Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4
FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 15
IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 26
GB Translation of original operation manual Page 37
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktion
auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle
unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres
Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht
auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am
oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitungen
Restmengen von Wasser oder Schmierstoffen benden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Gerätes mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Schmutzwasser-Tauchpumpe ist eine
Entwässerungspumpe und zur Förderung
von Wasser und Schmutzwasser (max. Partikelgröße 35 mm) bis zu einer Temperatur
von max. 35°C bestimmt.
Sie ist z.B. geeignet zum Um- und Auspumpen von Becken und Behältern, zum Auspumpen überuteter Keller und zur Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
4
DEATCH
Jede andere Verwendung, die in dieser
Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät
führen und eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen.
Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb
geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebensdauer und reduziert die Garantiezeit.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten
Funktionsteile nden Sie auf der
Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Sie, ob es vollständig ist:
Das Gerät besitzt ein Edelstahl-Gehäuse,
einen stabilen Ansaugfuß und eine rost-
freie Motorwelle. Die Pumpe ist mit einer
Schwimmerschaltung ausgestattet, die das
Gerät wasserstandsabhängig automatisch
ein- oder ausschaltet.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der
5
DEATCH
Betriebsanleitung gestellt werden, können
daher nicht geltend gemacht werden.
Die Messung der maximalen Leistungsdaten erfolgt bei geradem, direktem
Ausgang. Der Winkeladapter kann die
Leistung reduzieren.
Leistungsdaten
Förderhöhe (m)
Fördermenge (l/h)
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit
mit der Pumpe.
Bildzeichen in der
Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Aus-
rufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung
von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung! Nicht für reines Sandwas-
ser benutzen!
Machen Sie sich vor der Arbeit mit
allen Bedienelementen gut vertraut,
insbesondere mit Funktionen und
Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf.
eine Fachkraft.
Lesen und beachten Sie die zum
Gerät gehörende Betriebsanleitung!
Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-
digung oder Durchschneiden der
Netzanschlussleitung sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
8m
Größtmögliche Tauchtiefe
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Arbeiten mit dem Gerät:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
6
DEATCH
• Personen, die mit der Betriebsanleitung
nicht vertraut sind, dürfen das Gerät
nicht benutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren nicht
gestattet.
• Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag festes Schuhwerk.
• Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen,
um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte-
schäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
• Die Förderung von aggressiven, abrasiven/schmiergelwirkenden (z.B. Sandwasser), ätzenden, brennbaren (z.B.
Motorenkraftstoffe) oder explosiven
Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht ge-
stattet. Die Temperatur der Förderüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten.
Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden
am Gerät führen und eine Gefahr für
den Benutzer darstellen.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die
Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, dass
die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
• Beaufsichtigen Sie das Gerät während
des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe
rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie
regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“). Bei Nichtbeachtung erlöschen
Garantie- und Haftungsansprüche.
• Bitte beachten Sie, dass die Pumpe
nicht zum Dauerbetrieb (z.B. für Wasserläufe in Gartenteichen) geeignet ist.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
einwandfreie Funktion.
• Beachten Sie, dass in dem Gerät
Schmiermittel zum Einsatz kommen, die
u.U. durch Ausießen Beschädigungen
oder Verschmutzungen verursachen
können. Setzen Sie die Pumpe nicht in
Gartenteichen mit Fischbestand oder
wertvollen Panzen ein.
• Tragen oder befestigen Sie das Gerät
nicht an der Netzanschlussleitung oder
am Schlauch.
• Schützen Sie das Gerät vor Frost und
Trockenlaufen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör
und führen Sie keine Umbauten am Gerät durch.
• Lesen Sie zum Thema „Reinigung,
Wartung, Lagerung“ bitte die Hinweise
in der Betriebsanleitung. Alle darüber
hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen des Gerätes, sind
von einer Elektrofachkraft auszuführen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall im-
mer an unser Service-Center.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen
Schlag:
• Benden sich Personen im Wasser, so darf
das Gerät nicht betrieben werden. Es
besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
• Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem
Aufstellen der Netzstecker frei zugäng-
7
DEATCH
lich sein.
• Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb
nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen:
- Erdung, Nullung, Fehlerstromschutz-
schaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunternehmen entsprechen und
einwandfrei funktionieren,
- Schutz der elektrischen Steckverbin-
dungen vor Nässe.
• Bei Überschwemmungsgefahr die
Steckverbindungen im überutungssicheren Bereich anbringen. Gefahr
durch elektrischen Schlag.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
• Führen Sie die Elektroinstallation entsprechend der nationalen Vorschriften aus.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als
30mA an; Sicherung mind. 6Ampere.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät,
Netzanschlussleitung und Netzstecker
auf Beschädigungen. Defekte Netzanschlussleitungen dürfen nicht repariert
werden, sondern müssen gegen neue
ausgetauscht werden. Lassen Sie Schäden an Ihrem Gerät von einem autorisierten Fachmann beseitigen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnliche qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Leitungslänge
muss mind. 10 m betragen.
• Benutzen Sie die Netzanschlussleitung
nicht, um den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die
Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
• Tragen oder befestigen Sie das Gerät
nicht an der Netzanschlussleitung.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die spritzwassergeschützt und für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind.
Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie
das Kabel auf Schäden. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels muss
mindestens 2,5 mm
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät,
bei Undichtigkeiten im Wassersystem, in
Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch
den Netzstecker aus der Steckdose.
2
betragen.
Inbetriebnahme
Aufstellen/Aufhängen
• Der Pumpenschacht sollte mindestens
die Abmessungen von 40x40x50cm
haben, damit sich der Schwimmschalter
(
7) frei bewegen kann.
• Das Gerät kann an dem Rundgriff (
1) aufgehängt werden oder auf den
Schachtboden gestellt werden.
Zum Aufhängen und/oder Herausziehen der Pumpe können Sie das im Lieferumfang enthaltene Nylon-Zugseil
(
11) verwenden.
Zur sicheren Aufhängung schlingen Sie
das Nylon-Zugseil um zwei der Halterungen des Rundgriffs und führen es
durch den Rundgriff nach oben.
Hängen Sie das Gerät niemals am
Schlauch auf.
Achten Sie darauf, das Gerät
auf keinen Fall an der Netzanschlussleitung zu halten oder
aufzuhängen. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlages
durch beschädigte Netzanschlussleitungen.
8
DEATCH
Achten Sie darauf, dass sich am
Schachtboden im Laufe der Zeit
Schmutz und Sand ansammeln
kann, der die Pumpe beschädigen
könnte. Wir empfehlen, die Pumpe
auf einen Ziegelstein zu stellen.
Bei zu geringem Wasserspiegel
kann der im Schacht bendliche
Schlamm schnell eintrocknen und
die Pumpe am Anlaufen hindern.
Netzanschluss
Die von Ihnen erworbene Pumpe ist
bereits mit einem Schutzkontaktstecker
versehen. Die Pumpe ist bestimmt für den
Anschluss an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit
230V~50Hz.
Anschluss der Leitung
Die Installation der Pumpe erfolgt
- entweder mit fester Rohrleitung
- oder mit exibler Schlauchleitung.
1. Schrauben Sie den Winkeladapter
(10) auf den Pumpenausgang (3).
2. Stülpen Sie den Schlauch über
das Reduzierstück (9) und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Oder verwenden Sie eine
Schraubverbindung am Winkeladapter (10) bzw. am Reduzierstück (9).
Ausgang mit 1½ “ Innengewinde an der
Pumpe zum Anschluss des Winkeladapters (10) oder zum direkten Anschluss ei-
nes Schlauches mit 1½ “Außengewinde;
Ausgang mit 1½ “ Außengewinde am
Winkeladapter (10) zum Anschluss
des Reduzierstücks (9) oder einer 1½ “
Schraubverbindung;
Ausgang am Reduzierstück (9) zum
Anschluss eines 1¼ “ oder 1½ “
Schlauches als Klemmverbindung (Befestigung mit Schlauchschelle);
Ausgang mit 1“ Außengewinde am
Reduzierstück (9) zum Anschluss einer
1“ Schraubverbindung;
Ausgang mit 1“ am Reduzierstück (9)
zum Anschluss eines 1“ Schlauches
als Klemmverbindung (Befestigung mit
Schlauchschelle).
Achten Sie darauf, dass bei Ver-
wendung des Reduzierstückes (Ø
19,3mm) die Partikelgröße max.
19mm betragen darf, da ansons-
ten das Reduzierstück und der
Schlauch verstopfen können.
Funktion des Schwimmschalters prüfen
Der Schwimmschalter (7) ist so eingestellt, dass eine sofortige Inbetriebnahme
möglich ist. Bei stationärer Installation
muss die Funktion des Schwimmschalters
regelmäßig (spätestens alle drei Monate)
überprüft werden. Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des Schwimmschalters kann durch
Verändern der Position des Schwimmschalters in der Schwimmschalter-Rasterung (
8) eingestellt werden.
• Der Schwimmschalter (
positioniert sein, dass die Schaltpunkthöhe „Ein“ und die Schaltpunkthöhe
„Aus“ leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie
dies, in dem Sie die Pumpe in ein Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den
Schwimmschalter mit der Hand vorsichtig hochheben und anschließend wieder
senken. Dabei können Sie erkennen, ob
7) muss so
9
DEATCH
die Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet.
• Achten Sie auch darauf, dass der
Abstand zwischen dem Schwimmschalterkopf und der Schwimmschalterrasterung (
geringem Abstand ist die einwandfreie
Funktion nicht gewährleistet.
• Achten Sie bei der Einstellung darauf,
dass der Schwimmschalter nicht vor
dem Ausschalten der Pumpe den Boden berührt.
Es besteht die Gefahr des Trocken-
8) nicht zu gering ist. Bei zu
laufens, wenn das Schwimmschalter-Kabel zu lang gewählt wird.
Prüfungen vor Inbetriebnahme
• Prüfen Sie, ob die Pumpe fest auf
dem Schachtboden steht oder
sicher aufgehängt ist.
• Prüfen Sie, ob der Schlauch ordnungsgemäß angebracht wurde.
• Vermeiden Sie, dass die Pumpe
trocken läuft (Schwimmschalter
richtig einstellen). Bei Nichtbeachtung oder Trockenlaufen der
Pumpe erlöschen Garantie- und
Haftungsansprüche.
• Vergewissern Sie sich, dass der
elektrische Anschluss 230 V~
50 Hz beträgt.
• Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen
Steckdose und dass diese ausrei-
chend abgesichert ist (mind. 6A,
FI-Schalter).
• Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit oder Wasser
an den Netzanschluss kommen
kann. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Reinigung/Wartung/
Lagerung
Reinigen und pegen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Dadurch wird seine Leistungsfähigkeit
und eine lange Lebensdauer gewährleistet.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die-
ser Betriebsanleitung beschrieben
sind, von unserem Service-Center
durchführen. Verwenden Sie nur
Originalteile. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus
resultierende Personenschäden.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr
durch bewegliche Teile.
Allgemeine
Reinigungsarbeiten
• Nicht stationär installierte Geräte:
Reinigen Sie die Pumpe nach jedem
Gebrauch mit klarem Wasser.
• Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie
die Funktion des Schwimmschalters
(
7) regelmäßig (spätestens alle drei
Monate).
• Entfernen Sie Fusseln und faserige
Partikel, die sich im Pumpengehäuse
eventuell festgesetzt haben, mit einem
Wasserstrahl.
• Reinigen Sie den Schwimmschalter von
Ablagerungen mit klarem Wasser.
• Befreien Sie den Schachtboden regelmäßig von Schlamm (spätestens alle
drei Monate) und reinigen Sie auch
die Schachtwände
• Wenn Sie die Pumpe einen längeren
Zeitraum nicht benutzt haben, dann
muss die Pumpe nach dem letzten
10
DEATCH
Einsatz und vor Neueinsatz gründlich
gereinigt werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es sonst
zu Anlaufschwierigkeiten kommen.
Reinigung des Flügelrades
Bei Verschmutzung oder Blockierung des
Flügelrades können Sie dieses über den
Pumpenausgang (3) oder durch Abschrauben der Bodenplatte (4) reinigen:
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr
durch bewegliche Teile.
1. Schrauben Sie den Winkeladapter (
10) am Pumpenausgang
(
3) ab.
2. Entfernen Sie die 3 Schrauben
(4a) an der Unterseite des Fußteils (5) und nehmen Sie die
Bodenplatte (4) ab.
3. Reinigen Sie das Flügelrad mit
klarem Wasser.
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe,
sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall
immer an unser Service-Center.
Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät gereinigt,
trocken und außerhalb der Reichwei
te von Kindern auf.
• Zur Aufbewahrung schrauben Sie den
Winkeladapter (
10) ab
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff-
und Metallteile können sortenrein getrennt
werden und so einer Wiederverwertung
zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser
Service-Center.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-
11
DEATCH
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z.B. Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B.
Schalter, Akkus).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in
der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Betriebsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Es besteht insbesondere kein Garantieanspruch beim Fördern von abrasiven Materialien (Sand, Steine) oder aggressiven
Flüssigkeiten, da dadurch Dichtungen,
Laufrad, Motor oder andere Teile beschädigt werden.
Achtung: Tauchpumpen sind Entwässerungspumpen. Die Konstruktion einer
Tauchpumpe verfolgt den Zweck, im
Rahmen ihrer Leistungsklasse möglichst
rasch ein bestimmtes Volumen Wasser zu
fördern, bzw. abzupumpen. Tauchpumpen
sind nicht geeignet als Bewässerungspumpen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als
Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder
Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Der Garantieanspruch erlischt auch beim
Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte
oder bei Beschädigungen, die durch Halten oder Aufhängen an der Netzanschlussleitung verursacht werden. Die Tauchpumpen dürfen nicht trocken laufen oder Frost
ausgesetzt werden.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnummer (IAN93478) als Nachweis für
den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
12
DEATCH
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim
Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend
sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Zubehör kann online unter www.grizzly-shop.de bestellt werden.
14
FRCH
Sommaire
Introduction ...............................15
Fins d’utilisation .........................15
Description générale ..................16
Volume de la livraison ................... 16
Description des fonctions ............... 16
Vue synoptique .............................16
Détails techniques ......................16
Performances ...............................17
Instructions de sécurité ...............17
Symboles utilisés dans le mode
d’emploi ......................................17
Explication des symboles et des avis
de sécurité ................................... 17
Consignes générales de sécurité ..... 17
Mise en service ..........................19
Mise en place/Accrochage ...........19
Raccord au réseau ........................20
Raccordement de la conduite .........20
Réglage du point de déclenchement 20
La mise en marche ........................ 21
Nettoyage/entretien/rangement .. 21
Travaux de nettoyage généraux .....21
Nettoyage de la roue à aubes .......22
Rangement ..................................22
Protection de l’environnement ....22
Garantie ....................................22
Service Réparations ...................24
Service-Center ............................24
Importeur ..................................24
Dépannage ................................25
Pièces de rechange/Accessoires ..25
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale ..............48
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de
votre nouvel appareil. Vous avez ainsi
choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l’appareil a été vériée
pendant la production et il a été soumis
à un contrôle nal. Le fonctionnement de
votre appareil est donc ainsi garanti. Il
n’est pas à exclure que dans certains cas
isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans
les tuyauteries exibles, des quantités résiduelles d’eau ou de lubriants industriels.
Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on
ne doit pas s’inquiéter à ce sujet.
La notice d’utilisation fait partie de
ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité,
l’utilisation et l’élimination des
déchets. Avant d’utiliser ce produit,
lisez attentivement les consignes
d’emploi et de sécurité. N’utilisez le
produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi
indiqués.
Conservez cette notice et remettez-
la avec tous les documents si vous
cédez le produit à un tiers.
Fins d’utilisation
La pompe immergée pour eaux chargées est
une pompe de drainage conçue pour pomper de l‘eau propre ou usée (avec des particules d‘un maximum de 35 mm) jusqu‘à
une température maximale de 35°C.
Elle est adaptée, par exemple, pour transvaser et pomper depuis des bassins et
des conteneurs, pour évacuer en pompant
l’eau d’une cave inondée mais aussi pour
prélever l’eau de fontaines et de puits.
Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation commerciale. La garantie prend n en
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.