GARMIN GPSMAP 6008 User Manual [fr]

®
GPSMAP
Manuel d’utilisation
séries 6000/7000
© 2010 Garmin Ltd. ou ses liales
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis Tél. : +1 913 397 8200 ou +1 800 800 1020 Fax : +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 870 850 1241
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Sijhih, Taipei County, Taïwan Tél. : 886/2 2642 9199 Fax : 886/2 2642 9099
(en dehors du Royaume-Uni) 0808 2380000 (depuis le Royaume-Uni) Fax : +44 (0)870 850 1251
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par quelque moyen de stockage que ce soit, sans l’autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation et l’impression d’un exemplaire de ce manuel et de ses mises à jour éventuelles, à condition que la copie électronique ou imprimée de ce manuel contienne l’intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d’auteur, sous réserve de l’interdiction de toute diffusion commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses mises à jour.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque
personne ou organisme que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin®, le logo Garmin, GPSMAP®, AutoLocate®, BlueChart®, g2 Vision® et MapSource® sont des marques commerciales
de Garmin Ltd. ou de ses liales, déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. GFS
, GHP™, GMR™, GSD™, HomePort™ et UltraScroll™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses liales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000® et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Maritime Electronics Association. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. XM® et XM WX Satellite Weather® sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.

Introduction

Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants :
GPSMAP® 6008
GPSMAP 6208
GPSMAP 6012
GPSMAP 6212
GPSMAP 7012
GPSMAP 7212
GPSMAP 7015
GPSMAP 7215

Conseils et raccourcis

Sélectionnez Domicile (HOME) à partir de n’importe quel écran pour revenir à l’écran d’accueil.
Sélectionnez Menu (MENU) à partir de n’importe quel écran principal pour accéder aux paramètres
• supplémentaires.
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour régler les paramètres de rétroéclairage et
d’afchage du Mode Couleur.
Maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt pour allumer ou éteindre le traceur.

Conventions du manuel

Dans ce manuel, lorsque vous êtes invité à sélectionner un élément, appuyez sur la touche logicielle située le long du bord droit de l’écran (traceurs GPSMAP série 6000) ou touchez cet élément du doigt
sur l’écran (traceurs GPSMAP série 7000) pour le sélectionner. Les petites èches (>) dans le texte
indiquent que vous devez sélectionner chaque élément dans l’ordre indiqué. Par exemple, si vous voyez « sélectionnez (série GPSMAP 6000) ou toucher
navigation.
Cartes > Carte de navigation », vous devez appuyer sur la touche logicielle Cartes
Cartes (série GPSMAP 7000), puis appuyer sur ou toucher Carte de
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 i
Introduction
Table des matières
Introduction ...............................................i
Conseils et raccourcis .....................................i
Conventions du manuel ..................................i
Mise en route ...........................................1
Panneaux avant et arrière ..............................1
Mise sous tension du traceur .........................3
Mise hors tension du traceur ..........................3
Paramètres initiaux du traceur .......................3
Réglage du rétroéclairage ..............................3
Réglage du mode Couleur .............................3
Insertion et retrait des cartes mémoire
et de données ..............................................4
Afchage des informations système ..............4
Présentation de l’écran d’accueil ...................5
Cartes et vues 3D ....................................6
Carte de navigation ........................................6
Récepteur AIS ..............................................15
Perspective 3D .............................................19
Recouvrement radar ....................................21
BlueChart g2 Vision .....................................21
Mariner’s Eye 3D .........................................22
Fish Eye 3D .................................................24
Carte de pêche ............................................24
Afchage des images satellites sur la
carte de navigation ....................................25
Afchage de photos aériennes
de repères .................................................26
Indicateurs animés des marées et
des courants ..............................................27
Données détaillées de routes et de
points d’intérêt ...........................................27
Auto guidage ................................................27
Ecrans combinés ................................... 28
A propos des écrans combinés ....................28
Conguration des écrans combinés .............28
Navigation ..............................................32
Questions courantes sur la navigation .........32
Navigation avec un traceur ..........................32
Waypoints ....................................................34
Itinéraires .....................................................35
Tracés ..........................................................39
Navigation avec le pilote automatique
Garmin .......................................................41
Où aller ? ................................................42
Destinations de services maritimes .............42
Données de l’almanach,
environnementales et de bord .............46
Données de l’almanach ...............................46
ii Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Données environnementales .......................48
Données de bord .........................................51
Conguration de l’appareil ...................57
Questions courantes sur la conguration
de l’appareil ...............................................57
Mode Simulateur ..........................................57
Activation automatique du traceur ...............58
Conguration de l’afchage .........................58
Préférences de navigation ...........................58
Informations sur votre bateau ......................66
Alarmes ........................................................67
Gestion des données du traceur ..................69
Conguration des périphériques
en réseau ..................................................71
Radar ......................................................72
Transmission des signaux radar ..................72
Arrêt de la transmission des
signaux radar .............................................72
Réglage de l’échelle de zoom sur
l’écran Radar .............................................72
Modes d’afchage du radar .........................72
Ciblage du radar ..........................................77
Waypoints et itinéraires sur l’écran Radar ...81
A propos du recouvrement radar .................83
Optimisation de l’afchage du radar ............84
Aspect de l’afchage du radar .....................91
Aspect de l’afchage du
recouvrement radar ...................................96
Sondeur ..................................................99
Vues du sondeur ..........................................99
Journal de températures de la sonde ........101
Waypoints sur l’écran du sondeur ..............101
Aspect de l’afchage du sondeur ...............102
Alarmes du sondeur ...................................105
Conguration de la sonde ..........................106
Appel Sélectif Numérique ...................108
Traceur géré en réseau et
fonctionnalité Radio VHF .........................108
Activation de la fonction ASN .....................108
A propos de la liste ASN ............................108
Appels de détresse entrants ......................109
Appels de détresse Homme à la
mer émis depuis une radio VHF .............. 110
Appels de détresse Homme à la
mer émis depuis le traceur ......................110
Suivi de position ......................................... 110
Appels individuels normaux .......................112
Annexes................................................ 114
Caractéristiques techniques ....................... 114
Etalonnage de l’écran tactile du traceur
GPSMAP série 7000 ............................... 115
Captures d’écran ........................................ 115
Afchage de l’emplacement des
satellites GPS .......................................... 115
Informations système ................................. 115
NMEA 0183 et NMEA 2000 ........................ 117
Enregistrement du produit ..........................120
Pour contacter Garmin ...............................120
Déclaration de conformité ..........................120
Contrat de licence du logiciel .....................120
Index .....................................................121
Introduction
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 iii

Mise en route

Panneaux avant et arrière

Mise en route
GPSMAP 6012 et 6212 - Vue de face
➏ ➐
➊ ➋
GPSMAP 7015 et 7215 - Vue de face
➊
Bouton Marche/Arrêt
Capteur de rétroéclairage automatique
Boutons Portée
Pavé directionnel
➎
Touches logicielles
Boutons Marque (MARK), Sélectionner (SELECT), Menu (MENU) et Domicile (HOME)
➐
Pavé numérique (6012 et 6212 uniquement)
Lecteur de carte SD
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 1
Mise en route
GPSMAP 6008, 6208, 6012, 6212, 7012 et 7212 - Vue arrière
➎ ➍
GPSMAP 7015 et 7215 - Vue arrière
Connecteurs réseau
➋
Connecteur NMEA 2000
➌
Connecteur NMEA 0183
Connecteur d’alimentation
Connecteur vidéo (jaune) et VGA (violet)
2 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Mise en route

Mise sous tension du traceur

Appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrêt.

Mise hors tension du traceur

Maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt.

Paramètres initiaux du traceur

La première fois que vous mettez le traceur sous tension, vous devez congurer une série de paramètres initiaux. Ces paramètres doivent également être congurés lorsque vous restaurez les réglages d’usine
(page 116). Vous pouvez mettre à jour chacun de ces paramètres ultérieurement. Suivez les instructions
qui s’afchent à l’écran.
REMARQUE
GSD™ 22 ou à un capteur de vitesse compatible NMEA 0183.
Acquisition des signaux satellites GPS Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et
dénir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les indicateurs d’intensité
du signal des satellites situés en haut de l’écran d’accueil apparaissent en vert . Si le traceur perd les signaux satellites, les indicateurs verts disparaissent et un point d’interrogation clignotant apparaît sur l’icône du bateau sur l’écran de la carte.
Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante :
www.garmin.com/aboutGPS.
: pour étalonner la vitesse surface, vous devez relier une sonde de vitesse à un sondeur

Réglage du rétroéclairage

1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Bip/Afchage > Rétroéclairage >
Rétroéclairage.
2. Réglez le rétroéclairage :
Sélectionnez Automatique pour permettre au traceur de régler automatiquement le rétroéclairage
• en fonction de l’éclairage ambiant.
Sélectionnez Haut ou Bas pour régler manuellement le rétroéclairage.

Réglage du mode Couleur

1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Bip/Afchage > Mode Couleur.
2. Sélectionnez
Couleurs jour, Couleurs nuit ou Auto.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 3
Mise en route

Insertion et retrait des cartes mémoire et de données

Votre traceur prend en charge les cartes SD. Insérez des cartes de données BlueChart® g2 Vision® en option pour afcher des images satellites haute résolution et des photos de référence aérienne de ports, de marinas et d’autres points d’intérêt. Insérez des cartes mémoire vierges pour transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur compatible Garmin ou un ordinateur (page 69). Le lecteur de carte SD est situé à l’avant du traceur.
Ouvrez la trappe d’accès, insérez la carte de données ou la carte mémoire dans le lecteur, puis
• appuyez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’elle est en position.
Pour éjectez la carte de données ou la carte mémoire, appuyez sur la carte insérée dans le lecteur,
• puis relâchez-la.
Etiquette carte
Lecteur de carte SD horizontal
Lecteur de carte SD vertical
Etiquette carte
Afchage des informations système
Vous pouvez afcher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information supplémentaire sur la carte (le cas échéant) et le numéro d’identication de l’appareil. Ces informations sont requises
pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Informations système.
4 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000

Présentation de l’écran d’accueil

Vous pouvez utiliser l’écran d’accueil pour accéder à tous les autres écrans.
REMARQUE
réseau en option connectés.
: les options de cet écran varient en fonction du type de traceur utilisé et des périphériques
Mise en route
Ecran d’accueil du traceur
GPSMAP série 6000
Cartes : permet d’accéder à la carte de navigation, aux cartes Perspective 3D, Mariner’s Eye 3D, Fish
Eye 3D, aux cartes de pêche et aux cartes de recouvrement radar (
Ecran d’accueil du traceur
GPSMAP série 7000
page 6).
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche ne sont disponibles que si vous utilisez une carte de données BlueChart g2 Vision (
Sondeur
: permet de congurer et de consulter les informations du sondeur (disponible uniquement si
page 21).
le traceur est connecté à un module de sondeur Garmin) (page 99).
Ecrans combinés
: permet de congurer l’écran pour afcher une carte, un sondeur, un radar et des
vidéos dans deux, trois ou quatre écrans (page 28).
Informations
: permet d’afcher des informations y compris des informations de marées et de
courants, des données astronomiques, des données utilisateur, ainsi que des informations relatives à d’autres bateaux, à des jauges et à des vidéos (page 46).
Marque (MARK)
: permet de marquer, modier ou supprimer votre position actuelle en tant que
waypoint ou position d’un homme à la mer (page 34).
Où aller ? : permet d’obtenir les fonctions de navigation (page 42).
: permet de congurer et d’afcher le radar (disponible uniquement si le traceur est connecté à
Radar
un module de radar) (page 72).
: (Amérique du Nord uniquement) permet de congurer et d’afcher divers paramètres météo,
Météo
y compris les précipitations, les prévisions, la pêche, l’état de la mer et la visibilité (disponible uniquement si le traceur est connecté à un module météo et si vous disposez d’un abonnement XM®). Consultez le supplément XM WX Satellite Weather® et XM Satellite Radio (Amérique du Nord uniquement).
Conguration: permet d’afcher et de modier les paramètres de votre traceur et de votre système
(page 57).
Homme à la mer
: permet de marquer votre position actuelle en tant que waypoint et de dénir un
itinéraire retour vers l’emplacement marqué (page 34).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 5

Cartes et vues 3D

Cartes et vues 3D
Tous les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 sont fournis avec une carte mondiale de base. Les traceurs GPSMAP 6208, 6212, 7212 et 7215 intègrent une carte détaillée du littoral BlueChart g2 des eaux territoriales des Etats-Unis. Les cartes et cartes 3D répertoriées ci-dessous sont disponibles sur le traceur.
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche sont disponibles sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée (

Carte de navigation

: afche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et
depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données comprennent les bouées, les lumières, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d’observation des marées dans une vue de dessus (page 6).
Perspective 3D : afche une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau pour une aide visuelle à la
navigation (page 19).
Mariner’s Eye 3D : afche une vue détaillée tridimensionnelle de dessus et de l’arrière du bateau
pour une aide visuelle à la navigation (page 22).
Carte de pêche
: supprime les données de navigation de la carte et augmente les contours inférieurs
pour l’identication des profondeurs (page 24).
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente visuellement le fond marin selon les
informations de la carte (page 24).
Carte de navigation
Utilisez la carte de navigation pour planier votre itinéraire, afcher des informations cartographiques et
faciliter la navigation.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de Navigation.
page 21).
Services
maritimes
Epave
exposée
Epave
submergée
Carte de navigation avec données BlueChart g2 Vision
Balise
Votre bateau
Bouée
Echelle de zoom
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l’échelle située dans la partie inférieure de la carte de navigation ( ). La barre située en dessous de l’échelle représente la distance sur la carte.
Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur les boutons Portée (-/+) pour effectuer un zoom
avant ou arrière. Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez les boutons
ou arrière.
et pour effectuer un zoom avant
6 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Symboles des cartes
Les cartes BlueChart g2 et BlueChart g2 Vision utilisent des symboles graphiques pour dénoter les fonctionnalités cartographiques qui suivent les normes cartographiques américaines et internationales. Voici quelques symboles courants que vous pouvez voir à l’écran.
Icône Description Icône Description Icône Description
Station d’observation des courants
Informations Station d’observation des
Services maritimes Photo de dessus
disponible Photo en perspective
marées
disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d’origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage.
Navigation vers une destination sur une carte
ATTENTION
La fonction Autoguidage de la carte de données BlueChart g2 Vision est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d’obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l’utilisation de l’option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Sélectionnez la position que vous souhaitez rallier :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le l’aide du curseur ( ).
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez la carte de navigation pour sélectionner la position à
• l’aide du curseur ( ).
4. Sélectionnez
Naviguer vers.
5. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Rallier pour accéder directement à la position sélectionnée.
• Sélectionnez Itinéraire vers pour créer un itinéraire vers cette position qui inclue les changements
• de direction.
Sélectionnez Guidage vers pour utiliser l’option Auto guidage (page 27).
6. Consultez l’itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta.
REMARQUE
: lorsque vous utilisez l’autoguidage, une ligne de couleur grise sur une partie de la ligne magenta indique que l’autoguidage ne peut effectuer aucun calcul sur cette partie de l’itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum (page 59).
7. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres obstacles.
Cartes.
pavé directionnel pour sélectionner la position à
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 7
Cartes et vues 3D
Recadrage de la carte de navigation ou de pêche
Vous pouvez effectuer un recadrage à partir de votre position actuelle et sur d’autres zones de la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez et déplacez l’écran de navigation pour recadrer la
• carte.
L’icône de position ( ) demeure à l’emplacement actuel. Si l’icône de position quitte la carte lorsque vous effectuez un recadrage, une petite fenêtre (carte grande échelle) apparaît sur la gauche de l’écran de sorte que vous puissiez connaître votre position actuelle. Les coordonnées du curseur apparaissent dans le coin supérieur gauche de la carte, de même que la distance et le relèvement du curseur à partir de votre position actuelle.
Coordonnées
du curseur
Distance et
relèvement du
curseur à partir de
l’emplacement actuel
Curseur
Cartes.
pavé directionnel pour recadrer la carte.
Options panoramiques
Carte grande
échelle
4. Sélectionnez Arrêter le panoramique pour arrêter le recadrage et ramener l’écran sur votre position
actuelle.
Afchage d’une carte grande échelle
Vous pouvez choisir d’afcher une carte grande échelle sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Carte grande échelle.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher une carte grande échelle en permanence.
• Sélectionnez Automatique pour afcher une carte grande échelle lors du recadrage,
• uniquement lorsque l’icône de position ( ) n’est plus visible à l’écran.
8 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte
Vous pouvez afcher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Sélectionnez une position ou un objet. Une liste d’options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la
position ou de l’objet sélectionné.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Consulter pour afcher des détails sur les objets situés à proximité du curseur
(l’option Consulter n’est pas visible si le curseur n’est pas placé à proximité d’un objet. Si le curseur n’est à proximité que d’un seul objet, le nom de ce dernier apparaît).
Sélectionnez Naviguer vers pour naviguer jusqu’à la position sélectionnée (page 7).
Sélectionnez Créer waypoint pour marquer un waypoint à l’emplacement du curseur.
Sélectionnez Mesurer distance pour afcher la distance et le relèvement de l’objet à partir de
votre position actuelle. Les informations apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sélectionnez Dénirréférence pour effectuer les mesures à partir d’une position autre que votre position actuelle.
Sélectionnez Informations pour afcher les informations sur les marées (page 46),
les informations sur les courants (page 47), les informations astronomiques (page 48), les remarques sur la carte ou des informations sur les services locaux à côté du curseur.
Cartes.
Afchage d’informations supplémentaires sur les objets
Vous pouvez afcher des informations sur les éléments de la carte, sur les waypoints et sur les cartes.
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez une carte ou une vue 3D.
3. Sélectionnez un objet.
4. Sélectionnez le bouton portant le nom de l’élément pour afcher les informations correspondantes.
Elément
sélectionné
Cartes.
Informations supplémentaires sur l’élément
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 9
Cartes et vues 3D
Afchage des informations de la station d’observation des marées
Les informations de la station d’observation des marées apparaissent sur la carte avec une icône de station d’observation des marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d’une station d’observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours (page 46).
REMARQUE
une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez une icône de station d’observation des marées (
Le sens des marées et les informations sur le niveau de marée s’afchent en regard de l’icône.
4. Effectuez l’une des actions suivantes : Sélectionnez le bouton portant le nom de la station.
Sélectionnez Consulter si plusieurs éléments gurent à proximité, puis sélectionnez le bouton
• portant le nom de la station.
: les icônes de carte de pêche et de station d’observation des marées sont disponibles sur
Cartes.
Carte de navigation ou Carte de pêche.
).
Informations détaillées de la station d’observation des marées
Niveau de
marée
Flèche sens
marée
Afchage et conguration des marées et des courants
Vous pouvez afcher les informations sur la marée et les courants sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Marées/courants.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher les indicateurs de stations d’observation des courants et des
• marées sur la carte.
Sélectionnez Animé pour afcher les indicateurs de station d’observation des marées et les
• indicateurs de sens des courants animés sur la carte (page 27).
10 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Aspect des cartes de navigation
Modication de l’orientation de la carte
Vous pouvez dénir la perspective de la carte sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Orientation.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Nord en haut pour dénir le haut de la carte sur un cap nord.
Sélectionnez Cap vers le haut pour dénir le haut de la carte conformément aux données de cap
• transmises par le gyrocompas, également appelé cap magnétique, ou pour utiliser les données de cap GPS. La ligne de foi apparaît verticalement sur l’écran.
Sélectionnez Route en haut pour dénir la carte de sorte que la direction de navigation soit
• toujours orientée vers le haut.
Modication du détail du niveau de zoom de la carte
Vous pouvez régler la quantité de détails afchés sur les cartes de navigation et de pêche suivant
différents niveaux de zoom.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Détail.
4. Sélectionnez un niveau de détail.
Sélection d’un planisphère
Vous pouvez utiliser un planisphère de base ou des images satellites sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE
: les icônes de carte de pêche et d’imagerie satellite sont disponibles sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée. Le planisphère de base est disponible sur tous les traceurs GPSMAP séries 6000/7000.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Planisphère > Complet pour afcher les images satellites sur la carte.
Sélectionnez Planisphère > De base pour afcher les données cartographiques de base sur la
• carte.
Cartes.
Cartes.
Cartes.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 11
Cartes et vues 3D
Afchage et conguration de la ligne de foi
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l’étrave du bateau dans la direction du voyage.
Vous pouvez congurer l’aspect de la ligne de foi pour la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ligne de foi.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Distance pour dénir la distance jusqu’à l’extrémité de la ligne de foi. Sur le traceur
• GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour saisir la distance.
Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel. Sélectionnez Heure pour dénir le temps nécessaire pour atteindre l’extrémité de la ligne de foi.
• Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
saisir la durée. Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel.
5. Sélectionnez
Terminé.
Ligne de foi
Afchage et conguration des sondages ponctuels
Sur la carte de navigation, vous pouvez activer les sondages sur place et dénir une profondeur
dangereuse.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Sondes ponctuelles > Activé.
2. Sélectionnez
Sondes ponctuelles > Dangereux.
3. Saisissez une profondeur dangereuse :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel.
4. Sélectionnez
Terminé.
pavé directionnel ou le pavé numérique.
12 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Conguration de l’ombrage de profondeur
Vous pouvez personnaliser l’aspect de l’ombrage de profondeur sur la carte de navigation.
REMARQUE : l’ombrage de profondeur est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ombrage sécurité.
2. Sélectionnez une profondeur. Les zones dont la profondeur est moins importante que la valeur indiquée sont ombrées de
bleu, tandis que les zones dont la profondeur est supérieure à cette valeur sont ombrées de blanc. Le contour est toujours tracé en fonction de la profondeur sélectionnée ou à une profondeur supérieure.
Afchage et conguration des symboles d’aide à la navigation
Vous pouvez afcher et congurer l’aspect des symboles d’aide à la navigation sur la carte de navigation
ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Carte de navigation > Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect
des cartes > Symboles.
Sélectionnez Carte de pêche > Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des
cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Taille aides à la navigation pour dénir la taille des symboles d’aide à la navigation
afchés sur la carte. Sélectionnez une taille.
Sélectionnez Type aides à la navigation > NOAA pour afcher le symbole d’aide à la navigation
NOAA déni sur la carte.
Sélectionnez Type aides à la navigation > AISM pour afcher le symbole d’aide à la navigation
AISM déni sur la carte.
Afchage de détails supplémentaires sur la carte
Vous pouvez afcher d’autres informations sur la carte de navigation.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Symboles.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez POI terrestres > Activé pour afcher les points d’intérêt (POI) terrestres.
Sélectionnez Secteurs de feux pour afcher le secteur dans lequel un feu de navigation est
visible. Sélectionnez Activé pour afcher les secteurs de feux en permanence ou Automatique
pour permettre au traceur de ltrer automatiquement les secteurs de feux en fonction du niveau de
zoom. Sélectionnez Limites de carte > Activé pour afcher la zone que les cartes couvrent lorsque vous
utilisez une carte de données BlueChart g2 Vision. Sélectionnez Points photo > Activé pour afcher les icônes d’appareil photo lorsque vous utilisez
une carte de données BlueChart g2 Vision. Ceci permet d’afcher des photos aériennes des repères
(page 26).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 13
Cartes et vues 3D
Afchage des points de service maritime
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Points de service > Activé.
Afchage et conguration des roses
Sur la carte de navigation ou de pêche, vous pouvez afcher une rose des vents autour de votre bateau, indiquant la direction du compas. La direction du vent réel et du vent apparent s’afche si le traceur est
connecté à un capteur de vent marin compatible.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez un type de rose
Indicateur de
direction du vent
Carte de navigation ou Carte de pêche. Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Roses.
(Compas, Vent réel ou Vent apparent).
Cartes.
Rose des vents
Afchage des autres navires
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation de waypoints
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34).
Utilisation des tracés
Reportez-vous à la section « Tracés » (page 39).
14 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D

Récepteur AIS

Le récepteur AIS (Automatic Identication System) vous permet d’identier et de suivre d’autres navires.
A propos du récepteur AIS
Le récepteur AIS vous avertit du trac de la zone. Lorsqu’il est relié à un périphérique AIS externe,
le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d’autres navires à portée, dès l’instant que ces derniers sont équipés d’un transpondeur et qu’ils transmettent activement des informations AIS. Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire, l’approche la plus près et le temps d’approche le plus près.
Cible AIS
Cible AIS
dangereuse
Cible AIS
dangereuse
perdue
Symboles de ciblage AIS
Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS.
Sélection de la cible.
Activation de la cible. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si
l’afchage des détails a été conguré sur Afcher (page 17). Une bannière de message apparaît en
cas de perte de la transmission AIS du navire. Perte de la cible. Une croix X verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur
afche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D. Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme retentit et une bannière de message
s’afche. Une fois l’alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si l’alarme de collision de la zone de sécurité a été dénie sur Désactivé, la cible clignote mais l’alarme sonore ne retentit pas et la bannière d’alarme ne s’afche pas (page 18). Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du
navire.
La position de ce symbole indique le point d’approche le plus proche d’une cible dangereuse et les numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu’au point d’approche le plus proche de cette
cible. Perte de la cible dangereuse. Une croix X rouge indique la perte de la transmission AIS du navire.
Le traceur afche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la carte 3D.
Suivi de cible AIS
Point et temps d’approche les plus près de la cible dangereuse
Cible AIS perdue
Ciblage AIS sur la carte de navigation
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 15
Cartes et vues 3D
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d’une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n’apparaît sur une carte 3D.
L’itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d’une ligne en pointillés sur une carte ou une carte 3D. La longueur de la ligne d’itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap prévu (page 17). Si une cible AIS ne transmet pas d’informations sur sa vitesse ou si le navire ne se
déplace pas, aucune ligne d’itinéraire prévue n’apparaît. Toute modication des informations sur la
vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le calcul de la ligne d’itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS activée, l’itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l’extrémité de la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Parcours prévu
Cible
dangereuse
activée
MMSI
Cible avec cap suivi, cap et régime moteur
Cap
Sens du changement de direction
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur, l’itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi.
Parcours prévu
Cible
activée
MMSI
Cible avec cap suivi et cap
Arrêt du récepteur AIS
Cap
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Autres navires > Alarme AIS > Désactivé. Toutes les fonctions AIS sont désactivées sur toutes les cartes et cartes 3D. Ceci comprend le ciblage
et le suivi des navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et du suivi des navires AIS et
l’afchage des informations sur les navires AIS.
16 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage des navires AIS et MARPA sur une carte ou une carte 3D
Le système AIS nécessite l’utilisation d’un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. La fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) utilise un radar (page 77).
Vous pouvez congurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une carte 3D. Les paramètres de portée d’afchage et MARPA congurés pour une carte ou une carte 3D ne sont appliqués qu’à cette carte ou carte 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages congurés pour
une carte ou carte 3D sont appliqués à toutes les cartes ou cartes 3D.
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D. Menu (MENU) > Autres navires > Congurationafchage.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Afcherlaportée pour indiquer la distance d’afchage des navires AIS à partir de
votre position. Sélectionnez une distance. Sélectionnez MARPA > Afcher pour afcher les navires balisés MARPA.
Sélectionnez Détails > Afcher pour afcher les détails des navires AIS et balisés MARPA.
Sélectionnez Cap prévu pour dénir la durée pour le cap prévu des navires AIS et balisés
MARPA. Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique
pour saisir la durée. Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel. Sélectionnez
Terminé.
Sélectionnez Sillages pour afcher le tracé des navires AIS. Sélectionnez la longueur du tracé qui
apparaît à l’aide d’un sillage.
Activation d’une cible pour un navire AIS
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez un navire AIS.
4. Sélectionnez
Afchage des informations sur un navire AIS ciblé
Navire AIS > Activer cible.
pavé directionnel pour sélectionner un navire AIS.
Vous pouvez afcher l’état du signal AIS, le numéro MMSI, la vitesse GPS, le cap GPS et d’autres
informations transmises sur un navire AIS ciblé.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez un navire AIS.
4. Sélectionnez
Navire AIS.
pavé directionnel pour sélectionner un navire AIS.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 17
Cartes et vues 3D
Désactivation d’une cible pour un navire AIS
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le navire AIS.
4. Sélectionnez
Conguration de l’alarme de collision de la zone de sécurité
Navire AIS > Désactiver.
pavé directionnel pour sélectionner le navire AIS.
L’alarme de collision de la zone de sécurité n’est utilisée qu’avec les fonctions AIS et MARPA. La fonction MARPA utilise un radar (page 77). La zone de sécurité permet d’éviter les collisions et peut être personnalisée. Tous les paramètres d’alarme de collision de la zone de sécurité sont appliqués à l’intégralité des cartes, des cartes 3D et des modes de radar, ainsi qu’au recouvrement radar.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Conguration > Autres navires > Alarme collision > Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu’un objet balisé MARPA ou un navire AIS pénètre dans le cercle de la zone de sécurité de votre bateau. L’objet est également indiqué comme étant dangereux à l’écran. Le paramètre Désactivé désactive la bannière de message et l’alarme sonore, mais l’objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l’écran.
2. Sélectionnez
Portée pour dénir le rayon mesuré du cercle de la zone de sécurité sur une distance de
150 m à 3 km (500 pieds à 2 milles marins, ou 500 pieds à 2 miles).
3. Sélectionnez une distance.
4. Sélectionnez
Temps à pour déclencher une alarme si AIS ou MARPA détermine qu’une cible entrera
dans la zone de sécurité dans l’intervalle de temps déni (entre 1 et 24 minutes).
5. Sélectionnez un laps de temps.
Afchage d’une liste des risques AIS et MARPA
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D. Menu (MENU) > Autres navires > Liste > Afcher.
4. Sélectionnez le type de risque à inclure dans la liste (
Cartes.
Tous les risques, risques MARPA uniquement
ou risques AIS uniquement).
Appel d’une cible AIS
Reportez-vous à la section « Emission d’un appel individuel normal vers une cible AIS » (page 113).
18 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D

Perspective 3D

La vue Perspective 3D fournit une vue de dessus et de l’arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d’identier rapidement des itinéraires d’entrée et de
sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Perspective 3D.
Perspective 3D Carte de navigation
Réglage de la vue
Rapprochez la vue de votre bateau et abaissez-la vers l’eau :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur le bouton
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le bouton
Eloignez la vue de votre bateau :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur le bouton
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le bouton
L’échelle (
) s’afche momentanément au bas de l’écran.
Portée (+).
.
Portée (-).
.
Afchage des détails sur l’aide à la navigation
Vous pouvez afcher divers types d’aide à la navigation, y compris les balises, les feux et les obstructions
à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le navigation avec le curseur ( ).
Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez l’écran tactile pour sélectionner une aide à la
navigation avec le curseur ( ).
Une option décrivant l’aide à la navigation apparaît, par exemple Balise ou Feu.
4. Sélectionnez une option pour l’aide à la navigation.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 19
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
pavé directionnel pour sélectionner une aide à la
Cartes et vues 3D
Aspect de la carte Perspective 3D
Afchage des marqueurs de distance
Les marqueurs de distance permettent de visualiser les distances sur les cartes Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Sélection d’une largeur de ligne
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D. Menu (MENU) > Aspect des cartes > Marqueurs de distance > Activé.
Vous pouvez indiquer la largeur de la ligne de navigation sur les cartes Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D. Menu (MENU) > Aspect des cartes > Largeur ligne.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le saisir la largeur.
Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel pour saisir la largeur.
5. Sélectionnez
Afchage du radar de surface
Terminé.
Le traceur doit être connecté à un radar marin pour afcher le radar de surface.
Sur une carte Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D, vous pouvez afcher les données du radar à la
surface de l’eau.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
Cartes.
Cartes.
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
Perspective 3D avec informations sur les radars de surface
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Afchage des autres navires
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D. Menu (MENU) > Radar de surface > Activé.
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
20 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation des waypoints et des tracés
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34) ou « Tracés » (page 39).

Recouvrement radar

Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement radar pour recouvrir les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche (page 83).

BlueChart g2 Vision

Une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée en option vous permet de proter
au maximum des capacités de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, BlueChart g2 Vision dispose des fonctionnalités suivantes :
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau pour une aide à la
navigation en trois dimensions. La carte Mariner’s Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées (page 22).
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions qui représente visuellement le fond
sous-marin selon les informations de la carte (page 24).
Carte de pêche : afche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans données de navigation.
Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière (page 24).
Images satellites haute résolution
vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de navigation (page 25).
Photos aériennes
navigation an de vous aider à visualiser les environs (page 26).
Routes détaillées et données de POI
tout le long du rivage (page 27).
Auto guidage : utilise des données de carte, ainsi que les données de profondeur et de hauteur de
sécurité spéciées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination (page 27).
: offre une vue des marinas et d’autres photos aériennes pertinentes pour la
: offre des images satellites haute résolution pour disposer d’une
: afche les routes, les restaurants et d’autres points d’intérêt
Cartes de données BlueChart g2 Vision
REMARQUE
Les cartes de données BlueChart g2 Vision ne sont pas étanches. Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez la carte dans son emballage d’origine, à l’abri du soleil et de la pluie pour ne pas risquer de l’endommager.
Les cartes de données BlueChart g2 Vision sont sensibles à l’électricité statique. Dans les environnements à faible taux d’humidité, vous devez toucher un grand objet métallique avant de saisir la carte pour ne pas risquer de l’endommager.
Vous pouvez partager les données de cartographie BlueChart g2 Vision d’une carte de données insérée dans un traceur GPSMAP série 6000 ou 7000 avec n’importe quel traceur GPSMAP séries 4000/5000/6000/7000 connecté au réseau Garmin Marine Network (page 116). La cartographie BlueChart g2 Vision n’est compatible qu’avec les traceurs GPSMAP séries 4000 et ultérieures. Les modèles de traceurs compatibles avec le réseau Garmin Marine Network (tels que le traceur GPSMAP 3000) peuvent être connectés à votre réseau, mais ne peuvent pas partager de données BlueChart g2 Vision.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 21
Cartes et vues 3D
Vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision de la carte de données vers votre ordinateur à des ns de sauvegarde ou d’afchage. Vous ne pouvez utiliser la carte de données que sur les appareils GPS Garmin compatibles BlueChart g2 Vision.
Vous pouvez insérer ou retirer une carte de données BlueChart g2 Vision, que votre traceur soit allumé ou éteint (page 4).

Mariner’s Eye 3D

Une carte de données BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner’s Eye 3D détaillée du dessus et de l’arrière de votre bateau (en fonction de votre itinéraire) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et permet d’identier rapidement des itinéraires d’entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Mariner’s Eye 3D.
Mariner’s Eye 3D avec marqueurs de distance Carte de navigation
Réglage de la vue
Reportez-vous à la section « Réglage de la vue » (page 19).
Afchage des détails sur l’aide à la navigation
Reportez-vous à la section « Afchage des détails sur l’aide à la navigation » (page 19).
Aspect des cartes Mariner’s Eye 3D
Personnalisation de l’aspect du terrain 3D
Vous pouvez sélectionner la façon dont les données de carte sont afchées sur un terrain 3D.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
cartes > Style.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Classique pour utiliser des codes couleurs pour indiquer les terrains 3D.
Sélectionnez Cartes pour afcher les informations de carte en vue 3D.
Sélectionnez Photos pour afcher des images satellites et des informations de carte en vue 3D.
Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
22 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage ou masquage des couleurs danger
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
cartes > Couleurs danger.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs.
La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes.
Sélectionnez Désactivé pour afcher la terre vue de la mer.
Mariner’s Eye 3D, couleurs danger désactivées Mariner’s Eye 3D, couleurs danger activées
Afchage des marqueurs de distance
Reportez-vous à la section « Afchage des marqueurs de distance » (page 20).
Sélection d’une profondeur de sécurité
Vous pouvez dénir l’aspect d’une profondeur de sécurité pour la carte Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : ce paramètre n’affecte que l’aspect des couleurs danger de la carte Mariner’s Eye 3D. Il n’a aucune incidence sur le paramètre Auto guidage de la profondeur de sécurité (page 59) ou sur le paramètre d’alarme de haut-fond du sondeur (page 105).
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
cartes > Profondeur de sécurité.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
saisir la profondeur. Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel pour saisir la profondeur.
3. Sélectionnez
Sélection d’une largeur de ligne
Terminé.
Reportez-vous à la section « Sélection d’une largeur de ligne » (page 20).
Afchage des autres navires
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
Afchage du radar de surface
Reportez-vous à la section « Afchage de la surface radar » (page 20).
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation des waypoints et des tracés
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34) ou « Tracés » (page 39).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 23
Cartes et vues 3D

Fish Eye 3D

A l’aide des lignes de contour de profondeur de la cartographie BlueChart g2 Vision, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
Les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Fish Eye 3D
Réglage de la vue
Reportez-vous à la section « Réglage de la vue » (page 19).
Aspect des cartes Fish Eye 3D
Indication de la direction de la carte Fish Eye 3D
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Afchage.
2. Sélectionnez
Afchage d’un cône de sondeur sur la carte
Proue, Poupe, Bâbord ou Tribord.
Vous pouvez afcher un cône qui indique la zone couverte par votre sonde.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Cône de
sondeur > Activé.
Afchage des cibles suspendues
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Symboles
poisson > Activé.
Afchage des tracés
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Tracés > Activé.
Afchage des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).

Carte de pêche

Utilisez les cartes de pêche pour obtenir une vue détaillée des découpes du fond et des sondages de profondeur sur la carte.
24 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Loading...
+ 102 hidden pages