Fujitsu ASU9RL2, ASU12RL2, AOU9RL2, AOU12RL2 User Manual

0 (0)

Appareil intérieur

Appareil extérieur

ASU9RL2

AOU9RL2

ASU12RL2

AOU12RL2

CLIMATISEUR

Type à montage mural

MODE D’EMPLOI

 

Table des matières

 

Précautions de sécurité.........................................................

1

Aperçu de l’appareil intérieur et opérations...........................

2

Aperçu de la télécommande et opérations............................

3

Entretien et nettoyage...........................................................

5

Résolution des problèmes.....................................................

6

Plage de fonctionnement......................................................

6

Avant d’utiliser ce produit, lisez la totalité de ces instructions et conservez ce manuel pour une référence ultérieure.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT

 

ATTENTION

Ce symbole indique un risque de danger mortel ou de graves blessures.

 

Ce symbole indique un risque de blessures ou de dégâts matériels.

 

 

 

Ce symbole dénote une action qui est INTERDITE.

 

Ce symbole dénote une action qui est OBLIGATOIRE.

AVERTISSEMENT

• L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour des

 

• En cas de fuite du produit réfrigérant, veillez à l’éloigner de

personnes (y compris les enfants) ayant des capacités

 

toute source de chaleur ou source d’inflammation et consultez

physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant

 

un centre de réparation agréé.

pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à moins

 

• Si vous voyez des éclairs ou entendez du tonnerre, il existe un

qu’elles ne soient supervisées ou formées par une personne

 

risque de foudre.

responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que les

 

Pour empêcher un risque de décharge électrique, arrêtez le

enfants ne jouent pas avec l’appareil.

 

climatiseur à l’aide de la télécommande, et ne touchez pas

• Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par

 

l’appareil ou la fiche d’alimentation pendant l’orage.

l’utilisateur. Consultez toujours centre de réparation agréé en

 

• N’installez pas l’appareil dans une zone remplie d’huile minérale

cas de réparation, installation, et déplacement de ce produit.

 

telle qu’une usine ou une zone contenant une grande quantité

Une installation ou une manipulation incorrecte pourrait

 

d’éclaboussures d’huile ou de vapeur telle qu’une cuisine.

provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie.

 

• Ne pas démarrer ou stopper le fonctionnement de ce produit

• En cas de dysfonctionnement comme une odeur de brûlé,

 

 

en insérant ou en retirant la fiche d’alimentation, ou en

arrêtez immédiatement l’opération du climatiseur, et

 

allumant ou en éteignant le disjoncteur.

déconnectez toute l’alimentation en éteignant le disjoncteur

 

• N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité de l’appareil.

Afin d’éviter de vous blesser, de blesser autrui, ou d’endommager le matériel, lisez cette section soigneusement avant d’utiliser ce produit, et

assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité.

 

 

Une mauvaise utilisation due à un non respect des instructions peut causer des blessures ou des dégâts, dont la gravité est classifiée comme suit :

ou en débranchant la fiche d’alimentation. Puis consultez

• Ne restez pas exposé directement au courant d’air frais

centre de réparation agréé.

pendant plusieurs heures.

• Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation.

• N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de

S’il est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un

sortie, le panneau d’ouverture ou la grille d’admission.

centre de réparation agréé.

• Ayez les mains sèches lors de l’utilisation

 

ATTENTION

Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l’appareil.

Faites toujours fonctionner l’appareil une fois les filtres à air installés.

Veillez à tenir tout équipement électronique à au moins 1 mètre de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur.

Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil intérieur pendant une période prolongée.

Après une longue période d’utilisation, vérifiez que le support d’installation ne se détériore pas car il empêche l’appareil de tomber par terre.

La direction du flux d’air et la température ambiante doivent être bien prises en compte lors de l’utilisation de ce produit dans une chambre avec des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou malades.

Ne dirigez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.

N’obstruez pas et ne couvrez pas la grille d’admission ni l’orifice de sortie.

N’exercez aucune pression sur les ailettes de radiateur.

Ne montez pas sur l’appareil. Ne placez pas d’objets dessus.

Ne placez pas de vase ou de récipient d’eau sur l’appareil.

Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’appareil intérieur ou l’appareil extérieur.

De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement.

N’exposez pas l’appareil directement à l’eau.

N’utilisez pas ce produit pour conserver de la nourriture, des plantes, des animaux, de l’équipement de précision, des oeuvres d’art, ou d’autres objets. Cela détériorerait la qualité de ces articles.

N’exposez pas les animaux ou les plantes directement au flux d’air .

Ne buvez pas la vidange du climatiseur.

Ne tirez pas le câble d’alimentation pour déconnecter la fiche.

Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’échangeur de chaleur intégré à l’appareil interne ou externe pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.

Français

PIÈCE NO 9332621013-02

1116, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japan

Fr-1

 

Fujitsu ASU9RL2, ASU12RL2, AOU9RL2, AOU12RL2 User Manual

Aperçu de l’appareil intérieur et opérations

1Grille d’admission

Avant de démarrer l’appareil, assurezvous que la grille d’admission est complètement fermée. Une fermeture incomplète pourrait avoir un effet sur le bon fonctionnement ou les performances du produit.

2Bouton MANUAL AUTO (manuel automatique)

Àutiliser si vous avez perdu la télécommande ou qu’elle ne fonctionne pas correctement.

Statut

Action

Mode ou opération

En fonctionnement

Appuyez pendant plus de 3 secondes.

Stop

En cours

Appuyez pendant plus de 3 se-

AUTO

d’arrêt

condes et moins de 10 secondes.

 

 

Appuyez pendant plus de 10 secondes.

Refroidissement forcé

 

(Seulement pour l’entretien.*)

 

Après le

Appuyez pendant moins de 3

Réinitialisation du

nettoyage

secondes.

voyant de filtre

*: Pour stopper le refroidissement forcé, appuyez sur ce bouton ou le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.

3Panneau avant

4Volet de direction du flux d’air vertical

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SET de la télécommande, l’angle du volet de direction du flux d’air vertical se déplace comme suit :

 

Mode REFROIDISSEMENT ou

 

 

 

Mode CHAUFFAGE

 

 

DÉSHUMIDIFICATION

 

 

 

1

1*

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34 5 6 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*: Réglage par défaut dans chaque mode.

Ne l’ajustez pas à la main.

Au début du mode AUTO ou du mode HEAT (CHAUFFAGE), ils peuvent rester en position 1 pendant un instant pour l’ajustement.

Si vous réglez l’angle sur la position 5-7 pendant plus de 30 minutes en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), ils retournent automatiquement en position 4.

En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), si l’angle est réglé sur la position 5-7 pendant plusieurs heures, de la condensation pourrait se former, et des gouttes d’eau pourrait mouiller votre propriété.

5Tuyau d’évacuation

6Récepteur de signal de la télécommande

ATTENTION

Pour une bonne transmission du signal entre la télécommande et l’appareil intérieur, tenez le récepteur de signal éloigné des articles suivants:

--Plein soleil ou toute autre source lumineuse importante

--Téléviseur à écran plat

Dans les pièces disposants de lumières fluorescentes instantanées, comme celles de type à inverseur, il est possible que le signal ne soit pas transmis correctement. Si tel est le cas, veuillez vous rendre dans le magasin où vous avez acheté le produit.

7Voyant ECONOMY (Économie) (vert)

Brille en mode ECONOMY (Économie).

8Voyant TIMER (Minuterie) (orange)

Brille en mode TIMER (Minuterie) et clignote lorsque l’erreur de réglage de la minuterie est détectée.

Concernant l’erreur de réglage de la minuterie, consultez “Fonction Redémarrage automatique” à la page 4

9Voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)

Brille en mode normal, et clignote lentement en mode de dégivrage automatique.

10 Volets de direction du flux d’air horizontal

ATTENTION

Avant d’ajuster la direction du flux d’air horizontal, assurez-vous que le volet de direction du flux d’air vertical est complètement arrêté.

Ajustez les deux boutons à la main.

2

1

11

3

4

5

10

6

9

 

 

8

 

7

11 Filtre à air

Voir page 5

Les filtres à air faciles à entretenir résistent au développement de moisissures.

Accessoires de l’appareil intérieur

Télécommande

Piles

Vis autotaraudeuse

Support de la

 

 

(M3×12 mm)

télécommande

AVERTISSEMENT

Empêchez les nourrissons et les enfants en bas âge d’avaler accidentellement une pile.

Chargement de pile (AAA/R03/LR03 × 2)

1

2

3

Remarques :

Utilisez uniquement le type de pile spécifié.

N’utilisez pas de piles neuves et de piles usagées en même temps.

Avec une utilisation normale, les piles peuvent être utilisées pendant 1 an.

Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur la touche RESET

(réinitialisation).

Fr-2 MODE D’EMPLOI

Loading...
+ 4 hidden pages