Harman kardon AVR 3550 User Manual [sv]

AVR 3550 Audio/VideoReceiver
BRUKSANVISNING
AVR 3550
AM/FM
RDS
Power for the Digital Revolution
®
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3 Inledning 4 Säkerhets Information 4 Uppackning 5 Frontpanelens Knappar 7 Informationsdisplayen på Frontpanelen
9 Anslutningar på Baksidan 11 Fjärrkontrollens Funktioner 14 Installation och Anslutning 14 Anslutning av ljudutrustning 14 Anslutning av Videoutrustning 15 SCART A/V Anslutning 16 Utbyggnad av fjärrstyrning 16 Anslutning av Nätuttag 17 Högtalar Val och Placering 18 Systeminställning 18 Första Påslagning och Användning av
OSD
18 Inställningar för Varje Ingång som
Används
19 Ingångsinställningar 19 Surroundinställningar 19 Justering för Andra Ingångar 20 Göra Inställningar oberoende av vald
Ingång
20 Högtalarinställningar 21 Efterklangsinställning 22 Inställning av Nattläge 22 Justering av Utgångsnivån 22 Användning av EzSet 23 Manuel Justering av Utnivån 25 Användning 25 Grundläggande Funktioner 25 Val av Källa 25 Kontroller och Användning av Hörlur 26 Översikt över Surroundlägen 27 Val av surroundläge 27 Återgivning av Digitalt ljud 28 Val av Digital källa 28 Indikator för Digital Status 29 Nattläge 29 Bandinspelning 30 Inställning av Utgångsnivåer 30 6 Channel Direct 30 Reservminne 31 Användning av Tunern 32 RDS 33 Avancerade Funktioner 33 Displayens Ljusstyrka 33 Volymnivå vid påslag 34 Inställning av Semi OSD 34 Full-OSD Time Out Justering 35 Programmering av fjärrkontrollen 35 Programmera Fjärrkontrollen med
Sifferkoder
35 Macro Programmering 36 Styrning av andra Apparater 36 Volym “Punch-Through” 37 Kanal “Punch-Through” 37 Transport “Punch-Through” 37 Återställa Fjärrkontrollens Minne 38 Funktions Lista 40 Felsökning 40 Nollställning av Processor 41 Tekniska Specifikationer
AVR 3550 Audio- och videoreceiver
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions­displayen på framsidan.
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A
- (en bokstav i en kvadrat) anger en indikator på displayen på framsidan.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruk­sanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
03/02
INLEDNING 3
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 3550 har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje. AVR 3550 är konstruerad för att återge varje spännande detalj i filmljud och varje nyans i musik. Genom inbyggd avkodning i Dolby* Digital och DTS† ger AVR 3550 sex separata ljudkanaler som gör rättvisa åt de digitala ljud­spåren på de senaste DVD- och LD-filmerna och i digitala TV-sändningar.
Även om komplicerade digitala system arbetar för högtryck i AVR 3550 för att detta ska bli möj­ligt, är det enkelt att koppla in och använda receivern. Även om det är sofistikerade digitala ljudsystem i AVR 3550, är det enkelt att koppla in och använda receivern. Färgkodade anslut­ningar, programmerbar fjärrkontroll och skärm­menyer gör det enkelt att använda receivern. För att du ska få maximal glädje av din nya receiver bör du emellertid lägga några minuter på att läsa igenom den här handboken. Då kan du vara säker på att anslutningar till högtalare,program­källor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kommer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR 3550.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 3550 är en ytterst mångsidig AV-receiver med en rad olika funktioner och möjligheter. Förutom Dolby Digital och DTS för avkodning av digitala källor finns flera analoga surroundlägen för CD-spelare, videobandspelare,TV-program eller FM/AM-tunern i AVR 3550. Tillsammans med den senaste Dolby ProLogic II avkodnings teknologin, Dolby 3 Stereo,5 Ch Stereo,Hall och Theater samt Logic 7
®
, vilket endast finns på receivrar från Harman Kardon och ger ett breda­re, mer omslutande ljudfält och tydligare över­flygnings- och panoreringseffekter. En annan unik funktion är Harman Kardons egen VMAx™, som ger ett öppet och brett ljudfält även om det bara finns två fronthögtalare.
AVR 3550 är mycket lätt att ställa in för bästa resultat för dina högtalare och ditt lyssningsrum. De skärmmenyer som finns gör det enkelt att gör justeringar för dina högtalare, signalkällor och fördröjningstid, medan Harman/Kardon´s EZSet ställer in ljudnivåerna i varje kanal automatiskt.
För maximal flexibilitet har AVR 3550 anslut­nings möjlighet för 3 videokällor, alla med både S-Video och kompositingångar.Två ytterligare analoga ingångar och totalt 4 digitala ingångar. Coaxial och optisk digital utgång finns för direkt koppling till en digital inspelningsmaskin. En video utgång, förförstärkar utgångar och 6-channel ingångar gör att AVR 3550 är fullt utbyggd för även framtidens A/V format.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den senaste elektroniken och beprövade kretslösningar är AVR 3550 en af de finaste receiver som Harman Kardon någon­sin erbjudit.
Inbyggda dekodrar för Dolby Digital och DTS med Crystal
®
Chip-teknik
Harman Kardons unika Logic 7- och VMAx-lägen
Dolby Laboratoriets senaste ProLogic II
avkodnings teknologi.
justerar automatiskt ut­nivåerna för alla kanaler
Ett flertal digitala in och utgångar
Skärmmenyer och Display system.
6-Kanals direkt ingång för användning
av DVD-Audio spelare, andra produkter med inbyggd surround dekoder eller externa surround dekodrar.
Fjärrkontroll med interna koder.
TM
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Säkerhetsinformation
Viktig säkerhetsinformation
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 3550 är konstruerad för anslutning till 220­240 volts växelström. Anslutning till annan spän­ning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi rekommenderar inte användning av förläng­ningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skada­de nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur väggut­taget.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan inne­bära risk för elchock, och varje ändring av pro­dukten medför att garantin inte gäller. Om vat­ten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkon­takten ur uttaget och vända dig till en auktorise­rad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar recei­vern på en hylla måste du kontrollera att hyl­lan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma eller kalla platser eller i utrymmen som ut­sätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alko­hol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra appara­ter och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utfor­made så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kar­tongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om appara­ten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpack­ningsmaterialet bör du tänka på att det kan åter­vinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
FRONTPANELENS KNAPPAR 5
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den orange lysdioden
3
som
omger systemströmbrytaren
2
. Innan recei­vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen.
OBS: Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” tryck­er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
grön när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är orange
när receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn grön.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Obser­vera att högtalarna kommer automatiskt bli avstängda när hörlursuttaget används.
5
Väljarknappar: När du ställer in receivern
använder du dessa knappar till att välja mellan de alternativ som visas på informations-
displayen
Ú
.
6
Tonlägesväljare (Tone mode): Med
denna knapp kopplar du in eller av tonkonroller­na. När knappen trycks in och TONE IN visas i displayen
Ú
aktiveras baskontrollen
^
, diskantkontrollen*och balanskontrol-
len
&
. När knappen trycks in och TONE
OUT indikeras överförs signalen direkt utan att
påverkas av tonkontrollerna.
Frontpanelens Knappar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù
Huvudströmbrytare Systemströmbrytare (Power) Spänningsindikator Hörlursuttag (Phones) Väljarknappar Tonlägesväljare (Tone mode) Surroundlägesväljare (Surround Mode) Inställningsknapp för tunern (Tuning) AM/FM-väljare (AM/FM) Förvalsväljare
Ingångsväljare (Source) RDS-knapp (RDS) Testtonsknapp (Test Tone) Surroundlägesindikatorer Fjärrsensorfönster Baskontroll (Bass) Balanskontroll (Balance) Diskantkontroll (Treble) Volymkontroll (Volume) Utför-knapp (Set)
Ingångsindikatorer Fördröjning (Delay) Digitalingångsväljare (Dig. Select)
Informationsdisplay Kanalväljare (Channel) Högtalarväljare (Speaker)
4
1
3
5
7
8
9
)
!
@
^
* &
(
2
6
Ò
$
Ù
AVR 3550
#%
Û
Ú
Ô
Ó
RDSAM/FM
2
DTS HDCD
PCM
MULTI3ST
DSPOSD
SL
SBL
SBR
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL
II
KHz MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
TA
AUTORDS
TUNED ST
MEM
II
6 FRONTPANELENS KNAPPAR
Frontpanelens Knappar
7
Surroundlägesväljare (Surround
Mode): Tryck in denna knapp om du vill välja
ett nytt läge. Observera att lägena Dolby Digital och DTS endast kan väljas när en digital ingång används. (På sidan 26 finns ytterligare informa­tion om surroundlägen.)
8
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
TUNED
L
informationsdisplayen Ú.
(På sidan 31 finns mer information om hur du ställer in stationer.)
9
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. (På sidan 31 finns mer information.)
)
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
du vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sid. 31 för mer informa­tion).
!
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
när du vill välja en ny ingångskälla.
@
RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 32 för mer information).
#
Testtonsknapp (Test Tone): Tryck in
denna knapp när du ska ställa in utgångsnivåer­na med den interna testtonen som utgångs­punkt. (Mer information finns på sidan 22.)
$
Surroundlägesindikatorer: En grön lys-
diod tänds vid det surroundläge som används för tillfället.
%
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
^
Baskontroll (Bass): Med denna kontroll
ändras det lågfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ kontrollen i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
&
Balanskontroll (Balance): Med denna
kontroll ändras förhållandet mellan volymen i vänster och höger frontkanal.
OBS! Vid normal funktion bör balanskontrollen stå i mittposition (”klockan 12”).
*
Diskantkontroll (Treble): Med denna kon-
troll ändras det högfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ denna kontroll i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
(
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkon­trollen.
Ó
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurationsproces­sen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informationsdisplayen
Ú
in i receiverns minne. Set-knappen kan också använ­das för att ändra ljusstyrkan på displayen. (Se sidan 33.)
Ô
Ingångsindikatorer: En grön lysdiod tänds
vid den ingång som för tillfället används som källa.
Fördröjning (Delay): Tryck in denna knapp
om du vill börja ställa in fördröjningstider. (På sidorna 21 finns ytterligare information om för­dröjningstider).
Ò
Digitalingångsväljare (Dig. Select): När
du använder en källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
och koaxiala (Coaxial)
digitala ingångarna. (På sida 27-29 finns mer information om digitalt ljud).
Ú
Informationsdisplay: På denna display ser
du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern. (På sidorna 7-8 finns en fullständig beskrivning av informationsdisplayen).
Û
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan 30.)
Ù
Högtalarväljare (Speaker): Tryck in
denna knapp om du vill välja högtalarpositioner för lyssningsrummet. (På sidan 18 finns ytter­ligare information om installation och inställning).
INFORMATIONSDISPLAYEN PÅ FRONTPANEL 7
Informationsdisplayen på Frontpanelen
DTS
PCM
A
K
M
R
S
Q
N
V
U
T
F
H
I
J
C
D
O
E G P L
B
X
W
3ST
OSD DSP
SL
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL II
KHz
MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
AUTORDS TA
TUNED ST
MEM
A
Digitalsignal: När insignalen kommer från
en digital källa tänds en av dessa indikatorer och visar vilken typ av signal det rör sig om.
B
Optisk källa: Tänds när en optisk digital
ingång väljs.
C
DTS indikator: Tänds när DTS-läget väljs.
D
Dolby Digital-indikator: Tänds när Dolby
Digital-läget väljs.
E
Coaxial Digital Ingångs Indikator:
Tänds när en koaxial digital ingång väljs.
F
Dolby Pro Logic II indikator: Tänd när
Dolby Pro Logic II väljs
G
Analog ingång : Tänds när en analog ing-
ång väljs.
H
Dolby 3 Stereo: Tänds när en analog ing-
ång väljs. Endast ST(Stereo) lyser när "Surround Off" har valts. När alla Surroundlägen är avstängda och kommer enheten att spela i ren stereo.
I
VMAx indikator: Tänds när VMAx-läget
används. VMAx F indikeras när Far Field VMAx väljs och VMAx N indikeras när Near Field VMAx väljs. (se sid. 26 för hur du väljer VMAx lägen).
J
DSP Indikator: Denna indikator lyser när
någon av surroundlägena skapat av Digital Signal Processing (DSP) används. Dessa lägen omfattar Hall 1, Hall 2,Theater, Surround AV,A/D läge och 5 kanals-stereo.
K
Logic 7 indikatorer: Dessa lyser när Logic
7 läget används. LOGIC7 C för biograf läget och LOGIC 7M för musik läget. (Se sid. 26 för mer information om Logic 7).
L
Indikator för inställd station (Tuned):
Tänds när en station tas emot med tillräcklig signalstyrka för godtagbar mottagning.
M
Skärmmenyer (OSD): När skärmmenyerna
används tänds denna indikator som påminnelse om att de övriga indikatorerna på displayen inte fungerar när skärmmenyerna används.
N
Huvudinformationsdisplay: Här visas
meddelanden om status, ingångskälla,surround­läge, tuner, volymnivå eller andra funktioner.
O
Nattlägesindikator (Night): Tänds när
receivern står i nattläget, där det dynamiska omfånget i digitalt programmaterial bevaras vid låga ljudnivåer.
P
Auto (AUTO):Tänds när tunerns Auto-läge
används.
Q
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen hög­talartyp för de olika kanalerna eller typ av insig­nal. Högtalarna för vänster front, center, höger front, höger surround och vänster surround har tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 19 finns mer information om inställning av hög­talare.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ingångskanaler som används.Vid analoga insignaler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo.När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler som tas emot i den digitala ingången. När bokstäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sidan 29 finns mer information om kanalindikatorerna.)
R
Förvals nummer/Insomnings timer: När
radion är i funktion, indikerar dessa nummer vilket förvals nummer som används just nu. (se sid. 31 om förval). När insomningstimern är i funktion indikeras det antal minuter innan receivern går i "standby".
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Digitalsignal Optisk källa: DTS indikator Dolby Digital-indikator Coaxial Digital Ingångs Indikator Dolby Pro Logic II indikator Analog ingång Dolby 3 Stereo
VMAx indikator DSP indikator Logic 7 indikatorer Indikator för inställd station (Tuned) Skärmmenyer (OSD): Huvudinformationsdisplay Nattlägesindikator (Night) Auto (AUTO)
Högtalare/Kanalingång Förvals nummer/Insomnings timer Förval (PRESET) Insomnings indikator Minne (Memory) Stereoindikator RDS indikator Trafik Program Indikator
8 INFORMATIONSDISPLAYEN PÅ FRONTPANEL
Informationsdisplayen på Frontpanelen
S
Förval (PRESET): Tänds när tunern
används och anger att Förval/Insomningsti-
mer
R
visar stationens förvalsnummer. (På
sidan 31 finns mer information om tunerförval.)
T
Insomnings indikator: Tänds när insom-
nings funktionen är inkopplad. Siffran som visas är det antal minuter som återstår innan AVR åter går i Standby läge. (På sidan 25 finns mer infor­mation).
U
Minne (Memory): Blinkar när förval och
annan information läggs in i tunerns minne.
V
Stereoindikator: Tänds när en FM-station
tas emot i stereo.
W RDS Indikator: denna indikator lyser när en radiostation sänder RDS data.
X Trafik Program Indikator: Denna indika- tor lyser om en RDS radiostation sänder trafik information (se sidan 32 för mer information om RDS).
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Anslutningar på baksidan
¤
db g ∞ £ ª§ f ⁄
¢ c a e · ‹
¡
°
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Video 1 Ljudingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT på en video eller annan videokälla.
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som med­följer antennen.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
DVD ljudingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga utgångarna på en DVD eller på en annan videokälla.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
CD-ingångar (CD): Anslut dessa till
utgången för analogt ljud på en CD-spelare eller CD-växlare.
6 Channel Direct-ingångar (6 Ch.
Direct): Om en yttre digital ljuddekoder
används ansluts utgångarna på dekodern till dessa ingångar.
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc.
Koaxial Digital Ingång: Anslut den
koaxiala digitala utgången på en DVD,HDTV, LD-spelare, MD-spelare eller en CD till dessa uttag. Signalen kan vara antingen en Dolby Digital, DTS eller en standard PCM signal. Anslut inte en RF signal från en LD-spelare till dessa uttag.
Subwooferutgång (Sub Woofer):
Anslut denna till linjenivåingången på en aktiv subwoofer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwooferförstärkaren.
         
     
       
Bandspelaringångar (Tape In) Bandspelarutgångar: Video 1 Ljudingångar AM-antenn (AM) Video 1 ljudutgångar DVD ljudingångar FM-antenn (FM) CD-ingångar (CD) 6 Channel Direct-ingångar (6 Ch. Direct) Digitalutgångar för ljud (Digital Output)
Koaxial Digital Ingång Subwooferutgång (Sub Woofer) Videoutgångar till TV-monitor Front/Center högtalarutgångar Bakhögtalarutgångar Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched) Eluttag som inte regleras med receiverns strömbrytare (Unswitched) Nätsladd
DVD Video ingång Video 1 video utgång Fjärrstyrning IR ingång Video 2 video ingång Fjärrstyrning IR utgång Video 1 video ingång Optiska digitalingångar (Optical) Video 2 Audio Ingång
10 ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN
Anslutningar på baksidan
Videoutgångar till TV-monitor (TV
Monitor Out): Anslut dessa till ingången för
komposit- eller S-video på en TV-monitor eller videoprojektor om du vill visa skärmmenyerna och utsignalen från någon videokälla som har valts med receiverns videoväxlare.
Front/Center högtalarutgångar: Anslut
dessa uttag till motsvarande kontakter (+ eller -) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontak­terna (+) på receivern ansluts till de röda kon­takterna på högtalarna, och de svarta (-) till de svarta (på sid. 14 finns mer information om högtalarpolaritet).
Bakhögtalarutgångar: Anslut dessa
uttag till motsvarande kontakter (+ eller -) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontakterna (+) på receivern ansluts till de röda kontakterna på högtalarna, och de svarta (-) till de svarta (på sid. 14 finns mer information om högtalar­polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
2
.
Eluttag som inte regleras med recei-
verns strömbrytare (Unswitched): Detta
uttag kan användas till att driva valfri apparat. Det finns fortfarande ström i uttaget oberoende av om receivern är på eller av (standby), under förutsättning att huvudströmbrytaren
1
är i
påslaget läge. OBS: Att den totala effektbehovet från den pro-
dukt som är ansluten till uttagen inte får över­skrida 100 watt för Unswitched
och 50 watt
för Switched
.
Nätsladd: Sätt i stickkontakten i ett
vägguttag.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar eller andra hinder kan en yttre sensor användas. Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video .
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång till ingången "IR IN" på utrustning från Harman Kardon eller kompatibel utrustning.
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video.
Optiska digitalingångar (Optical): Anslut
den optiska digitalutgången på en DVD-spelare, HDTV-mottagare,LD-spelare,MD-spelare eller CD-spelare till dessa ingångar. Signalen kan vara i Dolby Digital, DTS eller standard-PCM.
Video 2 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video.
OBS: Att du inte skall ansluta både Video och S-Video utgångarna på en video till receivern, detta kan försämra videosignalen vilket leder till sämre bildkvalitet.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q           
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Huvudfjärrkontrollen
Strömbrytare IR-sändningsfönster Programmering/SPL Indikator Power Off Button Ingångsväljare för CD/Band/DVD AVR-val (AVR) AM/FM EZSet Sensor Mikrofon Test Ton Insomning (Sleep) Surroundläge (Surr.) Nattläge (Night) Kanalval (Ch./Disp):
⁄/¤
knappar:
knapp Inmatning (Set) Digitalval/Avslutning (Dig/Exit) Sifferknappar: Tunerläge (Tun-M) Direkt Knapp Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up) Menyvisning/Info (OSD/Info) Makro Knapp Framåt/Bakåt Skip Upp/Ner Knappar RDS Medelande Knapp Förval Upp/Ned Raderings Knapp Minne (Memory) Fördröjning (Delay)
Knapp Högtalarval (Spkr/Menu) Knapp utan funktion Volym upp/ner (Vol): TV/Video Knapp SPL Indikator Väljare 6 Channel Direct (6 Ch.) Mute
OBS! Knapparna betecknas här efter den funk­tion de har vid styrning av receivern. De flesta knappar har ytterligare funktioner när de används med andra apparater. På sidan 38/39 finns en förteckning över dessa funktioner.
POWER
AVR
AM/FM
VCR
6 CH.
ON
OFF
SLEEP
SURR.
CH.
G
U
I
D
E
C
H
.
E
X
I
T
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
P
R
E
V
.
C
H
D
E
L
A
Y
SET
TUN-M
MEM
RDS
OSD
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
3550
SKIP
a
bc
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
q
n
s
r
t
u
v
w
`
32
30
29
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 1
SPL
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
28
VOL.
37
36
35
34
33
31
38
z
x
y
TM
p
12 HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Huvudfjärrkontrollen
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så
att den kan styra upp till 7 olika produkter AVR 3550 inräknad. Innan du börjar är det vik­tigt att du först trycker in den Input Selector knappen
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärrkontrollen är fabriks kodad så att den kan styra AVR 3550 och de flesta Harman/Kardon CD eller DVD spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan också styra de flesta andra fabrikat genom de styr koder som finns angivna i denna bruksanvisning. Se vidare på sidan 35 hur du programmerar de rätta koderna.
Det är också viktigt att komma ihåg att många av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Strömbrytare : Tryck in denna knapp för
att starta receivern.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster
mot AVR när du trycker in knappar på fjärrkon­trollen. På så sätt försäkrar du dig om att kom­mandon tas emot på rätt sätt.
2
Programmering/SPL Indikator: Denna
indikator med tre färger används för att guida dig genom fjärrkontrollens programmerings pro­cess, när den lär sig nya koder från en annan fjärrkontroll och den använd även som nivå indi­kator när du använder EZSet funktionen. (se sid. 22 för mer information om EZSet och sid. 38 för information om hur du programmerar fjärrkon­trollen).
3
. Om denna knapp trycks in ställs receivern
eller den valda signalkällan i Standby läge.
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om
du trycker in någon av dessa knappar sker tre saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen slås den på. Vidare väljs den källa som står på knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkon­trollen så att den styr den valda apparaten. När du har tryckt in någon av dessa knappar måste du trycka in AVR
5
igen om du vill styra
funktionerna på receivern med fjärrkontrollen.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras
de övriga knapparnas funktioner så att de styr receivern. Om receivern står i standbyläge används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern
som programkälla. Om knappen trycks in medan en tuner används skiftar man mellan AM- och FM-banden.
7
EZSet Sensor Mikrofon: Sensor mikrofo-
nen finns bakom dessa hål. När du skall använ­da fjärrkontrollen för kalibrering, bör du undvika att hålla fjärrkontrollen på ett sådant sätt att du håller för dessa hål. (se sid. 22 för mer informa­tion EZSet.)
8
Test Ton:Tryck in denna knapp för att star-
ta kalibreringen av receiverns nivåer (se sid. 22 för mer information om kalibrering).
9
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter den tid som visas på displayen övergår receivern automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning på knappen ändras återstående tid innan recei­vern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs insomningsläget av. OBS: Att denna knapp också används för att ändra kanal när du valt TV, Video eller Sat.
A
Surroundläge (Surr.): Tryck in denna
knapp när du ska surroundläge. När du har tryckt in knappen väljer du surroundläge med knapparna
⁄/¤
D
. (Läs mer på sidan 26.) Observera att denna knapp även används för inställning av kanaler när TV, VCR eller SAT har valts
4
.
B
Nattläge (Night): Med denna knapp
aktiveras nattläget. Detta läge finns endast med en Dolby Digital signal (Se sidan 29.)
C
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på receivern när en yttre källa används.Tryck in knappen, välj den kanal som ska justeras med knapparna
⁄/¤
D
och tryck in SetF.
Tryck sedan in
⁄/¤
igen för att ändra nivå­inställningen. (På sidan 30 finns mer information.)
D
⁄/¤
knappar: Dessa knappar har flera
funktioner. De används vanligen för att välja sur­roundläge. Ändra surroundläge genom att först trycka in Surr Ch
¤
A
. Bläddra sedan med
knapparna uppåt eller nedåt i listan över surroundlägen som visas på informations-
displayen
Ú
. Knapparna används också för att höja eller sänka utgångsnivåer när receivern ställs in med testtonen eller en yttre källa. De används också för att ange fördröjningstider efter att Del/Prev. Ch
har tryckts in.
Om du programmerar AVR 3550’s fjärrkontrol med koder från en annan fjärrkontroll, fungerar denna knapp också i det som vi kallar ”Auto Search” funktionen. (se vidare sid 35 för mer information om hur du programmerar fjärr­kontrollen).
E‹knapp: Används för att ändra menyval eller menyinställning om menystyrda apparater (TV-apparat, videobandspelare, DVD-spelare o.s.v.) används.
F
Inmatning (Set): Med denna knapp
matas inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjningsti­der, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
G
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna

till en källa. (På sidan 30 finns mer
information om val av digitala ingångar.)
H
Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkon­trollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD-skiva, beroende på programmer­ingen av fjärrkontrollen.
I
Tunerläge (Tun-M):Används för att skifta
mellan automatisk och manuell inställning. När knappen trycks in så att Auto-indikatorn
P
släcks ändras frekvensen ett steg uppåt eller nedåt om Tuning-knapparna
K8trycks in.
När FM bandet används och AUTO indikatorn
P
lyser, om du trycker på denna knapp kopplas radion om till mono, vilket gör att även svaga stationer kan avlyssnas. (På sidan 31 finns mer information).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
J
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med Numeric Keys
H
för att välja station.
K
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När tunern används kan man med dessa
knappar förflytta sig uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet. Om Tun-M
I
trycks in,
Auto-indikatorn
P
tänds och dessa knappar
trycks in inleds en sökning efter nästa station med godtagbar signalstyrka. När Auto-indika- torn
P
INTE är tänd och man trycker in dessa knappar ändras inställningen ett frekvenssteg i taget. (På sidan 31 finns mer information.)
L
Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärms­menyerna.
M
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för
att memorera eller ta fram ett Makro läge som redan har programmerats i fjärrkontrollen. (se sid. 35 för mer information om Makro funk­tionen).
N
Framåt/Bakåt: Dessa knappar har inte
någon funktion på receivern, men de kan pro­grammeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud- eller video­bandspelare. (På sidan 35 finns mer information om hur man programmerar fjärrkontrollen.)
O
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de används för att skifta spår på den skiva som spelas för tillfället, på en CD eller DVD växlare.
P
RDS Medelande Knapp: Tryck in denna
knapp för att visa de medelande som RDS syste­met kan återge.(se sid. 32 för mer information om RDS systemet).
Q
Förval Upp/Ned: När tunern används
bläddrar man med dessa knappar genom listan över de stationer som har programmerats i recei­verns minne. När vissa produkter så som CD, Video eller DVD har valts med Input Selector knappen
4
, kan dessa knappar användas för
kapitel eller spår sökning.
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
Minne (Memory): Med denna knapp
läggs radiostationer in i receiverns förvalsminne. När knappen har tryckts in blinkar Memory­indikatorn
U
och stationen måste läggas in i en
position inom fem sekunder med sifferknap-
parna
H
. (På sida 31 finns mer information.)
Fördröjning (Delay): Med denna knapp
inleds inställningen av fördröjningstiderna vid surroundljud. När knappen har tryckts in kan för­dröjningstiderna anges genom att Set
F
trycks in och sedan
⁄/¤
D
Tryck in Set igen, så avslutas processen. (På sidan 21 finns mer information.)
›Knapp: Med denna knapp ändras meny­inställningen eller menyvalet på de flesta av receiverns inställningar.
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bas­systemet efter den typ av högtalare som används. När knappen har tryckts in väljs kanal med
⁄/¤
-knapparna D. Tryck in Set
F
och välj sedan högtalartyp. (På sidan 19 finns mer information).
Knapp utan funktion: Denna knapp har
ingen funktion på AVR 3550, men den kan styra till och frånslag på multirooms funktion, på en annan harman/kardon receiver med den funktio­nen och Sub-funktionen på en DVD spelare.
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
TV/Video Knapp: Denna knapp har inte
någon funktion på receivern, men om den används tillsammans med en Video, DVD eller en satelitmottagare som har TV/Video funktion, kan du trycka på denna knapp för att växla mellan utgången på en produkt och en yttre videoing­ång på samma produkt. Konsultera din bruksan­visning till den specifika produkt du tänker använda.
SPL Indikator Väljare: Denna knapp akti-
verar receiverns EZSet funktion. EZSet kalibrerar alla kanalernas utnivå automatiskt. Tryck in knappen och håll den inne i tre sek. och släpp den sedan. Observera att en test ton börjar att cirkulera och att Program Indicator
2
änd­rar färg. Nu kommer EZSet att automatiskt juste­ra till samma utnivå i alla kanaler, detta indike­ras med en grön färg på Program Indicator separat för varje kanal. (se sid.22 för mer infor­mation om EZSet.)
6 Channel Direct (6 Ch.): Med denna
knapp väljs den apparat som är ansluten till
6 Ch. Direct
som källa.
Mute: Med denna knapp stänger man till-
fälligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat som styrs, beroende på vilken apparat som har valts.
När du skall programmera fjärrkontrollen för att styra en annan produkt, trycker du in denna knapp och Input Selector knappen
4
för att starta programmeringen. (se sid. 35 för mer information om programmeringen.)
Viktigt: När du trycker in någon av fjärrkontrol­lens knappar som styr den produkt du har valt, kommer Selector knappen
45
att blinka
till, för att indikera dit val.
Huvudfjärrkontrollen
14 ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och video­utrustning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källut­rustning och inspelningsutrustning för att bevara signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller hög­talare bör du dra ut stickkontakten ur väggutta­get. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
Viktigt: För att lätt kunna hitta alla anslutning­ar och förenkla installationen, är alla anslutning­ar på AVR färgkodade enligt nya standarden EIA/CEA-863 på följande sätt: För Högtalare och Audio In/Utgångar: Vit (Vänsterfront högtalare) och Röd (Högerfront högtalare). För Högtalare: Grön (Center), Blå (Vänster sur­round) och Grå (Höger surround). För Audio Utgång: Lila (Subwoofer). För Komposit Video In/Utgångar: Gul. För Digital Audio In/Utgångar: Orange.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
.
OBS! När CD-spelaren har både fasta och vari­abla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen
. Anslut de
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
.
3. Anslut utgången på någon digital signalkälla till de notsvarande ingångarna på receivern. Observera att de optiska eller koaxiala digitala ingångarna

kan användas både när du har en signalkälla som har en Dolby Digital eller DTS signal eller om du har en CD- MD- eller LD­spelare med en digital utgång.
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna
på baksidan av receivern till mot­svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
.
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
. FM-antennen kan vara en yttre takantenn, en inomhusantenn med eller utan förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare

till
respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till högta­larna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina hög­talare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
2
kan användas för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekommenderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm
2
, på grund av de effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markering­ar som visar att de överensstämmer med gällan­de normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
Högtalarkablarna måste anslutas till rätt pol, så att den ”negativa” eller ”svarta”ledningen går till samma kontakt på receivern och högtalaren. På samma sätt ska den ”positiva” eller ”röda” ledningen anslutas till samma kontakt.
OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtala­re eller bruksanvisningen för högtalaren för att fastslå polariteten. Om du inte känner till polari­teten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalar­fabrikanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en subwoofer görs normalt via en linjenivåanslutning för ljud från Sub-
woofer
till linjeingången på en subwoofer med inbyggd förstärkare. Om en passiv sub­woofer används går anslutningen först till en effektförstärkare som ansluts till en eller flera subwoofers. Om du använder en aktiv sub­woofer utan linjenivåingångar följer du anvisningarna för anslutningar som medföljer högtalaren.
OBS! En högtalaruppsättning med två satellit­högtalare som fronthögtalare och en passiv sub­woofer måste anslutas till utgångarna för front­högtalare
och inte till Subwoofer.
Anslutning av videoutrustning
Videoutrustning ansluts på samma sätt som lju­dutrustning. Även här rekommenderas anslut­ningskablar av hög kvalitet för att bevara signa­lens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen

på baksidan. Anslut
Record/In uttagen på en video till Video 1 utta- gen

på receivern.
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter, TV­apparat eller annan videokälla till Video 2

(om de inte är i funktion).
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD

.
4. Anslut TV Monitor Out
på receivern till ingången för komposit- och S-video på TV-moni­torn eller videoprojektorn.
Viktigt vid Video Anslutning:
• S-video eller komposit signalen kommer alltid
att visas i ursprungliga format, de kommer alltså inte att konverteras till ett annat format. Skärmmenyerna kommer däremot att visas oberoende av viket format som du har valt.
Anslutning av ljudutrustning
ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING 15
Anslutning av ljudutrustning
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokon­takter och/eller S-videokontakter för alla ljud­och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två pho­nouttag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonout­tag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast del­vis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på denna sidan).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kab­lar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottaga­re, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
• Videobandspelare för stereo måste ha en adap­ter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud- plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videobandspelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspel­ningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videoplug­gen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontak­ter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signa­lens riktning enligt figurerna ovan och i anvis­ningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tvek­samma fall med återförsäljaren.
Black
Yellow
Red
Figur 1:
SCART/phono-adapter
för avspelning; signalflöde:
SCART
phono
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART phono
Black
Yellow
Red
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
Phono
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
phono
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figur 6:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
phono
CART
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Svart
Gul
Röd
Röd
Svart
S-video in
Röd
Svart
S-video ut
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
Viktiga anmärkningar om S-videoanslutningar!
1. Endast in- och utgångar för S-video på S-videoapparater får anslutas till receivern, INTE in- och utgångar för både normal- och S-video (förutom TV, se punkt 2).
2. AVR 3550 konverterar inte videosignalen till S-Video eller vice versa. Därför måste båda anslutningarna göras från AVR 3550 till TV­apparaten om både video- och S-videokällor används, och rätt ingång måste väljas på TV:n.
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler.Vilka är: att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Med en DVD spelare får sig­nalen TV att automatiskt känna igen 4:3/16:9 format (med 16:9 TV eller 4:3 TV med 16:9 läge) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att försvinna och du måste tänka på att dessa justeringar då måste göras manuellt.
16 ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING
Anslutning av ljudutrustning
Utbyggnad av fjärrstyrning
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra över­föringen av kommandon till fjärrsensorn. I såda­na fall kan fjärrsensorn på en annan apparat från Harman Kardon, eller en apparat som är kompatibel med Harman Kardon, som inte skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor användas.Anslut utgången Remote IR från denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till IR-ingången för extra sensor
.
Om andra komponenter också hindras från att ta emot kommandon från fjärrkontrollen behövs ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras genom receiverns sensor eller en separat fjärr­kontrollsensor om du gör en anslutning från
Remote Control Out
till Remote In
utrustning från Harman Kardon eller andra kompatibla apparater.
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Det totala effektuttaget på Unswitched uttaget
får inte överstiga
100 watt och på Switched uttaget
50 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
får ström endast när receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
Det finns ström i uttaget Unswitched
länge receivern är ansluten till ett strömförande uttag och huvudströmbrytaren
1
är påslagen.
När alla anslutningar är gjorda sätter du slutli­gen i stickkontakten i ett vägguttag. Nu återstår bara några ytterligare åtgärder innan du kan börja använda receivern.
ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING 17
Anslutning av ljudutrustning
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger fronthög­talare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar ris­ken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkana­len placerar du de vänstra och högra fronthögta­larna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna pla­ceras så att diskantelementen befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett sur­round set kan det vara centern som endast är skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera hög­talarplaceringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
Surroundhögtalare placeras på rummets sidoväggar vid eller något bakom den plats där du lyssnar. Högtalarna riktas ut i rummet.
Om det inte är praktiskt genomförbart att mon­tera högtalarna på sidoväggarna kan de placeras på en vägg högst 2 m bakom lyssningspositio­nen.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoofern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där sub­woofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en sub­woofer i ditt rum.
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
B. Avståndet mellan vänster och höger högtalare ska vara detsamma som avståndet från sittplatsen till vis­ningsskärmen. Pröva också att placera vänster och höger högtalare något framför centerhögtalaren.
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Höger
fronthögtalare
Vänster
fronthögtalare
TV-apparat eller projektionsbildskärm
Centerhögtalare
Vänster front-
högtalare
Höger front-
högtalare
Inte mer än 2 m när
bakmonterade hög-
talare används
Alternativ montering på bakre vägg
TV or Projection Screen
Center Front
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
18 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Strömförsörjning
När högtalarna har placerats i rummet och anslutits återstår programmering av receiverns minnen. I AVR 3550 används två slags minnen: dels sådana som är knutna till den valda ingång­en, t.ex. surroundlägen,dels sådana som funge­rar oberoende av ingång, t.ex. utgångsnivåer för högtalare, delningsfrekvenser eller fördröjnings­tider som används i surroundprocessorn.
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Sätt i stickkontakten på nätsladden
i ett
uttag utan strömbrytare.
2. Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kon­trollera att strömindikatorn
3
blir orange,
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3. Lägg i de 3 medföljande AAA-batterierna i fjärrkontrollen enligt bilden. Se till att markering­arna för plus och minus i botten av batterifacket stämmer med markeringarna för plus och minus på batterierna.
4. Starta AVR antingen genom att trycka på
System Power Control
2
eller Input
Source Selector
!
på frontpanelen, eller på
fjärrkontrollen på AVR Selector
5
eller
någon av Input Selector
46
. Power
Indicator
3
blir grön för att indikera att pro-
dukten har startats och Main Information
Display
Ú
tänds upp.
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärm­menyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar bild av receiverns aktuella status och underlättar val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital källa.
För att skärmmenyerna ska visas måste det finnas en anslutning från TV Monitor Out
på baksidan till ingången för komposit- eller S-video på TV-apparaten eller projektorn. För att receiverns menyer ska synas måste rätt videokäl­la väljas på skärmen.
VIKTIG ANMÄRKNING! När menyerna visas på en projektions-TV är det viktigt att de inte får stå kvar på skärmen en längre tid. För all videovis­ning, men i synnerhet i fråga om projektorer, gäl­ler att oavbruten visning av en oföränderlig bild som dessa menyer eller bilder ur videospel kan medföra att bilden "bränns in i" katodstråleröret
permanent. Garantin för AVR omfattar inte denna typ av skada och det är inte säkert att den omfat­tas av TV-apparatens garanti heller.
I AVR 3550 finns två olika skärmmenylägen, begränsat (”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”). När du ändrar inställningar bör du använda det fullständiga läget. Då visas en full­ständig statusrapport eller lista över alternativ på skärmen, vilket gör det lättare att se tillgäng­liga alternativ och göra inställningarna på skär­men. I det begränsade läget visas informationen endast på en rad.
OBS! I detta läge visas dock inte menyalternati­ven på informationsdisplayen
ÚN
. När de
fullständiga menyerna används visas OSD ONhuvudinformationsdisplayen
N
och
OSD-indikatorn
M
tänds som en påminnelse
om att en skärm eller projektor måste användas.
När det begränsade menysystemet används till­sammans med knapparna för separata inställ­ningar visas en enda textrad på skärmen med aktuellt menyval. Detta val visas även på
huvudinformationsdisplayen
N
.
Öppning av skärmmenyerna
Du kan alltid nå de fullständiga skärmmenyerna genom att trycka in OSD
L
. Då visas MASTER MENU (Figur 1), och du kan sedan göra ändringar på de olika menyerna. Menyerna finns kvar på skärmen i 20 sekunder efter det att en åtgärd har vidtagits på skärm­menyn. Du kan öka denna tid till högst 50 sekunder genom att gå till menyn ADVAN-
CED SELECT och ändra FULL OSD TIME OUT (Se sidan 34.)
Det begränsade menysystemet (Semi-OSD) är också tillgängligt som standardval, även om det kan stängas av på menyn ADVANCED SELECT (Se sidan 34). Med hjälp av det begränsade menysystemet (semi-OSD), kan du göra inställningar direkt, genom att trycka på knappen på framsidan eller fjärrkontrollen för den specifika parametern som ska justeras. Notera att dessa inställningar kan endast göras när det fullständiga OSD menysystemet är avstängt.
Figur 1
Inställningar som du gör på varje signalingång.
AVR 3550 har ett avancerat minne som gör det möjligt att programmera in olika digitalingångar och surroundlägen för varje signalkälla. Denna flexibilitet gör det möjligt att skräddarsy det sätt som du vill lyssna till de olika signalkällorna. Detta betyder att du kan associera olika sur­roundlägen och analoga eller digitala ingångar med olika signalkällor. När du har gjort dessa inställningar används de automatiskt när de väljer ingången i fråga.
Standardinställningen vid leverans från fabriken är att alla ingångar är inställda efter en analog källa, surroundläget är stereo.Innan du börjar använda receivern vill du antagligen ändra dessa inställningar för de flesta ingångar, så att de är anpassade efter digitala eller analoga insignaler och surroundläget förenat med ingången. Kom ihåg att du måste göra dessa inställningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort inställningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggning­en ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg för steg, för varje ingång, i det fullständiga menysystemet.
I följande text beskrivs de individuella inställ­ningar som krävs för varje ingång. Komihåg att, när en inställning är gjord för en ingång, då är den verksam endast för den ingången och (andra eller samma) inställningar måste göras separat för varje ingång som används.
* MASTER MENU *
INPUT SETUP SURROUND SETUP SPEAKER SETUP OUTPUT ADJUST CHANNEL ADJUST ADVANCED EXIT
SYSTEMINSTÄLLNING 19
Val av ingång
Det första du måste göra är att välja en ingång. Detta kan du göra genom att hålla knappen för
ingångskälla
!
intryckt tills namnet på öns-
kad ingång visas en kort stund på huvudinfor-
mationsdisplayen
N
och den gröna lysdioden
tänds intill ingångens namn på ingångsindika-
torerna
Ô
på framsidan. Ingången kan också väljas med lämplig ingångsväljare på fjärrkontrol­len
46
.
Om du ska göra inställningarna på de fullständi­ga skärmmenyerna trycker du in OSD
L
en gång, så att MASTER MENU(Figur 1) visas. Kontrollera att
markören står vid
Input setup.Tryck in Set
F
, så att menyn INPUT SETUP (Figur 2) visas på skärmen. Tryck in
‹/›
E
tills önskad ingång marke-
ras på skärmen och dessutom i ingångsindika-
torerna
Ô
på framsidan med en grön lysdiod. Om en standardsignal med analoga vänster- och högersignaler ska användas krävs ingen ytter­ligare justering.
Figur 2
Om du vill knyta en av de digitala ingångarna till den valda ingångskällan trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen medan menyn INPUT SETUP (Figur 2) visas på skärmen. Kontrollera att markören flyttas nedåt till DIGITAL IN. Tryck in knapparna
‹/›
E
tills nam­net på önskad digitalingång visas. Om du vill återgå till den ANALOG ingången trycker du in knapparna tills ANALOG visas. När rätt ingång indikeras, trycker du in
¤knap-
pen
D
tills markören är intill RETURN T O
MENU och trycker sen på Set knappen
F
.
För att växla digital ingång för den valda signal­källan med hjälp av semi-OSD, trycker du på Digital Input Select knapparna
ÒGpå
front panelen eller fjärrkontrollen. Inom fem sekunder måste du göra ditt val genom att trycka på Selector knapparna på frontpanelen
5
eller
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen tills rätt önskad
digital eller analog ingång visas i Main Infor-
mation Display
N
och på den lägre tredjede-
len an skärmdisplayen som är ansluten till recei­vern. Tryck sedan in Set knappen
F
för att
memorera inställningen.
Surroundinställning
När inputinställningen är klar, är nästa steg för den ingången att ställa in det surroundläge du vill använda till den ingången. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabellen på sid. 26 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt. För att det ska bli enklare att göra grundinställ­ningarna bör du dock välja Dolby Pro Logic II till de flesta analoga ingångar och Dolby Digital till ingångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material före­kommer. Notera att två stereo lägen är möjliga, den äkta STEREO läget och A/D LÄGET.I STEREO läget är både surround processorn och bas inställningssystemet från­kopplat.Använd detta läge vid stereo lyssning när och när dina fronthögtalare är inställda i läge Large.
I A/D LÄGET är surroundprocessoern från­kopplad, men bas inställningssystemet är i funk­tion. Detta läge används vid stereo lyssning och när fronthögtalarna, som är anslutna till Front
Speaker Output
, är inställda på Small och
när du har en subwoofer inkopplad till
Subwoofer Output
. Logic/Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna med de fullständiga skärmmenyerna. På MASTER MENU (Figur 1) trycker du in
⁄/¤
D
tills markören ›är vid menyn
SURROUND SETUP.Tryck in Set
F
, så att menyn SURROUND SETUP (Figur 3 eller 4) visas på skärmen.
Figur 3
Figur 4
Eftersom standardinställningen för alla ingångar vid leverans är Stereo markeras först SURR OFF (Figur 3) om inget annat surroundläge har valts till ingången. Du ändrar surroundläge när markören
är vid surroundraden genom att
trycka in
/
E
tills önskat surroundläge
markeras. När du ändrar surroundläge tänds en grön lysdiod bredvid läget i surroundläges-
indikatorerna
$
på framsidan.
På raderna bredvid alternativen på skärmen visas antingen siffror eller en rad streck, beroende på om parametern i fråga kan ändras.Center Delay och Night Mode kan exempelvis endast justeras för Dolby Digital, och Delay Time kan endast justeras för Dolby Digital och Dolby Pro Logic II. Delningsfrekvensen kan justeras i alla lägen. Observera även att Dolby Digital och DTS endast visas som val (Figur 4) när en digital ingång först har valts. Dessa inställningar för Delay, och Night försvinner inte när du byter ingång, beskrivs i föl­jande kapitel.
För att ändra surroundläge som är knuten med den ingång som är vald utan att använda full­OSD on-screen menysystemet, tryck in Surround
Mode Selector
7
på framsidan tills önskat
läge indikeras i displayen eller tryck Surround
Mode Selector
A
och välj surroundläge med
⁄/¤
Selector ButtonsD.
Justeringar för andra ingångar.
Efter det att en av ingångarna är inställda för en analog eller digital ingångs källa och rätt sur­roundläge är valt, återgår du till INPUT SETUP linjen på MASTER menyn och läg­ger in inställningarna för de övriga ingångarna som du har tänkt att använda.
Systeminställning
* INPUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG RETURN TO MENU
* SURROUND SETUP *
SURROUND: SURR OFF
CENTER DELAY: !!MS SURR DELAY: !!MS NIGHT: !!! !!! !!! RETURN TO MENU
* SURROUND SETUP *
SURROUND: DOLBY DIGITAL CENTER DELAY: 0MS SURR DELAY: 00MS NIGHT: OFF MID MAX RETURN TO MENU
20 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Inställningar som är oberoende av den ingång du valt.
Efter att alla inställningar är gjorda enligt ovan, skall du göra följande inställningar som alltid är i funktion oavsett vilken ingång du använder. För att kunna ställa in efterklangs tiden för DOLBY
Högtalarinställning
Denna meny talar om vilken typ av högtalare som receivern är inställd för. Detta är viktigt, eftersom du därmed anpassar de inställningar som avgör vilka högtalare som tar emot låg­frekvent information (bas). Använd inställningen LARGE om högtalarna är vanliga bred­bandshögtalare som kan återge ljud under 100 Hz. Använd SMALL för mindre satellit­högtalare med begränsat frekvensomfång, utan återgivning under 100 Hz. Om du använder ”små” fronthögtalare krävs en subwoofer för lågfrekventa ljud. Om du inte är säker på vilken kategori högtalarna tillhör kan du se efter i bruk­sanvisningen till högtalaren eller fråga återförsäl­jaren. Komihåg att högtalarinställningen måste göras individuellt för varje ingång som används.
Det är bäst att välja Dolby Pro Logic II läget när man gör högtalarinställningen. För det tryck
Surround Mode Selector
7
på framsidan tills
något Pro Logic II läge är indikerat i displayen eller tryck Surround Mode Selector
A
och
välj något Pro Logic II läge med
⁄/¤
Selector
Buttons
D
. Observera att med vald ingång kommer alla högtalarinställningar bli kopierade till de andra surroundlägena också (så långt det går) och behöver inte upprepas med något annat surroundläge.
1.Det är lättast att ställa in med hjälp av SPEAKER SETUP menyn (fig. 5). Om inte den menyn är framme trycker du på OSD knap­pen
L
för att få fram MASTER MENU
(fig. 1) och sedan trycker du på
¤ knappen
D
två gånger så att markören pekar på SPEAKER SETUP. Nu trycker du på Set knappen
F
får att få upp SPEAKER
SETUP menyn (fig. 5).
Figur 5
2. På SPEAKER SETUP menyn är markö­ren
överst pekande på LEFT/RIGHT
raden, där man bestämmer inställningen för fron­thögtalarna. Om du vill ändra inställning på fron­thögtalarna, trycker du in
‹/›
knapparna
E
så att antingen LARGE eller
SMALL indikeras.
Om SMALL väljs överförs lågfrekventa ljud i frontkanalerna endast till subwooferutgången. Om du väljer detta alternativ och ingen subwoo­fer har anslutits hörs inga lågfrekventa ljud i frontkanalerna. Denna inställning är inte tillgäng­lig med stereoläget för att garantera renaste ljud genom att kringgå DSPs delningsfilter.
Om LARGE väljs, kommer en icke-beskuren signal att kopplas till fronthögtalarna. Beroende på vilken inställning som är gjord på SUB- WOOFER raden (se sid. 22) kommer frontka­nalernas bas information också eventuellt att kopplas till subwoofern.
Viktig anmärkning: När högtalaruppsättning­en består av två satellithögtalare för frontkana­lerna och en passiv subwoofer, anslutna till utgångarna för fronthögtalare
, måste fron-
thögtalarna vara inställda på LARGE.
3. När du har valt inställning för frontkanalerna trycker du in
¤
på fjärrkontrollen, så att
markören flyttas till CENTER.
4. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj den inställning som bäst motsvarar center­högtalarens egenskaper utifrån högtalardefinitio­nerna på denna sida.
Om du väljer SMALL överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen till fronthögtalarna, under förutsättning att dessa är inställda på LARGE och att Sub är avstängt. Om Sub är på överförs låg­frekventa ljud i centerkanalen endast till subwoofern.
När LARGE väljs, kommer en icke-beskuren signal att kopplas till centerhögtalaren, och med analogt och digitalt surroundläge (förutom Pro Logic II Music läget) kommer INGEN centerkanals signal kopplas till subwoofer utgången.
När NONE väljs, kommer ingen signal kopplas till centerkanalens utgång. Receivern kommer att verka i ett ”phantom” center kanalsläge och center kanals informationen kopplas till vänster och högerfront kanals utgång och basen kopplas till subwoofer utgången så länge som SW L/R+LFE är vald i SUBWOOFER raden i menyn (se nedan). Detta läge behövs om ingen Centerhögtalare används. För användning av Logic 7C surroundläge behövs en Center­högtalare, men Logic 7M fungerar utmärkt utan Center också.
5. När du har gjort inställningarna för centerka­nalen trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen, så
att markören flyttas till SURROUND.
6. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj de alternativ som bäst motsvarar surround­högtalarna, utifrån definitionerna på denna sida.
När SMALL väljs, kommer alla digitala sur­roundlägens lågfrekventa surroundkanals ljud
kopplas till Frontarna,när subwoofern är avstängd, eller till subwoofer utgången när sub­woofern är påslagen. Med analogt surroundläge matas bas beroende av valt läge och inställning­ar för subwoofern och fronthögtalarna.
Om du väljer LARGE skickas en signal med fullt frekvensomfång till utgångarna för sur­roundkanalerna (i alla analoga och digitala sur­roundlägen). Förutom i lägena Hall och Theater överförs INGA bass signaler för surroundkanaler­na till subwooferutgången.
Om du väljer NONE delas surroundinformatio­nen upp mellan utgångarna för vänster och höger fronthögtalare. För optimala prestanda när inga surroundhögtalare används bör läget Dolby 3 Stereo användas i stället för Dolby Pro Logic II.
7. När du har gjort inställningarna för surround­kanalerna trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen,
så att markören flyttas till SUBWOOFER.
8. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj det alternativ som passar bäst in på anlägg­ningen.
Valmöjligheterna för subwoofern är beroende hur inställningen är gjord för de övriga högtalarna och då främst fronthögtalarna.
Om fronthögtalarna är inställda på SMALL kommer subwoofern att automatiskt kopplas om till SUB, vilket är ett "på" läge.
Om fronthögtalarna är inställda på LARGE, finns det tre möjliga inställningar.
• Om du inte önskar använda en subwoofer trycker du in
‹/›
knapparna
E
på fjärr­kontrollen tills NONE visas på skärmmenyn. I detta fall kommer all basinformation att kopplas till fronthögtalarna.
• Det finns möjlighet att välja om fronthögtalar­na alltid skall återge basfrekvenserna och att subwoofern endast skall arbeta när receivern har en digital signal som har en dedikerad lågbasin­formation, eller LFE ljudspår. För att välja detta läge trycker du på
‹/›
knapparna
E
på fjärrkontrollen tills att SW(LFE) visas i skärm­menyn.
• Om du vill använda en subwoofer men också dina fronthögtalare för att återge basinforma­tion. Detta oberoende av vilken signalkälla eller surroundläge du lyssnar till. Då trycker du in
‹/›
knapparna
E
på fjärrkontrollen så att SW
L/R+LFE visas på skärmmenyn. I detta läge
kommer en "komplett" signal att kopplas till fronthögtalarna och till subwoofern kopplas frontkanalernas basfrekvenser under den bryt­frekvens som du väljer nedan.
9. När du har gjort alla högtalarinställningar trycker du först in
¤
D
och sedan SetF,så
kommer du tillbaka till huvudmenyn.
* SPEAKER SETUP *
LEFT/RIGHT: SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SUBWOOFER : SUB RETURN TO MENU
SYSTEMINSTÄLLNING 21
10. Du kan när som helst ändra högtalarinställ­ningarna utan att använda de fullständiga skär­mmenyerna. Tryck bara in Speaker på framsidan
Ù
eller Spkrpå fjärrkontrollen. När du har
tryckt in knappen visas FNT SPKR både längst ner på skärmen och på huvudinforma-
tionsdisplayen
N
.
Tryck inom fem sekunder in väljarknapparna
‹/›
5
på framsidan eller ⁄/¤D
på fjärr-
kontrollen om du vill välja en annan högtalarpo­sition. Du kan också trycka in Set
ÓFom du
vill börja ställa in vänster och höger front­högtalare.
När Set knappen
ÓFhar tryckts in är
systemet färdigt för att ändra fronthögtalar inställningen, då visas F-LARGE eller
F-SMALL på skärmen och huvudinforma- tionsdisplayen
N
, beroende på aktuell inställ-
ning. Tryck in väljarknapparna
‹/›
på fram-
sidan
5
eller ⁄/¤D
på fjärrkontrollen tills önskad inställning visas. Följ de tidigare anvis­ningarna för ”large” eller ”small” och tryck sedan in Set
ÓF.
Om du behöver ändra en annan högtalarposition trycker du in väljarknapparna
‹/›
på framsi-
dan
5
eller ⁄/¤på fjärrkontrollen Doch väl-
jer en annan högtalarposition. Tryck in Set
Ó
F
och sedan väljarknapparna‹/›på
framsidan
5
eller ⁄/¤D
på fjärrkontrollen,
tills rätt högtalarinställning visas.Tryck sedan in
Set
ÓFigen som bekräftelse på valet.
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång
Q
efter den högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”.
När ingen indikator visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen hög­talare).
OBS!: Dessa ikoner är inte synbara när man gör ändringar i inställningen genom full OSD hög­talarinställnings menyn.
I figur 6 nedan visas ett exempel. Vänster och höger fronthögtalare är inställda på "large", center, fronthögtalarna är inställda på "small" och subwoofern är på.
Figur 6
Efterklangsinställning:
Det är endast för Dolby Digital och Dolby Pro Logic II som du behöver justera efterklangstiden. I alla andra lägen går det ej att justera efterklangstiden.
Viktigt: När efterklangstiden är memorerad kommer den att påverka alla ingångar.
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att juste­ra efterklangstiden för de olika högtalarna.
Fabriksinställningen är lämplig för de flesta rum, men vissa installationer resulterar i ett onormalt avstånd mellan främre högtalare och surround­högtalare, vilket kan få ljud i frontkanalerna att låta avskurna från ljud i surroundkanalerna.
För att synkronisera front, center och surround­kanalerna, följ dessa steg:
1. Mät avståndet från lyssningspositionen till fronthögtalarna i meter.
2. Mät avståndet från lyssningspositionen till sur­roundhögtalarna.
3. Dra bort avståndet till surroundhögtalarna från avståndet till fronthögtalarna. och multiplicera med 3.
a. När du ställer in fördröjningstiden för sur-
roundfunktionen Dolby Digital är den optimala fördröjningstiden lika med resultatet av beräk­ningen. Om exempelvis de främre högtalarna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort blir den optimala fördröjningstiden (3-1) x3= 6. I detta exempel ska alltså fördröj­ningen för Dolby Digital ställas in på 6 milli­sekunder.
b. När du ställer in fördröjningstiden för Dolby
Pro Logic II läget, ta resultatet av uträkningen ovanför och lägg till 15 för att få den optimala fördröjningstiden. Om exempelvis fronthögta­larna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort är den optimala fördröjningstiden (3-1) x 3+15=21. I detta exempel ska alltså fördröjningstiden för Pro Logic II ställas in på 21 millisekunder.
OBS! DTS, Logic 7, 5CH Stereo, Hall och Theater lägena har en icke justerbar efterklangstid.
I läget Dolby Digital kan du även ställa in fördröj­ningen av centerkanalen för sig. Eftersom signa­ler i Dolby Digital är diskreta är placeringen av centerhögtalaren mer kritisk. För att beräkna för­dröjningen för centerkanalen mäter du avståndet från lyssningsplatsen i mitten av rummet till både centerhögtalaren och den vänstra eller högra fronthögtalaren.
Om avståndet är lika, behövs inga justeringar och fördröjningstiden för centerkanalen skall vara noll. Om avståndet till fronthögtalarna är större än avståndet till centerhögtalaren kan du behöva ändra placeringen av högtalarna genom att flytta vänster och höger fronthögtalare närmare lyss­ningspositionen eller centerhögtalaren längre bort från lyssningspositionen.
Om det inte är möjligt att flytta högtalarna anpassar du fördröjningstiden för centerkanalen genom att lägga till en millisekund av fördröjning för varje 30 cm som avståndet till centerhögtala­ren är mindre än avståndet till de främre högta­larna. Om exempelvis vänster och höger front­högtalare båda är 3 m från lyssningspositionen och centerhögtalaren 2,4 m bort, blir fördröjning­en 300 cm –240 cm = 60 cm, vilket tyder på en optimal fördröjning av centerkanalen på 2 milli­sekunder.
För att ställa in efterklangstiden forsätter du med MASTER MENU (fig. 1). Om du inte har skärmmenyn framme, trycker du på OSD knap­pen
L
för att få upp master menyn. För att justera för Dolby Digital läget (justeringen gäller för center och surround, vid Pro Logic II sker justeringen automatiskt) trycker du på Set knap­pen
F
och väljer någon ingång som har en digital signal och sedan Dolby Digital läget (sur­round läget som är memorerat för varje ingång indikeras av Surround Mode Indicators
$
på frontpanelen) återvänd sen till master menyn. Tryck sen på
¤ knappen
D
och sen Set knap-
pen
F
för att få fram setup menyn, tryck nu på
¤ knappen
D
en gång.
Systeminställning
LR
SL SR
C
LFE
22 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När du väljer Dolby Digital kommer markören att stoppa på CENTER DELAY raden. Tryck in
/knapparna
E
tills den önska efterklangstiden visas i displayen. När CENTER DELAY är klar trycker du på
¤
knappen Den gång så du kommer till SURR DELAY raden. Tryck in
/knap-
parna
E
tills rätt siffra indikeras, mott­svarande den siffra som du ha kalkylerat fram för Dolby Digital (fig. 3a) (nattläge,se nedan).
Det finns alltid möjlighet att justera efterklangs­tiden när Dolby Digital och Pro Logic II används genom att trycka på Delay knappen
frontpanelen eller
, på fjärrkontrollen och
sen på Set knappen
ÓF. Tryck sedan på
/¤knapparna n på fjärrkontrollen eller
Selector knappen
5
på frontpanelen tills rätt
siffra syns i Main Information Display
N
.
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa toppnivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar. Observera att Nattläget endast är tillgängligt när Dolby Digital surroundläget är vald.
När du ska ställa in nattläget med hjälp av menyn måste du kontrollera att markören
är på raden Night på menyn SURROUND SETUP. Tryck sedan in knapparna
‹/›
E
och välj mellan följande inställningar:
OFF: När OFF är markerat är nattläget avstängt.
MID: När MID är markerat används en svag komprimering.
MAX: När MAX är markerat används en krafti- gare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Nattläget, vi rekommenderar att du utgår från MID och eventuellt ändrar till MAX senare.
Observera att nattläget kan justeras direkt vid vilket tillfälle som helst när Dolby Digital sur­roundläget är vald genom att trycka Night knappen
B
. När knappen är pressad, orden D-R (Dynamic Range) efterföljd av nuvarande inställning (MID, MAX,OFF) kommer att synas idet nedre tredjedelen av bildskärmen och i
Main Information Display
N
. Tryck
⁄/¤
knappen Dinom fem sekunder för att välja önskad inställning, tryck sedan Set
F
för att
godkänna inställningen.
När du har gjort alla surroundinställningar tryck­er du in
⁄/¤
D
, så att markören är vid
RETURN T O MENU.Tryck sedan in Set
F
, så kommer du tillbaka till master menu.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket viktig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digi­tal som AVR, eftersom en korrekt inställning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om surroundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtala­re hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljudtekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rummet. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illu­sionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
VIKTIGT! Utgångsnivån kan ställas in separat för varje digitalt eller analogt surroundläge. På så vis kan du kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som även kan variera efter surround­läge, eller avsiktligt höja eller sänka volymen i vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt. Den utgångsnivå som ställs in gäller sedan för alla ingångar, men bara i det sur­roundläge som har valts.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet. Kontrollera slutligen att balanskontrollen
&
pekar rakt uppåt
(”klockan 12”).
EzSet
Harman/Kardon´s EzSet är ett nytt och snabbt sätt att justera in nivåerna på de olika kanalerna utan att ta hjälp av en ljudnivåmätare. Givetvis kan du även justera manuellt om du vill. Följ de nedan angivna stegen när du har satt dig på plats i den position som du vanligen har när du lyssnar.
1. Kontrollera att alla inställningar är gjorda enligt de önskemål som du har för dina högtalare och koppla ifrån skärmmenyerna.
2. Justera volymen så att den visar -15i Main Information Display N.
3. Välj någon ingång som är inställd för Dolby Pro Logic II. Komihåg att du måste justera alla andra sourroundlägen också.
4. Gör först en icke-automatisk för-test: Starta den inbyggda test tonen genom att trycka på Test Tone knappen 8. Du kommer att höra en testbrus signal som kommer att cirkulera från högtalare till högtalare i medurs riktning.
Lyssna efter så att ljudet kommer från den hög­talare som indikeras i Main Information Display N, under tiden högtalarnas namn visas på displayen en efter en som visas i Output Adjust Menu, se figur 7 på nästa sida. Om ljudet inte skulle komma från rätt högtalare som "matchar" indikeringen, ska du stänga av recei­vern med Main Power Switch 1 och kontrol­lera alla högtalare sitter på rätt utgång. När denna för-test är avslutad stäng av test tonen genom att trycka på Test knappen 8 igen.
5. Håll fjärrkontrollen framför dig på halv arms avstånd från kroppen, kontrollera att du inte blockerar EzSet mikrofonen 7 på toppen av fjärrkontrollen som du riktar mot receivern.
6. Tryck in och håll SPL Indicator Select  i tre sekunder. Släpp knappen när Program/SPL Indicator 2 slutar att blinka och du hör test brus från den vänstra fronthögtalaren.
7. Nu kommer EzSet kretsen att ta över och kom­mer att justera nivån på varje kanal så att alla nivåer är lika. Processen kan ta några minuter, beroende på hur extrem justeringen är.
SYSTEMINSTÄLLNING 23
8. Under justeringen kommer du hela tiden att se vilken kanal som blir justerad både i skärmmenyn (om den är i gång) och på Main Information Display N, alternerande visas utnivån i förhål- lande till referensnivån. Följande saker sker sam­tidigt under justeringen:
• Den kanal som justeras blinkar i Speaker/ Channel Position Indicators Q.Om testto­nen hörs från en annan kanal än den som syns i indikatorn, finns det ett fel vid högtalaranslut­ningen. Tryck två gånger på Test Button 8 för att avsluta justeringen. Stäng av receivern och kontrollera att rätt högtalare är ansluten till rätt uttag Output .
• När den vänstra front kanalen är i början av processen, kommer EzSet att justera dess utnivå, som indikeras av FLpå on-screen displayen och i Main Information Display
N
framför utnivå indikatorn. Under justeringen, kan test tonen förefalla att pulsera, eller knäppa till, när EzSet ändrar nivå. Detta är normalt.
• När de andra kanalerna justeras kommer detta att indikeras på skärmmenyn (om den är i gång) och på Main Information Display N. När nivån ändras, kommer Program/SPL indikator 2 att ändra färg, för att indikera ändring i för­hållande till referensnivån. En röd indikering visar att nivån är för hög, medan en gul färg indikerar att nivån är för låg. När indikatorn är grön, är nivån korrekt och test tonen cirkulerar vidare.
• Under det att justeringen pågår kommer den röda LED under AVR Selector 5 att blinka. Detta är normalt och indikerar att EzSet arbetar.
9. Efter att test tonen har cirkulerat en gång i alla kanaler, kommer den cirkulera en gång till för att slutligen markera utnivån för varje kanal.
10. När kanal justeringen avslutar, kommer AVR Selector 5 blinka två gånger och sedan gå ur. Test tonen stannar och AVR går tillbaks till normalt förfarande.
Manuel Justering Av Utnivån
Utnivån kan också justeras manuellt, antingen till en specifik nivå eller med hjälp av en nivå­mätare, eller att du vill göra en fin avstämning av nivån som du har justerat med EzSet.
Manuell justering gör du genom att använda OUTPUT ADJUST menyn (fig. 7). Om du redan befinner dig i huvudmenyn trycker du in
¤
D tills markören ›är vid OUTPUT ADJUST. Om du inte är i huvudmenyn tryck-
er du in OSD L så att MASTER MENU visas (Figur 1). Tryck sedan in
¤
D tre gånger,
så att markören
står vid OUTPUT ADJUST. Om
du nu trycker in Set F visas menyn OUT- PUT ADJUST (Figur 7) på skärmen.
Figur 7
Så snart den nya menyn visas hör du en testton, som förflyttas medurs mellan de olika högtalar­na. Testtonen hörs två sekunder i varje högtalare innan den flyttas, och en blinkande markör visas på skärmen vid den högtalare som ljudet kom­mer från. Höj nu volymen så att du hör tonen tydligt.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket svagare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
/
E
på fjärrkontrollen för att ställa in samt­liga högtalare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
/stannar testtonen
kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder. Markören
kan även flyttas direkt till en hög-
talare med hjälp av
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma volym. Använd bara
/E på fjärrkon-
trollen, INTE huvudvolymkontrollerna.
Du kan också justera nivåerna manuellt genom att använda nivå indikering på EzSet fjärrkontrol­len . För att aktivera sensorn och indkatorn tryck­er du på SPL Indicator Select knappen på fjärrkontrollen under det att testtonen cirkulerar. Program/SPL Indicator 2 ändrar färg för att indikera nivån. Justera nivån enligt ovan till dess att LED lyser grönt för alla kanaler. När den är röd är nivån för hög, när den är gul är nivån för låg. Tryck på SPL Indicator Select knap­pen när du är klar för att stänga av sensorn och indikatorn.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångsnivå­er på sidan 30.
Systeminställning
* OUTPUT ADJUST *
FRONT LEFT : 0dB CENTER : 0dB FRONT RIGHT: 0dB SURR RIGHT : 0dB SURR LEFT : 0dB RETURN TO MENU
24 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När samtliga kanaler har samma nivå är inställ­ningen är klar. Skruva nu ner Volume
(
till –40 dB, innan du börjar spela,annars kom­mer lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn genom att trycka in knapparna
⁄/¤
D
tills markören ›är vid RETURN T O
MENU. Tryck sedan in Set
F
, så stängs test­tonen av och du återvänder till menyn AUDIO SETUP.
Utgångsnivåerna kan även när som helst juste­ras med väljarknapparna och det begränsade menysystemet. När du vill ställa in utgångsnivå­erna på detta sätt trycker du först in Test Tone
ı8på framsidan eller Test8på fjärrkon-
trollen. När du trycker in knappen börjar testto­nen cirkulera som tidigare beskrivits. Den kanal som testtonen ska komma från visas nederst på skärmen och på huvudinformationsdisplay-
en
N
. Medan testtonen cirkulerar visas dessu-
tom rätt kanalposition i indikatorerna för hög-
talare/kanalingång
Q
med en blinkande
bokstav i rätt kanal. Höj volymen
(tills
du hör ljudet tydligt. Justera utgångsnivån med väljarknapparna
framsidan
5
eller ‹/›på fjärrkontrollen
E
tills önskad nivå visas på displayen eller skärmen. När du släpper knapparna börjar tonen cirkulera igen efter fem sekunder.
När all nivåer är inställda, måste du skruva nu ner Volume
(till –40 dB, innan du börjar
spela, annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Glöm inte att trycka på Test Tone Selec-
tor
ı8knappen igen, för att ta bort test
tonen och avsluta processen. VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller
sedan för alla ingångar, men bara i det sur­roundläge som har valts. Om du vill att nivån även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för valfri ingång) och upprepar processen som beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
OBS! Det går inte att ställa in utgångsnivåerna i VMAx eller Surround Off,eftersom inga sur­roundhögtalare används. (Därför kan det inte heller finnas några nivåskillnader mellan högta­lare i rummet.) Om du vill kompensera nivåskill­nader mellan lägena Stereo,VMAx och andra surroundlägen (oberoende av vald ingång) kan utgångarna justeras med proceduren för nivåin­ställning på sidan 30 även för lägena Surround Off och VMAx.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 33–34 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill adderar nya eller andra signalkällor eller hög­talare, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment. Notera att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, alltså finns det kvar även efter att receivern har stängs av. Däremot för­svinner den om du gör en reset (se sid. 40). Inställningnen kommer att vara beroende på antingen de ingångsval (analog/digital ingång, surround läge) eller på de surround läge (utgångsnivå) du har valt, enligt texten på de gångna sidorna.
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass.Varsågod och njut!
ANVÄNDNING 25
Användning
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Starta och stänga receivern
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudströmbryta-
ren
1
på framsidan. Därmed ställs receivern i
standbyläge, vilket framgår av den orange färgen på strömindikatorn
3
. Nu kan du börja lyss-
na genom att trycka in Power
2
eller Source
!
på framsidan eller AVR5på en av fjärr-
kontrollerna. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir grön. Därmed sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen
46
.
OBS: Efter det att någon av Input Selector knap­parna
4
har tryckts in för att starta receivern,
trycker du på AVR Selector
5
för att justera
med fjärrkontrollen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
2
eller fjärrkontrollen
3
. Strömmen till utrustning som är ansluten till
det eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched)
på baksidan
stängs av och strömindikatorn
3
blir orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standbylä­ge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudström-
brytaren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Main Power Switch
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den stängs av automatiskt trycker du in Sleep
9
på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden innan receivern stängs av i följande ordning:
Insomningstiden visas på indikatorn för
förval/insomningstimer
R
och räknas ner
tills den inställda tiden har gått.
När den programmerade tiden har gått, stänger receivern av sig (till standby läge). Notera att ljuset på frontpanelen går ner till halva styrkan när du använder Sleep funktionen. För att ta bort Sleep funktionen trycker du på Sleep Button knappen
9
tills informationsdisplayen
återgår till normal ljusstyrka och Sleep indika­torns numer återgår till ”0” i Main Informa-
tion Display
N
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väl­jarknapparna på fjärrkontrollen
46
.
OBS! Efter det att någon av Input Selector knapparna
4
har trycks in för att starta recei-
vern, trycker du på AVR Selector
5
för att fjärrkontrollen ska kunna reglera AVR funktio­nerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Source
!
. Med varje tryckning väljer
du en ny källa i listan.
• När du ändrar ingång, kommer receivern att atommatiskt växla till de inställningar som du har gjort för den ingången.
• När du byter ingångskälla visas namnet på den nya källan ett ögonblick nederst på skär­men. Namnet visas även på huvudinforma-
tionsdisplayen
N
, och en grön lysdiod tänds
vid källan i ingångsindikatorerna
Ô
framsidan.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är för ljud (tuner, CD,Tape, 6 Channel input) kom­mer dem sist valda video ingången att ligga kopplad till Video 1 Output
och till Video
Monitor Output
. Detta medger samtidig
lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Out-utgång
och kan visas på en
TV-monitor som ansluts till receivern.
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
(
på framsidan eller
pilknapparna vid Vol. respektive Volume på
fjärrkontrollerna
.
Balanskontrollen
&
kan användas för justering av förhållandet mellan ljudnivån i väns­ter och höger fronthögtalare.
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalar­na med Mute
. Därmed bryts signalen till samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte.Tryck in Mute
igen när du vill återgå
till normal användning.
• Du kan även ändra bas
^
och diskant
*
efter din smak eller rummets akustik. Observera att dessa kontroller inte fungerar med ingången 6-Ch Direct Input.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och balanskontrollen på receivern trycker du in Tone Mode knappen
6
så att ordet TONEOUT
visas i Main Information Display
N
. Om du
vill aktivera tonkontrollerna igen trycker du in
Tone Mode
6
en eller två gånger, så att
TONE IN visas en kort stund på huvud- informationsdisplayen
N
.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereo­hörlurar i Phones
4
på framsidan. När du har
anslutit hörlurarna rullar HEADPHONE fram över huvudinformationsdisplayen
N
en gång, och samtliga högtalare tystnar. När hörlurspluggen tas ut igen återupptas signal­överföringen till högtalarna.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
26 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA
FÖRDRÖJNINGSTID
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital. Center: 0–5 ms
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal Utgångsvärde: 0 ms för lågfrekventa effekter. Surround 0–15 ms
Utgångsvärde: 0 ms
DTS Kan endast användas vid digitala programkällor som är kodade med DTS-data. Fördröjning kan inte ställas in.
DTS finns på särskilda DVD-, LD- och ljudskivor och ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DOLBY PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som Movie och Emulation:
skapar och avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster 10 ms - 25 ms, surround kanal från antingen matrix surround kodat program eller från vanlig stereokälla. Utgångsvärde - 10 ms, Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film, som är inspelade med matrix Music: surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal. Dolby Pro Logic II 0 ms - 15 ms, Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller vanlig Utgångsvärde - 0 ms stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II Emulation läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar.
DOLBY 3 STEREO Information i ett surroundkodat eller tvåkanaligt stereoprogram används för Inga surroundkanaler
att skapa information till en centerkanal. Dessutom blandas den information som normalt skickas till högtalarna för de bakre surroundkanalerna omsorgsfullt med de vänstra och högra frontkanalerna för ökad realism.Använd detta läge när du har en högtalare för centerkanalen men inga surroundhögtalare.
THEATER THEATER läget skapar ett ljudfält som är lik den akustiska känslan av ett live 27,3 ms (kan ej justeras)
uppträdande i en teater, med stereo och även ren monokälla.
HALL 1 De två Hall lägena skapar ett ljudfält som är lik en liten (HALL 1) eller Fast fördröjningstid HALL 2 mellan stor (HALL 2) konsertsal, med stereo och även ren monokälla.
VMAx Near Om du väljer att ha enbart två fronthögtalare, kan harman/kardon´s patenterade system Inga surroundkanaler VMAx Far VMAx ge en tredimensionell ljudbild med en virtuell upplevelse av center och surround-
högtalare.VMAx N "Near Field" ska du välja om lyssningspositionen är mindre än 1,5 meter från högtalaren. VMAx F "Far Field" ska du välja om lyssningspositionen är mer än 1,5 meter från högtalaren.
5-Channel Stereo I detta läge kan du få samma stereo signal i både front och bakhögtalarna. Bra vid party Fördröjningstiden inte
spelning. Du får samma signal i front vänster som i bakvänster och samma i justerbar fronthöger som i bakhöger. Center kanalen får en summasignal av vänster och höger kanal.
Surround Off I detta läge kopplas signalen förbi både surroundprocessorn och basinställningssystemet. Inga surroundkanaler (STEREO) Man kan säg att man får ett "Analog- Direkt" läge. Fronthögtalarna skall stå i
läge Large.
Surround Off I detta läge kopplas signalen förbi surroundprocessorn,däremot är basinställningssystemet i funktion. Inga surroundkanaler (A/D läge) Detta innebär att den inställning som du har gjort för fronthögtalarna består (Large eller Small). In-
ställningen bör för fronthögtalarna vara i läge Small och att det finns en aktiv subwoofer inkopplad.
LOGIC 7 C LOGIC 7 M
Ett avancerad funktion som maximerar surround informationen från antingen vanliga stereo inspelningar eller surround- behandlade program. När du använder Logic7 på surround­behandlade material får du en bättre och mer realistisk surround- information, när det gäller placeringar och rörelser i ljudbilden. Logic 7 ger också en större och bredare ljudbild på vanliga stereo inspelningar med hjälp av den skillnads information som finns i bra stereo inspelningar. Logic 7C läget är optimerat för filmljud och Logic 7M är för musikåtergivning.
Fördröjningstid inte justerbar
ANVÄNDNING 27
Användning
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround en­kodade program och standard stereo och mono program.Totalt finns det femton olika program möjligheter.
Sortimentet av surroundlägen är baserat på per­sonlig smak, även typen av programkälls material som används.T.ex., rörliga bilder, CD eller TV pro­gram med logotypen av någon av de stora inom surround, som Dolby surround ska spelas med antingen Dolby Pro Logic II Movie (med film) eller Music (med musik) surroundläge eller med Harman Kardons exklusiva Logic 7 Movie läge, för att skapa full frekvens diskret 5.1 kanals surround signal från surround kodat program med stereofonisk vänster och höger signal, precis som det var inspelat i verkliga livet (ljud som spelas in från vänster sida kommer att höras endast från den sidan, för mer detaljer se tabel­len på sidan 26).
När inga surroundhögtalare används, ska Doby 3 Stereo läget väljas med alla surround inspelningar.
OBS! När en Dolby Digital 2.0 signal (D.D 2.0 spår från DVD) som är kodat med Dolby Pro Logic information tas emot av någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II Movie läget väljas automatiskt och kommer avkoda en full frekvens 5.1 kanals surround ljud även från dessa inspelningar (se även ”Dolby Digital” på sidan 28).
För att skapa ett vidsträckt, omsvepande ljud­fältsmiljö med fastställd panorering och överflyg­ningar med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby Pro Logic II Music, Emulation eller Harman Kardons exklusiva Logic 7 Music läge för en dramatisk förbättring jämförelse med Dolby Pro Logic (1) läget från tidigare tidsperiod.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo. Filmer med surroundljud kan således avkodas i ett ana­logt surroundläge som Pro Logic II eller Logic 7 när de sänds i markbunden TV, kabelnät, betal­nings-TV eller via satellit. Dessutom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplat­sen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa program.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro Logic II, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5 CH Stereo funktionerna (5 CH Stereo är mycket bara på äldre stereo inspelningar) och för mono pro­gram blir vår rekommendation att använda Theater eller Hall. Och om du endast har två hög­talare kan du med hjälp av VMAx få en virtuell surround upplevelse.
Surroundlägena väljs antingen på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. För att välja ett surround­läge på frontpanelen, trycker du in Surround
Mode
7
för att söka igenom de lägen som
finns. För att välja från fjärrkontrollen trycker du in Surround Mode Selectorn
A
och trycker
sen på
⁄/¤
D
för att välja rätt läge. När du
trycker på knapparna kommer Surroundlägets namn att visas i huvudinformationsdisplayen
N
och en individuell indikering kommer också
att lysa
C D F H I J K M
. När du änd-
rar surroundläge kommer en grön lampa att lysa intill Surrundlägesindikatorns lista
$
frontpanelen. OBS! Namnen på varje surroundläge kommer
listas tvärsöver undre delen av on-screen display­en och genom Main Information Display
N
medan lägena väljs. För att undvika att gå ur surroundläges valprocessen, var säker att trycka
⁄/¤
knappen Dmedan namnet på läget
fortfarande syns.
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digi­tal källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare.Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med enbart vänster och höger fronthögtalare (plus eventuell subwoofer), följer du anvisningarna ovan för användning av fjärrkontrollen tills
SURR OFF visas på huvudinformations- displayen
N
.
Återgivning av digitala källor
Digitalt surround är en stor fördel över äldre analoga matrix surround system. Nu har du fem separata kanaler: vänster front, center, höger front, vänster surround och höger surround.Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och bety­dande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala surround system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent information. Det är denna ”.1”­kanal som avses när dessa system beskrivs som
”5.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler, men eftersom den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudteknikerna gett den denna unika beteckning.
Dolby Digital
Dolby Digital (AC-3
®
) är en standard på alla DVD skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och satelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR 3550 för att återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF-utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optical eller
Coaxial

på baksidan. För DVD-skivor eller
DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkodningskretsar för att omvandla de digitala signalerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Optical eller Coxial ingångarna

på baksidan.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsi­dan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR 3550 utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS­kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har en digital utgång för Dolby Digital. För att försäk­ra sig att DTS data skickas till AVR, se i setup menyn på din DVD spelare för att se om DTS data via digital utgången är möjlig.
28 ANVÄNDNING
Användning
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprime­rade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR 3550 kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslutningar kan göras till den Optiska eller Koaxiala ingångarna

på baksidan.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn. Tryck sedan in Dig.
ÒGoch bläddra
med
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen eller väljar-
knapparna
5
på framsidan tills önskat val ,
OPTICAL eller COAX, visas på informa- tionsdisplayen
N
. Tryck in SetÓF
när du
vill göra ditt val.
När du använder en PCM-källa tänds PCM-indi­katorn
A
. Under PCM uppspelning kan du välja något av surroundlägena som beskrivs på sidan 26 och 27 förutom Dolby Digital och DTS.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV­mottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till Otical eller Coaxial på baksidan

. För att du ska få en reservsignal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrustning också anslutas till motsva­rande ingångar på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD­spelare till DVD-ingångarna
på baksidan när
du ansluter källans digitala utgångar.)
När du spelar med en digital källa så som DVD, väljer du först ingång på fjärrkontrollen eller frontpanelen, för att förse TV´n med en video sig­nal och en analog ljudsignal för inspelning. När den digitala ingången inte väljes automatiskt (beroende på hur dina inställningar är gjorda se sid. 21), väljer du digital källa genom att trycka på Digital Input Selector knappen
G
Ò
och använder sen
⁄/¤
knapparna Dpå
fjärrkontrollen eller Selector knappen
5
på frontpanelen för att välja någon av den OPTICAL eller COAXIAL ingången, detta indikeras i Main Information Display
N, Display indikatorn
BE
eller på skärm­menyerna. När den digitala källan spelar kommer receivern automatiskt att känna av om det är Dolby Digital, DTS eller en PCM signal, vilket är den vanliga från en CD. Bitstrem
Indicator
A
lyser i Main Information
Display
Ú
för att indikera vilken typ av signal
som mottages.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikatorer för digital status
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream sig­nal som är på gång. Med den informationen väl­jer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När en digital källa återges tänds en digital-
signalindikator
A
, som visar signaltypen:
: DOLBY D-indikatorn tänds tas en Dolby
Digital-signal emot. Beroende på vilket ljudspår som har valts på källenheten och antalet kanaler på skivan är olika surroundlägen möjliga.Allt från en enda kanal utan subwoofer, s.k.”1.0”­ljud, till samtliga fem kanaler med subwoofer (”5.1”-ljud) och alla varianter däremellan kan spelas in på digitalt kodade ljudspår (se OBS! nedan). Vid alla dessa spår, förutom vid ”2.0”­ljud, är endast Dolby Digital- och VMAx-lägena tillgängliga. När Dolby Digital-signalen endast har två kanaler (”2.0”) innehåller dessa två kanaler (vänster och höger) ofta surroundinfor­mation i Pro Logic II. Med dessa spår byter AVR automatiskt till Dolby Pro Logic II Movie läget, men du kan även välja Vmax läget. När en D.D.
2.0 signal inte innehåller någon Pro Logic infor­mation, kommer äkta Dolby Digital läget väljas automatiskt, men du kan även välja någon av Pro Logic II lägena (endast Music eller Emulation bör väljas) eller någon av Vmax lägena.
DTS: När DTS-indikatorn tänds tas en DTS-sig­nal emot. När receivern känner av denna datatyp kan endast DTS-läget användas.
PCM: När PCM-indikatorn tänds tas en PCM­signal (Pulse Code Modulation) av standardtyp emot. Det är denna typ av digitalt ljud som används i vanliga CD- och LD-inspelningar. När en PCM-signal förekommer är alla lägen utom Dolby Digital och DTS tillgängliga. Observera att PCM-formatet kan väljas på DVD-spelaren vid alla ljudspår, även sådana som är inspelade i Dolby Digital (men inte om du har en inbyggd Dolby Digital dekoder i DVD- spelaren). Om du väljer detta läge kan även ”2.0”DD-spår avspe­las i samtliga surroundlägen, även det mest effektiva Logic 7.
ANVÄNDNING 29
Förutom Bitsream Indicators finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer utgörs av bokstäverna L/C/R/LS/RS/LFE i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
Q
informationsdisplayen
Ú
. När en signal i vanlig analog stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig­naler endast innehåller en vänster- och en höger­kanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan emellertid innehålla en till sex separata kanaler, beroende på programmate­rial, överföringsmetod och kodningsmetod.När en digital signal återges tänds de bokstäver i indikatorerna som svarar mot den mottagna signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD­eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både ”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon­trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På flertalet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra­let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0” ljudspår kan spelas med alla Pro Logic II eller Vmax lägena, se ”Dolby Digital” på sid.28). Det förekommer även att signalen ändras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas förhandsreklam endast in med 2.0-ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato­rerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
Q
blinkar också för att visa när en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspel­ningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för­hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv­ningen utan att upplevelsen av den digitala käl­lan därför förminskas. Nattläget är endast till­gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget trycker du på Night knappen
B
på fjärrkon-
trollen. Sen trycker du på
⁄/¤
knapparna
D
för att välja vilken grad av komprimering du önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
⁄/¤
knapparna Dtills den undre delen av
video displayen och Main Information
Display
N
visar D-R OFF.När nattläge är
aktiverat lyser Night Mode Indicator
O
.
Nattläget kan även väljas att alltid vara på vid vald grad av komprimering så snart Dolby Digital läget blir påslaget med alternativen i surround Setup Menu. På sidan 22 finns information om hur du ställer in detta alternativ på menyerna.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
1. När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför­ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Q
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR 3550 eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
2. Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kom­mer att vara kompatibla med AVR 3550.
3. OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern känner automatiskt av vilken typ av digital surroundkodning som har använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A
och kanalingångsindikatorernaQoch ställs om efter den.
4. När en källa i Dolby Digital eller DTS spelas av är det normalt inte möjligt att välja vissa av de analoga surroundlägena som Dolby Pro Logic II, Dolby 3, Stereo Hall,Theater, 5CH Stereo or Logic 7, except with special audio tracks (see indication ”Dolby Digital” on previous page) or data format selected (see ”PCM” on previous page).
5. När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Tape
eller Video 1utgångarna
om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Men den analoga tvåkanaliga signalen, "Down­mix" till Stereo eller Dolby Surround, kan spelas in, genom att man ansluter en analog bandspela­re till den analoga utgången på receivern, så snart som den rätta analoga ingången är vald på receivern. Observera att en DTS signal inte kan "Downmixas" av spelaren om inte den digitala utgångsväljaren är i läge PCM. Den digitala signalen kan däremot spelas in från
Digital Audio Output
.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till
Tape Outputs
eller Video 1 Output.
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Audio Output
. Signalen kommer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digital ingång du använder.
OBS!
• AVR 3550 kan konvertera en analog ingång till en digital signal. På så sätt kan en analog eller digital signal spelas in på en CD-R via den digitala utgången. Observera att ändring av format (ex. från Dolby Digital till PCM eller
tvärtom) inte är möjligt. Dessutom måste den digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel med utsignalen. PCM-signalen från en CD-spela­re kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan endast är ansluten till en digital ingång. Den analoga tvåkanaliga signalen från källan kan dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
Användning
30 ANVÄNDNING
Användning
Inställning av utgångsnivåer
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test­tonen, enligt beskrivningen på sidan 22-23. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub­woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste­ras på detta sätt.
För att justera utgångsnivån med användning av programmaterial och Main Information
Display
N
eller endast semi-OSD, först det sur­roundläge som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS! nedan), startar programkällan och stäl­ler in referensvolymen för vänster och höger fron­tkanal med volymkontrollen
(.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
CÛoch kontrollerar att FL LEVEL
visas på huvudinformationsdisplayen
N
i fem sekunder eller i on-screen displayen i 3 sekunder. Om du vill ändra denna nivå trycker du först in Set
FÓ och använder sedan väljar-
knapparna
5
eller
⁄/¤
D
för att höja eller sänka volymen. Använd INTE volymkontrollen, eftersom detta ändrar referensinställningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Set
FÓoch sedan väljarknapparna5eller
⁄/¤
D
för att välja nästa position du vill justera. Om du vill ändra subwoofernivån trycker du in väljarknapparna
5
eller
⁄/¤
D
tills
SW LEV visas på huvudinformations- displayen
N
eller skärmen (endast tillgängligt
om subwoofern är påslagen). Tryck in Set
FÓnär önskad kanal visas på
huvudinformationsdisplayen
N
och skär­men. Ange sedan nivån enligt ovanstående anvisningar.
Upprepa proceduren om det behövs tills alla kanaler som behöver justeras har ställts in. När du har gjort alla justeringar trycker du in Set
F
Ó
två gånger, så återgår AVR receivern till nor-
mal funktion.
Om du använder en skiva med brus testsignaler eller en extern signalgenerator som källa för att ställa in utgångsnivån, kan du använda EzSet från fjärrkontrollen att guida dig till korrekt ljud­trycksnivå (SPL). För att kunna använda fjärrkon­trollen till detta ändamål, starta testsignalen från källan och tryck sedan in och släpp snabbt
SPL Indicator Select
för att aktivera sen­sorn. När test tonen från källan matas till vänster fronthögtalare, för att ställa in referensnivån använd Volume Control
(tills Program
Indicator
2
på fjärrkontrollen ändrar färg till
grön. När test tonen från källan matas till högta­laren du vill justera, kommer Program
Indicator
2
ändra färg för att indikera nivån.
Justera nivån för lämplig kanal som beskrivs ovan
tills LED lyser grön för alla kanaler. När den är röd är nivån för hög, när den är gul är nivån för låg. Efter att utgångsnivåerna för alla kanaler är inställda, tryck på SPL Indicator Select
för
att stänga av sensorn och indikatorn.
analernas nivå för valfri ingång kan även justeras med det fullständiga menysystemet. Ställ först volymen på en behaglig nivå med volym-
kontrollen
(. Tryck sedan in OSDL,så
att MASTER MENU (Figur 1) visas. Tryck in
¤
D
tills markören ›är vid CHANNEL
ADJUST. Aktivera denna meny med Set
F
(Figur 8).
Figur 8
När menyn visas på skärmen flyttar du markören med knapparna
⁄/¤
D
till den kanal du vill
ställa in
. Använd sedan
‹/›
E
för att
höja eller sänka utgångsnivån.
När du har gjort alla ändringar flyttar du markö­ren
med knapparna
⁄/¤
, så att den står vid
RETURN T O MENU.Tryck sedan in
Set
F
om du vill återvända till huvudmenyn
och göra ytterligare ändringar.Annars trycker du in OSD
L
och lämnar menysystemet.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för varje digitalt och analogt surroundläge. Om du vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl­jer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
När du ändrar nivåerna enligt ovanstående beskrivning ändrar du automatiskt nivåinställ­ningarna på menyn Output Adjust (Figur 7, sidan
23) och vice versa. I lägena Stereo och VMAx är den inställningsprocedur som beskrivs ovan enda sättet att justera utgångsnivån (t.ex. för att anpassa nivån i VMAx till nivån i andra lägen).
6 Channel Direct
AVR 3550 är förberedd för framtida utbyggnad med extra, externa adaptrar för format som inte kan bearbetas för närvarande.När en adapter ansluts till ingången 6 Ch Direct
kan du välja
adaptern genom att trycka in 6 Ch
. Du kan
även välja den sexkanaliga direktingången genom att trycka in Source
!
på framsidan
tills 6CHvisas på huvudinformations-
displayen
N
och en grön lysdiod tänds vid 6
CH i ingångsindikatorerna
Ô
.
Observera att du inte kan välja något surroundlä­ge när 6 Channel Direct används, eftersom bear­betningen utförs i den externa dekodern. Dessu­tom finns det ingen signal i inspelningsutgångar­na när 6 CH. Direkt används och dessutom är Tone
^*
och balans kontrollen &ur
funktion.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där tunerförval och information om systeminställ­ningar lagras om strömmen till receivern bryts genom att receivern stängs av helt, stickkontak­ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strö­mavbrott. Minnet fungerar i ungefär 1 veckor och sedan måste all information läggas in igen.
* CHANNEL ADJUST *
FRONT LEFT : 0dB CENTER : 0dB FRONT RIGHT : 0dB SURR RIGHT : 0dB SURR LEFT : 0dB SUBWOOFER : 0dB CHANNEL RESET: OFF ON RETURN TO MENU
ANVÄNDNING 31
Användning
Användning av tunern
Med tunern i AVR 3550 kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
6
på fjärrkontrollen om du
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du välja tunern genom att trycka in Source
!
tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
9
.
2. Tryck in AM/FM
6
eller Band9igen om
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
I
på fjärrkontrollen eller
håll Band
9
på framsidan intryckt i 3 sekunder när du ska välja manuell eller automatisk inställ­ning.
När AUTO-indikatorn
P
är tänd på huvudinfor­mationsdisplayen görs endast uppehåll vid till­räckligt starka stationer.
När AUTO-indikatorn
P
är släckt står tunern i manuellt läge
N
och stannar vid varje
frekvenssteg i det band som har valts.
4. Välj stationer genom att trycka in valfri Tuning-knapp
8K. När AUTO-indikatorn
P
är tänd och du trycker in knappen söks när­maste högre eller lägre station med godtagbar signal upp. Om du håller knappen intryckt sker inställningen snabbare och om du släpper den inleds autosökningen. I Auto-läget hörs statio­nen i stereo eller mono, beroende på hur den sänds. Om AUTO-indikatorn
P
inte är tänd
trycker du ett ögonblick på Tuning-knapp
8
K
om du vill gå ett frekvenssteg i taget framåt
eller håller den intryckt om du vill söka upp en viss station. När TUNED-indikatorn
L
tänds är
stationen rätt inställd och bör höras tydligt.
5. Du kan även ställa in stationer direkt genom att trycka in Direct-knappen Joch sedan de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens frekvens. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt frekvens tryck­er du in Clear
och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M
I
fjärrkontrollen eller hålla Band
9
på framsidan
intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn
V
släcks.
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
på fjärrkontrollen. Kon-
trollera att MEMORY-indikatorn
U
tänds och
blinkar på informationsdisplayen
Ú
.
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Numeric
Keys
H
motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i Preset Number/Sleep
Time Display
R
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval manuellt trycker du in Preset
)Qpå fram-
sidan eller fjärrkontrollen.
32 ANVÄNDNING
Användning
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data System) som ger möjlighet att överföra en mängd olika information över FM-bandet. RDS, som används i många länder, är ett system för överföring av information om stationer eller bolag, programtyp, textmeddelanden om stationen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS blir AVR en lättanvänd central för information och underhållning. I detta avsnitt får du veta hur du kan dra största möjliga nytta av RDS­systemet.
RDS-inställning
När en FM-station som sänder RDS-data har ställts in tänds RDS-indikatorn
W
och statio-
nens namn eller annan sändarinformation visas på huvudinformationsdisplayen
N
.
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en mängd olika information förutom den sta­tionsbeteckning som visas när stationen först ställs in. Vid normal RDS-funktion visas statio­nens eller företagets namn på displayen. Om du först trycker in RDS
@Pkan du
sedan bläddra genom de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata stationer även annan information).
• Stationens frekvens.
• Programtyp (PTY) enligt listan nedan.
• Ett textmeddelande (radiotext,TR) med infor­mation från radiostationen. Detta meddelande kan rulla fram över displayen så att det är möjligt att visa längre meddelanden än de åtta positionerna annars medger. Beroende på signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekun­der innan textmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet TEXT på informationsdisplayen när RT har valts.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till två minuter innan tiden visas. Ordet TIME blinkar på informationsdisplayen när CT är vald. Noggrannheten i tidsangivelsen beror på radiostationen, inte receivern.
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli­gare uppgifter. Om de data som krävs för det valda läget inte sänds, visas meddelandet NO TYPE, NO TEXT eller NO TIME
huvudinformationsdisplayen
N
efter den
individuella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en till­räckligt stark signal. Om du får ett ofullständigt meddelande, eller någon av RDS Indicator
W
blinkar, kan du flytta antennen eller ställa in en annan, starkare RDS-station.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse sändningar med koder för programtyp (PTY), som anger vad för slags material som sänds. I följande lista visas de förkortningar som används för att ange olika programtyper, tillsammans med en förklaring:
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
POP: Populärmusik
ROCK: Rockmusik
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
L KLASS: Lätt klassiskmusik
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
NYHETER: Nyheter
INFO: Allmän information
SPORT: Sport
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
UTBILDN: Utbildningsprogram
TEATER: Teater och program om teater
KULTUR: Kultur i bred mening
VETENSKP: Vetenskapsprogram
UNDERH: Underhållningsprogram
VÄDER: Väderrapporter
EKONOMI: Ekonomiprogram
FÖR BARN: Barnprogram
SOCIALT: Program om sociala frågor
ANDLIGT: Andliga frågor
TELEFON: Telefonväkteri
RESOR: Resor och semester
FRITID: Fritid och hobby
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nationell musik
OLDIES: Klassisk pop
FOLKM: Folkmusik
DOKUMENT: Dokumentärer
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Lam
Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så här:
1. Tryck in RDS
@Ptill aktuell programtyp
visas på huvudinformationsdisplayen
N
.
2. Medan programtypen visas trycker du in
Preset
)Qeller håller knappen intryckt för
att bläddra igenom listan över tillgängliga pro­gramtyper, enligt beskrivningen ovan.Om du bara vill söka upp nästa station som sänder RDS-data trycker du in Preset
)Qtills
RDS ONLY visas på displayen.
3. Tryck in Tuning
8K, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första RDS-station som svarar mot önskat val och har godtagbar signalstyrka.
4. Medan PTY-indikatorn blinkar på displayen sker en fullständig genomsökning av hela FM­bandet efter nästa station med önskad program­typ och godtagbar signalkvalité. Om ingen sådan station hittas visas NONE på displayen under några sekunder, och tunern återgår till den FM-station som var inställd före sökningen.
OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa­tion. Displayen kommer då att visa NONE,när PTY funktionen är aktiv.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor­mation. För att de ska identifieras som trafik­stationer sänder de ständigt en trafikkod, som medför att TA-indikatorn
X
tänds på display­en. Du hittar dessa stationer genom att välja TRAFIK. En lämplig station söks upp även om den inte sänder trafikinformation när sökningen görs.
AVANCERADE FUNKTIONER 33
Avancerade Funktioner
AVR 3550 har en rad avancerade funktioner som ger extra flexibilitet. Även om det inte är nödvändigt att utnyttja funktionerna ger de ytterligare möjligheter som du kanske vill använda.
Displayens ljusstyrka Informationsdisplayen
Ú
på framsidan är inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra displayens ljusstyrka vid ett visst lyssningstillfälle måste du gå till menyn ADVANCED SELECT. För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skärmen. Tryck in
knappen Dtvå gånger tills mar-
kören
är intill ADVANCE raden. Tryck in
Set
F
, så att menyn ADVANCED
SELECT visas (Figur 9).
Figur 9
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn ADVANCED SELECT måste du kontrol­lera att markören
är vid VFD. Tryck sedan in
tills önskad ljusstyrka markeras på skär­men. När FULL markeras har displayen nor­mal ljusstyrka. När HALF markeras har displayen halv normal ljusstyrka. När OFF markeras släcks alla indikatorer på informa-
tionsdisplayen
Ú
. De gröna lysdioderna för
ingångsindikatorerna
Ô
och surround-
lägesindikatorerna
$
samt strömindi-
katorn
3
är dock alltid tända som en
påminnelse om att receivern är påslagen.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
RETURN T O MENU
raden och tryck in
Set knappen
F
. Om du inte har några andra
justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom att hålla Set
Ó
på framsidan intryckt i tre
sekunder tills det står VFD FULL
huvudinformationsdisplayen
N
. Tryck inom
fem sekunder in väljarknapparna
5
på fram-
sidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in
Set
Ó
igen, så sparas inställningen.
När du har valt önskad ljusstyrka gäller den tills den ändras igen eller receivern stängs av.
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR alltid till den senaste volyminställningen när den sätts på. En del föredrar dock att AVR alltid sätts på med samma volym, oavsett vilken volym som gällde när receivern stängdes av. Om du vill ändra standardinställningen så att samma volym alltid används vid påslag måste du göra en änd­ring på menyn ADVANCED SELECT. För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER
MENU (fig. 1). på skärmen.Tryck in
knap-
pen
D
två gånger tills markören ›är intill
ADVANCE raden. Tryck in Set
F
, så öpp­nas menyn ADVANCED SELECT (Figur 9).
lytta här ADVANCED SELECT markö­ren
till raden för standardvolym VOLUME
DEFAULT genom att trycka in
⁄/¤
D
tills du kommer till raden.Tryck sedan in ›
,
så att ON markeras på skärmen.Tryck in
¤
D
en gång så att markören ›är vid DEFAULT VOL SET.Ställ in önskad volym vid påslag
genom att trycka in
‹/›
E
eller hålla knapparna intrycka tills önskad volym visas på raden DEFAULT VOL SET. Observera att denna inställning inte kan göras med de vanliga volymkontrollerna.
OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan höras när inställningen görs vill du kanske avgöra lämplig nivå innan du gör inställningen. Lyssna på valfri källa och ställ in volymen på önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
(. När du har kommit till en lämplig nivå
för påslag antecknar du det värde som visas nederst på skärmen eller på huvudinfor-
mationsdisplayen
N
. (Ett vanligt värde visas som ett negativt tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen med knapparna
‹/›
E
.
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna meny gäller standardvärdet för volym vid påslag tills det ändras eller stängs av på denna meny, också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
RETURN T O MENU
raden och tryck in
Set knappen
F
. Om du inte har några andra
justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
* ADVANCED SELECT *
VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT:OFF ON DEFAULT VOL SET:!25dB SEMI OSD :OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 35 FULL OSD TIME OUT:205 RETURN TO MENU
34 AVANCERADE FUNKTIONER
Inställningar i det begränsade menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga meddelanden längst ner på skärmen när volym, ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens för någon av konfigurationsinställningarna änd­ras. Det begränsade menysystemet är använd­bart för återkoppling på kontrolländringar eller fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att se displayerna på framsidan. Ibland vill du kanske ändå stänga av dessa meddelanden. Du kanske också vill ändra den tid som meddelan­dena finns kvar på skärmen. Båda sakerna är möjliga på AVR 3550.
Om du vill stänga av det begränsade menysyste­met måste du göra en ändring på menyn ADVANCED SELECT (Figur 9). För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU
skärmen. Tryck in
knappen Dtvå gånger
tills markören
¤ är intill ADVANCE raden.
Tryck in Set
F
, så öppnas menyn
ADVANCED SELECT.
Flytta markören
till SEMI OSD med
⁄/¤
D
. Tryck sedan in , så att ordet OFF
markeras på skärmen.
Observera att denna inställning är tillfällig och endast är aktiv tills den ändras eller AVR stängs av. När receivern stängs av förblir de begränsade menyerna aktiverade, även om de stängdes av vid det föregående lyssningstillfället.
Om du vill ändra den tid som de begränsade menyerna är kvar på skärmen går du till menyn ADVANCED SELECT enligt tidigare beskrivning och trycker in
⁄/¤
D
tills markö-
ren
är vid SEMI OSD TIME OUT.
Tryck sedan in
‹/›
E
tills önskad tid i sekunder visas.Till skillnad från de flesta andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tidsvärdet gäller tills det ändras, även om receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
RETURN T O MENU
raden och tryck in
Set knappen
F
. Om du inte har några andra
justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Ändring av tid för avstängning av det full­ständiga menysystemet
Det FULL OSDmenysystemet används för att förenkla inställningar av AVR genom en rad skärmmenyer. Standardinställningen är att menyerna försvinner från skärmen efter 20 sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att meny­texten bränns in i katodstrålerören i skärmen eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om menyerna var på under obegränsad tid. En del kan dock föredra en något längre eller kortare tid innan menyerna släcks.
Om du vill ändra avstängningstiden måste du gå till menyn ADVANCED SELECT (fig. 1). För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER
MENU på skärmen. Tryck in
knappen
D
två gånger tills markören ¤ är intill ADVANCE raden. Tryck in Set
F
, så öpp­nas menyn ADVANCED SELECT (Figur 9).
Flytta ADVANCED SELECT markören
till FULL OSD TIME OUT med
⁄/¤
D
. Tryck sedan in
‹/›
E
tills öns­kad tid visas i sekunder. Till skillnad från många andra alternativ på denna meny är detta en per­manent ändring, och tiden gäller tills den änd­ras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
RETURN T O MENU
raden och tryck in
Set knappen
F
. Om du inte har några andra
justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Avancerade Funktioner
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 35
Programmering av fjärrkontrollen
Till AVR 3550 hör en kraftfull fjärrkontroll som inte bara styr receivern utan också de flesta van­liga apparater för ljud och bild, däribland CD­spelare,TV-apparater, kabel-TV-boxar, videoband­spelare, satellitmottagare och annan utrustning för hemmabio. När du har programmerat fjärr­kontrollen med koderna för dina apparater kan du ersätta de flesta andra fjärrkontroller med denna enda universella fjärrkontroll.
Programmera fjärrkontrollen med sifferkoder
Fjärrkontrollen är från början programmerad för alla funktioner på AVR samt för de flest Harman Kardon kassettdäck, CD-växlare,CD och DVD. Dessutom finns det möjlighet att programmera fjärrkontrollen med styr pulser från andra tillver­kares fjärrkontroller enligt följande metoder.
Direkt kodinmatning
Denna metod är det lättaste sättet att program­mera fjärrkontrollen så att den fungerar med olika produkter.
1. Se efter i tabellerna i den medföljande boken vilken tresiffrig kod eller koder som svarar mot produkttyp (t ex videobandspelare,TV) och märke.Om det finns mer än ett nummer för ett märke bör du notera alternativen.
2. Slå på den produkt som du vill programmera in i receiverns fjärrkontroll.
3. Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram/SPL Indicator
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
4. Om den produkt som du vill programmera in, har fjärrstyrd till/frånslag, gör du enligt följande steg:
a. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som
skall programmeras in, och slå den tre siffrorna på Numeric knapparna
H
. Om produkten
stängs av, har rätt kod används.Tryck sen på Input Selector knappen
4
igen och obser­vera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera program­meringen.
b. Om den produkt som du vill programmera in
inte stänger av sig, fortsätt då med nästa tre siffriga kod tills produkten stänger av sig.Tryck sen på Input Selector knappen
4
igen och
observera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera programmeringen.
5. Om till och frånslag inte kan fjärrstyras på pro­dukten, gör följande (max. 20 sek.efter steg 3, eller så måste du göra om steg 3).
a. Slå de tre första siffrorna nummer koden på
Numeric knapparna
H
och tryck in Input
Selector
4
igen. Tryck in någon transport
knapp som du kan styra med fjärrkontrollen typ Pause eller Play
N
. Om produkten som du vill programmera in startar, här rätt kod använd.
b. Om produkten inte startar, repetera steg 3 och
5a med nästa siffer kod, tills produkten startar.
6. Använd alla funktioner på fjärrkontrollen för att kontrollera att apparaten fungerar som den ska. Många tillverkare använder ett antal olika kodkombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske använda en annan fjärrstyrningskod.
7. Om apparaten inte reagerar på någon av de koder som matas in, om koden för produkten inte finns med i den medföljande boken eller om inte samtliga funktioner fungerar som de ska kan du försöka programmera fjärrkontrollen med Auto Search.
Viktigt när du använder fjärrkontrollen till AVR 3550 till att styra harman/kardon CD-brännare.
Fjärrkontrollen är från början programmerad för att styra harman/kardon CD-spelare. Men den kan också styra de flesta funktioner på CD-brän­narna CDR 2 och CDR20 (se funktonslista sid.
40) efter det att koden 002 har angetts med CD Selector knappen
2
som beskrivs här ovan. För att återgå till att styra CD-spelaren, måste koden 001 trycka in.
Auto Search
Om den apparat som du vill styra med receiverns fjärrkontroll inte finns med i kodtabellerna i den medföljande boken eller om koden inte verkar fungera som den ska kan du försöka använda Auto Search. Observera att Auto Search bara fun­gerar på apparater som kan slås på med en fjärr­kontroll:
1. Slå på den apparat som du vill styra med fjärr­kontrollen.
2.Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram/SPL Indicator
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
3.För att hitta den kod som din produkt är för­programmerad med, riktar du fjärrkontrollen mot den produkt som du vill programmera in och håll inne
knappen D. Nu kommer det att sända
ut en serie koder från fjärrkontrollens databas, en blinkning från den röda lampan under Input
Selector
4
indikerar att en kod har sänds iväg. När produkten stänger av sig, släpper du genast
knappen D. Det kan ibland ta ett
par minuter innan rätt kod har hittats.
4. Om inte
knappen släpps i tid, efter det att produkten har stängts av, kommer den rätta koden att försvinna. Därför bör du göra en funk­tions test: Starta produkten igen, medan Input Selector
4
lyser röd, tryck in ⁄knappen
D
en gång och sen ¤knappen Den gång. När produkten stängs av har du rätt kod, om inte, har rätt kod försvunnit. För att hitta rätt kod igen, medan Input Selector
4
lyser röd, tryck på
¤
knappen Dstegvis genom alla koderna. Så
snart produkten stängs av har rätt kod hittats.
5. Tryck in Input Selector
4
igen, och notera att den röda lampan blinkar tre gånger för att konfirmera programmeringen.
6. Kontrollera alla funktioner på fjärrkontrollen så att du kan vara säker på att apparaten fungerar. Många tillverkare använder ett antal olika kod­kombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske söka efter en annan kod med Auto-Search eller ange en kod med direkt inmatning.
Macro Programming
Makro är en funktion som gör det möjligt att programmera kombinationer som du använder ofta och att du kan aktivera dessa med en enkel tryckning på en knapp. Ett Makro kan innehålla upp till 19 olika kommandon i en förutbestämd ordning. Receivern fjärrkontroll kan lagra upp till fem olika makron, en som arbetar ihop med Power On knappen
0
och fyra som styrs av
Macro knapparna
M
.
1. Tryck in Mute knappen
och Macro knap-
pen
M
, för att programmera på Power On
knappen
0
, samtidigt. Notera att den senaste
valda Input Selector lyser röd och att
Program/SPL Indicator
2
blinkar i gult.
2. Ange de makro steg du önskar genom att trycka på den knapp som motsvarar den funktion du önskar styra. Makro funktionen kan lagra upp till 19 olika steg, varje gång du trycker in en knapp räknas det som ett steg. Program/SPL
Indicator
2
blinkar grönt vid varje knapp­tryckning för att bekräfta att kommandot är lagrat.
OBS! När du lägger in kommandon för Power On funktion på någon produkt under en Makro sekvens, trycker du på Mute knappen
.
TRYCK INTE på verkliga Power On knappen. Kom ihåg att trycka på rätt Input Selector
4
innan byter till en annan produkt. Detta är också nödvändigt för AVR Selector knappen
5
,så länge som den inte lyser rött och att AVR funktio­nerna skall programmeras.
36 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
3. När alla steg har memorerats, trycker du på Sleep knappen
9
för att lagra alla komman-
don. Den röda lampan under Input Selector
45
kommer att blinka och sen släckas.
Exampel: För att programmera Macro 1 knap­pen
M
, så att den startar AVR,TV göt följande
steg:
• Tryck in Macro 1 knappen
M
och Mute
på samma gång och släpp den sedan.
• Notera att Program/SPL Indicator blinkar
med en gul färg.
• Tryck in AVR Selector
5
.
• Tryck in Mute
knappen för att memorera
AVR Power On kommandot.
• Tryck på VID 2 Input Selector knappen
4
för att indikera att nästa steg är "TV Power On".
• Tryck på Mute
knappen för att memorera
"TV Power On" kommandot.
• Tryck på Sleep/Channel Up knappen
9
för
att avsluta makro programmeringen.
När du nu trycker på Macro 1 knappen
M
kommer alla produkterna att starta samtidigt.
Radering av Makro Kommandon.
För att ta bort de kommandon som finns inlagda på någon av makro knapparna, gör på följande sätt:
1. Tryck in Mute knappen
och den Macro
knappen
M
, som har de kommandon som du
vill radera.
2. Notera att Program/SPL Indicatorn
2
kommer att blinka gult och att LED under AVR Selector
5
lyser rött.
3. Inom 10 sekunder trycker du på Surround Mode Selector/Channel Down knappen
A
.
4. Den röda LED under AVR Selector släcks och
Program/SPL Indicator
2
lyser grönt denna
blinkar tre gånger innan den släcks.
5. När Program/SPL Indicator
2
släcks har
makrot raderats.
Styrning av andra apparater
När receiverns fjärrkontroll har programmerats med koderna för andra apparater trycker du in
väljarknappen
4
för lämplig apparat om du vill att fjärrkontrollen inte ska styra receivern utan en annan apparat. När du trycker in någon av dessa knappar blinkar den med rött sken en kort stund för att ange att du styr en annan apparat.
När du använder en annan apparat än AVR stäm­mer kanske inte funktionerna exakt med de funk­tioner som är angivna på fjärrkontrollen eller knappen.Vissa kommandon, som volymkontrol­len, är samma som för AVR.Andra knappar ändrar funktion så att de svarar mot en sekundär beteck­ning på fjärrkontrollen. T.ex. är Sleep och Surround Mode väljarna knap­parn också reglage för Kanal sökning upp och ned på de flesta TV, Video eller kabelboxar.
För en del produkter kan funktionen på en knapp inte alls följa den indikering som trycka ikonen visar. För att se vilken funktion som en knapp har kan du söla i Funktions Listan på sidan 38. Söl först upp den produkt grupp du söler (t.ex. TV, Video). Därefter tittar du på fjärrkontrollens dia­gram på sidan 38. Notera att varje knapp har ett nummer.
För att klara ut vilken funktion en specifik knapp har på en produkt, titta efter knappnumret i funktionslistan och sen i kulomen för den pro­dukt som du ska styra.T.ex. knapp 52 är Macro 2 för AVR, men det är "Favorit" knappen för många satelitmottagare. Knapp 30 är Delay knapp för AVR men är Open/Close för CD-spelare.
OBS.Att siffrorna som beskriver knapparnas funktion till vänster som beskriver hur en knapp arbetar har andra nummer än de som finns i manualen för att beskriva knappens funktion.
Användning av fjärrkontrollen med andra apparater
• Tillverkare kan använda olika koduppsättningar för samma produktkategori. Därför är det viktigt att du kontrollerar om den koduppsättning som du har angett styr så många kontroller som möj­ligt. Om det visar sig att bara några få funktioner går att använda bör du undersöka om en annan koduppsättning ger fler funktioner.
• Beroende på märke och produkttyp är det inte säkert att funktionerna i tabellerna svarar mot vad som händer i apparaten. I sådana fall kan det vara bra att skriva vad som händer i tabellen eller göra upp en särskild lista.
• När du trycker in en knapp på fjärrkontrollen ska den röda lampan under väljarknappen
4
blinka en kort stund. Om den blinkar för vissa men inte alla knappar innebär detta INTE ett att det är fel på fjärrkontrollen utan snarare att ingen funktion har programmerats in för knappen.
• Fjärrkontrollen är förprogrammerad för koder för den senaste generationen av produkter, men en del koder kan skilja sig från de som behövdes till tidigare enheter.
Voume Punsch-Through -Ändring av Volymen även när en annan signalkälla är vald
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan styra Volume Control
och Mute från antingen TV eller AVR även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna. T.ex så tror vi att AVR kommer att användas som ljudsystem för din TV, och att du vill kunna styra volymen även om fjärrkontrollen är inställd för TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen
4
för den produkt som du vill koppla ihop med volymkon­trollen och Mute knappen
samtidigt tills den
röda lampan börjar lysa under Input Selector
4
och att Program/SPL Indicator2blin-
kar i gult.
2. Tryck på Volume Up knappen
och notera
att Program/SPL Indicator
2
slutar att blin-
ka och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck antingen på AVR Selector
5
eller
Input Selector
4
, beroende på vilken pro-
dukts volymkontroll du vill kopplas ihop för "Punsch-Through" funktionen. Program/SPL
Indicatorn
2
kommer att blinka tre gånger
och sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att AVR´s volymkontroll aktiv även
när fjärrkontrollen är inställd på TV. Tryck på Video/TV Input Selector
4
och Mute knap-
pen
samtidigt. Sen trycker du på
Volume Up knappen
och slutligen trycker
in AVR Input Selector
5
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på Video/TV Input Selector i steg 1 och 3.
Programmering av fjärrkontrollen
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 37
Programmering av fjärrkontrollen
Kanal "Punsch- Through
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan ändra kanal antingen på TV eller satelitmottaga­ren även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna som du kan styra med fjärrkontrol­len. T.ex om du använder din video och skulle du vilja ändra kanal på din satelitmottagare när fjärrkontrollen är inställd på video.
För att programmera funktionen, gör följande. 1 Tryck på Input Selector knappen
4
för den
produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda lampan
börjar lysa under Input Selector
4
och att
Program/SPL Indicator
2
blinkar i gult.
2. Tryck på Volume Down knappen
och
notera att Program/SPL Indicator
2
slutar
att blinka och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck och släpp AVR Selector
5
eller Input
Selector
4
, beroende på vilken produkts du
vill ändra kanal på. Program/SPL Indicatorn
2
kommer att blinka tre gånger och sen släck-
as för att konfirmera funktionen. Exempel: För att ändra kanalen på din TV
medan fjärrkontrollen är inställd på VCR, trycker du först på VID 1/VCR Input Selector knap- pen
4
och Mute knappen samtidigt.
Släpp dem och tryck på Volume Down knappen
och slutligen på VID2/TV Input Selector
knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 1/TV VCR Input Selector i steg 1 och 3.
Transport "Punsch- Through "
Fjärrkontrollen kan programmeras så att Trans­port Control Functions x (Play, Stop, Fast For­ward, Rewind, Pause och Record) för en Video DVD eller CD kan styras även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna. T.ex om du använder din TV och skulle du vilja stoppa eller starta din video när fjärrkontrollen är inställd på TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen
4
för
den produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda
lampan börjar lysa under Input Selector
4
och att Program/SPL Indicator2blinkar i gult.
2. Tryck på Play knappen x och notera att
Program/SPL Indicator
2
slutar att blinka
och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck och släpp AVR Selector
5
eller Input
Selector
4
, beroende på vilken produkts du
vill ändra kanal på. Program/SPL Indicatorn
2
kommer att blinka tre gånger och sen
släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att styra transporten på en CD
medan fjärrkontrollen är inställd på TV, trycker du först på VID 2/TV Input Selector knappen
4
och Mute knappen samtidigt. Släpp dem och tryck på Play knappen x och slut­ligen på CD Input Selector knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 2/TV Input Selector i steg 1 och 3.
OBS! Innan du programmerar fjärrkontrollen för Volym, Kanal eller Transport Punsch-Through, bör du kontrollera att alla programmeringar av TV, CD, DVD eller satelitmottagare är slutförda.
Återställning av Fjärrkontrollens Minne
Det kan finnas tillfälle där du vill programmera om fjärrkontrollen utan att påverka de komman­don, makros eller "Punsch-Through" inställning­ar som du har gjort. För att göra detta, det är möjlig att återställa fjärrkontrollen till fabriksin­ställningarna. OBS! att när du väl har återställt, är alla kommandon eller koder du har lagt in borta och måste då läggas in igen.
1. Tryck på någon av Input Selector knappen
4
och ”Oknappen Hsamtidigt tills
Program/SPL Indikatorn
2
blinkar gult.
2. Tryck in 3knappen
H
tre gånger.
3. Den röda LED under Input Selector
4
släcks och Program/SPL Indicator
2
kommer att sluta blinka och lyser grönt istället.
4. Program/SPL Indicator
2
kommer att vara grön, ända tills fjärrkontrollen är återställd. Det kan ta en stund, beroende på hur många kommandon det finns i minnet.
5. När Program/SPL Indicator
2
släcks har
fjärrkontrollen återställts till fabriksinställningen.
38 FUNKTIONS LISTA
Funktions Lista
No. Button Name AVR Function DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 CBL/SAT 11 AM/FM Tuner Select 12 6 Ch. Select 6 Ch Input Select 13 SPL SPL 14 Sleep Sleep 15 Test Test Tone -/Input Select 16 TV/DVD -/CDP Select 17 Volume Up Volume Up Volume Up 18 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
19 Night Night Mode Select Subtitle on/off 20 Spare 21 Volume Down Volume Down Volume Down 22 Channel/Guide Channel Trim Title 23
Move/Adjust Up Up
24 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­25
Move/Adjust Left Left
26 Set Set Enter 27
Move/Adjust Right Right
28 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
29
¤
Move/Adjust Down
Down
30 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 31 1 111 32 2 222 33 3 333 34 4 444 35 5 555 36 6 666 37 7 777 38 8 888 39 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 40 9 999 41 0 000 42 Memory Memory Audio Time/CDR Display 43 Tune Up Tune Up 44 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 45 Clear Clear Clear Clear 46 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­47 Tune Down Tune Down -/
Track Increment
48 OSD OSD 49 RDS RDS Select Disc Skip Disc Skip 50 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
51 M1 52 M2 53 M3 54 M4 55 Rewind R. Search R. Search 56 Play Play Play 57 Fast Forward F. Search F. Search 58 Record -/Record 59 Stop Stop Stop 60 Pause Pause Pause 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip +
3550
1
4
5
6
7
8
9
10
12
16
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
61
62
58
59
60
22
13
14
15
19
18
17
11
2
3
FUNKTIONS LISTA 39
Funktions Lista
No. Button Name Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL SAT
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 CBL/SAT Cabel/Sat Select Cabel/Sat Select 11 AM/FM 12 6 Ch. Select 13 SPL 14 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 15 Test 16 TV/VCR TV/VCR TV/Cable TV/Sat 17 Volume Up Volume Up Volume Up 18 Surround Select Channel – Channel – Channel – 19 Night 20 Spare 21 Volume Down Volume Down 22 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 23
Up Up Up Up
24 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 25
Left Left Left Left
26 Set Enter Enter Enter Enter 27
Right Right Right Right
28 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 29
¤
Down Down Down Down
30 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 31 1 1111 32 2 2222 33 3 3333 34 4 4444 35 5 5555 36 6 6666 37 7 7777 38 8 8888 39 Tun-M 40 9 9999 41 0 0000 42 Memory 43 Tune Up 44 Direct 45 Clear Clear Clear Clear Clear 46 Preset Up 47 Tune Down 48 OSD OSD OSD OSD OSD 49 RDS 50 Preset Down 51 M1 Cancel Sleep PPV Cancel 52 M2 Fav Fav 53 M3 Bypass Next 54 M4 Music Alt 55 Rewind Rewind Rewind Day – Say – 56 Play Play Play 57 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 58 Record Record/Rec.Pause Record 59 Stop Stop Stop 60 Pause Pause 61 Skip Down Scan – Page – Page – 62 Skip Up Scan + Page + Page +
40 FELSÖKNING
Felsökning
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power
2
. Tryck sen på
Tone Mode
6
i minst tre sekunder.
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan­det RESET visas på huvudinformations-
displayen
N
. Så snart du har raderat minnet på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår receivern till de fabriksinställda värdena och alla inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är aukto­riserad av Harman Kardon.
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när huvudströmbrytaren
1
•Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
trycks in. strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter • Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Mute är på. •Tryck in Mute-knappen
.
•Volymen är sänkt. • Höj volymen.
Det hörs ljud, men displayen på framsidan tänds inte. • Ljuset är avstängt på displayen. • Följ anvisningarna för inställning av displayen på
sidan 34, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. • Förstärkaren står i skyddsläge •Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren
2
är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge •Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Det kommer inget ljud från •Fel surroundläge. • Välj ett annat läge än stereo. surround- eller centerhögtalarna. •Fel inställning. •Kontrollera högtalarläget.
•Programmaterial i •Surrounddekodern kan inte skapa center- eller stereo eller mono. bakkanalsinformation från okodade program i
(analoga eller digitala) Dolbylägen.
•Högtalarna är inte korrekt anslutna. • Kontrollera kabelanslutningarna eller använd
testtonen till att kontrollera anslutningarna (se sidan 22).
Receivern svarar inte på kommandon • Svaga batterier i fjärrkontrollen. •Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. • Fel apparat vald. • Tryck in AVR
5
.
Fjärrsensorn
%
är skymd. •Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning. den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
Återkommande surrande ljud i tunern
Q
. •Lokala störningar. • Flytta bort receivern eller antennen från datorer,
lysrör, motorer eller annan elektrisk utrustning.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 41
Tekniska Specifikationer
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
65 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
Femkanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 55 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 55 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler: 55 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 40 dB
(Pro Logic II o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–100 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±28 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek
Stigtid 40 V/µsec
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 35 dB vid 1 kHz Selektivitet ±300 kHz, 65 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 522–1620 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod.0,8 % Selektivitet ±9 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång 10 Hz –8 MHz (-3 dB)
Allmänt
Nätspänning AC 220-240 V/50 Hz Effektförbrukning 72W i viloläge, 580 W maximalt
(2 kanaler belastade) Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 166 mm Djup 390 mm Vikt 12,0 kg
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon är ett registrerat varumärke och Power for the Digital Revolution är ett varumärke som tillhör Harman Kardon, Inc.
är ett registrerat varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478). * Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
DTS och DTS Digital Surround är varumärken som tillhör Digital Theater Systems,Inc.
††
UltraStereo är ett varumärke som tillhör UltraStereo Corp.
VMAx är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Lexicon, Inc.
HDCD är ett registrerat varumärke som tillhör Pacific Microsonics.
Crystal är ett registrerat varumärke som tillhör Cirrus Logic Corp.
TM
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2002 Harman Kardon, Incorporated Part No.:cqx1a777z
Loading...