Harman kardon AVR 3550 User Manual [es]

AVR 3550 Receptor de audio/vídeo
MANUAL DEL USUARIO
AVR 3550
AM/FM
RDS
Power for the Digital Revolution
®
2 ÍNDICE
3 Introducción 4 Información de seguridad 4 Desembalaje 5 Controles del Panel Frontal 7 Pantalla de Información del Panel Frontal
9 Conexiones del Panel Posterior 11 Funciones principales del mando a distancia 14 Instalación y Conexiones 14 Conexión de Equipos de Audio 14 Conexión de Equipos de Vídeo 15 Conectores SCART A/V 16 Extensión del mando a distancia 16 Conexiones de alimentación CA 17 Selección de Altavoz y Colocación 18 Instalación y Conexiones 18 Primer encendido y Utilización del OSD 18 Ajustes a realizar con cada entrada
utilizada.
19 Ajuste de Entradas 19 Ajustes del modo Surround 19 Ajuste para Otras Entradas 20 Hacer ajustes independientes de entrada
seleccionada.
20 Ajuste de Altavoces 21 Ajuste de Retardo 22 Ajuste del Modo Sleep 22 Ajuste del Nivel de Salida 22 Utilización del EzSet 23 Ajuste Manual del Nivel de Salida 25 Funcionamiento 25 Funcionamiento básico 25 Selección de la fuente 25 Controles y Uso de los Auriculares 26 Cuadro del Modo Surround 27 Selección del Modo Surround 27 Reproducción de audio digital 28 Selección de una fuente digital 28 Indicadores de estado digital 29 Modo Night 29 Grabación de cintas de cassette 30 Ajuste fino de los Niveles de Salida 30 Entrada directa de 6 canales 30 Memoria de seguridad 31 Funcionamiento del sintonizador 32 Sintonización preajustada 33 Funciones Avanzadas 33 Brillo de la Pantalla 33 Volumen de Encendido 34 Ajustes de Semi OSD 34 Ajustes del Retraso del sistema Full OSD 35 Funcionamiento del sistema multisala 35 Programación del mando a distancia con
Códigos
35 Programación Macro 36 Funciones del Equipo programado 36 Volumen Punch- Through 37 Control de canal Punch- Through 37 Control de Transporte Punch- Through 37 Reinicialización de la Memoria del mando 38 Lista de Funciones 40 Guía de solución de problemas 40 Reinicio del Procesador 41 Especificaciones Técnicas
ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexión
del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
0
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
A
- (letra en un cuadrado) indica un indicador de la pantalla del panel frontal
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
03/02
INTRODUCCIÓN 3
Introducción
Gracias por elegir Harman Kardon!
Con la compra de un receptor AVR 3550 Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. El receptor AVR 3550 se ha diseñado especialmente para transmitir toda la emoción y detalles de las ban­das sonoras de las películas y de toda la música que elija. Con los sistemas de decodificación Dolby* Digital y DTS incorporados, el AVR 3550 proporciona seis canales independientes de audio capaces de leer las pistas sonoras digitales de los últimos lanzamientos en DVD y LD y de las emisiones de televisión digital.
Aunque hay complejos sistemas digitales en el interior del receptor AVR 3550 para realizar estas funciones, su conexión y funcionamiento son sencillos. Conexiones con código de color, mando a distancia programable, y los menús en pantalla hacen que la unidad sea fácil de utilizar. Si desea obtener las máximas prestaciones de su nuevo receptor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegu­rará de realizar las conexiones a altavoces, equi­pos reproductores y otros dispositivos externos de manera correcta.Además, en unos pocos minutos aprenderá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 3550.
Si tiene alguna pregunta en relación con el pro­ducto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.
Descripción y funciones.
El AVR 3550 es uno de los receptores de audio/vídeo más versátiles disponible, e incorpo­ra una amplia gama de opciones de audición. Además de Dolby Digital y decodificación DTS para fuentes digitales, también tiene varios modos de envolvente analógico disponibles para fuentes como CD,VCR, emisiones de TV, o el propio sintonizador FM/AM del equipo.
Junto con la más reciente tecnología de descodi­ficación Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Dolby 3 Stereo, 5 Canales estéreo y los modos de ecualización Hall y Theater, los receptores de Harman Kardon también ofrecen Logic 7*, para crear un campo más ancho y envolvente, y transiciones más definidas. También es exclusivo de Harman Kardon el sistema VMAx™, que crea un campo de sonido espacioso cuando sólo se utilizan dos altavoces delanteros por medio de un procesado de tecnología propietaria.
Además de proporcionar una amplia gama de opciones de escucha, el AVR 3550 es fácil de configurar, de modo que proporciona los mejo­res resultados con sus altavoces y su ambiente de escucha específico. Los menús en la pantalla hacen muy sencillo introducir los ajustes para los altavoces, entradas y tiempos de retardo, mientras que nuestro mando a distancia exclusivo Ezset™ mide los niveles de sonido del sistema y lo calibra auto­máticamente para una presentación del campo de sonido perfectamente balanceada.
Para la máxima flexibilidad, el AVR 3550 lleva conexiones para 3 dispositivos de vídeo, todos con entradas compuestas y de S-Vídeo.Tiene dos entradas de audio adicionales, y un total de 4 entradas digitales que hacen que el AVR 3550 sea capaz de manejar todas las más recientes fuentes de audio digitales. Existen salidas coaxiales y salidas ópticas digita­les para la conexión directa a grabadoras digita­les. Una salida de grabación de vídeo, y una entrada de seis canales hacen que el AVR 3550 esté a prueba del paso del tiempo, con todo lo necesario para acomodar los nuevos formatos futuros en su tablero.
El potente amplificador del equipo se sirve de la tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace más de cuarenta y nueve años. La circuitería avanzada y el diseño hacen el AVR 3550 es uno de los mejores receptores nunca ofrecido por Harman Kardon.
Decodificación de Dolby Digital y DTS mediante tecnología Crystal
®
Chip.
Modos Logic 7 y VMAx exclusivos de Harman Kardon.
Ultima technología ProLogic II de Dolby
Laboratory.
Control a Distancia que fija automáticamente los Niveles de Salida para un Funcionamiento Optimo.
Entradas y Salidas Digitales Múltiples.
Menú en Pantalla y Sistema de Display.
Entrada directa de 6- Canales para utili-
zar con los reproductores DVD- Audio, otros productos con descodificadores surround internos o descodificadores surround externos.
Mando a distancia con Códigos Internos.
TM
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El receptor AVR 3550 se ha diseñado para ten­sión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.
No utilice cables prolongadores
Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cum­plan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, des­conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto.Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cual­quier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidental­mente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.
Lugar de instalación
Para que la unidad funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus par­tes aguantan el peso del producto.
Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo de la uni­dad. Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la sufi­ciente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un venti­lador.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
No la instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
Evite también las zonas con mucha humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad, ni coloque obje­tos sobre ellas.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario,hume­dezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.Tampoco utilice lim­piadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.
Transporte de la unidad
Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de inter­conexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseña­do especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embala­je, recuerde que la caja de cartón y otros ele­mentos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materia­les en un centro de reciclado.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
1
Interruptor de encendido principal:
Presiónelo para encender el AVR. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby, como indica el LED Naranja
3
alrededor del
control de encendido del sistema
2
.El botón DEBE estar introducido para que funcione la unidad. Para apagarla por completo y bloque­ar el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.
NOTA: Este conmutador normalmente debe dejarse en la posición "ON"
2
Control de encendido del sistema: Con
el interruptor de encendido principal
1
introducido en ”ON”, pulse este botón para encender el AVR y vuelva a pulsarlo para apagarlo (modo Standby). El indicador de
encendido
3
alrededor del botón será de color verde cuando la unidad esté en funcionamiento.
3
Indicador de Encendido: Este LED debe
estar iluminado en color Naranja cuando la uni­dad está en modo Standby para señalar que la unidad está lista para ser encendida. Cuando la unidad está en funcionamiento, el indicador se volverá verde.
4
Toma de auriculares: Sirve para oír la
salida del AVR por unos auriculares. Asegúrese de que los auriculares tengan una toma fono estéreo estándar de 6,3 mm. Tenga en cuenta que los altavoces se apagarán automáticamente cuando la clavija de los auriculares esté en uso.
5
Botones selectores: Una vez establecida
la configuración del AVR, estos botones sirven para seleccionar entre las opciones disponibles, que se mostrarán en la pantalla de
información
Ú
.
6
Modo de Tono: Pulsando este botón se
capacita e incapacita los controles de tono de Balance, Graves y Agudos.Al pulsar este botón de modo que aparezcan las palabras
TONE IN en el Display de Información Principal
Ú
, la señal de salida será "plana",
sin ninguna alteración de balance
&
, graves o
agudos.
Controles del panel frontal
4
1
3
5
7
8
9
)
!
@
^
* &
(
2
6
Ò
$
Ù
AVR 3550
#%
Û
Ú
Ô
Ó
RDSAM/FM
2
DTS HDCD
PCM
MULTI3ST
DSPOSD
SL
SBL
SBR
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL
II
KHz MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
TA
AUTORDS
TUNED ST
MEM
II
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù
Interruptor Principal de Encendido Sistema de Control Remoto Indicador de Encendido Conector de Auriculares Botones Selectores Modo de Tono Selector de Modo Surround Selector de Sintonizador Selector de Banda de Sintonizador Selector de Preselección de Emisoras
Selector de Fuente de Entrada Botón Selector de RDS Selector de Tono de Test Indicadores de Modo Surround Ventana del Sensor Remoto Control de Graves Control de Balance Control de Agudos Control de Volumen Botón Set
Indicadores de Entrada Retardo Selector de Entrada Digital Display Principal de Información Botón Selector de Canal Botón Selector de Altavoz
6 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Controles del panel frontal
7
Selector de modo Surround: Presiónelo
para cambiar el modo de envolvente desplazán­dose por una lista de los modos disponibles. Observe que los modos Dolby Digital y DTS sólo se pueden elegir si se utiliza una entrada digital. (Consulte la página 26 para más información acerca de los modos disponibles).
8
Selector del sintonizador: Pulse el lado
izquierdo del botón para sintonizar las emisoras de menor frecuencia y el lado derecho para las de mayor frecuencia. Al recibir una emisora con potencia de señal suficiente, el indicador
TUNED
L
se encenderá en la pantalla de
información
Ú
(consulte la página 31 para más información sobre sintonización de emisoras).
9
Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar
el sintonizador como fuente de entrada del AVR. Al pulsarlo se oirá la última emisora sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar entre las ban­das AM y FM, manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de recepción estéreo y mono, o entre sintonización automática y manual (con­sulte la página 31 para más información).
)
Selector de Preselección de Emisoras:
Pulse este botón para deslizarse arriba y abajo por la lista de emisoras que han sido introduci­das en la memoria de preselección. (Ver la página 31 para más información sobre la pro­gramación del tuner)
!
Selector de fuente de entrada:
Presiónelo para cambiar la entrada desplázando­se por una lista de fuentes de entrada seleccio­nables.
@ Botón de Selección RDS: Pulse este botón para ver los diferentes mensajes que son parte del sistema de datos RDS del sintonizador AVR (ver la página 32 para más información sobre el RDS).
#
Selector de tono de prueba: Presiónelo
para empezar el ajuste de los niveles de salida de canales por medio de un tono de prueba interno como referencia. (Para más información sobre los ajustes del nivel de salida, consulte la página 22).
$
Indicadores de modo Surround: Se
encenderá un LED verde delante del modo de envolvente que esté actualmente seleccionado.
%
Sensor remoto: El sensor detrás de esta
ventana recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Apunte este mando hacia el área del sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.
^
Control de graves: Gírelo para cambiar la
salida de baja frecuencia de los canales izquier­do y derecho hasta ±10dB como máximo.Ajuste este control según sus preferencias o la acústica de la habitación.
&
Balance: Gírelo para cambiar el volumen
relativo de los canales frontales izquierdo/ derecho.
NOTA: Para una mejor función del modo surround, este control deberá estar en su punto medio o en la posición “las 12 en punto“.
*
Control de agudos: Gírelo para cambiar la
salida de alta frecuencia de los canales izquierdo y derecho hasta ±10dB como máximo.Ajuste este control según sus preferencias o la acústica de la habitación.
(
Volumen: Gire este dial de izquierda a
derecha para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo.Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volve­rá a oírse.
Ó
Botón Set: Presiónelo cuando elija opcio-
nes en el proceso de ajuste y configuración, a fin de introducir los valores correctos, mostrados en la pantalla de información
Ú
, en la memoria del AVR. Este botón también sirve para cambiar el brillo de la pantalla. (Consulte la página 33).
Ô
Indicadores de entradas: Se enciende un
LED verde delante de la entrada elegida como fuente del AVR.
Selector Delay”: Pulse este botón para
empezar la secuencia necesaria de introducción de tiempos de retraso (consulte las página 21 para información detallada sobre los tiempos de retraso).
Ò
Selector de entrada digital: Presiónelo
cuando reproduzca una fuente que tenga una salida digital para seleccionar entre las entradas digitales Optical
y Coaxial(Consulte la
página 27-29 para más información sobre audio digital).
Ú
Display de Información Principal:
Muestra mensajes e indicaciones de estado que ayudan a utilizar el receptor (consulte la página 7-8 para una explicación completa de esta pantalla).
Û
Selector de canales: Presiónelo para ini-
ciar el proceso de afinar los niveles de salida de canales de una fuente de audio externa. (Para más información sobre el ajuste fino del nivel de salida, consulte la página 30).
Ù
Botón selector de altavoces: Presiónelo
para empezar el proceso de selección de las posiciones de altavoz que se utilizarán en la habitación (consulte la página 18 para más información sobre este ajuste y configuración).
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 7
Pantalla de información del panel frontal
DTS
PCM
A
K
M
R
S
Q
N
V
U
T
F
H
I
J
C
D
O
E G P L
B
X
W
3ST
OSD DSP
SL
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL II
KHz
MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
AUTORDS TA
TUNED ST
MEM
A
Indicadores Bistream TM : Cuando la
entrada es una fuente digital, uno de estos indi­cadores se encenderá para mostrar el tipo espe­cífico de señal en uso.
B
Indicadores de Fuente Optica: Estos
indicadores se encienden para mostrar cuando se ha seleccionado una Entrada de Optica Digital.
C
Indicador de Modo DTS: Este indicador
se ilumina al seleccionar el modo DTS
D
Indicador Dolby Digital: Este indicador se
enciende cuando se selecciona Dolby Digital
E
Indicadores de Entrada Coaxial Digital:
Este indicador se enciende para indicar que se ha seleccionado una Entrada Digital Coaxial.
F
Indicador Dolby Pro Logic II: Este indica-
dor se enciende cuando se selecciona el modo Dolby Pro Logic II.
G
Indicador de Entrada Analógico: Este
indicador se enciende al seleccionar la fuente de entrada analógica.
H
Indicador Dolby 3 Estéreo: Este indicador
se enciande al seleccionar Dolby 3 Estéreo. Solo se iluminará ST(estéreo) cuando se seleccione “Surround Off”.Todos los modos surround se desactivan y la unidad trabaja en puro modo estéreo.
I
Indicador de Modo VMAx: Este indicador
se ilumina para mostrar que el modo VMAx está en uso. VMAxF aparece cuando se seleccio­na el modo Far Field VMAx: VMAx N aparece cuando se selecciona el modo Field VMAx. (Ver la página 26 para tener una descripción de los modos VMAx.
J
Indicador de Modo DSP: Este indicador
se enciende cuando cualquiera de los modos surround creados por el Digital Signal Processing (Procesado de Señales Digitales), o DSP están en uso. Estos modos incluyen el Hall 1,Hall 2, el Modo Theatre, Surround Off A/D-Mode y el Estéreo de 5 Canales.
K
Indicadores del modo Logic 7: Se
enciende cuando están activados los modos Logic 7. Se visualizará LOGIC 7C con la ver­sión Cinema, y LOGIC 7M con la versión Music del modo Logic 7. (ver la página 26 para una descripción sobre los modos Logic 7).
L
Indicador de sintonización: Se enciende
al recibirse una emisora con la suficiente poten­cia de señal para una audición aceptable.
M
Indicador de OSD: Cuando se utilice el sis-
tema OSD de menús en pantalla, recuerde que no funcionarán los demás indicadores mientras estén activados los menús.
N
Pantalla de información principal:
Muestra mensajes relativos al estado, la fuente de entrada, el modo de sonido envolvente, el sintonizador, el volumen y otros aspectos de fun­cionamiento de la unidad.
O
Indicador de modo Night”: Se enciende
cuando el receptor entra en el modo nocturno, que preserva el rango dinámico de los progra­mas de señal digital a un volumen bajo.
P
Indicador de Auto: Se enciende cuando se
utiliza el modo Auto del sintonizador.
Q
Indicadores de entrada de altavoces/
canales: Tienen varias funciones, señalando el
tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante.El indicador de altavoces izquierdo, central y dere­cho consta de tres luces, al igual que el indica­dor de altavoces de envolvente izquierdo y dere­cho, mientras que el del subwoofer es de una luz. La luz central se enciende al seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccionarlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavoces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 19 para más información sobre la configuración de alta­voces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos.En las entradas analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuente digital, estos indicadores se encienden mostrando los canales recibidos en la entrada digital. Si las letras des­tellan, significa que se ha interrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 29 para más información sobre los indicadores de canales.
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Indicadores Bitstream Indicadores de Fuente Optica Indicador de Modo DTS Indicador Dolby Digital Indicadores de Entrada Coaxial Digital Indicador Colby Pro Logic II Indicadores de fuente Coaxial Indicador Dolby Pro Logic II
Indicador de entrada analógica Indicador de Modo DSP Indicaores de Modo Logic 7 Indicador Tuned Indicador OSD Display de Información Principal Indicador de Modo Noche Indicador AUTO
Indicadores Canal de entrada/Altavoz Indicadores Numero Preset/Temporizador Sleep Indicador Preset Indicador Sleep Indicador de Memoria
Indicador de modo Hall Indicador RDS Indicador del Programa de Tráfico
8 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pantalla de información del panel frontal
R
Numero Preset/Temporizador Sleep:
Cuando el sintonizador está en uso, estos núme­ros indican que la localización de memoria de preselección está en uso. (Ver la página 31 para más información sobre las emisoras preseleccio­nadas). Cuando está en uso la función Sleep, estos números muestran los minutos que que­dan antes de que la unidad pase a modo Standby.
S
Indicador de preajuste: Se enciende
mientras se utiliza el sintonizador para indicar que el número de preajuste/temporizador
de reposo
R
muestra el número de emisora preprogramada. (Consulte la página 31 para más información sobre los preajustes del sintoni­zador).
T
Indicador SLEEP: Se enciende cuando está
activada la función de desconexión automática. El número que aparece en el visor son los minu­tos que faltan para que el AVR regrese al modo de espera (Standby) (Consulte la página 25 para más información de la función Sleep).
U
Indicador de memoria: Destella cuando
se introducen emisoras preajustadas y otros datos en la memoria del sintonizador.
V
Indicador de modo estéreo: Se enciende
al sintonizar una emisora de FM con sonido estéreo.
W Indicador RDS: Este indicador se ilumina cuando la emisora sintonizada está transmitien­do datos RDS.
X Indicador de Programa de Tráfico: Este indicador se ilumina si la emisora RDS sintoniza­da transmite a veces información sobre el tráfico (ver página 32 para más información sobre el RDS).
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 9
Pantalla de información del panel frontal
¤
db g ∞ £ ª§ f ⁄
¢ c a e · ‹
¡
°
Entradas de Cinta: Se conectan a las
tomas PLAY/OUT de un equipo grabador de audio.
Salidas Cinta: Conecte estos jacks a los
jacks RECORD/INPUT de una grabadora de audio.
Entradas de Audio Vídeo 1: Conecte
estos jacks a los jacks de audio PLAY/OUT en el VCR de otra fuente de vídeo .
Antena AM: Conecte a estos terminales la
antena de bucle AM suministrada con el recep­tor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.
Salidas de Audio Vídeo 1: Conecte estos
jacks a los jacks de audio RECORD/INPUT en un VCR u otro grabador de Audio.
Entrada de Audio DVD: Conecte estos
jacks a la salida de audio analógico de el DVD u otra fuente de vídeo.
Antena FM: Conecte la antena de FM de
interior suministrada o una antena de FM de exterior opcional.
Entradas CD: Conéctelas a la salida analó-
gica de un reproductor o cargador de discos compactos.
Entradas directas de 6 canales: Si utiliza
un decodificador digital de audio externo, conéctelas a las salidas del decodificador.
Salidas de audio digital: Conecte estas
salidas al conector de entrada digital correspon­diente de una grabadora digital, por ejemplo, de CD-R o MiniDisc.
Entradas Digital Coaxial: Conecte este
terminal a la salida digital coaxial de un DVD, un receptor HDTV, un Laser Disc, un Mini Disc ó un CD. La señal puede ser Dolby Digital,DTS ó PCM estándar. No conecte salidas digitales RF de sali­da de un reproductor de LD a estos terminales.
Salida de subwoofer: Conéctela a la
entrada de nivel de línea de un subwoofer amplificado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entra­da del mismo.
         
         
     
Entradas de Cinta Salidas de Cinta Entradas de Audio Vídeo 1 Antena AM Salidas de Audio Vídeo 1 Entrada de Audio DVD Antena FM Entradas de CD Entradas Directa 6 Canales Salidas Audio Digital
Entradas Digital Coaxial Salida Subwoofer Salidas de Monitor de Vídeo Salidas de Altavoz Frontal/Central Salidas de Altavoz Surround Outlet Accesorio conmutado AC Outlet Accesorio no conmutado AC Cable de corriente AC Entradas de Vídeo DVD Salidas de Vídeo Vídeo 1
Entrada Remote IR Entradas de Vídeo Vídeo 2 Salida Remote IR Entradas de Vídeo Vídeo 1 Entradas Digital Optica Entradas de Audio Vídeo 2
10 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pantalla de información del panel frontal
Salidas de vídeo TV Monitor: Conéctela
a la entrada de vídeo compuesto and/or S-Video de un monitor de TV o un reproductor de vídeo para ver los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo seleccionada con el conmutador de vídeo del receptor.
Salidas de Altavoz Frontal/Central:
Conecte estas salidas a los terminales correspon­dientes + o – en sus altavoces frontal/central.Al hacer conexiones de altavoz, debe asegurarse que mantenga la polaridad correcta conectando los terminales (+) rojos en el AVR a los terminales rojos (+) en el altavoz y los terminales negros (-) en el AVR a los terminales negros (-) en los altavoces. (Ver la página 14 para más información sobre la polaridad de altavoz).
Salidas de Altavoz Surround: Conecte
estas salidas a los terminales + y – correspon­dientes de sus altavoces de surround izquierdo y derecho. Cuando realice conexiones de altavoces debe siempre asegurarse de que guarda la pola­ridad correcta conectando los terminales rojos (+) en el AVR a los terminales rojos (+) en sus altavoces y los terminales negros (-) en el AVR a los terminales negros (-) en sus altavoces. (vea la página 14 para más información sobre la polaridad).
Salida de CA conmutada: Sirve para la
alimentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema
2
.
Salida de CA no conmutada: Sirve para
la alimentación eléctrica de cualquier dispositivo de CA. El dispositivo conectado a esta salida permanece encendido con independencia de que el AVR esté encendido o apagado (en modo Standby), siempre que esté encendido el
interruptor de encendido principal
1
.
Nota: El consumo total de todos los aparatos conectados a los outlets accesorios no puede exceder de 100 watios desde el Outlet no con­mutado
y 50 desde Outlet Conmutado .
Cable de alimentación CA: Conecte el
enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada.
Entradas DVD Vídeo: Conecte estos jacks
al los jacks de salida S-Vídeo o compuesto en un reproductor DVD u otra fuente de vídeo.
Salidas de Vídeo Video 1: Conecte estos
jacks al compuesto RECORD/INPUT o al conector S-Vídeo en un VCR.
Entrada de Remote IR: Si el sensor IR en
el panel frontal del AVR queda tapado por las puertas de un gabinete u otros objetos, se puede utilizar un sensor IR externo. Conecte la salida de ese sensor a esta entrada.
Entradas de Vídeo Vídeo 2: Conecte
estos jacks al compuesto PLAY/OUT o a los conectores S-Vïdeo en un segundo VCR u otra fuente de vídeo.
Salida de Remote IR: Permite que el sen-
sor IR del receptor sirva para otros dispositivos controlados por el mando a distancia. Conecte esta salida a la entrada ”IR IN” de equipos Harman Kardon o compatibles.
Entrada de Vídeo Vídeo 1: Conecte estos
terminales a los terminales PLAY/OUT de S-Vídeo o Vídeo compuesto de un VCR u otra fuente de vídeo.
Entradas digitales ópticas: Conéctela a la
salida digital óptica de un reproductor de DVD, reproductor de MD, receptor de HDTV, o repro­ductor de CD o LD. La señal puede ser Dolby Digital, DTS o una fuente digital PCM estándar.
Entradas de Audio Vídeo 2: Conecte
estos terminales a los terminales PLAY/OUT de audio de un VCR o cualquier otra fuente de vídeo.
Nota: Las salidas de Vídeo y S-Vídeo de cual­quier fuente S-Vídeo no deben ser conectadas al AVR en paralelo, ya que pueden producirse defectos en la señal.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q           
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11
Funciones principales del mando a distancia
Botón de encendido Ventana del transmisor IR Indicador Programa/SPL Botón de apagado Selectores de entrada Selector AVR Selección de sintonizador AM/FM Micrófono Sensor EzSet Botón de Test Botón Sleep Selector de Modo Surround Modo Noche Botón de Selección de Canal Botones Arriba/Abajo
⁄/¤
Botón
Botón de Ajuste Selección Digital Teclas numéricas Modo Sintonizador Botón Directo Sintonía Arriba / Abajo Botón OSD Botones Macro Controles de Transporte Botones de salto Arriba / Abajo Botón de Selección RDS Preset Arriba / Abajo Botón de Borrado Botón Memoria Retardo / canal Previo Botón
Selección de Altavoz Botón Spare Volumen Arriba / Abajo Selector TV/Vídeo Selección de Indicador SPL Entrada Directa 6 Ch Mute
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí corresponden a las funciones de cada botón cuando se usa el mando con el AVR. Muchos botones tienen otras funciones cuando se usan con otros dispositivos. Consulte la página 38-39 para ver una lista de estas funciones.
POWER
AVR
AM/FM
VCR
6 CH.
ON
OFF
SLEEP
SURR.
CH.
G
U
I
D
E
C
H
.
E
X
I
T
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
P
R
E
V
.
C
H
D
E
L
A
Y
SET
TUN-M
MEM
RDS
OSD
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
3550
SKIP
a
bc
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
q
n
s
r
t
u
v
w
`
32
30
29
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 1
SPL
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
28
VOL.
37
36
35
34
33
31
38
z
x
y
TM
p
12 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones principales del mando a distancia
NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del
AVR 3550 puede ser programado para controlar hasta 7 aparatos, incluyendo el propio AVR 3550.Antes de utilizar el mando es impor­tante que recuerde pulsar el Botón Selector de
Entrada
4
que corresponde a la unidad con la que desea trabajar. Además, el mando del AVR 3550 viene programado de fábrica para poder ser usado con el AVR 3550 y la mayoría de reproductores de CD y DVD y pletinas de cas­sette Harman Kardon. El mando es también capaz de operar con un gran número de apara­tos usando los códigos almacenados en la memoria interna. Antes de utilizar el mando con otros aparatos, siga las instrucciones de la pági­na 35 para programar los códigos adecuado.
También es importante recordar que muchos de los botones del mando a distancia adoptan dis­tintas funciones, según el producto seleccionado mediante los Botones de selección de entrada. Las siguientes descripciones se refieren princi­palmente a las funciones del mando a distancia cuando se usa con el AVR 3550 (consulte la página 38 para más información sobre las fun­ciones alternativas de los botones del mando a distancia).
0
Botón de Encendido: Pulse este botón
para activar el dispositivo seleccionado con el
Selector de Entrada
4
.
1
Visor de Infrarrojos: Apunte este visor
hacia el AVR 3550 cuando pulse los botones del mando a distancia para comprobar que las ins­trucciones son recibidas adecuadamente.
2
Indicador Programa/SPL: Este indicador
de tres colores sirve para guiarle en el proceso de programación del control remoto y es tam­bién usado como indicador de nivel durante el ajuste de la función EzSet. (Vea la página 22 para más información sobre los ajustes de los niveles de salida, y consulte la página 35 para ver información sobre la programación del mando a distancia).
3
Botón de Apagado: Pulse este botón
para pasar a estado de espera al AVR o cualquier otro aparato seleccionado.
4
Selectores de entrada CD/Tape/DVD:
Al pulsar uno de estos botones, se realizan tres acciones al mismo tiempo. Primero, la unidad se enciende en caso de estar apagada. Segundo,se selecciona la fuente indicada por el botón como señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta el mando a distancia para que controle el dispo­sitivo seleccionado. Después de pulsar uno de estos botones, deberá pulsar el selector AVR
5
de nuevo para controlar las funciones del
AVR con el mando a distancia.
5
Selector AVR: Al pulsar este botón, el
mando a distancia pasa a controlar las funciones del AVR. Si la unidad está en el modo Standby, también se encederá al pulsar este botón.
6
Selector de AM/FM: Pulse este botón
para seleccionar el sintonizador del AVR como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté utili­zando el sintonizador, cambiará entre las bandas de AM y FM.
7
Micrófono Sensor EzSet: El micrófono
sensor para EzSet está situado bajo estas hendi­duras. Cuando utilice el mando para calibrar los niveles de salida d elos altavoces utilizando EzSet, asegúrese de que el sensor no está obs­truido. (Vea la página 22 para más información).
8
Tono de Test: Pulse este botón para
comenzar la secuencia para ajustar los niveles de salida del AVR. (Vea la página 22 para más información).
9
Botón Sleep: Presiónelo para que la uni-
dad entre en el modo Sleep.Al transcurrir el tiempo mostrado en la pantalla, el AVR entrará automáticamente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará en el siguiente orden hasta que la unidad se apague:
Mantenga pulsado el botón durante dos segun­dos para desactivar el modo Sleep.
Tenga en cuenta que este botón también se uti­liza para cambiar los canales en su TV,VCR y Receptor SAT cuando esté seleccionado.
A
Botón Selector de Modo Surround:
Pulse este botón para comenzar el proceso de cambio al modo Surround. Una vez pulsado el botón, use los botones
⁄/¤
D
para seleccio­nar el modo surround deseado (vea la página 26 para más información).Tenga en cuenta que este botón también se emplea para sintonizar canales cuando TV,VCR y receptores SAT se seleccionan usando el Selector de
dispositivo
4
.
B
Botón de modo Night: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este modo es disponible únicamente con fuentes digitales codificadas con Dolby Digital preser­vando el nivel de los diálogos de forma inteli­gente (canal central) a niveles bajos de volumen (para más información ver página 29).
C
Botón de selección de canal: Este
botón se utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los niveles de salida del AVR con una fuente externa. Después de pulsarlo,utilice los botones
⁄/¤
D
para seleccionar el canal que quiere
ajustar y luego pulse el botón de ajuste Set
F
seguido de los botones
⁄/¤
D
de nuevo para cambiar el ajuste de nivel (consulte la página 30 para más información).
D
Botones
⁄/¤
: Son botones con varias fun­ciones. Su uso más frecuente es para cambiar el modo de sonido envolvente. Pulse primero el botón Botón Selector de Modo Surround
¤
A
. Después,pulse estos botones para despla­zarse hacia arriba o abajo en la lista de modos de sonido envolvente que aparecen en la
pantalla de información
Ú
. Estos botones también se utilizan para aumentar o reducir los niveles de salida al configurar la unidad con el tono de prueba interno de la unidad o con una fuente externa. También sirven para introducir tiempos de retraso después de pulsar el botón
Delay
.
Cuando esté programando el mando a distancia para los códigos de otro dispositivo, este botón también se utiliza durante la "búsqueda auto­mática" (véase la página 35 para más informa­ción sobre la programación del mando a distancia).
E
Botón ‹: Pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú si se han selecciona­do dispositivos accionados por menú (TV, VCR, DVD y algunos otros).
F
Botón de ajuste Set: Sirve para introducir
ajustes en la memoria del AVR. También se utiliza en los procedimientos de configuración de los tiempos de retraso, los altavoces y el nivel de salida de los canales.
G
Botón de selección Digital: Presiónelo
para asignar una de las entradas digitales

a una fuente de sonido (consulte la pági­na 28 para más información sobre la selección de entradas digitales).
H
Teclas numéricas: Sirven como teclado
numérico de diez botones para introducir posi­ciones preajustadas en el sintonizador. También sirven para seleccionar los números de canal cuando se selecciona TV, VCR, o receptor de cable o satélite en el mando a distancia, o para elegir los números de tema en un reproductor de CD, DVD o LD, según la programación del mando.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 13
I
E Modo de sintonizador: Pulse este
botón cuando esté usando el sintonizador para escoger entre sintonización manual y automáti­ca. Cuando se pulsa de forma que se apaga el indicador AUTO
P
, los botones de sintoniza-
ción
K8permiten mover la frecuencia arriba
o abajo en incrementos de un paso. Cuando se está utilizando la banda FM y está encendido el indicador AUTO
P
, pulsando este botón se cambia a recepción monofónica haciendo que las estaciones más débiles sean audibles. (con­sulte la página 31 para más información).
J
Botón Direct: Pulse este botón cuando
esté utilizando el sintonizador para entrar direc­tamente la frecuencia de la emisora.Tras pulsar el botón, pulse en las Teclas Numéricas
H
la frecuencia de la emisora deseada (Vea la página 31 para más información).
K
Botones de sintonización arriba/
abajo: Cuando se está usando el sintonizador,
estos botones permiten avanzar y retroceder en la banda de frecuencia seleccionada. Si se ha pulsado el botón de modo de sintonizador
I
de forma que esté encendido el indicador
AUTO
P
, estos botones activan la búsqueda de
la siguiente emisora con una señal de calidad aceptable. Cuando el indicador AUTO
P
, está apagado, permiten sintonizar emisoras en incre­mentos de un paso (consulte la página 31 para más información).
L
Botón Info/OSD: Pulse este botón para ver
y seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.
M
Botones Macro: Pulse estos botones para
almacenar o recuperar una "Macro", que es una secuencia de comandos pre – programada alma­cenada en el mando a distancia. (Vea la página 35 para más información).
N
Botones de transporte avance/
retroceso: Estos botones no tienen ninguna fun-
ción para el AVR, pero se pueden programar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproductores de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la página 35 para más información sobre la progra­mación del mando a distancia).
O
Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos
botones no tienen una función directa con el AVR 3550, pero al ser usado con en cambiador de DVD permite saltar de disco o de pista.
P
Botón de Selección RDS: Pulse este
botón para visualizar los mensajes varios que son parte del sistema RDS del sintonizador del AVR 3550. (Vea la página 32 para más informa­ción).
Q
Preset Arriba / Abajo: Cuando esté utili-
zando el sintonizador, pulse estos botones para moverse por las emisoras almacenadas en la memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD o DVD con el Botón de Selección de Entrada
4
, estos botones funcionan como Avance /
Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD).
Botón de Borrado: Pulse este botón para
borrar las entradas no correctas al usar el mando para entrar directamente la frecuencia de sintonía de una emisora.
Botón Memory: Presiónelo para intro-
ducir una emisora de radio en el sistema de memoria preajustada del AVR. Después de pulsarlo, el indicador MEMORY
U
parpadeará y se dispone de cinco segundos para introducir una posición de memoria preajustada mediante las teclas numéricas
H
(consulte la página
31 para más información).
Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón
para comenzar el proceso de ajuste de los tiem­pos de retraso usados por el AVR al procesar el sonido envolvente. Después de pulsarlo, se intro­ducen los tiempos de retraso pulsando el botón de ajuste Set
F
y usando después los boto-
nes
⁄/¤
D
para cambiar el ajuste. Pulse el botón de ajuste de nuevo para completar el pro­ceso (consulte la página 21 para más informa­ción).
Botón›: pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR, DVD y algunos otros).
Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del sistema de control de graves (Bass Management System) del AVR 3550 para los tipos de altavoz que utilice en su sistema. Una vez pulsado este botón, emplee los botones
⁄/¤
D
para selec-
cionar el canal que quiera configurar. Pulse el botón de ajuste Set
F
y después seleccione el tipo de altavoces que corresponda (consulte la página 19 para más información).
Botón Spare: este botón no tiene ninguna
función en el AVR 3550, aunque puede conectar o desconectar otros aparatos Harman/Kardon con esta posibilidad en un sistema multiroom y la función Sub en un reproductor DVD.
Botón de volumen
⁄/¤
: Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del sistema.
Botón TV/Vídeo: este botón no tiene una
función directa en el AVR 3550, pero al ser usada cion un DVD,VCR ó receptor de satélite programado, al serr pulsado conmuta entre la salida del reproductor o receptor y la entrada de vídeo externa de ese reproductor. Consulte el manual de instrucciones del reproductor o receptor específico para más detalles.
Selección de Indicador SPL: Este botón
activa la función EzSet del AVR 3550 para cali­brar rapidamente y con precisión los niveles de salida del mismo. Pulse y mantenga apretado el botón durante tres segundos y luego deje de pulsarlo. Observe que le tono de prueba se pone en marcha, y el Indicador de Programa
2
cambia de color. Durante esta secuencia, el siste­ma EzSet ajusta automáticamente los niveles de salida de todos los canales hasta que tengan el mismo nivel, como se muestra en el Indicador Programa iluminándose en verde para cada canal. (Vea la página 22 para más información sobre el EzSet).
Selector directo de 6 canales: Presióne-
lo para elegir como fuente de sonido el compo­nente conectado a una entrada directa de
seis canales
.
Botón Mute: Presiónelo para silenciar
temporalmente el AVR o el televisor que esté controlando, según el dispositivo seleccionado. Cuando el mando del AVR ha sido programado para manejar otro aparato,este botón se pulsa junto con el botón Input Selector
4
para comenzar el proceso de programación. (Vea la página 35 para más información sobre la programación del mando a distancia).
NOTA: Si alguno de los botones pulsados en el mando a distancia son activos con el aparato seleccionado, el correspondiente Botón
Selector
45
parpadeará brevemente para
confirmar la selección.
Funciones principales del mando a distancia
Loading...
+ 29 hidden pages