, este tipo de señales serán reproducidas en modo Dolby Pro Logic IIx.
Cuando la unidad recibe una señal PCM, se mostrará el mensaje PCM y la relación de muestreo de dicha señal (32kHz, 44.1kHz, 48kHz o 96kHz)
Cuando la señal sólo presente dos canales -izquierdo y derecho-, los modos Surround analógicos podrán utilizarse para decodificar la señal en el resto de canales. Si prefiere un formato Surround distinto del original de la señal, presione el botón de modos Surround para acceder al menú de modos Surround (Fig. 29)
La opción de Selección Automática (Auto Selection) utilizará la decodificación original de la señal (Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio). Para contenidos de 2 canales, el AVR utilizará por defecto el modo Logic 7 Movie. Si prefiere un modo Surround distinto, seleccione la categoría de modo Surround: Virtual Surround, Stereo, Movie, Music o Video Game. Presione OK para cambiar el modo.
Cada una de estas categorías se corresponde con un modo Surround por defecto:
Virtual Surround
: Dolby Virtual Speaker Reference
Stereo
: estéreo 7 canales
Movie
: Logic 7 Movie
Music
: Logic 7 Music
Video Game
: Logic 7 Game
Podrá seleccionar el modo deseado. El número de modos Surround disponibles dependerá del número de altavoces de su sistema.
Virtual Surround
: Dolby Virtual Speaker reference o Wide
Stereo
: estéreo de 2 canales, estéreo de 5 canales o estéreo de 7 canales
Movie
: Logic 7 Movie, DTS Neo:6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie
Music
: Logic 7 Music, DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic IIx Music
Video Game
: Logic 7 Game, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic IIx Game
Una vez elegido el modo Surround para cada tipo de audio, seleccione la línea del modo deseado para sustituir el modo Surround automático del AVR. El AVR guardará y utilizará este modo Surround la próxima vez que seleccione la misma fuente.
Consulte la tabla A12 del apéndice si desea más información acerca de los modos Surround disponibles con cada tipo de señal.
Ajustes Dolby Surround
Existen ajustes adicionales para los modos Dolby. Cuando seleccione los modos Dolby Pro Logic II o IIx Music, utilice el submenú de edición (Edit) para ajustar los parámetros de amplitud central (Center Width), dimensión (Dimension) y panorama (Panorama). Vea la figura 29.
Figura 29. Ajustes de Dolby Pro Logic II/IIx Music
Center Width
reproducen en los tres altavoces frontales. Un valor alto (hasta 7) focalizará la información vocal en el altavoz central. Un valor más bajo ampliará el panorama espacial a través de los tres altavoces. Utilice los botones ajustar este parámetro.
Dimension
Surround, permitiendo ‘mover’ el sonido hacia la parte frontal o trasera de la sala. Un valor ‘0’ establece la neutralidad. Un valor ‘F-3’ colocará el sonido en la parte frontal de la sala, y un valor ‘R-3’ colocará el sonido en su parte posterior. Utilice los botones
Panorama
altavoces frontales serán desplazados a los altavoces Surround, creando un atractivo efecto envolvente. Presionando el botón OK activará y desactivará este parámetro.
: este parámetro afectará a cómo los sonidos vocales se
M N
: este parámetro modificará la profundidad de la presentación
M N
para ajustar este parámetro.
: con el modo Panorama activado, algunos sonidos de los
para
6
funcIoneS avanzadaS
CONFIGURACION MANUAL DE ALTAVOCES
El AVR 460/AVR 360 es un receptor muy versátil y flexible. Le permitirá llevar a cabo prácticamente cualquier configuración de altavoz y optimizará las características acústicas de su sala de escucha.
El proceso de calibración EzSet/EQ II detecta automáticamente las características de cada altavoz y optimiza la reproducción del AVR 460/AVR 360. Si usted no puede iniciar el proceso EzSet/EQ II o desea realizar ajustes adicionales, siga las instrucciones de pantalla del menú de configuración manual de altavoces.
Antes de empezar, coloque sus altavoces tal como se describe en la sección Ubicación de los Altavoces, y conéctelos al AVR. Consulte el manual o página web del fabricante de altavoces para conocer su respuesta en frecuencia. Aunque puede realizar los ajustes de altavoz de oído, un sonómetro (medidor SPL) le será de gran utilidad y proporcionará más precisión al sistema.
Registre su configuración en las Tablas A3 a A11 del apéndice para una posible nueva introducción de la información. Deberá volver a introducirla si existe un restablecimiento del sistema, una desactivación del interruptor principal de la unidad o un corte de corriente de la unidad durante un periodo de cuatro semanas o superior.
NO TA
: durante la utilización del menú de configuración de altavoces del AVR, seleccione una resolución de salida de video de 720p o superior para visualizar los gráficos que le ayudarán en la configuración.
Mida la distancia entre la posición de escucha y cada uno de los altavoces, y anótela en la Tabla A4 del apéndice. Aunque la distancia entre todos los altavoces y la posición de escucha sea siempre la misma, introduzca todos los valores de distancia tal como se describe en el Paso Tres.
PASO TRES. Menú de Configuración Manual
Ahora ya puede configurar el receptor. Tome asiento en su posición de escucha habitual y detenga cualquier sonido o ruido que pueda entorpecer el proceso.
Con el receptor y la pantalla activados, presione el botón de ajustes (Settings) del AVR para mostrar el menú de sistema. Utilice el botón cursor hasta la opción Speaker Setup y presione OK para mostrar el menú de configuración de altavoz. Consulte la Figura 20 en el Manual Básico.
Si ha ejecutado el proceso EzSet/EQ, los resultados se habrán guardado. Si desea configurar los resultados del proceso EzSet/EQ con más precisión o configurar el AVR 460/AVR 360 desde cero, seleccione la opción de configuración manual (Manual Setup). Aparecerá una pantalla similar a la mostrada en la Figura 30.
L
para mover el
PASO UNO. Determinar el crossover de altavoz
Sin el proceso de calibración EzSet/EQ II, el AVR 460/AVR 360 no detectará el número de altavoces conectados ni sus características. Consulte las especificaciones técnicas de los altavoces para conocer su respuesta en frecuencia (p.ej., 100Hz-20kHz, ±3dB). Anote la frecuencia más baja que puede reproducir cada uno de sus altavoces (100Hz en el ejemplo) en la Tabla A3 del apéndice. Observe que no se trata de la misma frecuencia de crossover mostrada en las especificaciones técnicas. Para el altavoz de subgraves, anote el tamaño del transductor.
El receptor determinará los altavoces que utilizará para determinar la gama de frecuencias graves durante la reproducción. Si el sistema enviara sonidos graves a los altavoces más pequeños el sonido general no sería bueno, e incluso dichos altavoces podrían resultar dañados. Alternativamente, los sonidos agudos no podrían ser reproducidos por el altavoz de subgraves.
Con una gestión de graves adecuada, el AVR 460/AVR 360 divide la señal en un punto de corte o crossover. Toda la información frecuencial por encima de dicho punto será reproducida a través del altavoz(es) satélite, y toda la información por debajo de dicho punto será reproducida a través del altavoz(es) de subgraves. De este modo cada uno de los altavoces del sistema ofrecerá su mejor rendimiento, proporcionando una excelente reproducción sonora.
PASO DOS. Medición de las distancias de altavoz
En una situación ideal, todos los altavoces del sistema deberían formar un círculo, equidistantes de la posición de escucha en el centro. Aún así, es muy posible que usted haya tenido que colocar los altavoces a distancias distintas de la posición de escucha. La pequeña diferencia de tiempo de llegada del sonido de cada altavoz puede provocar que la reproducción sea confusa.
Podrá ajustar el parámetro Distancia/Retardo (Distance/Delay) del AVR para compensar estas pequeñas diferencias de tiempo en las distintas ubicaciones de altavoz.
Figura 30. Menú Speaker Setup Position
NO TA
: todos los submenús de configuración de altavoz incluyen la opción Back (Atrás), tal como muestra la parte inferior de la figura 30. Para salvar los parámetros actuales, seleccione la opción Back.
Para reconfigurar los altavoces desde cero, seleccione la opción Reset.
Para obtener un mejor resultado, ajuste los parámetros en el siguiente orden de submenús: Número de Altavoces, Tamaño de Crossover, Modo Sub, Distancia y Nivel.
Número de Altavoces
Mueva el cursor hasta la opción Number of Speakers y presione OK. Consulte la Figura 31.
Figura 31. Menú Number of Speakers
Determine el parámetro correcto para cada grupo de altavoces: ON si los altavoces están presentes en el sistema y OFF para las posiciones que no disponen de altavoz. Los altavoces frontales izquierdo y derecho están siempre ON y no podrán ser desactivados. Cualquier cambio será mostrado en el número total de altavoces mostrado en la parte superior de la pantalla.
7
ESPANOL
funcIoneS avanzadaS
La posición de altavoces Surround traseros incluye una tercera opción: Zona
2. El AVR 460/AVR 360 puede operar en sistema multizona, entregando señal a un par de altavoces ubicados en una sala remota. Los canales asignables de amplificación Surround trasera del sistema simplifican la operación multizona, ya que no requerirá de un amplificador externo. Seleccione la opción Zona 2 y conecte las salidas Surround traseras a los altavoces colocados en la ubicación remota. El sistema de la sala principal será automáticamente configurado a un formato de 5.1 canales. Si desea más información, consulte la sección Operación Multizona.
NO TA
: si coloca los altavoces Surround traseros en Zona 2, no serán configurados durante el proceso EzSet/EQ II. Para utilizar los altavoces en la sala principal, coloque esta opción en ON y ejecute el proceso EzSet/ EQ II para un formato de 7.1 canales. Si sólo va a utilizar los altavoces en operación multizona, configúrelos manualmente, tal como se describe a continuación.
El ajuste de estos parámetros afectará al resto de proceso de configuración de altavoces y modificará el número de modos Surround disponibles.
Una vez finalizada la introducción de información, seleccione Back o presione el botón Back/Exit.
Ajuste de Frecuencia de Crossover
Una vez establecido el número de altavoces, el AVR volverá al menú de configuración de posición de altavoz (Figura 30). Mueva el cursor hasta la opción Crossover (Size) y presione OK para mostrar el menú de ajuste de frecuencia de crossover (Figura 32).
Figura 32. Menú Crossover Frequencies
El AVR mostrará sólo los grupos de altavoces programados en el menú Número de altavoces.
Consulte la Tabla A3 para conocer la frecuencia de corte de cada altavoz. Para los altavoces principales, se trata de la frecuencia más baja que pueden reproducir adecuadamente.
Para cada altavoz principal, seleccione una de las siete frecuencias de corte o crossover: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz o 200Hz. Si la frecuencia de crossover está por debajo de 40Hz, seleccione la opción Large. Esta opción no se refiere al tamaño del altavoz, sino a su respuesta en frecuencia (también llamada ‘de espectro completo’).
Especifique el tamaño del transductor de subgraves entre 8, 10, 12 ó 15 pulgadas (20, 25, 30 ó 38 cm). El AVR establece siempre la frecuencia de crossover del subgrave en 100Hz, pero utiliza el valor de tamaño del transductor para la ecualización. Anote todos estos registros en la Tabla A3 del apéndice.
Una vez finalizada la introducción de información, seleccione Back o presione el botón Back/Exit.
Modo Sub
Mueva el cursor hasta la opción Sub Mode. Este parámetro dependerá de cómo haya configurado los altavoces frontales izquierdo y derecho.
Si ha establecido una frecuencia de crossover numérica para los altavoces frontales, el parámetro de subgraves deberá ser LFE. Toda la información de graves será enviada al altavoz(es) de subgraves. Si no dispone de altavoz de subgraves, reajuste los parámetros de sistema o añada un altavoz de subgraves al sistema en cuanto le sea posible.
Si ha establecido los altavoces frontales en LARGE, seleccione una de las tres opciones para el subgrave.
L/R+LFE
: toda la información de graves será enviada al subgrave,
incluyendo la información que normalmente sería reproducida a través de los altavoces frontales y la información de graves del canal de efectos especiales (LFE).
Off
: seleccione esta opción cuando su sistema no disponga de
altavoz de subgraves. Toda la información de graves será enviada a los altavoces frontales izquierdo y derecho.
LFE
: toda la información de graves contenida en los canales frontales
será enviada a los altavoces frontales, y toda la información del canal LFE será envidad al altavoz de subgraves.
NO TA
: si utiliza un sistema de altavoces Harman Kardon HKTS, seleccione la frecuencia de crossover adecuada para los grupos principales, y el subgrave se colocará automáticamente en LFE.
Ajuste de las Distancias de altavoz
La ubicación de los altavoces a distintas distancias de la posición de escucha puede empobrecer el sonido, ya que el tiempo de llegada del sonido de cada altavoz variará.
Aunque todos los altavoces estén colocados a la misma distancia de la posición de escucha, no salte este menú.
En el menú de configuración de posición de altavoz, mueva el cursor hasta la opción Distance y presione OK para mostrar el menú de Ajuste de Distancia del altavoz. Consulte la Figura 33.
Figura 33. Menú Adjust Speaker Distance
Introduzca la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha, tal como quedó medida en el Paso Dos y registrada en la Tabla A4 del apéndice (página
15).
La unidad de medida por defecto es el pie. Para cambiar dicha unidad a metros, vuelva al menú principal del AVR. Seleccione el menú de ajustes de sistema (System Settings), diríjase a la opción de configuración general (General Setup) y seleccione la línea de unidad de medida (Unit of Measure). Presione OK para confirmar la selección.
Seleccione un altavoz y utilice los botones medida. Los valores varían entre 0 y 10 metros, con un valor por defecto de 3 metros para todos los altavoces.
M N
para cambiar la unidad de
8
funcIoneS avanzadaS
NO TA
: si los canales Surround están asignados a la operación multizona,
no podrá ajustar sus tiempos de retardo.
PASO CUATRO. Ajuste Manual del Nivel de Salida de los Canales
En un receptor convencional de 2 canales, el control de balance afectará al equilibrio entre las señales izquierda y derecha y a la imagen estéreo.
En un sistema de hasta siete canales y un subgrave, la imagen sonora se convierte en algo mucho más complejo. Nuestro objetivo es conseguir que cada canal llegue a la posición de escucha con la misma integridad y potencia.
El proceso de calibración EzSet/EQ II realizará esta complicada labor por usted, de modo simple y automático. Aún así, este menú le permite la modificación del nivel de salida de cada altavoz de modo manual, ayudándose de la señal de test o durante la reproducción de cualquier material sonoro.
Asegúrese de que todos los altavoces están correctamente ubicados y 1. conectados.
Ajuste los parámetros de número de altavoces, crossover, distancia y modo 2. sub para cada altavoz del sistema, tal como se describe en el Paso Tres.
Realice una medición del nivel de salida de cada canal en uno de los 3. modos expuestos, y ajuste cada uno de los niveles utilizando este menú.
Preferiblemente, utilice un sonómetro portátil calibrado en a) Ponderación C (C-Weighting), escala lenta. Ajuste el nivel de cada canal de modo que el sonómetro muestre 75dB.
De oído. Ajuste el nivel de cada canal de modo que todos suenen con la b) misma intensidad.
Si utiliza un sonómetro durante una reproducción determinada c) –un disco de prueba o cualquier otra selección-, ajuste el control de volumen principal del AVR hasta que el sonómetro muestre 75dB.
Presione el botón Setup para mostrar el menú de sistema y elija la opción de configuración del altavoz (Speaker Setup). Presione OK para mostrar el menú correspondiente. Seleccione la configuración manual (Manual Setup), presione OK y diríjase a la opción de ajuste de nivel (Level Adjust). Presione OK para mostrar el menú correspondiente. Consulte la Figura 34.
Figura 34. Menú Adjust Speaker Levels
Todos los canales aparecerán con sus valores de nivel actuales.
Restablecimiento de Niveles
valor por defecto 0dB, acceda a la opción Reset Levels de la parte inferior del menú y presione OK.
Para ajustar los niveles utilizando el tono de prueba interno del AVR 460/AVR 360, acceda a la opción TEST TONE tal como sigue:
: para restablecer todos los niveles a su
Test Tone
OK repetidamente para seleccionar OFF, AUTO o MANUAL. Si mueve el cursor fuera del área de canales de la pantalla automáticamente se detendrá el tono.
Con la opción AUTO, el tono de prueba circulará a través de todos los canales, realizando una breve pausa entre canal y canal, tal como mostrará la barra indicadora de la pantalla. Ajuste el nivel de cada canal utilizando los botones
M N
de prueba seguirá el cursor.
Con la opción MANUAL, el tono de test no se moverá hasta el siguiente canal hasta que usted utilice los botones
Canales Individuales: si utiliza una fuente externa para ajustar los niveles de salida, mueva el cursor hasta cada canal y utilice los botones ajustar el nivel deseado, entre -10dB y +10dB.
Una vez finalizados los ajustes, seleccione la opción Back o presione el botón Back/Exit. Registre los valores de nivel en la Tabla A3 del apéndice.
: determina si el tono de prueba está activo. Presione el botón
. Utilice los botones
KL
para mover el cursor hacia otra línea, y el tono
M N
.
KL
para
EFECTOS DE AUDIO
Si desea ajustar otros efectos de audio –como los controles de tono- y mejorar la reproducción sonora, presione el botón Audio Effects para mostrar el menú de Efectos de Audio (consulte la Figura 26 del Manual Básico). También podrá acceder a este menú desde el menú de configuración de fuente presionando sobre la opción Info Settings y presionando el botón Audio Effects.
NO TA
: los ajustes del menú Audio Effects pueden afectar a cada fuente
por separado.
Volumen Dolby
explicación más detallada del procesamiento Dolby y sus ventajas. Consulte la Tabla A3 de dicha página si desea una descripción de cada uno de los parámetros de volumen Dolby.
Control de Tono
activos. Cuando esté desactivado, dichos controles estará ‘planos’, sin efecto alguno. Cuando esté activado, los controles de tono determinarán cierta atenuación o amplificación sobre las frecuencias graves y agudas. Cuando se utiliza una señal de audio analógico y el modo estéreo 2 canales está seleccionado, la opción de Control de Tono en ‘off’ colocará la unidad en modo de Bypass analógico.
Agudos y Graves
y agudas hasta en 10dB utilizando los botones barra indicadora. El valor por defecto es 0dB (la posición central de la barra indicadora).
Atenuación LFE
existe un canal LFE en la reproducción. Por defecto, el parámetro estará en su valor máximo de 0dB. Utilice los botones El nivel se mostrará como un valor negativo.
Potenciador MP3
para la reproducción de archivos MP3 o déjelo en su valor por defecto (desactivado) para la reproducción de otros archivos de audio.
EQ On/Off
través del proceso EzSet/EQ II. Estos ajustes se guardarán para una posible futura reactivación.
Una vez finalizado el proceso, presione Audio Effects o Back/Exit.
: consulte la página 29 del Manual Básico para una
: determinará si los controles de graves y agudos están
: podrá amplificar o atenuar las frecuencias graves
M N
, tal como muestra la
: atenúa la intensidad del subgrave. Será efectivo sólo si
M N
para reducir el nivel en 10 dB.
: potencia la dinámica de los archivos MP3. Actívelo
: activará y desactivará los ajustes de ecualización obtenidos a
9
ESPANOL
funcIoneS avanzadaS
AJUSTES DE VIDEO
El AVR 460/AVR 360 utiliza la avanzada tecnología de procesamiento de video Faroudja DCDi Cinema. La señal de video entrante podrá ser convertida a 1080p (1080i en salidas de video por componentes) para conseguir una calidad de video excepcional, incluso en fuentes de video analógicas. Los filtros y protocolos (10 bits) del procesamiento Faroudja DCDi Cinema Dual 3D eliminan los defectos de contorno y los patrones ‘moiré’ existentes en procesamientos de video menos avanzados.
Además, el chip de procesamiento de video ‘Torino’ genera gráficos de pantalla en alta definición y los combina con la imagen de video entrante, de modo que usted podrá continuar visualizando el programa mientras navega a través de los menús de la unidad.
El procesador de video se encarga de proporcionar automáticamente la mejor calidad de imagen basándose en las posibilidades de la pantalla y la fuente de video. Usted podrá experimentar con los ajustes del menú Modos de Video para intentar mejorar la calidad de imagen posteriormente.
Modos de Video
Ajuste los parámetros de imagen de su pantalla antes de ajustar el AVR. Acceda a los parámetros de video del AVR presionando el botón Video Modes. Aparecerá la pantalla mostrada en la Figura 35. También podrá acceder a este menú desde el menú Info Settings.
NO TA
: los ajustes del menú Video Modes afectan a cada fuente por
separado.
Figura 35. Menú Video Modes
Modo de Video
directamente al dispositivo de pantalla sin someterlo a procesamiento alguno. La conversión de resolución no puede ser desactivada, pero seleccionando el modo HDMI Bypass en el menú Info Settings para una fuente conectada a una de las entradas HDMI, la señal de video pasará directamente desde la entrada HDMI hasta la salida HDMI, evitando cualquier procesamiento de video. Seleccione una de la siguientes opciones de procesamiento de video para optimizar la imagen de programa aplicando ajustes de brillo, contraste, color y definición:
Sports
: para eventos deportivos.
Nature
: para grabaciones en exteriores naturales.
Movie
: para películas y producciones televisivas.
Custom
: permite el ajuste manual de los parámetros de imagen. Los valores de brillo, contraste, color y definición aparecerán entre 0 y 100. Su valor por defecto será 50. Utilice los botones cualquiera de estos valores.
Ajuste de Imagen
Las imágenes en formato panorámico (Widescreen, 16:9) se mostrarán con bandas negras superior e inferior en cualquier dispositivo de formato completo (Full Screen, 4:3).
Para mostrar una imagen en formato 4:3 en un dispositivo panorámico (16:9), pueden aparecer bandas negras a la izquierda y derecha de la imagen (Pillarboxing).
: el valor por defecto (Off) pasa la señal de video
M N
para modificar
: cambia el formato o relación de la imagen mostrada.
Las pantallas de plasma y monitores CRT pueden sufrir el efecto de ‘quemado’ cuando una misma imagen -como las barras horizontales o verticales­permanece en pantalla durante un largo periodo de tiempo. Intente ajustar el formato de modo que la imagen ocupe toda la pantalla. Seleccione el modo deseado y presione OK. Cada vez que presione los botones este parámetro. Presione OK cuando aparezca el parámetro deseado.
Auto Fit
: el AVR ajustará la imagen automáticamente, según la necesidad de imagen y las posibilidades del dispositivo de pantalla.
Height Fit
: se ajustará el formato para evitar las bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen. Las bandas podrán permanecer a ambos lados de la imagen.
Width Fit
: se ajustará el formato para evitar las bandas a ambos lados de la imagen. Las bandas podrán permanecer en la parte superior e inferior de la imagen.
Zoom 1x
: mostrará la imagen tal como se recibe desde la fuente. Si la imagen está en formato 4:3, en un dispositivo panorámico podrán aparecer las bandas laterales. Si la imagen está en formato 16:9, en un dispositivo no panorámico podrán aparecer bandas superior e inferior.
Zoom 2x y Zoom 3x
: extiende la imagen uniformemente para llenar completamente la pantalla. Las regiones externas de la imagen podrían resultar cortadas.
Experimente con este parámetro para encontrar el formato de imagen adecuado para cada programa.
Overscan
área alrededor de la imagen de video, llamada ‘overscan’, que puede verse en algunos de los dispositivos de pantalla de alta definición más recientes, aunque no se mostraba en las antiguas pantallas analógicas. Aún así, como no todos los actuales dispositivos de pantalla son capaces de reproducir esta pequeña porción de imagen, los directores evitan colocar información relevante en ella. Si su dispositivo es capaz de reproducir la información contenida en el área ‘overscan’, active este parámetro para evitar ver un pequeño margen negro alrededor de la imagen que podría provocar efecto de ‘quemado’ indeseado en su pantalla de plasma o CRT. El AVR desactivará este parámetro automáticamente cuando el dispositivo fuente está conectado a una de las entradas HDMI. El parámetro se activará automáticamente cuando el dispositivo fuente está conectado a una de las entradas de video analógico.
Advanced Video Settings
el submenú de Modos de Video Avanzados (Figura 36). Este submenú no estará disponible cuando el procesador de video (Video Mode Setting) esté desactivado.
Figura 36. Menú Advanced Video Modes
: por razones históricas, existe una convención para reservar una
: Presione los botones N ó OK para mostrar
KL
cambiará
10
funcIoneS avanzadaS
Noise Reduction
(medio) o High (alto) si desea filtrar el ruido de la señal, o desactívelo.
MPEG Noise Reduction
para corregir dos distorsiones determinadas de la señal de video: el ruido ‘mosquito’ y los defectos de bloqueo. Si observa cierta indefinición en los contornos de los objetos de una imagen o en el roll de créditos de una película, o si la imagen se congela en bloques (efecto ‘pixelado’), active este parámetro y colóquelo en el valor adecuado.
Cross Color Supressor
de cross color, que se generan cuando una señal de luminancia de frecuencia alta (brillo) se malinterpreta como señal de croma (color), provocando patrones de color indeseados en la imagen. Este ajuste no estará disponible en fuentes HDMI, o cuando no exista señal de video presente.
Black Level
video compuesto. Actívelo si desea un ajuste de nivel de negros elevado para una mayor dinámica de imagen, tal como se presenta en la mayor parte de DVD’s. Si lo desactiva, este parámetro estará ajustado según los estándares de video. En tal caso, puede ser más adecuado para la reproducción en pantallas con capacidades de procesamiento de video limitadas.
Deinterlacing
entrelazada. Esto significa que cada imagen mostraba la mitad de los píxels de información de imagen, alternando las líneas pares e impares en cada ‘frame’ o cuadro de imagen. Los dispositivos de pantalla actuales son capaces de mostrar toda la información de una sola vez realizando un análisis (scanning) progresivo y mostrando todas las líneas de píxels en la imagen. Para una visualización óptima en una pantalla de escaneado progresivo (la mayoría de pantallas planas), este parámetro deberá estar activado. Si desea ver imágenes a través de la salida compuesta Video Monitor, o si la resolución de salida de video es 576i, deberá desactivar este parámetro.
Film Mode Detect
parámetro Deinterlacing esté activado, y compensará las posibles diferencias de relación de imagen entre las imágenes grabadas en video o película. Las películas están grabadas a 24 imágenes por segundo (escaneado progresivo), mientras que el video se graba a unas 60 muestras por segundo (entrelazado). El AVR es capaz de detectar si el contenido reproducido se grabó originalmente en película y fue transferido a video (p.ej. en un disco DVD) y compensar cualquier posible error en la conversión. Seleccione una opción entre 3:2 (para contenido NTSC), 2:2 (para contenido PAL), Off o Auto.
: coloque este parámetro en Low (bajo), Medium
: este parámetro está especialmente pensado
: active este parámetro para eliminar los defectos
: este parámetro será efectivo sólo cuando se utilice la salida de
: Por razones históricas, la información de video estaba
: esta función estará disponible sólo cuando el
Cómo Personalizar los Ajustes de Imagen
Establezca el modo de video en Custom si desea personalizar los ajustes de imagen, tal como muestra la Figura 37.
Con un patrón de test de colores o un disco de prueba reproducido en pantalla, podrá realizar los siguientes ajustes:
Intensidad de color en su dispositivo TV.
Ajuste de las barras de colores: negro, blanco, amarillo, cian (turquesa), verde, magenta, rojo, azul, negro (de izquierda a derecha).
Transición entre colores, identificada por la definición en la separación entre barras.
Rendimiento de los circuitos de color de su dispositivo TV (con señales de video). Las barras de colores no deberían mostrar pequeños puntos verticales.
Utilice la escala de grises y los campos de negro/blanco del patrón de test para ajustar los parámetros de brillo y contraste.
Ajuste de Brillo
Disminuya el control de color de su dispositivo TV hasta que las barras de 1. color aparezcan en blanco y negro.
Ajuste el contraste a su nivel más bajo para poder distinguir todas las 2. barras de la escala de grises perfectamente.
Ajuste el control de brillo de modo que todas las barras de la escala de 3. grises sean perfectamente visibles. La barra de la derecha deberá ser tan negra como sea posible, pero deberá distinguirse perfectamente de la siguiente. Todas las barras de la escala de grises deberán cambiar gradual e uniformemente de negro a blanco.
Ajuste de Contraste
Ajuste el contraste de su dispositivo TV hasta ver una barra blanca 1. brillante en la esquina inferior derecha de la pantalla y una barra negra oscura en la parte izquierda.
Si el brillo de la barra blanca no se incrementa a medida que sube el 2. control de contraste o los contornos entre blanco y negro disminuyen la definición de imagen, el contraste está demasiado alto. Reduzca el contraste hasta que estos efectos desaparezcan y el aspecto de imagen sea realista.
Si usted está viendo TV con luz de día, ajuste el contraste de modo que la 3. imagen sea parecida a la obtenida en la sala en que se encuentra. De este modo la vista quedará relajada al ver la imagen bajo tales condiciones. Reduzca el parámetro si la luz envolvente disminuye, para mejorar la definición de la imagen.
La escala de grises de la parte media debería mantener la misma 4. distinción entre barras existente antes del ajuste de contraste. En caso contrario, repita el Paso Tres del ajuste de brillo y el ajuste de contraste.
Figura 37. Procesamiento Video Modes Custom
Ajuste de Color
Una vez optimizados los valores de brillo y contraste, podrá ajustar el 1. control de color. Establezca este parámetro de modo que los colores se muestren fuertes pero aún naturales, sin saturación. Si el nivel de color es demasiado alto, dependiendo del dispositivo TV, alguna de las barras parecerá más amplia o la intensidad de color no se incrementará al elevar el control de color. Compruebe la intensidad de color posteriormente con imágenes de caras, flores, frutas y vegetales.
Fíjese en la larga barra blanca ubicada bajo la escala de grises para realizar 2. un ajuste preciso de la calidez de imagen utilizando el control Tint de su dispositivo TV.
11
ESPANOL
funcIoneS avanzadaS
Ajuste de Definición
Al contrario de lo que pueda parecer, la imagen aparecerá más definida sin el control de definición (sharpness) al máximo. Reduzca dicho control de su dispositivo TV –y del AVR 460/AVR 360 si es necesario- para minimizar la aparición de líneas blancas entre las barras de la región de grises de la pantalla.
Convergencias y Foco
Podrá utilizar el patrón ‘crosshatch’ que rodea la pantalla de test para evaluar los parámetros de convergencia y foco de imagen en dispositivos de proyección frontal o trasera. Si no puede mejorar la imagen a través de los controles disponibles, contacte con el servicio técnico autorizado del dispositivo de proyección.
Una vez finalizados los ajustes de video, presione Back/Exit.
OPERACION MULTIZONA
Si utiliza un sistema multizona, usted podrá disfrutar de una escucha de 5.1 canales en la sala principal, mientras otros disfrutan del mismo material o de una presentación completamente distinta en otra sala de escucha.
Aunque la instalación de un sistema multizona no suele ser complicada, habitualmente requiere de la colocación de cables en las paredes. Revise los planos de su inmueble y compruebe que no existe peligro alguno antes de realizar dicha instalación. Si tiene alguna duda acerca de la instalación de un sistema multizona, le recomendamos que consulte a un instalador profesional. Consulte el Paso Ocho de la sección Instalación (página 22) del Manual Básico si desea más información acerca de cómo instalar un sistema multizona.
Volume
Surround Back Amps
función multizona. Si coloca esta opción en Zone 2, podrá configurar la sala principal hasta un formato de 5.1 canales. El proceso EzSet/EQ II tan sólo configurará la respuesta en la sala principal. Coloque este parámetro en Main Room y siga las instrucciones de configuración manual para realizar la configuración de altavoces de la zona remota, y a continuación coloque de nuevo este parámetro en Zone 2.
Para operar el sistema multizona con el control remoto principal, coloque el selector de zona de la parte inferior del remoto en la posición ‘2’. Para seleccionar una zona utilizando el remoto de zona 2 (sólo AVR 460), presione el selector de zona. El indicador de zona se iluminará en verde cuando el remoto esté habilitado para operar la zona 1, o en rojo cuando esté habilitado para operar la zona 2.
: podrá controlar el volumen de la zona remota separadamente.
: reasigne los canales Surround traseros a la
AJUSTES DE SISTEMA
El AVR 460/AVR 360 le ofrece un menú de ajustes de sistema. Podrá acceder a este menú presionando el botón Setup y seleccionando la opción System. Presione OK para mostrar el menú de ajustes de sistema. Consulte la Figura
39.
Operación de un Sistema Multizona
Podrá acceder a la función multizona del AVR 460/AVR 360 a través del menú de Zona 2. Presione el botón Setup del AVR y utilice los botones acceder a la opción Zone 2. Presione OK para que se muestre el menú de Zona
2. Consulte la Figura 38.
Figura 38. Menú Zone 2
Status
: activa o desactiva la función multizona. Si no desea realizar ninguna
escucha en la sala remota, coloque esta opción en OFF.
Source
: indica la entrada para la zona remota. Podrá seleccionar una fuente distinta a la de la zona principal. Aún así, si elige la misma fuente para la zona de escucha principal y la zona remota, en ambas salas se podrá escuchar el mismo contenido.
NO TA
: tan sólo estarán disponibles fuentes analógicas –incluyendo The Bridge III- para la función multizona. Si desea escuchar una fuente digital –como un reproductor CD- en la zona remota, siga las siguientes instrucciones:
Además de la conexión digital, deberá conectar las salidas de audio 1. analógico del dispositivo fuente al AVR. Anote las entradas utilizadas en la Tabla A5 del apéndice.
En el menú Info Settings, seleccione la entrada de fuente digital. Acceda 2. al parámetro Zone 2 y seleccione la entrada de audio analógico.
KL
para
Figura 39. Pantalla System Settings
Front-Panel Dimmer
OFF en función del brillo que desee en la pantalla frontal del dispositivo. El indicador luminoso del control de volumen también se atenuará según el valor de este parámetro, pero el indicador luminoso de activación del sistema siempre permanecerá iluminado para mostrarle que el AVR está activado.
: coloque este parámetro en 100%, 50%, 25% o
AJUSTES GENERALES DEL AVR
Volume Units
o en una escala numérica entre 0 y 90. Si utiliza la unidad decibélica, el volumen máximo recomendado es 0dB, y los demás registros se mostrarán en valores negativos.
Volume Default y Volume Default Level
determinarán el nivel de volumen al activar el sistema. Active el primer parámetro y coloque el segundo en el nivel deseado. Si desactiva el primer parámetro, el AVR iniciará el sistema con el nivel de volumen utilizado en la sesión anterior.
Unit of Measure
sección de configuración manual de altavoces. Podrá seleccionar entre metros y pies.
Language
AVR: inglés, francés, español, alemán, italiano o ruso.
: seleccione si el nivel de volumen se muestra en decibelios
: estos dos parámetros
: determina la unidad de distancia de los altavoces en la
: seleccione el idioma deseado para los menús y pantallas del
12
funcIoneS avanzadaS
HDMI Audio to TV
salida hacia el dispositivo de pantalla. En una operación normal, coloque este parámetro en OFF, ya que la señal de audio será reproducida por el AVR. Si desea escuchar el sonido a través del dispositivo TV –y no a través del sistema de cine doméstico- active este parámetro. Silencie el dispositivo TV siempre que escuche el sonido a través del AVR.
Dolby Volume Calibration
calibración para volumen Dolby, tal como se describe en la página 30 del Manual Básico. Su valor por defecto -0dB- es el más adecuado para unos altavoces de sistema con sensibilidad de 88dB (8 ohms, 1 watio, 1 metro). Si sus altavoces presentan una mayor sensibilidad, incremente este parámetro en un valor igual a la diferencia entre 88dB y la sensibilidad de su sistema de altavoces. Si sus altavoces presentan una sensibilidad menor, disminuya este parámetro en un valor igual a la diferencia entre 88dB y la sensibilidad de su sistema de altavoces.
: determina si la señal de audio HDMI se entrega en la
: este parámetro determinará el offset de
Aspecto del Menú
Menu Transparency
cuando utilice los menús de sistema. Seleccione entre las opciones Normal, Medium y Opaque para visualizar la señal de video en pantalla durante la operación de los menús.
Volume Status Messages
cambio en la fuente, el nivel de volumen o la señal de entrada, aparecerá un mensaje informativo en pantalla. Podrá seleccionar la duración de este mensaje en pantalla entre 2 y 10 segundos, con un valor por defecto de 3 segundos. Coloque este parámetro en Off si no desea ver este tipo de mensajes.
Menus
: este parámetro controla durante cuánto tiempo se mostrarán los menús de modos Surround, modos de video y efectos de audio después de realizar la última modificación: 5, 10 ó 30 segundos, 1 minuto o 5 minutos. Seleccione la opción ‘No time-Out’ si desea ver los menús indefinidamente. Se trata de una opción no recomendable, ya que podría provocar el efecto de quemado en el dispositivo de pantalla.
Setup y Slide-In Menus
visibilidad de los menús de configuración (Main, Speaker Setup, Zone 2, etc.) después de realizar la última modificación. Seleccione una opción entre 5, 10 ó 15 minutos (la opción por defecto), o No time-Out para visualizar los menú indefinidamente. Cualquiera de las tres primeras opciones evitará la posibilidad de un efecto de quemado en un dispositivo de pantalla CRT.
Screen Saver
ningún menú) para que la unidad active el salva-pantallas. Podrá seleccionar entre 5, 10, 20 ó 30 minutos o 1 hora, o desactivar esta función. Cualquiera de las primeras opciones evitará la posibilidad de un efecto de quemado en un dispositivo de pantalla CRT.
: seleccione si el contenido de video deber ser visible
: cuando se activa el AVR o se detecta algún
: este parámetro determina la duración de la
: programe el tiempo de inactividad necesario (sin mostrar
Información de Sistema
Software Version
tiempo, Harman Kardon International Inc lanza actualizaciones de software que mejoran las características y funcionalidad de un producto. Si observa algún problema de funcionamiento con su AVR, un representante del servicio de atención al cliente podrá informarle acerca de posibles versiones más recientes de software.
Upgrade Software
AVR 460/AVR 360, podrá encontrar las instrucciones de instalación en la sección Soporte de Producto de nuestro sitio web o a través del servicio de atención al cliente. A continuación, acceda a este submenú para llevar a cabo la instalación de la actualización de software.
: esta línea es meramente informativa. Cada cierto
: si existe una actualización de software para el
FUNCIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
El remoto del AVR 460/AVR 360 también puede funcionar como control remoto universal que puede ser programado para gobernar otros dispositivos. Consulte la Lista de Funciones (Tabla A13 del apéndice) si desea más información acerca de la operación de otros componentes. La función de cada botón no debe corresponderse necesariamente con la información impresa en él.
Programación Punch-Through
Esta función le permite operar un componente mientras configura ciertos controles para operar otro componente del sistema. Por ejemplo, mientras utiliza los controles del AVR para los modos Surround y otras funciones de audio, podrá operar los controles de transporte del dispositivo reproductor DVD. O podrá utilizar el remoto para controlar las funciones de imagen de su TV y su dispositivo de TV por cable para cambiar los canales.
Para programar esta función durante la operación de cualquier dispositivo:
Mantenga presionado el botón selector de fuente (o botón Setup) del el 1. dispositivo principal que operará el remoto. El botón selector de fuente se iluminará, apagará e iluminará de nuevo indicando que el remoto se encuentra en modo de programación y que usted puede dejar de presionar el botón.
Seleccione el tipo de programación ‘punch-through’ deseada.2.
Para el control ‘punch-through’ de canales, presione el botón Canal + a) (Channel up).
Para programar el control de transporte ‘punch-through’, presione el b) botón Play.
Presione el botón selector de fuente del dispositivo cuyos controles de 3. canal o transporte utilizará para operar el dispositivo elegido en el primer paso. Dicho botón selector parpadeará para confirmar la selección.
Por ejemplo, para ver la TV y cambiar los canales utilizando el control del dispositivo de TV por cable, mantenga presionado el botón TV hasta que se ilumine. A continuación presione el botón Canal + (Channel Up), seguido del botón Cable/SAT.
Si desea desactivar la programación realizada, siga las mismas instrucciones seleccionando la misma fuente en los Pasos 1 y 3.
NO TA
: los controles de volumen y silenciado (Mute) siempre estarán
dedicados al AVR.
Actividades (Macros)
Las actividades se utilizan para programar secuencias de hasta 19 instrucciones que serán ejecutadas con la presión de un solo botón. Se trata de una función muy útil para activar o desactivar un dispositivo, enviar un número de canal de varias cifras o controlar un dispositivo externo con más flexibilidad. Podrá programar hasta un máximo de 11 actividades.
NO TA
: vaya con precaución al programar actividades complicadas. No será posible programar una pausa o un retardo antes de enviar instrucciones de activación. Además, el dispositivo puede no estar preparado para recibir instrucciones inmediatamente después de su activación.
NO TA
: durante la actualización del sistema, no desactive ni utilice ninguno de los controles del AVR. Si lo hace podría dañar permanentemente el AVR.
13
ESPANOL
funcIoneS avanzadaS
Para programar –o ‘grabar’- una actividad, siga los siguientes pasos:
Para entrar en el modo de programación, mantenga presionados el botón 1. Activity y la tecla alfanumérica –o el botón Power On o Off del AVR- a la cual desea asignar la actividad.
Presione el selector de fuente (o botón Setup) para cada dispositivo antes 2. de introducir las instrucciones individualmente. Este paso cuenta como una de las 19 instrucciones permitidas para cada actividad.
Para la activación, presione el botón Power On del AVR o dispositivo 3. correspondiente.
Para la desactivación, presione el botón Power Off del AVR o dispositivo 4. correspondiente.
Presione el botón Activity para finalizar el proceso de programación. El 5. último selector de fuente (o el botón Setup) parpadeará tres veces.
No será posible editar una instrucción dentro de una actividad. Si desea borrar una actividad:
Mantenga presionados el botón Activity y la tecla alfanumérica –o el 1. botón Power On o Off del AVR- hasta que se ilumine el selector de fuente o botón Setup.
Presione el botón Activity para borrar la actividad.2.
Para ejecutar una actividad, presione el botón Activity y la tecla alfanumérica (o botón Power On o Off del AVR) de la actividad que desea ejecutar.
Aprendizaje (sólo AVR 460)
Si ha programado los códigos de un producto en el remoto y observa que algunas de las funciones no responden, el AVR 460 es capaz de ‘aprender’ códigos individuales desde el remoto original del producto (proceso llamado ‘learning’). Consulte la página 24 del Manual Básico.
Restablecimiento del control remoto
Para restablecer el control remoto a sus parámetros por defecto, mantenga presionados el selector de fuente TV y la tecla alfanumérica ‘0’ simultáneamente. Cuando el botón TV vuelva a iluminarse, introduzca el código ‘333’. Cuando el botón TV se apague y todos los selectores de fuente parpadeen, el control remoto habrá restablecido sus parámetros de fábrica.
RESTABLECIMIENTO DE LA UNIDAD
Si la unidad funciona erráticamente después de un flujo de corriente excesivo, desactive el interruptor principal y desconecte el cable de corriente AC durante al menos 3 minutos. Conecte de nuevo el cable y vuelva a activar la unidad. Si el problema persiste, deberá restablecer el procesador de la unidad AVR.
NO TA
: un restablecimiento de la unidad borrará toda la configuración de usuario, incluyendo resolución de video, configuración de niveles o altavoces y memorización de emisoras del sintonizador. Después de un restablecimiento de la unidad, deberá volver a introducir todas las configuraciones necesarias registradas en las hojas de trabajo del apéndice de este manual.
Para restablecer el AVR 460/AVR 360, colóquelo en modo de espera o ‘standby’ (presionando la tecla ‘standby/on’ hasta que el indicador se ilumine en ámbar). A continuación pulse el botón OK situado en el panel frontal durante 5 segundos como mínimo hasta que aparezca el mensaje RESET.
Si el receptor no funciona correctamente después de haber realizado un restablecimiento, contacte con un servicio técnico autorizado por Harman Kardon para recibir asistencia. Podrá encontrar el servicio técnico autorizado más cercano a través e la página web www.harmankardon.com.
NO TA
: después de realizar un restablecimiento de la unidad, espere como mínimo un minuto antes de presionar cualquier botón selector de fuente.
MEMORIA
Si el receptor AVR 460/AVR 360 es desconectado o sufre un apagón de corriente, guardará las configuraciones de usuario durante un máximo de dos semanas.
14
aPendIce
Apéndice. Ajustes por defecto, hojas de registro, códigos de producto
Tabla A1. Conexiones para dispositivos fuente recomendadas
Conexión de audio
Tipo de dispositivo Fuente AVR 460/AVR 360 Conexión de audio digital
TV por cable, TV por satélite, HDTV u otros dispositivos que entregan contenido televisivo
DVD Audio/Video, SACD, Blu­ray Disc, reproductor HD-DVD
Media Server, incluyendo Harman Kardon DMC 1000
TV TV Optica 1 Analógica 3 Por componentes 1* Consola de video-juegos Game HDMI 3 Analógica 4 HDMI 3 Cualquier dispositivo de audio
o video: reproductor CD, camcorder, pletina de cassette
Dispositivo grabador Cualquiera Entrada coaxial 2 y salida
iPod o iPhone The Bridge III Ninguna The Bridge III ‘The Bridge III’ para aquellos
*Realice esta conexión sólo si utiliza la fuente TV sin necesidad de imagen. No conecte la salida de su dispositivo TV o de pantalla al AVR.
CBL/SAT HDMI 2 Analógica 1 HDMI 2
DVD HDMI 1 Analógica 2 HDMI 1
Media Server HDMI 4 Analógica 5 HDMI 4
AUX Coaxial frontal Analógica frontal Video compuesto frontal
coaxial
analógico Conexiones de video
(no deberá utilizarse para dispositivos de sólo audio)
Entradas y salidas analógicas 4Video Compuesto 2 (entrada
y salida)
modelos iPod y iPhone compatibles con fotografía y video
Tabla A2. Configuración de fuente por defecto
Servidor
Cable/Saté. DVD
Modos Surround (selec. automática)
Entrada de video
Entrada de audio
Resolución en pantalla*
Selec.de audio (auto polling)
Audio zona 2 Analógico 1 Analógico 2 Analógico 5 Radio Analógico 3 Analógico 4 Analógico
Volumen Dolby Medio Bajo Medio Medio Medio Medio Bajo Medio
*La resolución de salida de video puede variar para conexiones HDMI.
Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Music Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Movie Logic 7 Music Logic 7 Music
HDMI 2 HDMI 1 HDMI 4 N/A Componentes 1 HDMI 3 Compuesto
HDMI 2 HDMI 1 HDMI 4 N/A Optica 1 HDMI 3 Coaxial Frontal The Bridge III
576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i 576i/480i
Off Off Off N/A Off Off Off N/A
Media Radio TV
Game (juegos) AUX The Bridge
The Bridge III
frontal
The Bridge III
frontal
15
ESPANOL
Tabla A3. Ajustes por defecto de Altavoz/Canal
Entradas de audio digital y analógico 2 canales
Izquierdo/derecho ON ON
Central ON ON
Surround izquierdo/derecho ON ON
Surround trasero izquierdo/derecho OFF OFF
Subgrave 1 ON ON
Subgrave 2 ON ON
Crossover izquierdo/derecho 100Hz Large*
Crossover Central 100Hz Large*
Crossover Surround izquierdo/derecho 100Hz Large*
Crossover Surround trasero izquierdo/derecho 100Hz Large*
Modo Subgraves LFE LFE*
Tamaño Subgrave 25 cm/10 pulgadas ON
Nivel Frontal izquierdo 0dB 0dB
Nivel Central 0dB 0dB
Nivel Frontal derecho 0dB 0dB
Nivel Surround derecho 0dB 0dB
Nivel Surround trasero derecho 0dB 0dB
Nivel Surround trasero izquierdo 0dB 0dB
Nivel Surround izquierdo 0dB 0dB
Nivel Subgrave 0dB 0dB
* Nota: Las entradas ‘6/8 canales’ son directas. En ellas, la señal entrante es enviada directamente al control de volumen sin procesamiento de graves de
ningún tipo. Por lo tanto, los altavoces serán de espectro completo y no podrán ajustarse. Los ajustes serán generales para las demás entradas de audio.
Entradas de audio analógico 6/8 canales
Ajustes de usuario. Posición 1
aPendIce
Tabla A4. Ajustes por defecto de Retardo
Distancia entre altavoz y
Posición del altavoz
Frontal izquierdo 4 metros
Central 4 metros
Frontal derecho 4 metros
Surround derecho 3,3 metros
Surround izquierdo 3,3 metros
Surround trasero derecho 3,3 metros
Surround trasero izquierdo 3,3 metros
Subgrave 4 metros
Retardo A/V para sincronía labial (consulte el menú Ajustes Info)
posición de escucha Ajustes de retardo. Posición 1
0 mS
16
aPendIce
Tabla A5. Ajustes de fuente
Servidor
Cable/Saté. DVD
Tipo de dispositivo
Modos Surround
Entrada Video The Bridge III
Entrada Audio The Bridge III
Resolución a pantalla
Ajuste de sincronía
Cambiar nombre N/A
‘Auto Polling’ de audio N/A
Audio Zona 2 The Bridge III
Volumen Dolby
Media Radio TV
Game (juegos) AUX The Bridge
Tabla A6. Ajustes de efectos de audio
Por defecto
Volumen Dolby Vea la
fuente
Control Tono OFF
Agudos 0dB
Graves 0dB
Atenuación LFE 0dB
Potenciador MP3 OFF
Cable/ Saté. DVD
Servidor Media Radio TV
Game (juegos) AU X The Bridge
17
ESPANOL
Tabla A7. Ajustes de modos de video
aPendIce
Por defecto
Modo de video (Video Mode)
Brillo* (Brightness)
Contraste* (Contrast)
Color* (Color)
Definición* (Sharpness)
Ajuste de Imagen (Picture Adjust)
Overscan
Reducción de ruido** (Noise Reduction)
Reducción de ruido MPEG**
Supresor Crosscolor**
Nivel de negros** (Black Level)
De-entrelazado** (Deinterlacing)
Detector modo Film** (Film Mode detector)
* Nota: este parámetro estará disponible sólo con el modo de video en opción Custom. ** Nota: este parámetro se mostrará sólo en el menú de Ajustes Avanzados de video.
(MPEG Noise Reduction)
OFF
50
50
50
50
Auto
ON
Low
Low
On
Off
On
3:2
Cable/ Saté. DVD
Servidor Media Radio TV
Game (juegos) AU X
The Bridge
Tabla A8. Modos Surround
Servidor
Por defecto Cable/Saté. DVD
Sel. automática Logic 7 Movie o
formato digital original
Virtual Surround Doby Virtual
Speaker Reference
Stereo Estéreo 5 canales
Movie Logic 7 Movie
Music Logic 7 Music
Game Logic 7 Game
Center Width* 0
Dimension* 0
Panorama* OFF
*Nota: estos ajustes estarán disponibles sólo cuando el modo Dolby Pro Logic II o IIx Music haya sido seleccionado. Podrá acceder a estos ajustes seleccionando la opción Edit.
Media Radio TV
Game (juegos) AUX The Bridge
18
aPendIce
Tabla A9. Códigos de control remoto
Entrada de fuente Tipo de dispositivo (si ha cambiado) Marca y código de producto
Cable/Saté.
DVD
Media Server
TV
Game (juegos)
AUX
Tabla A10. Ajustes de Sistema
Función Por defecto Ajustes de usuario
Atenuación frontal (Front-Panel Dimmer) ON 100%
Unidad de volumen (Volume Units) dB
Volumen por defecto (Volume Default) OFF
Nivel de volumen por defecto (Volume Default Level) –25dB
Unidad de medida (Unit or Measure) Metros
Idioma (Language) Inglés (English)
Audio HDMI a TV (HDMI Audio to TV) Off
Calibración volumen Dolby (Dolby Volume Calibration) 0dB
Transparencia de menú (Menu Transparency) Media (Medium)
Mensajes de información (Volume/Status Messages) 3 seg. (3 seconds)
Menús (Menus) 1 minuto (1 minute)
Menús de configuración (Setup/Slide-in Menus) 15 minutos (15 minutes)
Salvapantallas (Screen Saver) 10 minutos (10 minutes)
Versión de software (Software Version) Compruebe su producto
Tabla A11. Ajustes de Zona 2
Fuente de entrada Por defecto Ajustes de usuario
Estado (Status) OFF
Fuente (Source) FM Radio
Volumen (Volume) –25dB
Ampl. Surround traseros Main Room
19
ESPANOL
Tabla A12. Modos Surround
Modo Surround Descripción Señal entrante
Dolby Digital Proporciona hasta cinco canales independientes y un canal dedicado a
los efectos de graves (LFE).
Dolby Digital EX Una expansión de Dolby Digital 5.1 que añade un canal Surround
trasero que puede ser reproducido a través de uno o dos altavoces Surround traseros. Puede ser seleccionado manualmente cuando el sistema detecta una señal Dolby Digital no EX.
Dolby Digital Plus Versión de Dolby Digital mejorada en la codificación. Tiene la capacidad
de canales adicionales y de flujo de audio por internet con calidad de audio mejorada. La señal de entrada puede ser entregada a través de HDMI, o codificada en Dolby Digital o PCM vía conexión digital coaxial u óptica.
Dolby TrueHD Dolby TrueHD es una expansión de MLP LossLess™, el formato utilizado
en los discos DVD de audio. Incorpora las funciones propias del Dolby Digital –como los ajustes de modo noche- mientras tiene una capacidad de reproducción de señal sin pérdida de detalle alguno respecto a la señal generada en el estudio de grabación
Dolby Digital Stereo Entrega una mezcla en dos canales de material Dolby Digital Dolby Digital 1/0/.0 ó .1, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 2/1/.0
Dolby Pro Logic II Mode Group
Dolby Pro Logic II Movie
Dolby Pro Logic II Music
Dolby Pro Logic II Game
Dolby Pro Logic Versión original de Dolby Pro Logic que entrega una señal mono que
Dolby Pro Logic IIx Mode Group
Dolby Pro Logic IIx Movie
Decodificación analógica que entrega cinco canales de espectro completo desde una señal Matrix Surround o una fuente analógica de dos canales. Existen cuatro versiones posibles.
Versión de Dolby Pro Logic II optimizada para películas y televisión. Dolby Digital 2.0 ó 2.1
Versión de Dolby Pro Logic II optimizada para selecciones musicales. Permite el ajuste del campo sonoro en tres dimensiones:
Amplitud central (amplitud del espectro vocal) Dimensión (profundidad sonora) Panorama (efecto envolvente del sonido)
Versión de Dolby Pro Logic II que optimiza la utilización de los canales Surround y de subgraves para una inmersión total en la atmósfera del video-juego.
contiene información por debajo de 7kHz a los canales Surround.
Una expansión de Dolby Pro Logic II que añade un canal Surround trasero que puede ser reproducido a través de uno o dos altavoces Surround traseros. Podrá seleccionar Dolby Pro Logic IIx no sólo con señales Dolby Pro Logic, sino también –gracias al procesador del AVR 460/AVR 360- con señales DTS para añadir un canal trasero a los 5.1 canales.
Modo similar a Dolby Pro Logic II Movie, con un canal Surround trasero añadido.
Dolby Digital 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 2/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1
Dolby Digital EX (reproducido como 5.1) Dolby Digital Plus decodificado y entregado en
conexión coaxial u óptica.
Dolby Digital EX Dolby Digital 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1
Dolby Digital Plus vía conexión HDMI (el dispositivo fuente codificará la señal en Dolby Digital si utiliza conexión coaxial u óptica)
Disco Blu-ray o HD-DVD codificado en Dolby TrueHD, a través de HDMI
ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1. Dolby Digital EX
Consulte a continuación
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
Dolby Digital 2.0 ó 2.1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
Consulte a continuación
Dolby Digital 2/0/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1, EX Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
aPendIce
20
aPendIce
Tabla A12. Modos Surround – continuación
Modo Surround Descripción Señal entrante
Dolby Pro Logic IIx Music
Dolby Pro Logic IIx Game
Harman Virtual Speaker Simula 5.1 canales cuando existen tan sólo 2 altavoces, o cuando el
Harman Virtual Headphone
DTS Digital Utilizando un método de codificación distinto a Dolby Digital,
DTS-HD DTS-HD es un nuevo formato de audio en alta resolución que
DTS-HD Master Audio La tecnología DTS-HD Master Audio genera una reproducción bit-a-bit
DTS-ES Matrix DTS Extended Surround añade un canal trasero al formato DTS 5.1. La
DTS-ES Discrete DTS Discrete añade también un canal trasero, pero esta información se
DTS Stereo Entrega una mezcla de dos canales de material DTS, o realiza una
DTS Neo:6 Mode Group
DTS Neo:6 Cinema
DTS Neo:6 Music
Modo similar a Dolby Pro Logic II Music, incluyendo la posibilidad de ajustes de amplitud, dimensión y panorama. Dolby Pro Logic IIx Music añade un canal Surround trasero.
Modo similar a Dolby Pro Logic II Game, con un canal Surround trasero añadido.
usuario desea una sonido más envolvente.
El procesamiento surround Harman Headphone Virtual emula un sistema de altavoces de 5.1 canales. No existe ningún otro modo surround para la escucha con auriculares.
proporciona cinco canales principales y un canal LFE.
complementa la señal de video en alta resolución presente en los discos Blu-ray y HD-DVD. Se transmite a través de DTS con extensión en alta resolución. Aunque sólo desee un sonido Surround 5.1 –o el disponible si utiliza un sistema multizona-, la capacidad de los discos de alta resolución permite una señal DTS con doble relación de bits.
de hasta 7.1 canales de la grabación original, con una calidad sonora excelente.
versión Matrix incorpora la información de canal trasero en los canales Surround laterales, para una mejor compatibilidad con los sistemas 5.1.
codifica en el disco y no deriva de información contenida en los canales Surround.
presentación Surround codificada en matrix.
El procesamiento analógico DTS Neo:6 estará disponible en señales DTS y DTS 96/24. También en señales analógicas de 2 canales y PCM para crear una presentación de 3, 5 ó 6 canales.
Dependiendo del número de altavoces de su sistema, seleccione modo de 3, 5 ó 6 canales, optimizado para la reproducción de películas.
Sólo disponible en modos de 5 y 6 canales, crea una presentación Surround perfecta para grabaciones musicales.
Dolby Digital 2/0/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1, EX Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96 kHz)
Dolby Digital 2/0/.0 ó .1 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz)
Dolby Digital Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz)
Dolby Digital Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz)
DTS 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 3/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1
DTS-ES Matrix (reproducido como 5.1) DTS-ES Discrete (reproducido como 5.1).
Discos Blu-ray o HD-DVD codificados en DTS-HD, a través de conexión HDMI
Discos Blu-ray o HD-DVD codificados en DTS-HD Master Audio, a través de conexión HDMI
DTS-ES Matrix
DTS-ES Discrete
DTS 1/0/.0 ó .1/, 2/0/.0 ó .1, 3/0/.0 ó .1, 3/1/.0 ó .1, 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1
DTS 96/24 DTS-ES Matrix DTS-ES Discrete
Consulte a continuación
DTS 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 DTS 96/24 Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz ó 48kHz)
DTS 2/2/.0 ó .1, 3/2/.0 ó .1 DTS 96/24 Analógica (2 canales) PCM (32kHz, 44.1kHz ó 48kHz)
21
ESPANOL
Tabla A12. Modos Surround – continuación
Modo Surround Descripción Señal entrante
Logic 7 Mode Group
Logic 7 Movie
Logic 7 Music
Logic 7 Game
Estéreo 5 canales Útil para fiestas. La información de canal izquierdo y derecho se
Estéreo 7 canales Expande la presentación estéreo 5 canales para incluir los canales
Estéreo 2 canales Desactiva todo procesamiento Surround y reproduce una señal pura de
Estéreo 2 canales (Bypass analógico)
Tecnología exclusiva de Harman International, Logic 7 optimiza los materiales codificados en 2 canales o Matrix generando información separada para los canales Surround traseros. Proporciona una mejor localización y expande el panorama y el campo sonoro, incluso en sistemas 5.1. La tecnología Logic 7 utiliza procesamiento 96kHz y estará disponible en modos 5.1 ó 7.1 Existen tres versiones disponibles.
Especialmente adecuado para fuentes de dos canales con codificación Dolby Surround o Matrix, incrementa la inteligibilidad del canal central.
El AVR 460/AVR 360 está programado con este modo de fábrica para señales de 2 canales. El modo Logic 7 Music es el más adecuado para grabaciones musicales convencionales de dos canales.
Utilice Logic 7 Game para optimizar la reproducción desde video­consolas
reproduce en los altavoces frontal y Surround de cada lado, mientras el altavoz central reproduce una mezcla mono.
Surround traseros
2 canales o una mezcla de una señal multicanal. La señal se digitaliza y se incluye el procesamiento de graves, siendo adecuada la utilización de un subgrave.
Mantiene una señal analógica tal cual, sin llevar a cabo ningún procesamiento digital (p.e., Surround o procesamiento de graves). Requiere que el control de tono esté desactivado.
Consulte a continuación
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz ó 96kHz)
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz ó 96kHz)
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz ó 96kHz)
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Analógica (2 canales) Sintonizador PCM (32kHz, 44.1 kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Analógica (2 canales. Mezcla DSP para señal multicanal)
Sintonizador PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
Analógica (2 canales) Sintonizador
aPendIce
22
aPendIce
1 2
3
16 17 18
19
20
21
22
23 24
25
37 38 39 40
26
27
28
29
30
35
31 32 33
36
34
4
56789
10 11
12
13 14 15
41 42 43
44 45 46
47 48
50 51
525553 54
56
49
Tab la A13. Lista de Funciones del control remoto
Figura 40. Referencia para la Lista de
Funciones del control remoto
Consulte los botones numerados en la figura 40 al utilizar la Lista de Funciones..
Nombre de botón AVR
Núm.
01 AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On 02 AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off AVR Power Off 03 Device Power On Activación ON Activación Activación Activación Play Activación Activación Activación Activación Activación 04 Device Power Off Desactivación OFF Desactivación Desactivación Desac tivación Stop Desactivación Desactivación Desactivación Desactivación Desactivación 05 Cable/SAT Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. S el. entr. Sel. entr. Sel. entr. 06 DVD Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. S el. entr. Sel. entr. 07 The Bridge Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. 08 Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio Radio 09 TV Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. S el. entr. Sel. entr. Sel. entr. 10 Game Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. 11 Media Server Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. 12 AUX Sel. entr. Sel. entr. S el. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. Sel. entr. S el. entr. Sel. entr. Sel. entr. 13 Audio Effects Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efectos audio Efec tos audio Efectos audio Efectos audio 14 Video Modes Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video Modos video 15 Surround Modes Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround Modos Surround
16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 17 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 18 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 19 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 20 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 21 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 22 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 23 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 24 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
25
Last último último último Canal ant. último Canal ant. Enter Canal ant. Repr.inst. Enter/Last 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27 Activity Ac tividad Ac tividad Actividad Actividad Actividad Actividad Actividad Actividad Actividad Ac tividad Actividad Ac tividad Actividad Ac tividad 28 Back/Exit Atrás/Salir Atrás/Salir Atrás/Salir Borrar Atrás Atrás/Salir Bypass Borrar Salir/canc. Salir Salir Cancelar 29 Menu Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Iniciar Menú Menú Menú Menú 30 Arriba Arriba Sint. + Sint. + Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba Arriba 31 Izquierda Izquierda Mem. - Mem. - Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda 32 OK OK OK OK Enter Enter OK OK OK Seleccionar Enter Configuración Seleccionar Enter 33 Derecha Derecha Mem. + Mem. + Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha 34 Light Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación Iluminación 35 Abajo Abajo Sint. - Sint. - Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo Abajo 36 Disc Menu Disc Menu Disc Menu OSD OSD Menú DVD OSD AV Ti Vo OSD 37 Rojo Angulo Angulo Guía 38 Verde Subtitulo Subtitulo PPV
39 Amarillo Audio Audio Can. fav. 40 Azul Zoom Zoom Música X Scan Aspecto Abajo Saltar
41 Volumen + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR + Vol. AVR +
Volumen - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - Vol. AVR - 42 Mute Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR Silenciado AVR 43
Ch/Page Up Can/mem +
Ch/Page Down 44 Anterior Paso ant. Anterior Anterior Slow - S altar - Atrás Último clip Thumb - Scan - 45 Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa 46 Siguiente Paso Sig. Paso Sig. Sig. Slow + Saltar + Reprod. Clip siguiente Thumb + Scan + 47 Rew
G
48 Play
B
49 FF
H
50 Record Record Subtítulo Tiempo Record Record Record Record 51 Stop Stop S top Stop Stop Stop Sto p Stop Stop Stop 52 Setup Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR Sel. y Conf. AVR 53 AVR Settings Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR Ajustes AVR 54 Info Settings Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. Ajustes infor. 55 Sleep Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche 56 Zone Select Sel. zona Sel. zona Sel. zona Sel. zona Sel. zona Sel. zona Sel. zona Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche Fun. noche 56 Learn Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje Aprendizaje
Can/mem -
Rew
Radio
FM AM DMC1000 CD H DTV PVR T iVo VCR
Mem + Mem + Pàg + Canal + Pàg + Canal + Scan + (+10) Canal + Canal + Canal + Canal +
Mem - Mem - Pàg - Canal - Pàg - Canal - Scan - Satar disco Canal - Canal - Canal - Canal -
DVD
Play
FF
G B
H
Servidor Media
Rew
G
Play
B
FF
H
23
ESPANOL
TV The Bridge Cable/Saté. Game (juegos)
aPendIce
AUX
Rew
Play
FF
H
G B
2
0
K
Anterior Búsq. atrás Rew
Play
B
Siguiente Búsq. adel. FF
Abrir/cerrar Capción Marcar Ventana
Repr.aleat. Can.fav. Repetición Live TV Repetición MTS Arriba Slow
Play
B
Play
H
G B
Rew
Play
FF
H
G B
Rew
Play
FF
H
G
B
Rew Play
FF
G B
H
24
aPendIce
Consulte las Tablas A14 a A24 para la programación de códigos de componentes en el control remoto.
Tabla A14. Códigos de Producto para el control remoto: TV
Fabricante/Marca Código de configuración
ADMIRAL 192 ANAM 045 106 109 112 122 AOC 037 122 123 128 AUDIOVOX 012 BLAUPUNKT 084 BROKSO NIC 205 206 CITIZEN 0 45 123 128 132 CONTEC 045 CRAIG 045 157 158 159 CROWN 045 132 CURTIS MATHE S 123 128 132 DAEWOO 045 087 102 105 106 108 111 114 116 119 127 128 132 DAYTRON 128 132 DYNATECH 063 DYNE X 014 ELECTROHOME 115 132 EMERSO N 045 123 128 132 139 157 158 159 162 205 FUJITSU 041 042 funai 045 FUTURETECH 045 GE 029 087 121 123 128 133 145 159 163 GRUNDIG 193 HALL MARK 128 HARMAN K ARDON 2 01 HITACHI 123 128 132 144 147 HYT EK 016 INKEL 120 JC PENNEY 115 123 128 132 145 JENSEN 019 JVC 079 087 134 KEC 045 KLH 006 KTV 0 45 123 132 162 LG/GOLDSTAR 002 013 101 110 122 128 132 LLOY TRO N 172 173 LODGENE T 06 9 LXI 077 145 148 MAGNAVOX 03 0 04 0 123 128 132 145 148 MARANT Z 115 123 148 MEMORE X 069 128 METZ 084 MGA 115 123 128 MITSUBISH I 077 115 123 128 16 0 167 168 MTC 175 176 NATIONAL 148 177 179 180 181 182 NEC 010 115 121 123 125 OLEVIA 007 OPTONICA 077 ORION 207 208 209 210 211 PANASONIC 087 148 169 PHILCO 045 115 123 128 132 148 PHILIPS 033 034 035 036 123 128 132 145 148 PIONEER 024 123 128 POLARO ID 003 00 4 005 006 043 PORTL AND 128 132 PROS CAN 133 PROTON 0 08 059 122 128 132 165 QUASAR 032 0 87 RADIO SHAC K 045 128 132 18 0 196 197 RCA 021 115 123 128 133 145 161 163 REALIST IC 0 45 167 196 RUNCO 04 4 04 6 152 153 SAMPO 059 123 128 SAMSUNG 020 022 124 128 132 145 SANYO 026 054 SCOTT 0 45 128 132 SEARS 128 132 145 SHARP 077 128 132 SIEMENS 084 SIGNATURE 069 SONY 028 031 117 130 136 194 212 SOUNDESIGN 045 128 SYLVANIA 025 123 128 145 148 SYMPHONIC 184
TANDY 077 TATUN G 063 TECHNICS 181 TECHWOOD 128 TEKNIK A 045 069 115 123 128 132 TELERENT 069 TER A 15 6 THOMSON 190 191 TIVO 0 51 052 y co nsulte la Tabla A24 TMK 12 8 TOSHIBA 063 129 202 TOTEVISION 132 VIDEO CONC EPTS 160 VIDTECH 128 VIEWSON IC 011 038 039 0 47 VIZIO 001 002 WARDS 069 128 132 14 8 WESTING HOUSE 017 018 023 YAMA HA 123 128 YORK 128 ZENITH 069 090
Tabla A15. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-HDTV
Fabricante/Marca Código de configuración
APEX 614 616 DISH NET WORK 612 LG 604 MAGNAVOX 6 07 60 8 609 610 611 MOTOROLA 605 RCA 601 612 SAMSUNG 603 TATUN G 618 TIVO C onsulte la Tabla A24 ZENITH 602 606 619
Tabla A16. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-VCR
Fabricante/Marca Código de configuración
AIWA 340 AKAI 348 4 08 40 9 426 AUDIO DYNAMI CS 318 348 BROKSO NIC 410 447 CANON 435 4 40 CAPEHART 394 CITIZEN 434 CRAIG 345 416 DAEWOO 317 394 404 DAYT RON 3 94 DBX 318 348 DYNATECH 340 EMERSO N 313 340 342 410 412 FIS HER 317 FUNAI 340 GE 376 395 424 HARMAN K ARDON 3 02 303 318 349 HITACHI 3 40 34 8 JC PENNEY 318 345 JENSEN 34 8 JVC 318 348 411 432 KENWOOD 320 34 8 LG/GOLDSTAR 318 407 LLOYD 340 LXI 320 340 MAGNAVOX 3 40 MAR ANTZ 318 MEMORE X 317 320 34 0 352 353 354 376 442 MGA 349 MITSUBIS HI 349 431 MULTITECH 340 NAD 439 NATIONAL 4 40
25
ESPANOL
aPendIce
NEC 318 348 NORDMENDE 348 OPTIMUS 459 ORION 447 PANASONIC 425 450 467 472 PHILCO 340 PHILIPS 340 375 PORTLAND 394 PULSAR 376 QUASAR 301 42 5 RADIO SHAC K 355 43 4 4 40 442 458 459 RCA 395 424 425 457 472 REALIST IC 317 320 340 345 459 SAMSUNG 345 351 395 405 409 SANSUI 348 416 4 47 SANYO 317 320 SCOTT 410 412 SEARS 317 320 SHARP 429 456 SONY 380 429 SOUNDESIGN 340 SYLVANIA 340 SYMPHONIC 34 0 TANDY 317 340 TEAC 340 348 TEKNIKA 340 THOMAS 340 TIVO C onsulte la Tabla A24 TMK 313 TOSHIBA 412 455 TOTEVISION 345 UNITECH 345 VECTOR RE SEARCH 318 VIDEO CONC EPTS 318 34 0 VIDEOSONIC 345 WARDS 340 3 45 412 YAMAHA 318 340 348 ZENITH 340 350 376 383
Tabla A17. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-CD
Fabricante/Marca Código de configuración
ADCOM 063 0 69 AIWA 072 111 118 156 170 AKAI 050 177 184 AUDIO TECHN ICA 053 AUDIOACCE SS 125 AUDIOFILE 211 BSR 04 4 CALIFO RNIA AUDIO 109 CAPETR ONIC 070 CARRERA 087 CARVER 136 140 141 143 144 145 185 186 CASIO 117 16 6 CLARINETTE 166 DENON 187 188 213 EMERSO N 052 093 108 FISHER 055 095 FUNAI 126 GE 164 HAITAI 099 214 HARMAN K ARDON 0 01 002 025 054 190 HITACHI 0 93 INKEL 216 JC PENNEY 0 98 147 JENSEN 153 JVC 176 195 196 KENWOOD 030 062 078 079 148 151 176 178 181 LG/GOLDSTAR 016 087 LOTTE 108 LUXMAN 077 102 LXI 164 MAGNAVOX 039 113 MARANT Z 058 084 191 192 193 MCINTOSH 194 MCS 080 09 8 MITSUMI 152
MODULAIRE 166 NAD 013 074 197 198 NAKAMI CHI 199 200 201 NEC 069 NIKKO 053 055 ONKYO 037 038 045 046 171 175 202 203 OPTIMUS 065 0 89 091 092 099 104 212 PANASONIC 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 138 149 20 9 PIONEER 071 094 100 112 123 131 161 162 215 PROTON 210 RADIO SHAC K 126 16 6 213 RCA 024 0 81 093 150 REALIST IC 0 58 093 09 5 104 105 108 164 166 SANSUI 047 0 81 134 157 172 SANYO 033 082 095 SCOTT 108 SHARP 058 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 041 058 105 133 SONY 103 115 116 118 132 139 163 20 5 206 207 208 212 217 SOUNDSTREAM 124 SYMPHON IC 059 110 TAEKWANG 177 TEAC 011 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 THETA DIGITAL 039 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 VECTOR RE SEARCH 087 VICTOR 120 130 WARDS 095 YAMAHA 019 031 053 061 135 169 YORK 166
Tabla A18. Códigos de Producto para el control remoto: DVD
Fabricante/Marca Código de configuración
APEX DIGI TAL 061 DENON 019 020 051 GE 003 004 HARMAN K ARDON 0 01 002 JVC 006 LG/GOLDSTAR 005 010 055 064 066 MAGNAVOX 0 56 MARANTZ 059 MITSUBISHI 023 NAD 062 ONKYO 00 9 048 PANASONIC 008 024 030 044 PHILIPS 016 056 PIONEER 018 027 041 065 PROCEED 060 PROSCAN 003 0 04 RCA 003 0 04 SAMSUNG 017 053 054 SHARP 028 SONY 011 012 015 0 43 045 THOMSON 003 004 TOSHIBA 00 9 058 067 YAMAHA 030 063 ZENITH 005 055 064 STARCOM 002 011 163 STARGATE 120 TANDY 024 TELECAPATION 028 TEXSCAN 036 TFC 122 TIVO 02 9 030 y co nsulte la Tabla A24 TOCOM 170 205 UNITED CA BLE 011 UNIVERS AL 033 034 039 042 113 VIDEOWAY 124 211 VIEWSTAR 019 025 053 08 6 089 190 ZENITH 065 125 211 219
26
aPendIce
Tabla A22. Códigos de Producto para el control remoto: Media Server
Fabricante/Marca Código de configuración
APPLE 008 0 09 BEYOND 0 03 ESCIENT (F IREBALL) 004 005 00 6 007 HARMAN K ARDON 0 01 002 MICROSOFT 003 REQUES T 010
Tabla A23. Códigos de Producto para el control remoto: Aux-Cable/SAT (PVR)
Fabricante/Marca Código de configuración
DAEWOO 701 704 ECHOSTAR 714 715 716 EXPRESSVU 714 HUGHES 717 727 HYUNDAI 718 PANASONIC 710 723 PHILIPS 711 717 724 727 PRO SCAN 719 RCA 719 727 REPLAYT V 708 710 712 72 5 726 SONICBLUE 710 712 SONY 707 713 72 0 721 722 723 724
Tabla A24. Códigos de Producto para el control remoto: AUX-TiVo
Fabricante/Marca Código de configuración
COMCAS T TIVO 808 COX TIVO 808 DIRECT V TIVO 8 06 HUMAX TI VO 803 Nero Liqu idTV TIVO 805 PIONEER TI VO 801 TIVO HD XL DVR 807 TIVO HD DVR 804 TIVO SERIE S2™ DT DVR 802 TOSHIBA TIVO 803
27
ESPANOL
eSPecIfIcacIoneS TecnIcaS
Sección de audio
Modo estéreo, potencia continua (FTC) AVR 360: 70 watios por canal, 20Hz - 20 kHz
AVR 460: 80 watios por canal, 20Hz - 20 kHz @ < 0,07% THD, ambos canales en 8 ohm
Modos ”Surround” de 7 canales Potencia en cada canal, con todos los canales con señal
Canales delanteros izdo. y dcho.:
AVR 360: 55 watios por canal AVR 460: 60 watios por canal @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm
Canal central:
AVR 360: 55 watios AVR 460: 60 watios @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm
Canales envolventes (L & R Side, Back):
AVR 360: 55 watios por canal AVR 460: 60 watios por canal @ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohm
AVR 360: 130 watios por canal a 6 ohm
AVR 460: 140 watios por canal a 6 ohm @ 1kHz, <1% THD, una canal sobre.
Sensibilidad de entrada/Impedancia Lineal (nivel alto) 200mV/47k ohms
Relación señal-ruido (IHF-A) 100dB Separación entre canales adyacentes en sistema Surround
Codificación analógica 40 dB
(Pro Logic, etc.) Dolby Digital (AC-3) 55 dB DTS 55 dB
Respuesta en frecuencia @ 1W (+0dB, –3dB) 10Hz –130kHz
Capacidad de intensidad instantánea (HCC) ±35 Amps
Intermodulación transitoria Distorsión (TIM) No mesurable
Tiempo de Subida 16µsec Efecto Slew Rate (no linealidad) 40V/µsec
Sección Sintonizador FM
Gama de frecuencias 87.5–108.0MHz Sensibilidad IHF 1.3µV/13.2dBf Relación señal-ruido Mono/estéreo 70/68dB (DIN) Distorsión Mono/estéreo 0.2/0.3% Separación estéreo 40dB @ 1kHz Selectividad ±400kHz, 70dB Rechazo de imagen 80dB Rechazo IF 90dB
Sección Sintonizador AM
Gama de frecuencias 522–1710kHz Relación señal-ruido 45dB Sensibilidad Bucle 500µV Distorsión 1kHz, 50% Mod 0.8% Selectividad ±9kHz, 30dB
Registre su producto AVR 460/AVR 360 en la página w ww.harmankardon.com.
NO TA
: durante el registro se le requerirá el número de serie del producto. También se le preguntará si desea ser informado acerca de otros productos y/o promociones especiales.
Sección Video
Formato de televisión PAL Nivel entrada/ Impedancia 1Vp-p/75 ohms Nivel salida/Impedancia 1Vp-p/75 ohms Respuesta en frecuencia de video (Compuesto) 10Hz–8MHz (–3dB) Respuesta en frecuencia de video (por componentes) 10Hz–100MHz (–3dB) HDMI™ Versión 1.3a con 10-bit ‘Deep Color’
General
Requisitos de potencia CA 230-240V / 50Hz
Consumo AVR 360: Standby < 1W,
540W máximo AVR 460: Standby < 1W, 890W máximo
(7 canales accionados)
Dimensiones (máximas) Anchura 440mm Altura 165mm Produndidad 382mm Peso neto AVR 360: 14,0 kg AVR 460: 14,4 kg
Las medidas de profundidad incluyen los controles, botones y terminales de conexión.
Las medidas de altura incluyen las patas y el chasis de la unidad.
Características, especificaciones y aspecto sujetos a cambio sin necesidad de previo aviso.
Harman Kardon y Logic 7 son marcas de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y/u otros paíse. EzSet/EQ, Designed to Entertain y el logo The Bridge III son marcas de Harman International Industries, Incorporated.
Apple, iPod, iPhone, iTunes y Macintosh son marcas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. iPod no incluido. ‘Made for iPod’ significa que un dispositivo accesorio ha sido diseñado para poder conectarse a iPod y cumple con los estándares de rendimiento establecidos por Apple. Aún así, Apple no se hace responsable del funcionamiento o cumplimiento de la normativa de seguridad de estos dispositivos.
A-BUS es una marca registrada de Leisure Tech Electronics Pty Ltd.
Blu-ray Disc es una marca de Blu-ray Disc Association.
CEA es una marca registrada de Consumer Electronics Association.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, el símbolo de doble D y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories. MLP Lossless es una marca de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia y patente U.S. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes U.S. y mundiales. DTS es una marca registrada y DTS logos, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Faroudja DCDi Cinema es una marca de Genesis Microchip Inc.
HD-DVD es una marca de DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
SACD es una marca de Sony Corporation.
TiVo es una marca registrada de TiVo Inc.
8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 www.harmankardon.com © 2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Núm CQX1A1431Z A
Loading...