BACK FOR MORE ....................................7
NEW WEAPONS......................................8
NEW ENEMIES .......................................9
NEW MULTIPLAYER GAME MODES.........11
TECHNICAL SUPPORT .............................12
LICENSE AGREEMENT.............................13
33
Minimum System
Requirements
Requires Unreal™ or Unreal Tournament™
CPU : P166 MHz
Memory : 32 MB RAM
Available HD Space : 450 Mo
Distribution Media Drive : CD-ROM ( 4x )
Audio System : Windows 9x compatible Sound Card
Video System : 4 Mb Video Card
O/S : 95 / 98 / 98S
Installation under
Windows
1. Quit all other applications and insert the Unreal™: Return to Na Pali
CD into your CD-ROM drive.
2. If Windows
Return to Na Pali will automatically display its installation screen,
shortly after you insert the CD. If AutoPlay is disabled, you will need
44
®
95 is set up to use the CD AutoPlay feature, Unreal:
®
95 or 98
™
to start the installation manually. To do this, double click on the My
Computer icon, then double click on the CD-ROM icon in the window
that opens. This will open the first installation window.
3. Follow the instructions in the installation windows to install Unreal:
Return to Na Pali on your computer.
The following steps describe each installation window.
4. The first window shows you what languages Unreal: Return to Na
Pali can use, as well as links to some informative web sites (you do
not need to use the web sites to complete the installation). Select
your preferred language and click Next.
5. The next window asks you where on your computer you’d like to
install Unreal: Return to Na Pali. The window suggests a default
directory (or folder), usually C:/NaPali. If you want to install to a
different hard drive and/or directory, simply delete the default hard
drive and directory and type in the new location. Click Reset at any
time to return to the default hard drive and directory.
The amount of free space available on the chosen directory’s hard
drive is displayed at the bottom of the window. You need 100
megabytes of hard drive space available for a minimum install, or
400 megabytes for a full install.
Click Next when you have decided on a hard drive and directory.
6. The next screen presents you with a list of Unreal: Return to Na
Pali components which may be installed. You may choose from
the following items:
55
UUnnrreeaall::
•
• Game Content: Select this component to install all game content
• Unreal Editor: Installs the editor program that lets you create
• DirectX: Installs Microsoft’s DirectX drivers for optimal rendering
Click Next when you have decided which components to install.
7. The next screen lets you review your choices. Click Install when you
are ready, or click Back to change your choices.
8. After the game has been installed, the Unreal: Return to Na Pali
Options window will appear. It is highly recommended that you select
and read the Release Notes for important information about Unreal:
Return to Na Pali. After reading the release notes, select Play to play
Unreal: Return to Na Pali.
Return to Na Pali Game: The Unreal: Return to Na Pali
game engine, which requires 100 megabytes of free space.
Installation is required.
onto your hard drive, which requires 450 megabytes of free space.
Select this for optimal performance. If you deselect this option, the
game content will be loaded from CD each time you play, degrading
performance.
your own Unreal levels. This component is not necessary to
play the game.
performance, audio support and joystick support. This component
is optional, but highly recommended if you do not already have
it installed.
66
Back for More
You survived the wreck of the Vortex Rikers and fought your way off Na
Pali, only to find yourself trapped in a stranded life pod, waiting to die.
You thought anything would be better than a slow suffocation in orbit . . .
until you were rescued and sent back down to the surface.
The salvage mission they assigned you to actually sounded appealing at
first . . . a chance for revenge, to return with plenty of weapons, ammo,
armor, health packs . . . maybe even some backup. But the expectation of
any support was just a dream . . . like your hope for freedom. Your socalled rescuers sent you back to Na Pali with nothing more than your dispersion pistol and a heart full of bitter resentment. Back to where the
Brutes, the Titans and the other Skaarj watchdogs would be waiting.
Waiting, but not suspecting. Not even their twisted alien logic could
predict that the one creature who escaped, the human who took so many
lives and so many risks just to leave Na Pali behind would actually return.
But you have returned. And so it begins . . . again.
77
New Weapons
Grenade Launcher
This cumbersome but potent weapon lobs large
explosive shells that go off a few seconds after being
discharged. The secondary fire ejects a special
grenade that detonates when the secondary fire
button is hit a second time, or when triggered by
another explosion or impact.
Rocket Launcher
The Rocket Launcher is a medium- to long-range
destructive device that fires a high-power incendiary
missile. The missile explodes on impact and releases
a sizeable shockwave. The secondary fire utilizes a
responsive missile equipped with a remote guidance
system that follows directions indicated by the
launcher. For example, move the weapon to the left
after deploying the secondary fire, and the missile
will veer left. This remote control feature remains
active until the missile explodes.
88
Combat Assault Rifle
This rapid-fire automatic weapon is similar in
function to the Minigun, but the Combat Assault
Rifle boasts greater accuracy and larger rounds
than its formidable cousin. The secondary fire
emits a cluster of five rounds that explode on
impact. This all-purpose weapon is effective at
short, medium and long ranges.
New Enemies
Spiders
Over the millennia of their existence, these large
territorial arachnids have evolved their web spinning
glands into dangerous projectile weapons. They fire
slow-moving but deadly orbs of poisonous plasma that
deliver substantial damage. Their close-range fang
attack should also be avoided.
99
1100
Pack Hunters
Small but blindingly fast, Pack Hunters are reptilian
predators equipped with rows of armor-shredding teeth
and insatiable appetites. While one or two shots from
most weapons will destroy a single Hunter, they
compensate for their lack of armor by outnumbering and
overwhelming their prey. Masters of efficient killing, a
swarm of five to seven Hunters can de-flesh a creature
the size of a Brute in a matter of seconds. Since they
possess no long-range attacks, and their close-range
attacks are so lethal, Pack Hunters are best handled
from a distance.
Space Marines
The Space Marine is the pride of the Terran Unified
Military Services. These elite combat soldiers are
heavily armored and carry the latest Terran weapons,
including the CAR, Grenade Launcher, and Rocket
Launcher. They often use short range matter
transmitters to teleport into battle from dropships above
the combat zone. Marines are the toughest opponents
you’ll face - they are smart, fast, and deadly.
New Multiplayer Game
Modes
Gravity Match
In this mode, the effects of gravity are diminished, allowing players to
jump higher and farther. The low gravity also affects projectiles launched
from weapons.
Cloak Match
In this mode, a special cloaking device is located somewhere in each
level. Any player who gets it (and activates it) becomes partially
invisible. When a cloaked player is killed, his killer becomes cloaked and
all other cloaking devices are deactivated. From that point on, only one
player at a time can be cloaked.
Terran Weapon Match
In this mode, the Rocket Launcher, Grenade Launcher and Combat Assault
Rifle are the only weapons available.
Marine Match
This special botmatch pits players against Space Marines, who are much
more deadly than normal bots.
1111
1122
TECHNICAL SUPPORT
For technical support, the Infogrames United Kingdom Helpline is open
to telephone calls from 10:00 to 19:00 Monday to Friday (except Bank
Holidays):
Technical Helpline Infogrames UK
21 Castle Street - Castlefield
Manchester
M3 4SW
ENGLAND
Tel: 0161 827 8060/1
E-mail: helpline@uk.infogrames.com
For further information visit the official web site:
http://www.uk.infogrames.com
INFOGRAMES END USER LICENSE AGREEMENT
PLEASE READ CAREFULLY. BY USING THIS SOFTWARE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, PROMTLY
RETURN THE PRODUCT IN ITS PACKAGING TO THE PLACE WHERE YOU OBTAINED IT.
GRANT OF LICENCE:
INFOGRAMES (hereinafter "the Licensor") grants you a non-exclusive licence to use this disc and any
accompanying documentation (hereinafter collectively known as 'the Software')subject to your
acceptance of the following provisions.
USE:
You are permitted to use the Software in machine–readable only on a single computer, except that the
multi-player executable file may be installed on more than one computer solely for the purposes of
enabling multi-player play in accordance with the Software’s documentation. You may copy the
Software only to install it on a single computer and for backup purposes in support of your use of the
Software, except that the multi-player executable file may be copied for the purposes of enabling multiplayer play in accordance with the Software’s documentation. If you copy the Software you must
reproduce all copyright and other proprietary notices that are on the original copy of the Software.
RESTRICTIONS:
You may not use, copy, modify or transfer the Software, or any copy thereof, in whole or in part, except
as expressly provided for in this Agreement. Any attempt to transfer any of the rights, duties or
obligations hereunder is void. You may not rent, lease, loan, resell for profit or distribute the Software,
or any part hereof. You may not reverse engineer, disassemble, decompile or translate the Software or
otherwise attempt to derive the source code of the Software except to the extent that reverse
engineering cannot be contractually restricted.
1133
1144
NO WARRANTY:
THE SOFTWARE IS LICENSED TO YOU ON AN "AS IS" BASIS, AND THE LICENSOR
(INCLUDING ITS SUB-CONTRACTORS, SUPPLIERS AND/OR RESELLERS) MAKES NO
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SUITABILITY FOR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY AND THEIR
EQUIVALENTS UNDER THE LAWS OF ANY JURISDICTION AND YOU ACCESS THE
SOFTWARE ENTIRELY AT YOUR OWN RISK AND OF YOUR OWN VOLITION. THE
DISCLAIMER OF WARRANTY REFERRED TO ABOVE CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF
THIS AGREEMENT AND ANY AND ALL USE OF THE SOFTWARE HEREUNDER IS ONLY
AUTHORISED SUBJECT TO YOUR ACCEPTANCE OF THE PROVISIONS RELATING TO 'NO
WARRANTY' AS DETAILED ABOVE. THIS CLAUSE DOES NOT EFFECT YOUR STATUTORY
RIGTHS AS A CONSUMER.
TITLE:
Title, ownership rights, and intellectual property rights in the Software shall remain with the Licensor.
The Software is protected by copyright and other intellectual property laws and by international
treaties. Title and related rights in the content accessed through the Software is the property of the
applicable content owner and is protected by applicable law. The license granted under this Agreement
gives you no rights to such content.
TERMINATION:
This Agreement and the licence granted hereunder will terminate automatically if you fail to comply
with the provisions contained herein. Upon termination, you must destroy any and all copies of the
Software and any related documentation.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO CIRCUMSTANCES SHALL THE LICENSOR (INCLUDING ITS SUB-CONTRACTORS,
SUPPLIERS AND/OR RESELLERS) BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (WHETHER
FORESEEABLE OR NOT) NOR FOR DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS, LOSS OF PROFITS,
LOSS OF CONTRACTS OR ANTICIPATED SAVINGS, LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE,
COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION (WHETHER FORESEEABLE OR NOT) IN CONTRACT,
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), BREACH OF STATUTORY DUTY, PRODUCT LIABILITY OR
OTHERWISE ARISING FROM OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF THE
SOFTWARE OR THIS AGREEMENT AS SHALL APPLY HAVING REGARD TO THE LAWS OF
APPLICABLE JURISDICTIONS. IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES IN EXCESS OF THE AMOUNT LICENSOR RECEIVED FROM YOU FOR A LICENCE TO
THE SOFTWARE, EVEN IF THE LICENSOR SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. YOUR STATUTORY RIGHTS AS A CONSUMER ARE NOT
EFFECTED BY THIS PROVISION.
NON-ASSIGNMENT:
For the avoidance of any doubt, nothing in this Agreement shall entitle you to in any way assign or
transfer any or all of the rights granted to you in accordance with the provisions of this Agreement to
any third party.
GENERAL:
This Agreement represents the complete agreement concerning the licence granted hereunder and may
be amended only by a writing executed by both parties. Any action related to this Agreement will be
governed by English law. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, that provision
will be removed and the remaining provisions will remain in full force.
1155
1166
GT Interactive Credits
ProducersJason Schreiber
Cormac Russell
Director of Sales and Marketing Tony Kee
Product ManagerBarbara Gleason
Director of Product
Development ServicesMary Steer
QA ManagerSteve Knopf
Lead TesterTim Hess
TestersJoe Orr
AJ Pardilla
Chris Dunn
Aaron Harris
Tomasi Akimeta, Jr.
Keith Moran
Doug Price
Director of Creative ServicesLeslie Mills
Creative DirectorVic Merritt
Production CoordinatorLiz Fierro
Graphic DesignerMichael Marrs
Localization Manager Mark Cárter
North America
Manual Writer/EditorPete Witcher
GT Interactive Europe
Localization Manager Neil McKenna
Europe
QA ManagerGraham Axford
QA SupervisorTim Wileman
Code SupervisorKolin Tregaskes
Lead TesterNavino Evans
TestersGermaine Mendes
Alexander Stoikou
Alfred Bailey
Paul McGinniss
Wayne Gatley
Jess Crable
Models and Animation
Heuristic Park Graphic Production Studios:Chris Appel
Paul Neuhaus
Blanca Anson
Suzanne Snelling
Joon Choi
Nathan Cheever
Chris “Xyle” Roberts
Robert Wisnewski
ArtJoel Walden
MusicAlexander Brandon
Sound EffectsAlexander Brandon
Eric Heberling
Tommy Tallarico Studios
Sound Engineers: Andy Frasier
David Kelvin
Tester and Associate ProducerCraig Lafferty
Candy and PaychecksRosie Freeman
1177
FRANCAIS
AVERTISSEMENT SUR L’EPILEPSIE
A lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines
personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de
conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments
fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises
lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains
jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas
d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à
l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,
veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des
jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez l’un des symptômes suivants:
vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience,
trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
• Ne vous tenez pas trop près de l’écran, jouez à bonne distance de l’écran de
télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
• Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille.
• Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
CPU : P166 Mhz
Mémoire : 32 MB RAM
Espace disque : 450 Mo
Lecteur : CD-ROM 4 X
Audio : Carte son compatible Windows 9x
Vidéo : Carte vidéo 4 Mo
Système d’exploitation : Windows 95 / 98 / 98SE
Installation sous
Windows
1. Fermez toutes vos applications, puis insérez le CD Unreal“: Return to
2. Si le mode d’exécution automatique du CD-ROM est activé, l’écran
“
Na Pali
d’installation s’affichera automatiquement après insertion du CDROM. Si le mode d’exécution automatique est désactivé, vous devrez
procéder à l’installation manuellement : double-cliquez sur Poste de
travail, puis sur l’icône du CD-ROM. La première fenêtre d’installation
s’ouvrira alors.
dans votre lecteur CD-ROM.
®
95 ou 98
3. Suivez les instructions apparaissant dans les fenêtres d’installation
pour installer Unreal: Return to Na Pali sur votre ordinateur. Les
étapes suivantes décrivent chaque fenêtre d’installation.
4. La première fenêtre vous indique les langues pouvant être
sélectionnées, ainsi que des liens vers des sites Web d’information (il
n’est pas nécessaire de consulter ces sites Web pour réaliser
l’installation). Sélectionnez votre langue, puis cliquez sur Suivant.
5. La fenêtre suivante vous permet de choisir le répertoire dans lequel
vous souhaitez installer Unreal: Return to Na Pali. Vous pouvez choisir
un répertoire (ou un dossier) par défaut (généralement C:/NaPali). Si
vous souhaitez l’installer sur un disque dur et/ou un répertoire
différent, effacez simplement les chemins d’accès par défaut du
disque dur et du répertoire et entrez le nouveau chemin d’accès.
Cliquez sur Réinitialiser à tout moment pour revenir au disque dur et
au répertoire par défaut.
La quantité d’espace disque disponible sur le disque dur où se trouve
le répertoire est affichée au bas de la fenêtre. Vous avez besoin de
100 mégaoctets d’espace disque disponible pour une installation
minimum, ou de 400 mégaoctets pour une installation complète.
Lorsque vous avez choisi le disque dur et le répertoire, cliquez sur
Suivant.
6. L’écran suivant présente une liste de composants de Unreal: Return to
Na Pali qui peuvent être installés. Vous pourrez choisir parmi les
éléments suivants :
2222
2233
UUnnrreeaall::
•
• Game Content (Contenu du jeu) : sélectionnez ce composant pour
• Unreal Editor (Editeur Unreal) : cette option vous permet d’installer
• DirectX : cette option vous permet d’installer les pilotes DirectX de
7. L’écran suivant vous permet de revoir vos choix. Cliquez sur Installer
lorsque vous êtes prêt, ou sur Retour pour modifier vos choix.
8. Lorsque le jeu est installé, la fenêtre Options de Unreal: Return to Na
Pali apparaît. Nous vous recommandons vivement de consulter les
notes de publication pour plus d’informations sur Unreal : Return to
Na Pali. Après avoir lu les notes de publication, sélectionnez Play
(Jouer) pour jouer à Unreal: Return to Na Pali.
Return to Na Pali Game (Jeu Unreal: Return to Na Pali) :
c’est le moteur du jeu de Unreal : Return to Na Pali
installer tout le contenu du jeu sur votre disque dur. Ceci requiert
450 mégaoctets d’espace libre. Sélectionnez cette option pour une
performance optimale. Si vous désactivez cette option, le contenu
du jeu sera chargé à partir du CD avant chaque partie, mais la
qualité du jeu en sera affectée.
l’Editeur pour créer vos propres niveaux de jeu. Cet élément n’est
pas indispensable pour jouer à Unreal : Return to Na Pali.
Microsoft pour un rendu et une prise en charge audio et joystick
optimaux. Cet élément optionnel est vivement recommandé s’il
n’est pas déjà installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur Suivant une fois que vous avez installé les éléments
désirés.
Vous en voulez encore ?
Vous avez survécu au naufrage du Vortex Rikers et vous vous êtes battu
pour sortir de Na Pali. Tout ça pour vous retrouver piégé dans une nacelle
de survie échouée, à attendre la mort. Vous pensiez que rien ne pouvait
être pire qu’une lente suffocation en orbite… Jusqu’au moment où l’on
vous a porté secours pour vous renvoyer en bas sur la surface. La mission
de sauvetage que l’on vous avait assignée vous paraissait séduisante au
départ ; une occasion de vous venger, un retour avec moult armes,
munitions, combinaisons de combat, équipements de santé… peut être
même un soutien. Cependant, l’espoir d’un soutien était vain… tout
comme votre rêve de liberté. Vos soi-disant sauveteurs vous ont renvoyé à
Na Pali avec seulement un pistolet à dispersion et un c ur plein d’amers
ressentiments. De retour là où les gardiens Brutes, Titans et autres Skaarj
attendent. Ils attendent, mais sans le moindre soupçon. Malgré leur
logique tordue d’extra-terrestre, ils n’ont pas prévu que la créature qui
s’est échappée, l’humain qui a tué tant des leurs et pris tant de risques
pour laisser Na Pali derrière lui, pourrait revenir.
Quoi qu’il en soit, vous êtes de retour, donc… C’est parti.
oe
2244
2255
Nouvelles armes
Lance-grenades
Cette arme encombrante mais puissante tire de gros
obus explosifs qui éclatent peu après avoir été
lancés. Le tir secondaire envoie une grenade spéciale
qui explose après une seconde pression sur le bouton
du tir secondaire, ou lorsqu’elle est amorcée par une
autre explosion ou un impact.
Lance-roquettes
Le lance-roquettes est un système de destruction de
moyenne à longue portée, tirant un missile
incendiaire très puissant. Le missile explose à
l’impact et produit une onde de choc considérable. Le
tir secondaire emploie un missile réactif équipé d’un
système de guidage à distance, qui suit les directions
indiquées par le lance-roquettes. Dirigez par exemple
l’arme vers la gauche après avoir engagé le tir
secondaire, et le missile virera vers la gauche. Cette
option de guidage à distance est active jusqu’à
l’explosion du missile.
Fusil d'assaut
Cette arme automatique à tir rapide fonctionne
de la même manière que le MiniGun. Cependant,
le fusil d’assaut dispose de plus de précision et
de cartouches plus grosses que son formidable
cousin. Le tir secondaire tire un groupe de 5
cartouches qui explosent après impact. Cette
arme polyvalente est efficace à courte, moyenne
et longue portée.
Nouveaux ennemis
Araignées
Tout au long de leur existence, ces arachnides très
répandus ont transformé leurs glandes de filage de toile
en armes très dangereuses. Elles envoient des boules de
plasma empoisonnées lentes mais mortelles,
occasionnant des dégâts importants. Lorsque vous vous
trouvez près d’une araignée, méfiez-vous de ses crocs.
2266
2277
Chasseurs de groupe
Petits mais très rapides, les chasseurs de groupe sont
des prédateurs reptiliens munis de rangées de dents
capables de mettre une combinaison de combat en
lambeau et dont l’appétit est insatiable. Même si la
plupart des armes peuvent détruire un chasseur d’un ou
deux coups, les chasseurs compensent cette déficience
par leur nombre et leur agressivité. Maître dans l’art du
massacre efficace, un groupe de cinq à sept chasseurs
peut dévorer une créature de la taille d’une Brute en
quelques secondes. Il est préférable de les combattre à
distance puisqu’ils ne disposent pas d’attaque à longue
portée et que les attaques à courte portée sont
redoutables.
Marins de l'espace
Le marin de l’espace est la fierté des services militaires
terriens unifiés. Ces soldats d’élite sont équipés de
lourdes armures et disposent des dernières armes
terriennes, dont le fusil d’assaut, le lance-grenades et le
lance-roquettes. Ils utilisent souvent des transmetteurs à
courte portée pour se téléporter à partir des vaisseaux
de largage situés au-dessus de la zone de combat. Les
marins sont les adversaires les plus coriaces que vous
aurez à affronter. Ils sont intelligents, rapides et très
dangereux.
Nouveaux modes
multijoueurs
Match Gravité
Dans ce mode, les effets de la gravité sont atténués, ce qui permet aux
joueurs de sauter plus haut et plus loin. La faible gravité affecte
également les projectiles lancés à partir des armes.
Match Invisibilité
Dans ce mode, un système d’invisibilité spécial se trouve quelque part à
chaque niveau. Un joueur qui le récupère (et l’active) devient
partiellement invisible. Lorsqu’un joueur invisible est abattu, son tueur
devient invisible et tous les autres systèmes d’invisibilité sont
désactivés. A partir de là, un seul joueur à la fois peut être invisible.
Match Armes Terriennes
Dans ce mode, le lance-roquettes, le lance-grenades et le fusil d’assaut
sont les seules armes disponibles.
Match Marin
Ce bot spécial oppose des joueurs à des marins de l’espace, qui sont bien
plus coriaces que des bots ordinaires.
2288
2299
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de problèmes, contactez votre revendeur ou notre service consommateur :
Infogrames France / Euro Interactive
Service Consommateur 84 rue du 1er mars 1943
69625 Villeurbanne Cedex
N°Technique : 0825 15 80 80 (0.98F/mn) [du lundi au samedi de 10h à 20h.]
N°Soluces : 0892 68 30 20 + 36 15 Infogrames (2.21F/mn) [24h/24]
Fax : 04 78 68 48 12
E mail : support@fr.infogrames.com
Web : www.fr.infogrames.com
Crédits GT Interactive
ProducteursJason Schreiber
Direction des ventes
et marketing Tony Kee
Chef de produit Barbara Gleason
Direction des services
de développement du produitMary Steer
Responsable assurance qualité Steve Knopf
Testeur principalTim Hess
Testeurs Joe Orr
Direction des services de création Leslie Mills
Direction de la créationVic Merritt
Coordination de la production Liz Fierro
Conception des graphismesMichael Marrs
Directeur localisation Mark Cárter
Etats-Unis
Auteur/éditeur du manuelPete Witcher
Cormac Russell
AJ Pardilla
Chris Dunn
Aaron Harris
Tomasi Akimeta, Jr.
Keith Moran
Doug Price
GT Interactive Europe
Responsable localisation Neil McKenna
Europe
Responsable assurance Graham Axford
qualité
Superviseur assurance Tim Wileman
qualité
Superviseur codeKolin Tregaskes
Testeur principalNavino Evans
TesteursGermaine Mendes
Alexander Stoikou
Alfred Bailey
Paul McGinniss
Wayne Gatley
GT Interactive France
Version française : Exequo
3300
3311
Crédits Legend Entertainment
Producteur Mike Verdu
Conseiller techniqueMark Poesch
Conception de niveauDavid Kelvin
Matthias Worch
Conception de niveau additionnelleMick Beard
Warren Marshall
Programmeurs Duane Beck
Jess Crable
Modelage et animation
Studios Heuristic Park Graphic Production : Chris Appel
Paul Neuhaus
Blanca Anson
Suzanne Snelling
Joon Choi
Nathan Cheever
Chris “Xyle” Roberts
Robert Wisnewski
GraphismesJoel Walden
Musique Alexander Brandon
Effets sonores Alexander Brandon
Eric Heberling
Tommy Tallarico Studios
Ingénieurs du son : Andy Frasier
David Kelvin
Testeur et producteur associé Craig Lafferty
Service financierRosie Freeman
1. Beenden Sie alle anderen Anwendungen, und legen Sie die CD
2. Ist die automatische CD-Wiedergabe (AutoPlay) von Windows
“
: Return to Na Pali“in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
Unreal
aktiviert, erscheint daraufhin automatisch der Installationsbildschirm
von Unreal: Return to Na Pali. Falls AutoPlay nicht aktiviert ist,
müssen Sie die Installation manuell einleiten. Doppelklicken Sie dazu
®
95
auf das Arbeitsplatz-Symbol. Doppelklicken Sie im daraufhin
erscheinenden Fenster auf das CD-ROM-Symbol. Damit öffnen Sie das
erste Installationsfenster.
3. Folgen Sie den Anweisungen in den Installationsfenstern, um Unreal:
Return to Na Pali auf Ihrem Computer zu installieren.
Es folgt eine Beschreibung der einzelnen Installationsfenster.
4. Im ersten Fenster erfahren Sie, welche Sprachen Ihnen bei Unreal:
Return to Na Pali zur Verfügung stehen, und sehen Links zu einigen
nützlichen Websites (zum Abschluß der Installation ist kein Zugriff
auf Websites erforderlich). Wählen Sie die gewünschte Sprache, und
klicken Sie auf Weiter.
5. Im nächsten Fenster werden Sie aufgefordert, das gewünschte
Installationsverzeichnis für Unreal: Return to Na Pali auf Ihrem
Computer anzugeben. Das Programm schlägt Ihnen in der Regel
C:/NaPali als Standardverzeichnis (oder einen Ordner) vor. Falls Sie
ein anderes Festplattenlaufwerk und/oder Verzeichnis bevorzugen,
löschen Sie einfach das Standardlaufwerk und –verzeichnis, und
geben Sie den neuen Pfad ein. Sie können jederzeit auf Rücksetzen
klicken und so zum standardmäßigen Festplattenlaufwerk und
Verzeichnis zurückkehren.
Unten im Fester sehen Sie, wieviel freier Speicher im gewählten
Laufwerk zur Verfügung steht. Die Mindestinstallation erfordert 100
MB Festplattenspeicher, die vollständige Installation beansprucht 400
MB.
Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie Festplatte und Verzeichnis
angegeben haben.
3355
3366
6. Der nächste Bildschirm enthält eine Liste der Komponenten von
Unreal: Return to Na Pali, die Sie installieren können. Folgendes steht
zur Wahl:
UUnnrreeaall::
•
• Spielinhalt: Wählen Sie diese Komponente, um die gesamten
• Unreal Editor: Damit installieren Sie den Editor zum Erstellen
• DirectX: Damit installieren Sie Microsoft DirectX-Treiber für
Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie die zur Installation gewünschten
Komponenten ausgewählt haben.
7. Auf dem nächsten Bildschirm können Sie Ihre Auswahl noch einmal
überprüfen. Klicken Sie anschließend auf Installieren, oder klicken Sie
auf Zurück, um Ihre Auswahl zu ändern.
Return to Na Pali Spiel: Die Engine für The Unreal: Return
to Na Pali erfordert 100 MB freien Speicherplatz und muß
installiert werden.
Spielinhalte auf Ihre Festplatte zu kopieren. Das belegt zwar 450
MB Festplattenspeicher, sorgt jedoch für bessere Spielleistung.
Falls Sie diese Option deaktivieren, werden Spielinhalte während
des Spiels von der CD geladen. Das beeinträchtigt natürlich die
Leistung des Spiels.
eigener Unreal-Level. Diese Komponente ist zum Ausführen des
Spiels nicht erforderlich.
optimale Leistungen bei Rendering, Audio- und JoystickUnterstützung. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese optionale
Komponente zu installieren, falls sie auf Ihrem Computer noch nicht
vorhanden ist.
8. Nach erfolgter Installation erscheint das Optionsfenster von Unreal:
Return to Na Pali. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Informationen
über Unreal: Return to Na Pali zu lesen. Wählen Sie anschließend
Wiedergabe, um Unreal: Return to Na Pali zu spielen.
Wer will mehr?
Sie haben den Schiffbruch der Vortex Rikers überstanden und sich die
Flucht von Na Pali erkämpft – doch dann warteten Sie in einem
gestrandeten Shuttle auf Ihren Tod. Sie dachten, nichts könnte schlimmer
sein als langsames Ersticken im Orbit ...bis Sie gerettet und auf die
Oberfläche des Planeten zurückgeschickt wurden.
Dabei klang Ihr Auftrag zunächst gar nicht so schlecht... eine Rückkehr mit
reichlich Waffen, Munition, Rüstung, Gesundheitspacks... und vielleicht
sogar ein bißchen Unterstützung. Doch die Hoffnung auf Unterstützung
erwies sich bald als Traum – wie die Hoffnung auf Freiheit. Ihre
sogenannten Retter schickten Sie mit nicht mehr als Ihrer
Dispersionspistole und Ihrem verbitterten Unwillen nach Na Pali zurück,
wo die Brutes, die Titans und die anderen Schergen der Skaarj warten.
Sie warten, aber sie ahnen nichts. Nicht einmal ihre absurde Alien-Logik
hätte vorhersehen können, daß ausgerechnet das eine Wesen, dem die
Flucht gelang, der Mensch, der so viele Gefahren und Opfer riskierte, um
Na Pali zu verlassen, jemals zurückkehren würde. Doch Sie sind
zurückgekehrt. Und so beginnt alles.... noch einmal.
3377
3388
Neue Waffen
Granatenwerfer
Diese ebenso unhandliche wie wirkungsvolle Waffe
feuert explosive Geschosse, die wenige Sekunden
später detonieren. Als Sekundärfeuer wird eine
besondere Granate freigesetzt, die durch erneutes
Drücken der Taste für Sekundärfeuer, durch eine
andere Explosion oder durch ihren Einschlag gezündet
wird.
Raketenwerfer
Der Raketenwerfer feuert leistungsstarke Mittel- oder
Langstrecken-Brandgeschosse. Die Rakete explodiert
beim Einschlag und löst so eine beachtliche
Schockwelle aus. Das Sekundärfeuer verwendet eine
ferngelenkte Rakete, die Anweisungen des
Raketenwerfers folgt. Wenn Sie beispielsweise nach
dem Auslösen des Sekundärfeuers die Waffe nach
links bewegen, steuert die Rakete nach links. Die
Fernsteuerung bleibt aktiv, bis die Rakete explodiert.
Sturmgewehr
Dieses Schnellfeuer-Maschinengewehr ähnelt
dem Minigun, bietet jedoch höhere
Treffgenauigkeit und mehr Feuerkraft als sein
bereits recht beeindruckender Vorläufer. Das
Sekundärfeuer umfaßt eine Salve von fünf
Schuß, die beim Einschlag explodieren. Diese
Allzweckwaffe ist auf Kurz-, Mittel- und
Langstrecken gleichermaßen effektiv.
Neue Gegner
Spinnen
Im Verlauf ihrer jahrtausendelangen Entwicklung
wurden die Spinndrüsen dieser großen und
besitzergreifenden Arachnoiden zu gefährlichen
Schußwaffen. Sie schießen langsame aber tödliche
Kugeln aus giftigem Plasma, die enormen Schaden
anrichten. Hüten Sie sich im Nahkampf vor ihren
Reißzähnen!
3399
4400
Rudeljäger
Die kleinen, aber atemberaubend schnellen Packjäger
sind Raubreptilien mit panzerbrechenden Zähnen und
unersättlichem Hunger. Ein einzelner Jäger ist nach ein
bis zwei Schüssen erledigt, doch die Rudel sind
meistens so groß, daß der Verlust einzelner Mitglieder
sie nicht daran hindert, ihr Opfer zu überwältigen. Ein
Schwarm von fünf bis sieben Rudeljägern kann einem
Wesen von der Größe eines Brute in Sekundenschnelle
sämtliches Fleisch von den Knochen nagen. Rudeljäger
haben keine Langstreckenangriffe, und im Nahkampf
sind sie so gefährlich, daß man sie am besten aus
möglichst großer Entfernung erledigt.
Weltraum-Marines
Die Weltraum-Marine ist der Stolz des Vereinigten
Terranischen Militärs. Diese schwer gepanzerten
Elitesoldaten sind mit den neuesten terranischen
Waffen ausgestattet, darunter CAR, Granatenwerfer und
Raketenwerfer. Mit Hilfe von Kurzstrecken-
Materietransmittern können sie von Einsatzschiffen über
dem Kampfgebiet direkt ins Kampfgeschehen springen.
Marines sind Ihre schwierigsten Gegner - sie sind clever,
schnell und tödlich.
Neue MultiplayerSpielmodi
Schwerkraft-Match
In diesem Modus herrscht eine geringere Schwerkraft, so daß die Spieler
höher und weiter springen können. Die geringere Schwerkraft beeinflußt
auch Geschosse aus Waffen.
Tarnungs-Match
In diesem Modus ist auf jedem Level ein Tarngerät versteckt. Wenn ein
Spieler es findet (und aktiviert), wird er teilweise unsichtbar. Wird ein
getarnter Spieler getötet, so erhält der Killer die Tarnung, und alle
anderen Tarnungen werden deaktiviert, so daß nur jeweils ein Spieler auf
einmal getarnt sein kann.
Terranwaffen-Match
In diesem Modus sind nur die Waffen Raketenwerfer, Granatenwerfer und
Sturmgewehr verfügbar.
Marine-Match
In diesem Botmatch muß der Spieler sich den Space Marines stellen, die
viel gefährlicher als normale Bots sind.
4411
4422
Kundenservice
Wir möchten Ihnen bei eventuellen Schwierigkeiten mit unserer Software gerne
weiterhelfen. Benötigen Sie Tipps, Tricks oder Lösungshilfen zu einem unserer Spiele?
Haben Sie Schwierigkeiten bei dem Betrieb unserer Software? Möchten Sie sich über
neue Infogrames-Produkte informieren? Dann können Sie sich gerne schriftlich oder
telefonisch, per Email oder Fax an uns wenden.
HOTLINE
Unsere Hotline hilft Ihnen gerne bei allen Schwierigkeiten mit unseren Produkten weiter.
Deutschland: 0190-510 550 (DM 1,21 pro Minute) Werktags 11.00 bis 19.00 Uhr
Schweiz: 0900-592 090 (SFR 1,49 pro Minute) Werktags 11.00 bis 19.00 Uhr
Österreich: 03614-500 555 (Normaltarif) Di. + Do. 15.00 bis 19.00 Uhr
CUSTOMER SUPPORT
Natürlich können Sie uns auch schriftlich, per Fax oder per Email erreichen:
Infogrames Videogames Deutschland GmbH
Customer Support
Robert-Bosch-Str. 18
63303 Dreieich
Fax: 06103-334 600
Email: Technische Hilfe und Spielelösungen: videogames@de.infogrames.com
Umtausch: support@de.infogrames.com
Produktinformationen: info@de.infogrames.com
Falls das von Ihnen erworbene Produkt einen Defekt aufweisen sollte, bitten wir Sie, es
bei Ihrem Softwarehändler umzutauschen. Falls dieser Software-Produkte vom Umtausch
ausschließt, senden Sie uns bitte das komplette Produkt (einschließlich Handbuch,
Verpackung und Kaufbeleg) gut verpackt zu. Bitte senden Sie zum Umtausch unbedingt die
beiliegende Ser ice-Kar te mit.
MAILBOX UND INTERNET
Unsere Mailbox ist 24 Stunden am Tag für Sie erreichbar. Unter der Nummer 06103-334
222 erhalten Sie aktuelle Lösungshilfen, Tipps und Tricks zu unseren Spielen. Unter
"www.de.infogrames.com" finden Sie Produktinformationen und zusätzliche Infos rund
um Infogrames sowie Lösungen, Treiber, Patches und vieles mehr. Selbstverständlich
freuen wir uns auch über Kritik und Anregungen zu unseren Produkten!
INFOGRAMES ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG
LIZENZERTEILUNG
INFOGRAMES (im folgenden "Lizenzgeber" genannt) gewährt Ihnen eine nichtausschließliche Lizenz
zur Nutzung dieser CD und der zugehörigen Begleitmaterialien (im folgenden zusammenfassend
"Software" genannt) unter der Maßgabe, dass Sie die folgenden Bestimmungen und Bedingungen
annehmen.
Bitte lesen Sie die diese Vereinbarung sorgfältig durch. Durch den Gebrauch der Software erklären Sie
sich mit den Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung einverstanden. Sollten Sie sich
nicht damit einverstanden erklären wollen, geben Sie die Software samt Verpackung dort wieder
zurück, wo Sie sie gekauft haben.
4433
4444
VERWENDUNG
Sie dürfen diese Software lediglich auf einem einzigen Computer installieren, mit Ausnahme der
ausführbaren Datei für Mehrspieler-Spiele, die, in Übereinstimmung mit der Dokumentation der
Software, auf mehr als einem Computer installiert werden darf, um ein Mehrspieler-Spiel zu
ermöglichen. Sie dürfen die Software nur kopieren, um sie auf einem einzigen Computer zu
installieren, und zu Sicherungszwecken Ihres persönlichen Software-Gebrauchs, mit Ausnahme der
ausführbaren Datei für Mehrspieler-Spiele, die, in Übereinstimmung mit der Dokumentation der
Software, kopiert werden darf, um ein Mehrspieler-Spiel zu ermöglichen. Wenn Sie die Software
kopieren, müssen Sie alle Copyright- und Urheberrechtsnachweise, die auf dem Original der Software
enthalten sind, mitkopieren.
EINSCHRÄNKUNG
Sie dürfen die Software oder eine Kopie davon in keiner Weise außer der hier beschriebenen
teilweise oder ganz benutzen, kopieren, modifizieren oder übertragen. Jeglicher Versuch, die unter
diese Vereinbarung fallenden Rechte oder Pflichten zu übertragen, ist rechtlich unwirksam. Sie dürfen
die Software nicht vermieten, leasen, verleihen, weiterverkaufen oder vertreiben, weder als ganzes
noch in Auszügen. Sie dürfen die Software nicht zurückentwickeln, deassemblieren, dekompilieren
oder übersetzen oder auf andere Weise versuchen, den Source-Code der Software zu erlangen.
EIGENTUMSRECHTE
Die Eigentumsrechte und die Rechte am geistigen Eigentum der Software verbleiben beim
Lizenzgeber. Die Software ist durch das Urheberrecht, weitere Gesetze über den Schutz von geistigem
Eigentum sowie internationale Verträge urheberrechtlich geschützt. Das Eigentum und die damit
verbundenen Rechte an den Inhalten, die durch die Software zugänglich gemacht werden, liegen bei
den jeweiligen Eigentümern und sind durch die einschlägigen Gesetze und Bestimmungen geschützt.
Durch die Lizenz, die Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung gewährt ist, werden Ihnen keinerlei
Rechte an diesen Inhalten übertragen.
BEENDIGUNG DER LIZENZVEREINBARUNG
Diese Vereinbarung sowie die hierdurch gewährte Lizenz erlöschen automatisch, wenn Sie gegen die
enthaltenen Bestimmungen verstoßen. Im Falle des Erlöschens der Vereinbarung müssen Sie
sämtliche Kopien der Software und der zugehörigen Dokumentation vernichten.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Lizenzgeber (sowie seine Zulieferer, Lieferanten und/oder Wiederverkäufer) übernimmt keinerlei
Haftung gegenüber Ihnen oder Dritten für mittelbare, konkrete besondere, durch Zufall eingetretene
oder Folgeschäden jedweder Art (unabhängig davon, ob diese vorhersehbar waren oder nicht),
entgangene Geschäfte, Ertragseinbußen, entgangene Vertragsabschlüsse oder erwartete
Einsparungen, Verlust von Geschäftswerten, Arbeitsunterbrechungen, Computerausfälle oder
Fehlfunktionen (unabhängig davon, ob diese vorhersehbar waren oder nicht), rechtswidrige
Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung von gesetzlichen Obliegenheiten oder andere
Schäden, die im Zusammenhang mit der Nutzung der Software oder dieser Vereinbarung nach dem
jeweils geltenden Recht auftreten. Die Haftung von Infogrames ist auf Vorsatz und grobe
Fahrlässigkeit begrenzt. Die Haftung von Infogrames für leichte Fahrlässigkeit besteht nur bei
Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. In diesem Fall wird die Haftung für vertragsuntypische
Schäden ausgeschlossen. Die Haftung von Infogrames ist auf unmittelbare Schäden begrenzt. Auf
keinen Fall wird die kumulative Entschädigung durch Infogrames in Verbindung mit dieser
Vereinbarung den Betrag übersteigen, den Sie für den Erwerb dieser Lizenz und ihre Nutzung bezahlt
haben. Dies gilt auch dann, wenn der Lizenzgeber auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen
wurde.
ÜBERTRAGUNGSVERBOT
Um jeden Zweifel auszuschließen, wird ausdrücklich festgelegt, dass diese Vereinbarung Sie in keiner
Weise berechtigt, alle oder einzelne Rechte, die Ihnen gemäß der Bestimmungen dieser Vereinbarung
gewährt werden, an Dritte zu übertragen.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Diese Vereinbarung unterliegt deutschem Recht. Diese Vereinbarung stellt die vollständige
Vereinbarung über die hierdurch gewährte Lizenz dar; Änderungen sind nur gültig, soweit sie
schriftlich ausgeführt und von beiden Parteien unterfertigt werden. Falls ein Abschnitt dieser
Vereinbarung keine Gültigkeit hat, so wird er entfernt, die übrigen Abschnitte bleiben jedoch dennoch
gültig.
4455
4466
Mitwirkende bei GT Interactive
Produktion Jason Schreiber
Cormac Russell
Leitung Verkauf und Marketing Tony Kee
ProduktmanagementBarbara Gleason
Leitung ProduktentwicklungMary Steer
Leitung QSSteve Knopf
Testleitung Tim Hess
Tests Joe Orr
CPU: Pentium a 166 MHz o superior
Memoria: 32 MB de RAM
Espacio disponible en el disco duro: 450 MB RAM
Unidad de CD-ROM: De cuádruple velocidad
Sistema de sonido: Tarjeta de sonido Windows 9x compatible
Sistema de video: Tarjeta de vídeo 4 Mo RAM
Sistema operativo: Windows 95, 98, 98SE
Instalación en Windows
95 ó 98
®
5500
1. Cierra las demás aplicaciones e introduce el CD de
2. Si el sistema Windows
“
Na Pali
automática, el proceso de instalación de
realizará de forma automática, una vez introducido el CD en la unidad.
Si la función de reproducción automática está desactivada, tendrás
en la unidad de CD-ROM.
®
95 dispone de la función de reproducción
Unreal: Return to Na Pali
Unreal“: Return to
se
que iniciar el proceso de instalación manualmente. Para ello, haz
doble clic primero en el icono Mi PC y luego en el icono de la unidad
de CD-ROM, en la ventana que aparezca a continuación. Entonces
accederás a la primera ventana de instalación.
3. Sigue las instrucciones que aparezcan en las ventanas para instalar
Unreal: Return to Na Pali
contenido de cada una de las ventanas de instalación.
4. En la primera ventana aparecen los idiomas que puedes seleccionar
en
Unreal: Return to Na Pali
por si deseas más información; su consulta, sin embargo, no es
imprescindible para completar el proceso de instalación. Selecciona el
idioma que quieras y haz clic sobre Siguiente.
5. En la siguiente ventana se te preguntará dónde deseas instalar
Return to Na Pali
seleccionado por defecto, normalmente C:/NaPali. Si quieres
instalarlo en un disco duro o directorio diferente, no tienes más que
borrar el disco duro seleccionado por defecto e introducir el nombre de
la nueva ubicación. Haz clic sobre Restablecer en cualquier momento,
para volver al directorio seleccionado por defecto.
La cantidad de espacio libre en el disco duro del directorio
seleccionado aparecerá indicada en la parte inferior de la ventana. Te
harán falta 100 MB de espacio libre en el disco duro para realizar la
instalación mínima, o 400 MB para realizar la instalación máxima.
Haz clic sobre Siguiente cuando hayas seleccionado el disco duro y el
directorio.
en tu PC. A continuación se describe el
, junto con enlaces a algunos sitios Web
Unreal:
en tu PC. En ella se indica un directorio (o carpeta)
5511
5522
6. En la siguiente pantalla aparecerá una lista de los componentes de
Unreal: Return to Na Pali
componentes:
UUnnrreeaall::
•
El juego de
Unreal: Return to Na Pali
espacio libre y cuya instalación es imprescindible.
• Contenido del juego. Selecciona este componente para instalar el
juego completo en tu disco duro; hace falta disponer de un espacio
libre de 450 MB. Selecciona esta opción para obtener un
rendimiento óptimo. Si cancelas esta opción, el juego se cargará
directamente del CD cada vez que juegues, lo que hará disminuir el
rendimiento del mismo.
• Editor de Unreal. Si instalas el editor, podrás crear tus propios
niveles de Unreal. Este componente no es necesario para jugar a
Unreal: Return to Na Pali
• DirectX. Instala los controladores DirectX de Microsoft para obtener
un rendimiento óptimo en la representación de las imágenes, el
sonido y el joystick. Aunque este componente es optativo, se
recomienda instalarlo, en el caso de que no lo tengas ya en tu PC.
Una vez que hayas que seleccionado los componentes que quieres
instalar, haz clic sobre Siguiente.
7. En la siguiente pantalla, podrás echar un vistazo a las opciones que
hayas seleccionado. Haz clic en Instalar cuando estés listo, o en Atrás
si decides cambiar alguna opción.
8. Cuando el juego haya sido instalado, aparecerá la ventana de
a instalar. Puedes elegir entre los siguientes
Unreal: Return to Na Pali
, para el que se necesitan 100 MB de
.
, el motor del juego
opciones de
y consultes las notas ilustrativas para más información sobre
Return to Na Pali
Jugar para comenzar a jugar a
Unreal: Return to Na Pali.
. Una vez que hayas leído estas notas, selecciona
Es conveniente que selecciones
Unreal: Return to Na Pali
Unreal:
.
De vuelta
Tras sobrevivir a la catástrofe de la nave de transporte Vortex Rikers y
hacer frente a tus adversarios en el territorio de Na Pali, te encuentras
atrapado en una cápsula vital abandonada, donde te has resignado a
morir. Pensaste que sería preferible a perecer asfixiado en el espacio…
hasta que fuiste rescatado y enviado de vuelta a la superficie.
En un principio, demostraste interés en la misión de rescate que te fue
asignada… constituiría una oportunidad para vengarte, armado hasta los
dientes, con munición, blindaje, paquetes de salud… incluso refuerzos.
Pero la llegada de refuerzos no llegó a convertirse nunca en realidad… al
igual que la esperanza de alcanzar la libertad. Tus supuestos rescatadores
te enviaron de vuelta a Na Pali, armado únicamente con tu pistola de
dispersión, y lleno de rencor. De vuelta al lugar donde te aguardan las
bestias, los titanes y el resto de los Skaarj, que, no obstante, no podrán
dar crédito a sus ojos cuando adviertan tu presencia, ya que ni tan
siquiera su retorcida lógica alienígena podría predecir que la única
criatura que escapó, el humano que abandonó Na Pali tras acabar con
tantas vidas y enfrentarse a tantos obstáculos, regresaría. Pero has
vuelto. Y la locura comienza… de nuevo.
5533
5544
Nuevas armas
Lanzagranadas
Esta pesada y potente arma lanza grandes proyectiles
explosivos que explotan a los segundos de ser
disparados. El arma secundaria expele una granada
especial que estalla al pulsar el botón de disparo por
segunda vez, o al ser activada por otra explosión o
impacto.
Lanzacohetes
El lanzacohetes es un dispositivo destructor de medio
a largo alcance que dispara un potente misil
incendiario. El misil explota al hacer contacto y
produce una gran onda expansiva de choque. El arma
secundaria utiliza un misil dirigido, equipado con un
sistema de orientación remoto, que sigue las señales
indicadas por el lanzacohetes. Por ejemplo, si mueves
el arma hacia la izquierda al desplegar el arma
secundaria, el misil virará hacia la izquierda. Esta
característica de control remoto permanece activa
hasta que el misil explota.
Rifle de asalto
Esta rápida arma automática tiene una función
parecida a la minipistola, pero el rifle de asalto
es de mayor precisión y su cargador contiene
más cartuchos. El arma secundaria descarga una
serie de cinco cartuchos que explotan al hacer
impacto. Esta versátil arma es eficaz para
ataques de corto, medio y largo alcance.
Nuevos enemigos
Arañas
Tras más de mil años de existencia, estos grandes
arácnidos territoriales han convertido sus glándulas de
telaraña oscilantes en peligrosas armas proyectiles.
Disparan lentas aunque mortíferas esferas de plasma
venenoso que causan graves daños. No te aproximes
demasiado a ellas, ya que sus colmillos son
implacables en combates cuerpo a cuerpo.
5555
5566
Bichos devoradores
Pequeños pero ultrarrápidos, los bichos devoradores
son depredadores reptiles de apetito insaciable
equipados con una fila interminable de dientes, capaces
de perforar blindaje. A pesar de que pueden ser
eliminados por la mayoría de las armas mediante uno o
dos disparos, compensan su falta de blindaje con su
superioridad numérica, que utilizan para abrumar a sus
presas. Expertos asesinos, un grupo formado entre cinco
y siete bichos devoradores puede llegar a descuartizar a
una criatura del tamaño de una bestia en cuestión de
segundos. Dado que su fuerte no son los ataques de
largo alcance, sino los combates cuerpo a cuerpo, los
bichos devoradores son más fáciles de manejar a una
prudente distancia.
Marines espaciales
Los marines espaciales son el orgullo de los servicios
militares unificados Terrán. Estos soldados de combate
de elite poseen un potente blindaje y transportan las
armas Terrán, incluidos el rifle de asalto, el
lanzagranadas y el lanzacohetes. A menudo utilizan
transmisores de materia de corto alcance para
trasladarse en naves teletransportadoras hasta la zona
de batalla. Los marines son los adversarios más duros a
los que te enfrentarás; son inteligentes, rápidos y
mortíferos.
Nuevas modalidades
para varios jugadores
Partida Gravedad
En esta modalidad, los efectos de la gravedad son reducidos, permitiendo
así que los jugadores salten a mayor altura y distancia. Su baja gravedad
también afecta a los proyectiles lanzados de las armas.
Partida Ocultación
En esta modalidad, hay un dispositivo especial de ocultación situado en
cada nivel. El jugador que lo localice (y active) se volverá parcialmente
invisible. Cuando un jugador camuflado sea eliminado, su asesino quedará
oculto en su lugar, y todos los demás dispositivos de ocultación se
desactivarán. A partir de ese momento, sólo un jugador podrá camuflarse
cada vez.
Partida Terrán
En esta modalidad, el lanzacohetes, el lanzagranadas y el rifle de asalto
son las únicas armas disponibles.
Partida Marina
En esta modalidad especial los jugadores se enfrentan a los marines
espaciales, que son mucho más peligrosos que los bots normales.
5577
5588
INFORMACIÓN DEL
SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones técnicas y otras, por favor, ponte en contacto con INFOGRAMES ESPAÑA.
Puedes acceder a esta línea de lunes a viernes de 9,00 a 14,00 h. y de 15,30 a 18,30 h.
Teléfono: 91 747 03 15
Fax: 91 329 21 00
La dirección de correo es:
INFOGRAMES ESPAÑA:
Calle Arrastaria S/N, Nave 12,
Polígono Las Mercedes
28022 Madrid
ESPAÑA
Dirección de correo electrónico de INFOGRAMES ESPAÑA:
stecnico@es.infogrames.com
Puedes contactar con INFOGRAMES ESPAÑA para información del producto a través de la dirección de
INFOGRAMES ESPAÑA en la red:
http://www.infogrames.com
Ficha técnica de GT Interactive
Productores Jason Schreiber
Director de ventas y marketing Tony Kee
Jefe del producto Barbara Gleason
Directora de servicios
de desarrollo del producto Mary Steer
Responsable de garantía
de calidad Steve Knopf
Jefe de pruebas Tim Hess
Equipo de pruebas Joe Orr
Director de servicios creativos Leslie Mills
Director creativoVic Merritt
`
Coordinadora de producción Liz Fierro
Diseño de gráficos Michael Marrs
Localización Mark Cárter
Redactor del manual Pete Witcher
Cormac Russell
AJ Pardilla
Chris Dunn
Aaron Harris
Tomasi Akimeta, Jr.
Keith Moran
Doug Price
GT Interactive Europe
Responsable de Neil McKenna
localización en Europa
Responsable de Graham Axford
garantía de calidad
Supervisor deTim Wileman
garantía de calidad
Supervisor de códigosKolin Tregaskes
Jefe de pruebasNavino Evans
Equipo de pruebasGermaine Mendes
Alexander Stoikou
Alfred Bailey
Paul McGinniss
Wayne Gatley
Localización de la
versión en españolSDL Sheffield Ltd.
5599
6600
Ficha técnica de Legend Entertainment
Productor Mike Verdu
Asesor técnico Mark Poesch
Diseño de niveles David Kelvin
Matthias Worch
Diseño de niveles adicionales Mick Beard
Warren Marshall
ProgramaciónDuane Beck
Jess Crable
Maquetas y animación
Heuristic Park Graphic Production StudiosChris Appel
Paul Neuhaus
Blanca Anson
Suzanne Snelling
Joon Choi
Nathan Cheever
Chris “Xyle” Roberts
Robert Wisnewski
Gráficos Joel Walden
Música Alexander Brandon
Efectos de sonidoAlexander Brandon
Eric Heberling
Tommy Tallarico Studios
Ingenieros de sonido Andy Frasier
David Kelvin
Ayudante de producción y pruebasCraig Lafferty
Contabilidad Rosie Freeman
CPU: Processore a 166 MHz
Memoria: 32 MB di RAM
Spazio disponibile sul disco rigido: 450 MB
Unità di distribuzione: CD-ROM (4x)
Sistema audio: Scheda audio compatibile con Windows
Sistema video: Scheda video 4 MB
S/O: Windows 95/98/98SE
Installazione con
Windows
®
95 o 98
¤
9x
6633
1. Chiudi tutte le altre applicazioni ed inserisci il CD di Unreal“: Return
to Na Pali
2. Se Windows
apparirà automaticamente la schermata di installazione di Unreal:
Return to Na Pali, subito dopo l’inserimento del CD. Se la funzione
AutoPlay è disabilitata, dovrai procedere all’installazione manuale.
Per fare ciò, clicca due volte sull’icona Risorse del computer, poi
“
nell’unità CD-ROM.
¤
95 è configurato per usare la funzione CD AutoPlay,
clicca due volte sull’icona del CD-ROM, nella finestra di dialogo
successiva. In questo modo si aprirà la prima finestra di dialogo
dell’installazione.
3. Segui le istruzioni per installare Unreal: Return to Na Pali sul tuo
computer. I punti seguenti descrivono ogni finestra dell’installazione.
4. La prima finestra mostra quali lingue si possono scegliere per Unreal:
Return to Na Pali, oltre ad alcuni collegamenti a siti web che
contengono informazioni sul gioco (non hai bisogno dei siti web per
completare l’installazione). Seleziona la lingua che preferisci e clicca
su Avanti.
5. La finestra successiva chiede in quale cartella del tuo computer
desideri installare Unreal: Return to Na Pali. La finestra suggerisce
una cartella predefinita, solitamente C: /NaPali. Se preferisci
installare il gioco su un altro disco rigido o in un’altra cartella,
cancella il nome del disco rigido e della cartella predefiniti e digita il
nuovo percorso.Clicca su Reimposta se vuoi tornare al disco rigido e
alla cartella predefiniti.
Lo spazio disponibile nella cartella o nel disco rigido selezionati sarà
indicato nella parte inferiore della finestra. Hai bisogno di almeno
100 megabyte di spazio disponibile sul disco rigido e di 400
megabyte per una installazione completa.
Clicca su Avanti dopo aver selezionato il disco rigido e la cartella.
6. La schermata successiva mostrerà una lista dei componenti di Unreal:
Return to Na Pali che possono essere installati. È possibile scegliere
tra i seguenti:
• Il gioco
UUnnrreeaall::
Return to Na Pali : il motore del gioco che richiede
6644
6655
100 megabyte di spazio disponibile. È richiesta l’installazione.
• Contenuto del gioco: seleziona questo componente per installare
tutto il contenuto del gioco sul disco rigido, il che richiederà 450
megabyte di spazio disponibile. Seleziona questa opzione per
prestazioni ottimali. Se deselezioni questa opzione, il contenuto del
gioco sarà caricato dal CD ogni volta che giochi, diminuendone le
prestazioni.
• Unreal Editor: installa il programma editor che ti permette di creare
i tuoi livelli personali di Unreal. Questo componente non è
necessario per eseguire il gioco.
• DirectX: installa i driver di DirectX della Microsoft per ottenere
prestazioni rendering ottimali e il supporto per l’audio e il joystick.
Questo componente è opzionale ma altamente raccomandato se non
lo hai già installato.
Clicca su Avanti quando hai deciso quali componenti installare.
7. Nella schermata successiva è possibile rivedere le scelte fatte. Clicca
su Installa quando hai finito o clicca su Indietro per modificare le tue
scelte.
8. Dopo l’installazione del gioco, apparirà la schermata delle opzioni di
Unreal: Return to Na Pali. È consigliabile leggere le note sul rilascio
del gioco per avere importanti informazioni su Unreal: Return to Na
Pali. Quindi, seleziona Gioca per giocare ad Unreal: Return to Na Pali.
Il ritorno…
Sei sopravvissuto al naufragio del Vortex Rikers e hai combattuto per
fuggire da Na Pali, solo per ritrovarti intrappolato in una capsula di
salvataggio alla deriva, in attesa della morte. Pensavi che qualsiasi cosa
fosse meglio di morire lentamente asfissiati in orbita. . . fino a quando ti
hanno soccorso e rimandato sulla superficie.
La missione di salvataggio che ti hanno assegnato all’inizio sembrava
interessante … Una possibilità di vendicarti, di tornare pieno di armi,
munizioni, armature e pacchi salvavita… forse anche un aiuto esterno. Ma
la speranza di un sostegno era solo un sogno… come la tua speranza di
libertà. I tuoi cosiddetti soccorritori ti hanno rispedito a Na Pali con
nient’altro che la pistola dissolvente ed un cuore pieno di amarezza. Di
nuovo nel luogo dove ti aspettano i Bruti, i Titani e gli altri guardiani
degli Skaarj. Aspettano, ma non sospettano. Neanche la loro contorta
logica di alieni può prevedere che una creatura che è riuscita a fuggire,
l’umano che ha affrontato tanti nemici ed ha rischiato tanto per lasciarsi
Na Pali alle spalle, sarebbe davvero tornato. Ma sei tornato. E così la
storia ha inizio… ancora una volta.
6666
6677
Nuove armi
Lanciagranate
Questa ingombrante ma potente arma lancia grossi
proiettili esplosivi che si attivano alcuni secondi
dopo essere stati sganciati. Il fuoco secondario lancia
una granata speciale che esplode quando il pulsante
di fuoco secondario è premuto per la seconda volta,
oppure ad un’altra esplosione o ad un impatto.
Lanciarazzi
Il lanciarazzi è un dispositivo di distruzione a medio
e lungo raggio che lancia missili incendiari ad alto
potenziale. Il missile esplode all’impatto e rilascia
un’onda d’urto regolabile. Il fuoco secondario utilizza
un missile guidato equipaggiato con un dispositivo di
controllo a distanza. Per esempio, muovendo l’arma
verso sinistra, dopo aver impiegato il fuoco
secondario, il missile virerà a sinistra. Questa
funzione di controllo a distanza resta attiva fino
all’esplosione del missile.
Fucile d’assalto
Quest’arma automatica a fuoco rapido ha un
funzionamento simile a quello del minifucile,
ma il fucile d’assalto può vantare una maggiore
precisione e più proiettili del suo formidabile
cugino. Il fuoco secondario spara una serie di
cinque colpi che esplodono all’impatto.
Quest’arma multiuso è efficace a breve, medio e
lungo raggio.
Nuovi nemici
I ragni
In seguito a millenni di evoluzione, le ghiandole che
questi grossi aracnidi territoriali utilizzano per tessere
la loro tela, si sono trasformate in pericolose armi che
sparano proiettili. Lanciano lente ma mortali sfere di
plasma velenoso che procurano danni consistenti.
Anche il loro pungiglione dovrebbe essere evitato.
6688
6699
Il branco di rettili
Piccoli ma eccezionalmente veloci, sono dei rettili
predatori muniti di file di denti capaci di fare a pezzi
una corazza e dall’appetito insaziabile. Mentre uno o
due colpi di una qualsiasi arma possono distruggere un
solo rettile, questi animali compensano la loro
mancanza di corazza assalendo la preda in gran numero.
Sono dei killer esperti ed efficienti, un gruppo di cinque
o sette rettili può spolpare una creatura delle
dimensioni di un Bruto in pochi secondi. Dato che non
hanno una capacità d’attacco da lunghe distanze ed il
loro attacco a breve raggio è mortale, è meglio
affrontare i rettili da lontano.
I marine spaziali
I marine spaziali sono l’orgoglio dei Servizi Militari
Unificati Terran. Questi soldati di elite sono dotati di
una pesante corazza ed hanno le più recenti armi Terran,
inclusi il CAR, il lanciagranate ed il lanciarazzi. Spesso
usano trasmettitori di materia a corto raggio per
teletrasportarsi nella zona di battaglia, scendendo dalle
navicelle da sbarco sulla zona di combattimento. I
marine sono i più difficili avversari che ti troverai
davanti: sono in gamba, veloci e letali.
Nuove modalità
multigiocatore
Gravity Match (Scontro in gravità)
In questa modalità, l’effetto di gravità è diminuito, per cui i giocatori
possono saltare più in alto e più lontano. La gravità diminuita ha anche
effetto sui proiettili lanciati dalle armi.
Cloak Match (Scontro con
copertura invisibile)
In questa modalità c’è uno speciale dispositivo di copertura da qualche
parte in ogni livello. Ogni giocatore che riesce a trovarlo (e lo attiva)
diventa parzialmente invisibile. Quando un giocatore munito di copertura
viene ucciso, il suo uccisore entra in possesso del dispositivo e tutti gli
altri dispositivi di copertura vengono disattivati. Da quel momento in poi,
solo un giocatore alla volta può avere la copertura invisibile.
Terran Weapon Match (Scontro
con armi Terran)
In questa modalità, il lanciarazzi, il lanciagranate e il fucile d’assalto sono
le uniche armi disponibili.
Marine Match (Scontro con i marine)
Questo scontro con i Bot vede i giocatori contrapposti ai marine spaziali,
che sono molto più pericolosi dei normali Bot.
7700
7711
ASSISTENZA TECHNICA
In caso di necessità, contatta pure il punto di vendita dove hai acquistato
il prodotto o il nostro servizio clienti:
Per Fax: +33 478 68 48 12
VIA POSTA
Infogrames France / Euro Interactive
Servizio Clienti
84 rue du 1er mars 1943
69625 Villeurbanne Cedex
FRANCIA
VIA EMAIL: support@fr.infogrames.com
INTERNET: www.fr.infogrames.com
GT Interactive: titoli
Produttori Jason Schreiber
Direttore vendite e marketing Tony Kee
Manager del prodottoBarbara Gleason
Direttore dei servizi di
sviluppo del prodotto Mary Steer
Manager del Steve Knopf
controllo di qualità
Capo collaudatoreTim Hess
Collaudatori Joe Orr
Direttore dei servizi creativiLeslie Mills
Direttore creativo Vic Merritt
Coordinatore di produzione Liz Fierro
GraficaMichael Marrs
Manager della LocalizzazioneMark Cárter
in nord America
Autore/curatore del manualePete Witcher
Cormac Russell
AJ Pardilla
Chris Dunn
Aaron Harris
Tomasi Akimeta, Jr.
Keith Moran
Doug Price
GT Interactive Europe
Manager della Neil McKenna
localizzazione in Europa
Manager del controllo Graham Axford
di qualità
Supervisore del Tim Wileman
controllo di qualità
Supervisore dei codiciKolin Tregaskes
Capo collaudatoreNavino Evans
CollaudatoriGermaine Mendes
Alexander Stoikou
Alfred Bailey
Paul McGinniss
Wayne Gatley
Localizzazione italiana
a cura di PROJECT SYNTHESIS
S.r.l. - Milano
7722
7733
Legend Entertainment: titoli
Produttore Mike Verdu
Consulente tecnico Mark Poesch
Design dei livelli David Kelvin
Matthias Worch
Design dei livelli aggiuntiviMick Beard
Warren Marshall
Programmatori Duane Beck
Jess Crable
Modelli e animazione
Heuristic Park Graphic Production StudiosChris Appel
Paul Neuhaus
Blanca Anson
Suzanne Snelling
Joon Choi
Nathan Cheever
Chris “Xyle” Roberts
Robert Wisnewski
GraficaJoel Walden
Musica Alexander Brandon
Effetti sonoriAlexander Brandon
Eric Heberling
Tommy Tallarico Studios
Ingegneri del suono Andy Frasier
David Kelvin
Collaudatore e produttore associato Craig Lafferty
Pagamenti e retribuzioniRosie Freeman