(en dehors du Royaume-Uni)
0808 2380000 (depuis le Royaume-Uni)
Fax : +44 (0)870 850 1251
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par quelque moyen de stockage que ce soit, sans l’autorisation
préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou
tout autre support de stockage électronique pour la consultation et l’impression d’un exemplaire de ce manuel et de ses mises à
jour éventuelles, à condition que la copie électronique ou imprimée de ce manuel contienne l’intégralité du texte de la présente
mention relative aux droits d’auteur, sous réserve de l’interdiction de toute diffusion commerciale non autorisée de ce manuel ou
de ses mises à jour.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit
de modier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque
personne ou organisme que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi
que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin®, le logo Garmin, GPSMAP®, AutoLocate®, BlueChart®, g2 Vision® et MapSource® sont des marques commerciales
de Garmin Ltd. ou de ses liales, déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. GFS
™
, GHP™, GMR™, GSD™, HomePort™ et
UltraScroll™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses liales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000® et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National
Maritime Electronics Association. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays. XM® et XM WX Satellite Weather® sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage du
produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants :
GPSMAP® 6008
•
•
GPSMAP 6208
•
GPSMAP 6012
•
GPSMAP 6212
•
GPSMAP 7012
•
GPSMAP 7212
•
GPSMAP 7015
•
GPSMAP 7215
Conseils et raccourcis
Sélectionnez Domicile(HOME) à partir de n’importe quel écran pour revenir à l’écran d’accueil.
•
Sélectionnez Menu(MENU) à partir de n’importe quel écran principal pour accéder aux paramètres
•
supplémentaires.
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour régler les paramètres de rétroéclairage et
•
d’afchage du Mode Couleur.
Maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt pour allumer ou éteindre le traceur.
•
Conventions du manuel
Dans ce manuel, lorsque vous êtes invité à sélectionner un élément, appuyez sur la touche logicielle
située le long du bord droit de l’écran (traceurs GPSMAP série 6000) ou touchez cet élément du doigt
sur l’écran (traceurs GPSMAP série 7000) pour le sélectionner. Les petites èches (>) dans le texte
indiquent que vous devez sélectionner chaque élément dans l’ordre indiqué. Par exemple, si vous voyez
« sélectionnez
(série GPSMAP 6000) ou toucher
navigation.
Cartes > Carte de navigation », vous devez appuyer sur la touche logicielle Cartes
Cartes (série GPSMAP 7000), puis appuyer sur ou toucher Carte de
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 i
2 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Mise en route
Mise sous tension du traceur
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrêt.
Mise hors tension du traceur
Maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt.
Paramètres initiaux du traceur
La première fois que vous mettez le traceur sous tension, vous devez congurer une série de paramètres
initiaux. Ces paramètres doivent également être congurés lorsque vous restaurez les réglages d’usine
(page 116). Vous pouvez mettre à jour chacun de ces paramètres ultérieurement. Suivez les instructions
qui s’afchent à l’écran.
REMARQUE
GSD™ 22 ou à un capteur de vitesse compatible NMEA 0183.
Acquisition des signaux satellites GPS
Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et
dénir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les indicateurs d’intensité
du signal des satellites situés en haut de l’écran d’accueil apparaissent en vert . Si le traceur perd les
signaux satellites, les indicateurs verts disparaissent et un point d’interrogation clignotant apparaît
sur l’icône du bateau sur l’écran de la carte.
Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante :
www.garmin.com/aboutGPS.
: pour étalonner la vitesse surface, vous devez relier une sonde de vitesse à un sondeur
Réglage du rétroéclairage
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Bip/Afchage > Rétroéclairage >
Rétroéclairage.
2. Réglez le rétroéclairage :
Sélectionnez Automatique pour permettre au traceur de régler automatiquement le rétroéclairage
•
en fonction de l’éclairage ambiant.
Sélectionnez Haut ou Bas pour régler manuellement le rétroéclairage.
•
Réglage du mode Couleur
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Bip/Afchage > Mode Couleur.
2. Sélectionnez
Couleurs jour, Couleurs nuit ou Auto.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 3
Mise en route
Insertion et retrait des cartes mémoire et de données
Votre traceur prend en charge les cartes SD. Insérez des cartes de données BlueChart® g2 Vision® en
option pour afcher des images satellites haute résolution et des photos de référence aérienne de ports,
de marinas et d’autres points d’intérêt. Insérez des cartes mémoire vierges pour transférer des données,
telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur compatible Garmin ou un
ordinateur (page 69). Le lecteur de carte SD est situé à l’avant du traceur.
Ouvrez la trappe d’accès, insérez la carte de données ou la carte mémoire dans le lecteur, puis
•
appuyez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’elle est en position.
Pour éjectez la carte de données ou la carte mémoire, appuyez sur la carte insérée dans le lecteur,
•
puis relâchez-la.
Etiquette carte
Lecteur de carte SD horizontal
Lecteur de carte SD vertical
Etiquette carte
Afchage des informations système
Vous pouvez afcher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information supplémentaire
sur la carte (le cas échéant) et le numéro d’identication de l’appareil. Ces informations sont requises
pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Système > Informations système.
4 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Présentation de l’écran d’accueil
Vous pouvez utiliser l’écran d’accueil pour accéder à tous les autres écrans.
REMARQUE
réseau en option connectés.
: les options de cet écran varient en fonction du type de traceur utilisé et des périphériques
Mise en route
Ecran d’accueil du traceur
GPSMAP série 6000
Cartes : permet d’accéder à la carte de navigation, aux cartes Perspective 3D, Mariner’s Eye 3D, Fish
•
Eye 3D, aux cartes de pêche et aux cartes de recouvrement radar (
Ecran d’accueil du traceur
GPSMAP série 7000
page 6).
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche ne sont disponibles que
si vous utilisez une carte de données BlueChart g2 Vision (
•
Sondeur
: permet de congurer et de consulter les informations du sondeur (disponible uniquement si
page 21).
le traceur est connecté à un module de sondeur Garmin) (page 99).
•
Ecrans combinés
: permet de congurer l’écran pour afcher une carte, un sondeur, un radar et des
vidéos dans deux, trois ou quatre écrans (page 28).
•
Informations
: permet d’afcher des informations y compris des informations de marées et de
courants, des données astronomiques, des données utilisateur, ainsi que des informations relatives à
d’autres bateaux, à des jauges et à des vidéos (page 46).
•
Marque (MARK)
: permet de marquer, modier ou supprimer votre position actuelle en tant que
waypoint ou position d’un homme à la mer (page 34).
Où aller ? : permet d’obtenir les fonctions de navigation (page 42).
•
•
: permet de congurer et d’afcher le radar (disponible uniquement si le traceur est connecté à
Radar
un module de radar) (page 72).
•
: (Amérique du Nord uniquement) permet de congurer et d’afcher divers paramètres météo,
Météo
y compris les précipitations, les prévisions, la pêche, l’état de la mer et la visibilité (disponible
uniquement si le traceur est connecté à un module météo et si vous disposez d’un abonnement XM®).
Consultez le supplément XM WX Satellite Weather® et XM Satellite Radio (Amérique du Nord
uniquement).
Conguration: permet d’afcher et de modier les paramètres de votre traceur et de votre système
•
(page 57).
•
Homme à la mer
: permet de marquer votre position actuelle en tant que waypoint et de dénir un
itinéraire retour vers l’emplacement marqué (page 34).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 5
Cartes et vues 3D
Cartes et vues 3D
Tous les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 sont fournis avec une carte mondiale de base. Les traceurs
GPSMAP 6208, 6212, 7212 et 7215 intègrent une carte détaillée du littoral BlueChart g2 des eaux
territoriales des Etats-Unis. Les cartes et cartes 3D répertoriées ci-dessous sont disponibles sur le traceur.
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche sont disponibles sur une
carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée (
•
Carte de navigation
: afche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et
depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données comprennent les bouées, les lumières,
les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d’observation des marées dans une
vue de dessus (page 6).
Perspective 3D : afche une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau pour une aide visuelle à la
•
navigation (page 19).
•
Mariner’s Eye 3D : afche une vue détaillée tridimensionnelle de dessus et de l’arrière du bateau
pour une aide visuelle à la navigation (page 22).
•
Carte de pêche
: supprime les données de navigation de la carte et augmente les contours inférieurs
pour l’identication des profondeurs (page 24).
•
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente visuellement le fond marin selon les
informations de la carte (page 24).
Carte de navigation
Utilisez la carte de navigation pour planier votre itinéraire, afcher des informations cartographiques et
faciliter la navigation.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de Navigation.
page 21).
Services
maritimes
Epave
exposée
Epave
submergée
Carte de navigation avec données BlueChart g2 Vision
Balise
Votre
bateau
Bouée
Echelle
de zoom
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Le niveau de zoom est indiqué par l’échelle située dans la partie inférieure de la carte de navigation
(). La barre située en dessous de l’échelle représente la distance sur la carte.
Effectuez l’une des actions suivantes :
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur les boutons Portée (-/+) pour effectuer un zoom
•
avant ou arrière.
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez les boutons
•
ou arrière.
et pour effectuer un zoom avant
6 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Symboles des cartes
Les cartes BlueChart g2 et BlueChart g2 Vision utilisent des symboles graphiques pour dénoter les
fonctionnalités cartographiques qui suivent les normes cartographiques américaines et internationales.
Voici quelques symboles courants que vous pouvez voir à l’écran.
IcôneDescriptionIcôneDescriptionIcôneDescription
Station d’observation des
courants
InformationsStation d’observation des
Services maritimesPhoto de dessus
disponible
Photo en perspective
marées
disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de
profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place
(comme représentés sur la carte papier d’origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et
zones de câblage.
Navigation vers une destination sur une carte
ATTENTION
La fonction Autoguidage de la carte de données BlueChart g2 Vision est basée sur des informations de
carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d’obstacles. Comparez avec soin
le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se
trouver sur votre trajectoire.
Lors de l’utilisation de l’option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des
terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et
autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Sélectionnez la position que vous souhaitez rallier :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
l’aide du curseur ().
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez la carte de navigation pour sélectionner la position à
•
l’aide du curseur ().
4. Sélectionnez
Naviguer vers.
5. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Rallier pour accéder directement à la position sélectionnée.
•
Sélectionnez Itinéraire vers pour créer un itinéraire vers cette position qui inclue les changements
•
de direction.
Sélectionnez Guidage vers pour utiliser l’option Auto guidage (page 27).
•
6. Consultez l’itinéraire représenté par la ligne de couleur magenta.
REMARQUE
: lorsque vous utilisez l’autoguidage, une ligne de couleur grise sur une partie de la
ligne magenta indique que l’autoguidage ne peut effectuer aucun calcul sur cette partie de l’itinéraire.
Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum
(page 59).
7. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les terres, les hauts-fonds et autres obstacles.
Cartes.
pavé directionnel pour sélectionner la position à
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 7
Cartes et vues 3D
Recadrage de la carte de navigation ou de pêche
Vous pouvez effectuer un recadrage à partir de votre position actuelle et sur d’autres zones de la carte de
navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez et déplacez l’écran de navigation pour recadrer la
•
carte.
L’icône de position ( ) demeure à l’emplacement actuel. Si l’icône de position quitte la carte lorsque
vous effectuez un recadrage, une petite fenêtre (carte grande échelle) apparaît sur la gauche de l’écran
de sorte que vous puissiez connaître votre position actuelle. Les coordonnées du curseur apparaissent
dans le coin supérieur gauche de la carte, de même que la distance et le relèvement du curseur à partir
de votre position actuelle.
Coordonnées
du curseur
Distance et
relèvement du
curseur à partir de
l’emplacement actuel
Curseur
Cartes.
pavé directionnel pour recadrer la carte.
Options
panoramiques
Carte grande
échelle
4. Sélectionnez Arrêter le panoramique pour arrêter le recadrage et ramener l’écran sur votre position
actuelle.
Afchage d’une carte grande échelle
Vous pouvez choisir d’afcher une carte grande échelle sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Carte grande échelle.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher une carte grande échelle en permanence.
•
Sélectionnez Automatique pour afcher une carte grande échelle lors du recadrage,
•
uniquement lorsque l’icône de position ( ) n’est plus visible à l’écran.
8 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte
Vous pouvez afcher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
3. Sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d’options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la
position ou de l’objet sélectionné.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Consulter pour afcher des détails sur les objets situés à proximité du curseur
•
(l’option Consulter n’est pas visible si le curseur n’est pas placé à proximité d’un objet. Si le
curseur n’est à proximité que d’un seul objet, le nom de ce dernier apparaît).
Sélectionnez Naviguer vers pour naviguer jusqu’à la position sélectionnée (page 7).
•
Sélectionnez Créer waypoint pour marquer un waypoint à l’emplacement du curseur.
•
Sélectionnez Mesurer distance pour afcher la distance et le relèvement de l’objet à partir de
•
votre position actuelle. Les informations apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Sélectionnez Dénirréférence pour effectuer les mesures à partir d’une position autre que votre
position actuelle.
Sélectionnez Informations pour afcher les informations sur les marées (page 46),
•
les informations sur les courants (page 47), les informations astronomiques (page 48),
les remarques sur la carte ou des informations sur les services locaux à côté du curseur.
Cartes.
Afchage d’informations supplémentaires sur les objets
Vous pouvez afcher des informations sur les éléments de la carte, sur les waypoints et sur les cartes.
REMARQUE : les cartes Mariner’s Eye 3D, Fish Eye 3D et la carte de pêche sont fournies avec une
carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez une carte ou une vue 3D.
3. Sélectionnez un objet.
4. Sélectionnez le bouton portant le nom de l’élément pour afcher les informations correspondantes.
Elément
sélectionné
Cartes.
Informations
supplémentaires
sur l’élément
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 9
Cartes et vues 3D
Afchage des informations de la station d’observation des marées
Les informations de la station d’observation des marées apparaissent sur la carte avec une icône
de station d’observation des marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d’une station
d’observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur
différents jours (page 46).
REMARQUE
une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez une icône de station d’observation des marées (
Le sens des marées et les informations sur le niveau de marée s’afchent en regard de l’icône.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez le bouton portant le nom de la station.
•
Sélectionnez Consulter si plusieurs éléments gurent à proximité, puis sélectionnez le bouton
•
portant le nom de la station.
: les icônes de carte de pêche et de station d’observation des marées sont disponibles sur
Cartes.
Carte de navigation ou Carte de pêche.
).
Informations
détaillées
de la station
d’observation
des marées
Niveau de
marée
Flèche sens
marée
Afchage et conguration des marées et des courants
Vous pouvez afcher les informations sur la marée et les courants sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Marées/courants.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher les indicateurs de stations d’observation des courants et des
•
marées sur la carte.
Sélectionnez Animé pour afcher les indicateurs de station d’observation des marées et les
•
indicateurs de sens des courants animés sur la carte (page 27).
10 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Aspect des cartes de navigation
Modication de l’orientation de la carte
Vous pouvez dénir la perspective de la carte sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Orientation.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Nord en haut pour dénir le haut de la carte sur un cap nord.
•
Sélectionnez Cap vers le haut pour dénir le haut de la carte conformément aux données de cap
•
transmises par le gyrocompas, également appelé cap magnétique, ou pour utiliser les données de
cap GPS. La ligne de foi apparaît verticalement sur l’écran.
Sélectionnez Route en haut pour dénir la carte de sorte que la direction de navigation soit
•
toujours orientée vers le haut.
Modication du détail du niveau de zoom de la carte
Vous pouvez régler la quantité de détails afchés sur les cartes de navigation et de pêche suivant
différents niveaux de zoom.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Détail.
4. Sélectionnez un niveau de détail.
Sélection d’un planisphère
Vous pouvez utiliser un planisphère de base ou des images satellites sur la carte de navigation ou de
pêche.
REMARQUE
: les icônes de carte de pêche et d’imagerie satellite sont disponibles sur une carte de
données BlueChart g2 Vision préprogrammée. Le planisphère de base est disponible sur tous les traceurs
GPSMAP séries 6000/7000.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Planisphère > Complet pour afcher les images satellites sur la carte.
•
Sélectionnez Planisphère > De base pour afcher les données cartographiques de base sur la
•
carte.
Cartes.
Cartes.
Cartes.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 11
Cartes et vues 3D
Afchage et conguration de la ligne de foi
La ligne de foi est une extension, tracée sur la carte, de l’étrave du bateau dans la direction du voyage.
Vous pouvez congurer l’aspect de la ligne de foi pour la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ligne de foi.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Distance pour dénir la distance jusqu’à l’extrémité de la ligne de foi. Sur le traceur
•
GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour saisir la distance.
Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel.
Sélectionnez Heure pour dénir le temps nécessaire pour atteindre l’extrémité de la ligne de foi.
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
saisir la durée. Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel.
5. Sélectionnez
Terminé.
Ligne de foi
Afchage et conguration des sondages ponctuels
Sur la carte de navigation, vous pouvez activer les sondages sur place et dénir une profondeur
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel.
•
4. Sélectionnez
Terminé.
pavé directionnel ou le pavé numérique.
12 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Conguration de l’ombrage de profondeur
Vous pouvez personnaliser l’aspect de l’ombrage de profondeur sur la carte de navigation.
REMARQUE : l’ombrage de profondeur est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ombrage sécurité.
2. Sélectionnez une profondeur.
Les zones dont la profondeur est moins importante que la valeur indiquée sont ombrées de
bleu, tandis que les zones dont la profondeur est supérieure à cette valeur sont ombrées de blanc.
Le contour est toujours tracé en fonction de la profondeur sélectionnée ou à une profondeur
supérieure.
Afchage et conguration des symboles d’aide à la navigation
Vous pouvez afcher et congurer l’aspect des symboles d’aide à la navigation sur la carte de navigation
ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Carte de navigation > Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspect
•
des cartes > Symboles.
Sélectionnez Carte de pêche > Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Aspectdes
•
cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Taille aides à la navigation pour dénir la taille des symboles d’aide à la navigation
•
afchés sur la carte. Sélectionnez une taille.
Sélectionnez Type aides à la navigation > NOAA pour afcher le symbole d’aide à la navigation
•
NOAA déni sur la carte.
Sélectionnez Type aides à la navigation > AISM pour afcher le symbole d’aide à la navigation
•
AISM déni sur la carte.
Afchage de détails supplémentaires sur la carte
Vous pouvez afcher d’autres informations sur la carte de navigation.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Symboles.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez POI terrestres > Activé pour afcher les points d’intérêt (POI) terrestres.
•
Sélectionnez Secteurs de feux pour afcher le secteur dans lequel un feu de navigation est
•
visible. Sélectionnez Activé pour afcher les secteurs de feux en permanence ou Automatique
pour permettre au traceur de ltrer automatiquement les secteurs de feux en fonction du niveau de
zoom.
Sélectionnez Limites de carte > Activé pour afcher la zone que les cartes couvrent lorsque vous
•
utilisez une carte de données BlueChart g2 Vision.
Sélectionnez Points photo > Activé pour afcher les icônes d’appareil photo lorsque vous utilisez
•
une carte de données BlueChart g2 Vision. Ceci permet d’afcher des photos aériennes des repères
(page 26).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 13
Cartes et vues 3D
Afchage des points de service maritime
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > Menu (MENU) >
Paramétrage cartographique > Points de service > Activé.
Afchage et conguration des roses
Sur la carte de navigation ou de pêche, vous pouvez afcher une rose des vents autour de votre bateau,
indiquant la direction du compas. La direction du vent réel et du vent apparent s’afche si le traceur est
connecté à un capteur de vent marin compatible.
REMARQUE : la carte de pêche est fournie avec une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez un type de rose
Indicateur de
direction du vent
Carte de navigation ou Carte de pêche.
Menu (MENU) > Paramétrage cartographique > Roses.
(Compas, Vent réel ou Vent apparent).
Cartes.
Rose des vents
Afchage des autres navires
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation de waypoints
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34).
Utilisation des tracés
Reportez-vous à la section « Tracés » (page 39).
14 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Récepteur AIS
Le récepteur AIS (Automatic Identication System) vous permet d’identier et de suivre d’autres navires.
A propos du récepteur AIS
Le récepteur AIS vous avertit du trac de la zone. Lorsqu’il est relié à un périphérique AIS externe,
le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d’autres navires à portée, dès l’instant que ces
derniers sont équipés d’un transpondeur et qu’ils transmettent activement des informations AIS.
Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity),
la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire,
l’approche la plus près et le temps d’approche le plus près.
Cible AIS
Cible AIS
dangereuse
Cible AIS
dangereuse
perdue
Symboles de ciblage AIS
SymboleDescription
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique
le sens dans lequel se déplace le navire AIS.
Sélection de la cible.
Activation de la cible. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible
indique le cap de la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si
l’afchage des détails a été conguré sur Afcher (page 17). Une bannière de message apparaît en
cas de perte de la transmission AIS du navire.
Perte de la cible. Une croix X verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur
afche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le
navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou
de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme retentit et une bannière de message
s’afche. Une fois l’alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique
la position et le cap de la cible. Si l’alarme de collision de la zone de sécurité a été dénie sur
Désactivé, la cible clignote mais l’alarme sonore ne retentit pas et la bannière d’alarme ne s’afche
pas (page 18). Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du
navire.
La position de ce symbole indique le point d’approche le plus proche d’une cible dangereuse et les
numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu’au point d’approche le plus proche de cette
cible.
Perte de la cible dangereuse. Une croix X rouge indique la perte de la transmission AIS du navire.
Le traceur afche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer
à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue
disparaît de la carte ou de la carte 3D.
Suivi de
cible AIS
Point et temps
d’approche les
plus près de la
cible dangereuse
Cible AIS
perdue
Ciblage AIS sur la carte de navigation
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 15
Cartes et vues 3D
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées
Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de
la cible apparaît sur une carte sous la forme d’une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS.
Aucune ligne de foi n’apparaît sur une carte 3D.
L’itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d’une ligne en pointillés sur une carte
ou une carte 3D. La longueur de la ligne d’itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap
prévu (page 17). Si une cible AIS ne transmet pas d’informations sur sa vitesse ou si le navire ne se
déplace pas, aucune ligne d’itinéraire prévue n’apparaît. Toute modication des informations sur la
vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le
calcul de la ligne d’itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS
activée, l’itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime
du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime
du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l’extrémité de la ligne de foi. La longueur de la
pointe ne change pas.
Parcours prévu
Cible
dangereuse
activée
MMSI
Cible avec cap suivi, cap et régime moteur
Cap
Sens du changement
de direction
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le
régime du moteur, l’itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi.
Parcours prévu
Cible
activée
MMSI
Cible avec cap suivi et cap
Arrêt du récepteur AIS
Cap
La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Conguration > Autres navires > Alarme AIS > Désactivé.
Toutes les fonctions AIS sont désactivées sur toutes les cartes et cartes 3D. Ceci comprend le ciblage
et le suivi des navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et du suivi des navires AIS et
l’afchage des informations sur les navires AIS.
16 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage des navires AIS et MARPA sur une carte ou une carte 3D
Le système AIS nécessite l’utilisation d’un périphérique AIS externe et les signaux émis par le
transpondeur actif des autres navires. La fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid)
utilise un radar (page 77).
Vous pouvez congurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une carte 3D.
Les paramètres de portée d’afchage et MARPA congurés pour une carte ou une carte 3D ne sont
appliqués qu’à cette carte ou carte 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages congurés pour
une carte ou carte 3D sont appliqués à toutes les cartes ou cartes 3D.
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données
BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Menu (MENU) > Autres navires > Congurationafchage.
Cartes.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Afcherlaportée pour indiquer la distance d’afchage des navires AIS à partir de
•
votre position. Sélectionnez une distance.
Sélectionnez MARPA > Afcher pour afcher les navires balisés MARPA.
•
Sélectionnez Détails > Afcher pour afcher les détails des navires AIS et balisés MARPA.
•
Sélectionnez Cap prévu pour dénir la durée pour le cap prévu des navires AIS et balisés
•
MARPA. Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique
pour saisir la durée. Pour les appareils GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel. Sélectionnez
Terminé.
Sélectionnez Sillages pour afcher le tracé des navires AIS. Sélectionnez la longueur du tracé qui
•
apparaît à l’aide d’un sillage.
Activation d’une cible pour un navire AIS
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données
BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez un navire AIS.
•
4. Sélectionnez
Afchage des informations sur un navire AIS ciblé
Navire AIS > Activer cible.
pavé directionnel pour sélectionner un navire AIS.
Vous pouvez afcher l’état du signal AIS, le numéro MMSI, la vitesse GPS, le cap GPS et d’autres
informations transmises sur un navire AIS ciblé.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez un navire AIS.
•
4. Sélectionnez
Navire AIS.
pavé directionnel pour sélectionner un navire AIS.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 17
Cartes et vues 3D
Désactivation d’une cible pour un navire AIS
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données
BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le navire AIS.
•
4. Sélectionnez
Conguration de l’alarme de collision de la zone de sécurité
Navire AIS > Désactiver.
pavé directionnel pour sélectionner le navire AIS.
L’alarme de collision de la zone de sécurité n’est utilisée qu’avec les fonctions AIS et MARPA.
La fonction MARPA utilise un radar (page 77). La zone de sécurité permet d’éviter les collisions
et peut être personnalisée. Tous les paramètres d’alarme de collision de la zone de sécurité sont
appliqués à l’intégralité des cartes, des cartes 3D et des modes de radar, ainsi qu’au recouvrement radar.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Conguration > Autres navires > Alarme collision > Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu’un objet balisé MARPA ou un navire
AIS pénètre dans le cercle de la zone de sécurité de votre bateau. L’objet est également indiqué
comme étant dangereux à l’écran. Le paramètre Désactivé désactive la bannière de message et
l’alarme sonore, mais l’objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l’écran.
2. Sélectionnez
Portée pour dénir le rayon mesuré du cercle de la zone de sécurité sur une distance de
150 m à 3 km (500 pieds à 2 milles marins, ou 500 pieds à 2 miles).
3. Sélectionnez une distance.
4. Sélectionnez
Temps à pour déclencher une alarme si AIS ou MARPA détermine qu’une cible entrera
dans la zone de sécurité dans l’intervalle de temps déni (entre 1 et 24 minutes).
5. Sélectionnez un laps de temps.
Afchage d’une liste des risques AIS et MARPA
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données
BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Menu (MENU) > Autres navires > Liste > Afcher.
4. Sélectionnez le type de risque à inclure dans la liste (
Cartes.
Tous les risques, risques MARPA uniquement
ou risques AIS uniquement).
Appel d’une cible AIS
Reportez-vous à la section « Emission d’un appel individuel normal vers une cible AIS » (page 113).
18 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Perspective 3D
La vue Perspective 3D fournit une vue de dessus et de l’arrière du bateau (selon votre parcours) et
fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs,
récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d’identier rapidement des itinéraires d’entrée et de
sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Perspective 3D.
Perspective 3DCarte de navigation
Réglage de la vue
Rapprochez la vue de votre bateau et abaissez-la vers l’eau :
•
◦
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur le bouton
◦
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le bouton
•
Eloignez la vue de votre bateau :
◦
Sur le traceur GPSMAP série 6000, appuyez sur le bouton
◦
Sur le traceur GPSMAP série 7000, touchez le bouton
L’échelle (
) s’afche momentanément au bas de l’écran.
Portée (+).
.
Portée (-).
.
Afchage des détails sur l’aide à la navigation
Vous pouvez afcher divers types d’aide à la navigation, y compris les balises, les feux et les obstructions
à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche et la carte Mariner’s Eye 3D sont fournies avec une carte de données
BlueChart g2 Vision préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
navigation avec le curseur ().
Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez l’écran tactile pour sélectionner une aide à la
•
navigation avec le curseur ().
Une option décrivant l’aide à la navigation apparaît, par exemple Balise ou Feu.
4. Sélectionnez une option pour l’aide à la navigation.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 19
Carte de navigation, Carte de pêche, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Cartes.
pavé directionnel pour sélectionner une aide à la
Cartes et vues 3D
Aspect de la carte Perspective 3D
Afchage des marqueurs de distance
Les marqueurs de distance permettent de visualiser les distances sur les cartes Perspective 3D ou
Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Sélection d’une largeur de ligne
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Menu (MENU) > Aspect des cartes > Marqueurs de distance > Activé.
Vous pouvez indiquer la largeur de la ligne de navigation sur les cartes Perspective 3D ou Mariner’s
Eye 3D.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Menu (MENU) > Aspect des cartes > Largeur ligne.
4. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
saisir la largeur.
Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel pour saisir la largeur.
•
5. Sélectionnez
Afchage du radar de surface
Terminé.
Le traceur doit être connecté à un radar marin pour afcher le radar de surface.
Sur une carte Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D, vous pouvez afcher les données du radar à la
surface de l’eau.
REMARQUE : la carte Mariner’s Eye 3D est disponible sur une carte de données BlueChart g2 Vision
préprogrammée.
Cartes.
Cartes.
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
Perspective 3D avec informations sur les radars de surface
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Afchage des autres navires
Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D.
Menu (MENU) > Radar de surface > Activé.
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
20 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation des waypoints et des tracés
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34) ou « Tracés » (page 39).
Recouvrement radar
Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser
le recouvrement radar pour recouvrir les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche
(page 83).
BlueChart g2 Vision
Une carte de données BlueChart g2 Vision préprogrammée en option vous permet de proter
au maximum des capacités de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée,
BlueChart g2 Vision dispose des fonctionnalités suivantes :
•
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau pour une aide à la
navigation en trois dimensions. La carte Mariner’s Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée
que les données préchargées (page 22).
•
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions qui représente visuellement le fond
sous-marin selon les informations de la carte (page 24).
Carte de pêche : afche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans données de navigation.
•
Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière (page 24).
•
Images satellites haute résolution
vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de navigation (page 25).
•
Photos aériennes
navigation an de vous aider à visualiser les environs (page 26).
•
Routes détaillées et données de POI
tout le long du rivage (page 27).
Auto guidage : utilise des données de carte, ainsi que les données de profondeur et de hauteur de
•
sécurité spéciées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination (page 27).
: offre une vue des marinas et d’autres photos aériennes pertinentes pour la
: offre des images satellites haute résolution pour disposer d’une
: afche les routes, les restaurants et d’autres points d’intérêt
Cartes de données BlueChart g2 Vision
REMARQUE
Les cartes de données BlueChart g2 Vision ne sont pas étanches. Lorsque vous ne l’utilisez pas,
conservez la carte dans son emballage d’origine, à l’abri du soleil et de la pluie pour ne pas risquer
de l’endommager.
Les cartes de données BlueChart g2 Vision sont sensibles à l’électricité statique. Dans les environnements
à faible taux d’humidité, vous devez toucher un grand objet métallique avant de saisir la carte pour ne pas
risquer de l’endommager.
Vous pouvez partager les données de cartographie BlueChart g2 Vision d’une carte de données
insérée dans un traceur GPSMAP série 6000 ou 7000 avec n’importe quel traceur GPSMAP séries
4000/5000/6000/7000 connecté au réseau Garmin Marine Network (page 116). La cartographie
BlueChart g2 Vision n’est compatible qu’avec les traceurs GPSMAP séries 4000 et ultérieures.
Les modèles de traceurs compatibles avec le réseau Garmin Marine Network (tels que le traceur
GPSMAP 3000) peuvent être connectés à votre réseau, mais ne peuvent pas partager de données
BlueChart g2 Vision.
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 21
Cartes et vues 3D
Vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision de la carte de données vers votre
ordinateur à des ns de sauvegarde ou d’afchage. Vous ne pouvez utiliser la carte de données que
sur les appareils GPS Garmin compatibles BlueChart g2 Vision.
Vous pouvez insérer ou retirer une carte de données BlueChart g2 Vision, que votre traceur soit allumé
ou éteint (page 4).
Mariner’s Eye 3D
Une carte de données BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner’s Eye 3D détaillée du dessus et de
l’arrière de votre bateau (en fonction de votre itinéraire) et fournit une aide visuelle à la navigation.
Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et
permet d’identier rapidement des itinéraires d’entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne
vous sont pas familiers.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Mariner’s Eye 3D.
Mariner’s Eye 3D avec marqueurs de distanceCarte de navigation
Réglage de la vue
Reportez-vous à la section « Réglage de la vue » (page 19).
Afchage des détails sur l’aide à la navigation
Reportez-vous à la section « Afchage des détails sur l’aide à la navigation » (page 19).
Aspect des cartes Mariner’s Eye 3D
Personnalisation de l’aspect du terrain 3D
Vous pouvez sélectionner la façon dont les données de carte sont afchées sur un terrain 3D.
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
cartes > Style.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Classique pour utiliser des codes couleurs pour indiquer les terrains 3D.
•
Sélectionnez Cartes pour afcher les informations de carte en vue 3D.
•
Sélectionnez Photos pour afcher des images satellites et des informations de carte en vue 3D.
•
Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
22 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Cartes et vues 3D
Afchage ou masquage des couleurs danger
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
cartes > Couleurs danger.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
Sélectionnez Activé pour afcher les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs.
•
La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les
eaux très peu profondes.
Sélectionnez Désactivé pour afcher la terre vue de la mer.
Reportez-vous à la section « Afchage des marqueurs de distance » (page 20).
Sélection d’une profondeur de sécurité
Vous pouvez dénir l’aspect d’une profondeur de sécurité pour la carte Mariner’s Eye 3D.
REMARQUE : ce paramètre n’affecte que l’aspect des couleurs danger de la carte Mariner’s Eye 3D.
Il n’a aucune incidence sur le paramètre Auto guidage de la profondeur de sécurité (page 59) ou sur le
paramètre d’alarme de haut-fond du sondeur (page 105).
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Cartes > Mariner’s Eye 3D > Menu (MENU) > Aspect des
cartes > Profondeur de sécurité.
2. Effectuez l’une des actions suivantes :
•
Sur le traceur GPSMAP série 6000, utilisez le
pavé directionnel ou le pavé numérique pour
saisir la profondeur.
Sur le traceur GPSMAP série 7000, utilisez le clavier virtuel pour saisir la profondeur.
•
3. Sélectionnez
Sélection d’une largeur de ligne
Terminé.
Reportez-vous à la section « Sélection d’une largeur de ligne » (page 20).
Afchage des autres navires
Reportez-vous à la section « Conguration de l’aspect des autres navires » (page 66).
Afchage du radar de surface
Reportez-vous à la section « Afchage de la surface radar » (page 20).
Afchage et conguration des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Utilisation des waypoints et des tracés
Reportez-vous à la section « Waypoints » (page 34) ou « Tracés » (page 39).
Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000 23
Cartes et vues 3D
Fish Eye 3D
A l’aide des lignes de contour de profondeur de la cartographie BlueChart g2 Vision, la fonction Fish
Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
Les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes.
Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Fish Eye 3D
Réglage de la vue
Reportez-vous à la section « Réglage de la vue » (page 19).
Aspect des cartes Fish Eye 3D
Indication de la direction de la carte Fish Eye 3D
1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Afchage.
2. Sélectionnez
Afchage d’un cône de sondeur sur la carte
Proue, Poupe, Bâbord ou Tribord.
Vous pouvez afcher un cône qui indique la zone couverte par votre sonde.
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Cône de
sondeur > Activé.
Afchage des cibles suspendues
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Symboles
poisson > Activé.
Afchage des tracés
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Fish Eye 3D > Menu (MENU) > Tracés > Activé.
Afchage des barres de données
Reportez-vous à la section « Barres de données » (page 62).
Carte de pêche
Utilisez les cartes de pêche pour obtenir une vue détaillée des découpes du fond et des sondages de
profondeur sur la carte.
24 Manuel d’utilisation des GPSMAP® séries 6000/7000
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.