GE PEB7226SF2SS, PEB7226EH2ES, PEB7226DF2BB, PEB7226DF2WW Owner’s Manual

0 (0)

GEAppliances.com

Microwave Oven

Safety Instructions. . . . . . . .2–9

Operating Instructions

Oven Features . . . . . . . . . . . . . .10-12

Power Levels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Time Features. . . . . . . . . . . . . . .14-18

Convenience Features. . . . . . .19-21

Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . 23

Care and Cleaning . . . . . . . . . 24

Troubleshooting Tips . . . . . . 25

Things That Are Normal . . . . . . . . 25

Consumer Support

Consumer Support. . . . . .Back Cover

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Write the model and serial numbers here:

Model # __________________

Serial # ___________________

You can find them on a label inside the oven.

Owner’s Manual

PEB7226

Español

For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com.

Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.

49-40725 04-14 GE

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a)Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

( b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c)Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:

(1)door (bent),

(2)hinges and latches (broken or loosened),

(3)door seals and sealing surfaces.

(d)The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.

When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:

nRead and follow the specific precautions in the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section above.

nThis appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See the GROUNDING INSTRUCTIONS section on page 8.

nInstall or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.

nBe certain to place the front surface of the door 3" or more back from the countertop edge to avoid accidental tipping of the appliance in normal usage.

nThis microwave oven is not approved or tested for marine use.

nDo not mount this appliance over a sink.

nDo not mount the microwave oven over or near any portion of a heating or cooking appliance.

nDo not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

nDo not cover or block any openings on the appliance.

nUse this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.

nDo not store this appliance outdoors. Do not use this product near water—for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations.

nDo not let cord hang over edge of table or counter.

nDo not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.

nKeep power cord away from heated surfaces.

nDo not immerse power cord or plug in water.

nTo reduce the risk of fire in the oven cavity:

Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking.

Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers before placing them in the oven.

Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.

If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut

off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread.

nSee door surface cleaning instructions in the Care and cleaning of the microwave oven section of this manual. Do not use cleaners with ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia and alcohol can damage the appearance of the microwave.

nGE does not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support sections of this manual. Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, this appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest

authorized service facility for examination, repair or adjustment.

nThis appliance must only be serviced by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

nAs with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

¡PRECAUCIÓN!

Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas .

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A

UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS.

(a)No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad.

( b) No Sitúe ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre hermético.

(c)No Use el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no se dañe:

(1)la puerta (doblada),

(2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos),

(3)sellos de la puerta y gomas de cierre hermético.

(d)El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.

Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:

nLea y obedezca las precauciones específicas en la sección de PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS de arriba.

nEste electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la sección de INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA en la página 9.

nInstale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo las Instrucciones de Instalación provistas.

nAsegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta 3” o más atrás del extremo de la base, a fin de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante un uso normal.

nEste horno microondas no está aprobado ni evaluado para uso naval.

nNo monte el electrodoméstico sobre un lavabo.

nNo monte el microondas o cerca de ninguna porción de una calefacción o cocina de la aplicación.

nNo usar este electrodoméstico si el cable de corriente o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído.

nNo bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodoméstico.

nDé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este horno microondas fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.

nNo use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.

nNo permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la mesada

nNo guarde nada directamente sobre la superficie del horno microondas cuando el mismo se encuentre funcionando

nNo guarde este electrodoméstico al aire libre.

nMantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.

nPara reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:

No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro material combustible en el horno mientras se cocina.

Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de introducirlos en el horno.

No almacene cosas en el horno. No deje productos de papel, utensilios de cocinar ni comida en el horno mientras no lo esté usando.

Si se incendiara algún material dentro, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente eléctrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial.

Si se abre la puerta el fuego podría expandirse.

nLea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas de este manual. No use limpiadores que contengan amoníacos o alcohol en el horno microondas. El amoníaco o el alcohol pueden dañar el aspecto del horno microondas.

nGE no respalda ningún servicio técnico sobre este horno microondas, excepto como se describe en las secciones de

Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el

electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para realizar cualquier control, reparación o ajuste.

nSólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, reparación o ajuste.

nAl igual que con cualquier electrodoméstico, se deberá realizar una supervisión de cerca si es usado por niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

ARCING

If you see arcing, press the Cancel/Off pad and correct the problem.

Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:

nMetal or foil touching the side of the oven.

nFoil not molded to food.

FOODS

nMetal, such as twist-ties, poultry pins or gold-rimmed dishes, in the microwave.

nRecycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave.

nDo not pop popcorn in your microwave oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens.

nSome products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed jars—are able to explode and should not be heated in this microwave oven. Such use of the microwave oven could result in injury.

nDo not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury.

nOperating the microwave with no food inside for more than a minute or two may cause damage to the oven and could start a fire. It increases the heat around the magnetron and can shorten the life of the oven.

nFoods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other giblets and egg yolks should be pierced to allow steam to escape during cooking.

nAvoid heating baby food in glass jars, even

with the lid off. Make sure all infant food is thoroughly cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent scalding when warming formula. The container may feel cooler than the formula really is. Always test the formula before feeding the baby.

nDon’t defrost frozen beverages in narrow-necked bottles (especially carbonated beverages). Even if the container is opened, pressure can build up. This can cause the container to burst, possibly resulting in injury.

nSUPERHEATED WATER

Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.

To reduce the risk of injury to persons:

Do not overheat the liquid.

Stir the liquid both before and halfway through heating it.

Do not use straight-sided container with narrow necks.

After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.

Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

nHot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any containers of hot food, including popcorn bags, cooking pouches and boxes. To prevent possible injury, direct steam away from hands and face.

nDo not overcook potatoes. They could dehydrate and catch fire, causing damage to your oven.

nCook meat and poultry thoroughly—meat to at least an

INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

4

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

¡PRECAUCIÓN!

FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO

Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.

Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas,

n Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de

describe las chispas en el horno.

pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.

n Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.

n Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas

n El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida.

porciones de metal en el microondas.

COMIDAS

nNo haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.

nAlgunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones.

nNo hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.

nSi se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno

y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno.

nLas comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.

nNo caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.

nNo descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor abierto, podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales.

n AGUA SOBRECALENTADA

Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.

Para reducir el riesgo de lesiones personales:

No sobrecaliente los líquidos.

Mueva el líquido tanto antes como a mediados del tiempo de calentamiento.

No use envases de lados rectos con cuellos estrechos.

Después del calentamiento, permita que el envase permanezca en el microondas por un tiempo corto antes de remover el envase.

Use cuidado extremo cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el envase.

nLos alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.

nNo cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno.

nCocine la carne y el pollo por completo—la carne hasta que alcance una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes,

measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.”

nIf you are not sure if a dish is microwave-safe, use this test: Place in the oven both the dish you are testing and a glass measuring cup filled with 1 cup of water—set the measuring cup either in or next to the dish. Microwave

30–45 seconds at high. If the dish heats, it should not be used for microwaving.

If the dish remains cool and only the water in the cup heats, then the dish is microwave-safe.

nIf you use a meat thermometer while cooking, make sure it is safe for use in microwave ovens.

nDo not use recycled paper products. Recycled paper towels, napkins and waxed paper can contain metal flecks which may cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or nylon filaments should be avoided, as they may also ignite.

nSome foam trays (like those that meat is packaged on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When

microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel.

nDo not use the microwave to dry newspapers.

nNot all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens. Check the package for proper use.

nPaper towels, waxed paper and plastic wrap can be used to cover dishes in order to retain moisture and prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape.

nCookware may become hot because of heat transferred from the heated food. Pot holders may be needed to handle the cookware.

n“Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away from hands and face.

nUse foil only as directed in this guide. TV dinners may be microwaved in foil trays less than 3/4" high; remove the top foil cover and return the tray to the box. When using foil in the microwave oven, keep the foil at least 1" away from the sides of the oven.

nPlastic cookware—Plastic cookware designed for microwave cooking is very useful, but should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as are glass or ceramic materials and may soften or char if subjected to short periods of overcooking. In longer exposures to overcooking, the food and cookware could ignite.

Follow these guidelines:

1.Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer’s recommendations.

2.Do not microwave empty containers.

3.Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision.

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING—Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.

Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.

We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. (See EXTENSION CORDS section.)

For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.

6

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

¡PRECAUCIÓN!

 

Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción:

“puede usarse en microondas.

nSi no está seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que esté probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno – ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a máxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no debería usarse en el microondas.

Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas.

nSi usa un termómetro de carne al cocinar con microondas), asegúrese de que sea apto para ser usado en microondas.

nNo use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metálicas que podrían causar la formación de arcos eléctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilón o filamentos de nilón

tampoco deberían usarse ya que se podrían incendiar de igual modo.

nAlgunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al

ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.

nNo use el microondas para secar periódicos.

nNo todo film plástico puede usarse en hornos microondas. Revise el uso adecuado del paquete.

nAlgunas bandejas de plástico (como en las que se empaqueta la carne) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. Al

ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del horno o incendiar un papel toalla.

nPodrían calentarse los utensilios por el calor transferido por los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios.

nAl utilizar con el microondas bolsas de cocinar “que puedan hervir”, así como cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberán cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilación según indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico deberían permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plástico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.

nUse papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del horno.

nUtensilios de plástico—Los utensilios de plástico diseñados para su uso en microondas son muy prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su uso en microondas podrían no ser tan tolerantes como el cristal o los materiales de cerámica en condiciones de sobrecalentamiento y podrían ablandarse o carbonizarse al someterlos a períodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones más largas a

sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrían incendiarse.

Siga estas normas:

1.Use solamente plásticos aptos para microondas y úselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios.

2.No introduzca en el microondas recipientes vacíos.

3.No permita que los niños usen utensilios de plástico sin completa supervisión.

INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA

¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica..

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.

Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté debidamente instalada y con salida a tierra.

Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra.

Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es

su responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija

(tierra) del cable de corriente.

No use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.

No use un cable extensor de corriente con

este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico

de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodoméstico.

Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

7

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

ADAPTER PLUGS

Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected infrequently.

Because of potential safety hazards under certain conditions,

we strongly recommend against the use of an adapter plug. However, if you still elect to use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARY CONNECTION may be made to a properly grounded wall receptacle by the use of a UL listed adapter which is available at most local hardware stores.

The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord.

CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.

(Adapter plugs not permitted in Canada)

Align large prongs/slots

TEMPORARY

METHOD

You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.

Ensure proper ground and firm connection before use.

When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USE the appliance until a proper ground has again been established.

Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected frequently.

Do not use an adapter plug in these situations because frequent disconnection of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should have the 2-prong wall receptacle replaced with a 3-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.

PACEMAKERS

Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

WARNING!

EXTENSION CORDS

A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

Extension cords may be used if you are careful in using them.

If an extension cord is used—

1.The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;

2.The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a 3-slot outlet;

3.The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

If you use an extension cord, the interior light may flicker and the blower sound may vary when the microwave oven is on. Cooking times may be longer, too.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

Alinee las patas/ ranuras largas
MÉTODO TEMPORARIO
(Enchufes adaptadores no permitidos en Canadá)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

ADAPTADORES DE ENCHUFE

 

Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia.

Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones,recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a

un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un

adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoría de los locales de repuestos.

La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente.

Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso

PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta

del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del cableado del hogar.

Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.

Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente.

Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia.

No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico.

MARCA PASOS

La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos, incluyendo los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su médico.

¡ADVERTENCIA!

PROLONGADORES

Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos de enredo o tropiezos con un cable más largo. Se podrán usar prolongadores siempre que se tenga el debido cuidado.

Si se usa un prolongador—

1.La graduación eléctrica del prolongador debería ser por lo menos tan amplia como la graduación eléctrica del electrodoméstico;

2.El prolongador deberá contar con 3 cables con conexión a tierra y estar enchufado a un tomacorriente con 3 ranuras;

3.El prolongador no se deberá colocar a lo largo de la mesada o mesa, de modo que pueda ser empujado por niños o que se pueda tropezar con éste de forma no intencional.

Si usa un prolongador, la luz interna podrá parpadear y el sonido del calefactor podrá variar cuando el horno microondas esté encendido. Los tiempos de cocción podrán ser más largos también.

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

9

GE PEB7226SF2SS, PEB7226EH2ES, PEB7226DF2BB, PEB7226DF2WW Owner’s Manual

About the features of your microwave oven.

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1100 Watts

Features of the Oven

Door Latches.

Window with Metal Shield. Screen allows cooking

to be viewed while keeping microwaves confined

in the oven.

Convenience Guide.

Touch Control Panel Display.

Door Latch Release. Press latch release to open door.

Removable Turntable. Turntable and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning.

Removable Turntable Support. The turntable support must be in place when using the oven.

NOTE: Rating plate, oven vent(s) and oven light are located on the inside walls of the microwave oven.

10

GEAppliances.com

Optional Accessories

Available at extra cost from your GE supplier. Choose the appropriate Installation Kit to concert this oven to a builtin wall oven.

For 27” installations:

 

Model

Kit

PEB7226DFWW

JX7227DFWW

PEB7226DFBB

JX7227DFBB

PEB7226SFSS

JX7227SFSS

For 30” installations:

 

Model

Kit

PEB7226DFWW

JX7230DFWW

PEB7226DFBB

JX7230DFBB

PEB7226SFSS

JX7230SFSS

PEB7226EHES

JX7230EHES

11

About the features of your microwave oven.

You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.

Express Cook

1

2

3

Add

Popcorn

Beverage

Potato

 

 

 

30 Sec

Vegetable

 

MyPlate

 

 

 

 

 

4

5

6

Timer

Reheat

 

Defrost

On/Off

 

 

Weight/Time

7

8

9

Cook

 

 

 

Time

 

 

 

Power

0

Set

Help

 

 

 

Level

Clock

 

 

 

Clock Display

Cooking Controls

Check the Convenience Guide before you begin.

Time Features

Press

Enter

Cook Time

Amount of cooking time

Defrost Weight/Time

Amount of defrosting time

Press twice (Time Defrost)

 

Express Cook

Starts Immediately!

Press number pads (1-6)

 

Add 30 Sec

Starts Immediately!

Power Level

Power level 1 to 10

Convenience Features

Press

Enter

Popcorn

Starts immediately!

Beverage

Starts immediately!

Reheat

Starts Immediately!

Potato

Starts Immediately!

Vegetables

Starts Immediately!

Press once (fresh vegetables)

 

Press twice (frozen vegetables)

 

Press three times (canned vegetables)

 

Defrost Weight/Time

Enter food weight

Press once (Weight Defrost)

 

MyPlate

Enter pad to select Food Code

12

GEAppliances.com

Cook

Time

Power

Level

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Power

0

Set

Level

Clock

 

Clock Display

 

 

Start

 

 

Pause

 

Changing the Power Level

The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for

Cook Time or Express Cook. the power level may also be changed during the cooking.

1.Press Cook Time and enter cooking time.

2.Press Power Level and select power level

1-10.

3.Press Start/Pause.

Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy

a certain percent of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will be done on HI which gives you 100% power.

Power Level 10 will cook faster but food may need more frequent stirring, rotating or turning over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food.

Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.

Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to “equalize” or transfer heat to the inside of the food. An example of this is shown with power level 3—the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.

Here are some examples of uses for various power levels:

Power Level 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.

Power Level 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.

Power Level 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.

Power Level 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.

Power Level 1: Keeping food warm; softening butter.

13

About the time features.

Cook

Time

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Power

0

Set

Level

Clock

 

Clock Display

 

 

Start

 

 

Pause

 

Cook Time I

Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds.

Power level 10 (high) is automatically set, but you may change it for more flexibility.

1.Press Cook Time.

2.Enter cooking time.

3.Change power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Select a desired power level 1–10.)

4.Press Start/Pause.

You may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press Start/Pause to resume cooking.

Cook Time II

Lets you change power levels automatically during cooking. Here’s how to do it:

1.Press Cook Time.

2.Enter the first cook time.

3.Change the power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Select a desired power level 1–10.)

4.Press Cook Time again.

5.Enter the second cook time.

6.Change the power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Select a desired power level 1–10.)

7.Press Start/Pause.

At the end of Cook Time I, Cook Time II counts down.

14

GEAppliances.com

Cooking Guide for Cook Time

NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted.

Vegetable

Amount

Time

Comments

 

 

 

 

 

 

Asparagus

 

 

 

 

(fresh spears)

1 lb.

5 to 8 min.,

In 1¼-qt. oblong glass baking dish, place 1/4 cup water.

 

 

Med-High (7)

Rotate dish after half of time.

(frozen spears)

10-oz. package

4 to 7 min.

In 1-qt. casserole.

Beans

 

 

 

 

(fresh green)

1 lb. cut in half

10 to 14 min.

In 1¼-qt. casserole, place 1/2 cup water.

(frozen green)

10-oz. package

4 to 8 min.

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

(frozen lima)

10-oz. package

4 to 8 min.

In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.

Beets

 

 

 

 

(fresh, whole)

1 bunch

16 to 21 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.

Broccoli

 

 

 

 

(fresh cut)

1 bunch (1¼ to 1¼ lbs.)

5 to 9 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.

(fresh spears)

1 bunch (1¼ to 1¼ lbs.)

7 to 10 min.

In 2-qt. oblong glass baking dish, place 1/4 cup water.

 

 

 

Rotate dish after half of time.

(frozen, chopped)

10-oz. package

4 to 7 min.

In 1-qt. casserole.

(frozen spears)

10-oz. package

4 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.

Cabbage

 

 

 

 

(fresh)

1 medium head (about 2 lbs.)

6 to 9 min.

In 1¼or 2-qt. casserole, place 1/4 cup water.

(wedges)

 

5 to 9 min.

In 2- or 3-qt. casserole, place 1/4 cup water.

Carrots

 

 

 

 

(fresh, sliced)

1 lb.

4 to 8 min.

In 1¼-qt. casserole, place 1/4 cup water.

(frozen)

10-oz. package

3 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Cauliflower

 

 

 

 

(flowerets)

1 medium head

7 to 10 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.

(fresh, whole)

1 medium head

7 to 14 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.

(frozen)

10-oz. package

3 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Corn

 

 

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

(frozen kernel)

10-oz. package

2 to 6 min.

Corn on the cob

 

 

 

 

(fresh)

1 to 5 ears

2-1/4 to 4 min.

In 2-qt. oblong glass baking dish, place corn. If corn

 

 

per ear

is in husk, use no water; if corn has been husked,

 

 

 

add 1/4 cup water. Rearrange after half of time.

(frozen)

1 ear

3 to 6 min.

Place in 2-qt. oblong glass baking dish.

 

2 to 6 ears

2 to 3 min.

Cover with vented plastic wrap. Rearrange after

 

 

per ear

half of time.

Mixed vegetables

 

 

In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.

(frozen)

10-oz. package

2 to 6 min.

Peas

 

 

 

 

(fresh, shelled)

2 lbs. unshelled

7 to 9 min.

In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.

(frozen)

10-oz. package

2 to 6 min.

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Potatoes

 

 

 

 

(fresh, cubed,

4 potatoes

9 to 11 min.

Peel and cut into 1 inch cubes. Place in 2-qt.

white)

(8 oz. each)

 

casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time.

(fresh, whole,

1 (8 oz.)

2 to 4 min.

Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch

sweet or white)

2 (8 oz. each)

6 to 7 min.

apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes.

 

3

8 to 9 min.

 

 

 

4

11 to 12 min.

 

 

Spinach

 

 

 

 

(fresh)

10 to 16 oz.

3 to 6 min.

In 2-qt. casserole, place washed spinach.

(frozen, chopped

10-oz. package

3 to 6 min.

In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.

and leaf)

 

 

 

 

Squash

 

 

 

 

(fresh, summer

1 lb. sliced

3 to 5 min.

In 1¼-qt. casserole, place 1/4 cup water.

and yellow)

 

 

 

 

(winter, acorn

1 to 2 squash

5 to 9 min.

Cut in half and remove fibrous membranes. In 2-qt.

or butternut)

(about 1 lb. each)

 

oblong glass baking dish, place squash cut-side-down.

 

 

 

Turn cut-side-up after 4 minutes.

 

 

 

15

About the time features.

Defrost

Weight/Time

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Power

0

Set

Level

Clock

 

Clock Display

 

 

Start

 

 

Pause

 

Time Defrost allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. (Weight Defrost is explained in the Auto Feature section.)

1.Press Defrost twice.

2.Enter defrosting time.

3.Press Start/Pause.

When the oven signals, turn food over and break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don’t open the door and turn the food.

Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small items quickly by raising the power level after entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to approximately

1/3. However, food will need more frequent attention than usual.

A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.

Defrosting Tips

Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.

Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwavesafe dish.

For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.

Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.

When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand for a few minutes.

16

Loading...
+ 36 hidden pages