Congratulazioni!
Con questo acquisto si è scelto un prodotto di alta qualità.
Familiarizzarsi con il prodotto prima del montaggio e della messa in funzione. A
tale scopo consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio
e avvertenze di sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per
i campi d'impiego indicati. Conservare con cura le istruzioni di montaggio. In
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione
relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Uso conforme
Il grill è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti da arrostire. Esso è
destinato esclusivamente all'impiego all'aperto. Il presente grill è destinato all'uso
privato e non a scopi commerciali. La borsa fornita in dotazione serve sia a
trasportare il grill sia a conservare generi alimentari confezionati.
Non assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'abuso e uso non
conforme, dall'uso di violenza o modifiche non autorizzate.
AVVERTENZA
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di
parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
2
FBGK 24.5 A1
Page 6
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
1. Collocare il grill su un sottofondo stabile e piano durante l'uso, altrimenti
potrebbe ribaltarsi.
2. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere
il fuoco! Utilizzare solo ausili di combustione conformi a EN 1860-3.
Il ritorno di fiamma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
3. ATTENZIONE! Il grill si surriscalda e non dev'essere spostato durante l'uso,
altrimenti potrebbe ribaltarsi.
4. ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini e gli animali domestici!
5. Durante la cottura, indossare guanti idonei e utilizzare le apposite pinze.
6. Non lasciare mai il grill rovente incustodito.
7. Prima della pulizia, fare raffreddare completamente il grill.
8. Dopo l'uso lasciar completamente raffreddare il grill prima di riporlo nella
sua borsa.
9. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace.
IT
MT
FBGK 24.5 A1
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di soffocamento!
► ATTENZIONE! Pericolo di avvelenamento con monossido di carbonio.
Non utilizzare l'apparecchio per barbecue in locali chiusi, bensì solo
all'aperto!
3
Page 7
IT
MT
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Mini barbecue FBGK 24.5 A1
▯ Borsa per trasporto con spallaccio (incl. scomparto isolante) IAN 103899-1
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
Prelevare l'apparecchio e le istruzioni per l'uso dal cartone e rimuovere tutto il
materiale da imballo.
AVVISO
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo
Assistenza).
PERICOLO
► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento.
Panoramica dell'apparecchio
Griglia di cottura
2
Impugnatura per griglia di cottura
3
Vassoio carbonella
4
Braciere (inclusa apertura di ventilazione)
5
Piedini di sostegno
6
Scomparto isolante
7
Borsa per il trasporto
8
Spallaccio
4
FBGK 24.5 A1
Page 8
Montaggio
Fase 1
♦ Prelevare tutti i componenti del grill dallo scomparto con cerniera della borsa
per trasporto 7 e rimuovere tutto il materiale da imballo. Per montare il grill
cercare una base stabile e in piano.
Fase 2
♦ Girare il braciere 4 con il lato aperto rivolto verso il basso e inserire i pie-
dini di sostegno 5 negli appositi fori che si trovano sul lato inferiore del
braciere 4.
♦ Per poter introdurre le staffe dei piedini di sostegno
comprimerli leggermente nella zona inferiore (vedi Fig. 1).
♦ Tenere presente che la guida delle staffe
Solo così il grill ottiene la necessaria e sicura stabilità.
5
5
nei fori del braciere 4,
A
si trova sotto la linguetta B.
IT
MT
Fig. 1
FBGK 24.5 A1
A
B
4
Fase 3
♦ Voltare il grill e appoggiarlo su una base pirofila, sicura e in piano.
5
Page 9
IT
MT
Fase 4
♦ Inserire il braciere 3 nella zona inferiore del braciere 4.
3
4
Fig. 2
Fase 5
♦ Agganciare l'impugnatura 2 alla griglia di cottura e metterla sul
braciere 4.
♦ Rimuovere l'impugnatura
fastidio durante la cottura.
2
dalla griglia di cottura affinché non dia
2
4
Fig. 3
6
FBGK 24.5 A1
Page 10
Messa in funzione
AVVISO
►
Prima del primo impiego è necessario riscaldare il grill per almeno
30 minuti.
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
► Collocare il grill su un fondo stabile, piano e solido durante l'uso, altrimenti
potrebbe ribaltarsi.
► ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere
il fuoco! Utilizzare solo ausili di combustione conformi a EN 1860-3.
Il ritorno di fiamma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
♦ Cospargere uno strato di carbonella sull’apposito vassoio
♦ Collocare una o due tavolette di combustibile solido sullo strato presente di
carbonella e accenderle con un fiammifero o un accendino.
♦ Fare bruciare le tavolette di combustibile solido per 2 - 4 minuti. Dopo di
ciò riempire lentamente il vassoio
♦ Per regolare l'apporto di ossigeno utilizzare l'apertura di ventilazione del
braciere
carbonella, quest'ultima diventa dunque più calda e si consuma più rapidamente. Se si chiude l'apertura di ventilazione, si riduce l'apporto di ossigeno
e la carbonella non si consuma più così rapidamente.
♦ Dopo circa 20 minuti, sul carbone si creerà uno strato bianco di cenere.
Ciò indica il raggiungimento di uno stato di combustione ideale.
♦ Distribuire uniformemente la carbonella sul vassoio
metallico adatto .
♦ Appoggiare la griglia di cottura
4
. Se si apre l'apertura di ventilazione, arriva più ossigeno alla
3
di carbonella.
3
e iniziare a grigliare.
3
.
con un attrezzo
IT
MT
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
► Prima della pulizia o della conservazione, fare raffreddare completamente
il grill. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace.
Avvertenza, pericolo di danni materiali!
► Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi, in quanto essi potrebbero
corrodere la superficie.
FBGK 24.5 A1
7
Page 11
IT
MT
♦ Per la pulizia dei piedini di sostegno 5 utilizzare un panno e acqua con
l'aggiunta di un detergente comunemente reperibile in commercio.
♦ Pulire la griglia di cottura
gente e una spugna per lavori domestici.
♦ Pulire la borsa per trasporto
detergente comunemente reperibile in commercio.
Dopo la pulizia far asciugare bene la borsa per trasporto 7.
Conservazione
AVVISO
► Dopo l'uso lasciar completamente raffreddare il grill prima di riporlo nella
sua borsa
♦ Smontare il grill procedendo secondo la sequenza inversa.
♦ Sistemare i componenti sciolti (piedini di sostegno
nella 3, griglia di cottura , impugnatura 2) sotto il braciere 4 nello
scomparto con cerniera della borsa di trasporto 7.
Smaltimento
Smaltire il combustibile con cautela e in modo ecologico. Smaltire i
residui della combustione solo nei recipienti appositamente previsti in
metallo o in materiali non infiammabili.
Smaltire il grill consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle appositi
istituzioni comunali. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
e il vassoio della carbonella 3 con un deter-
7
con un panno e acqua con l'aggiunta di un
7
.
5
, vassoio della carbo-
Dati tecnici
8
Dimensioni (montato)ca. 26,5 x 28,5 cm (Ø x H)
Griglia di cotturaca. Ø 24,5 cm
Pesocirca 1,6 kg
CombustibileCarbone di legna
Capacità del vassoio per la
carbonella
max. 0,6 kg
FBGK 24.5 A1
Page 12
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVISO
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 103899
IT
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Information concerning these operating instructions
Congratulations!
You have purchased a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before assembly and before using it for the
first time. Please read the following assembly instructions and safety notices carefully. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in a modified state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This barbecue is intended exclusively for the preparation of grilled foods. It is
suitable only for outdoor use. This barbecue is intended for use only in domestic
environments, not for commercial applications. The supplied transport bag is
intended for transporting the barbecue and storing packaged foods.
No liability will be assumed for damage caused by misuse or improper handling,
the use of force or unauthorised modification.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/or
other types of use.
► Only use the appliance for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs,
unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be
accepted.
The user is the sole bearer of the risk.
12
FBGK 24.5 A1
Page 16
Safety
This section provides you with important safety information regarding handling of
the appliance.
The appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
WARNING
Risk of burns!
1. Place the barbecue on a secure, level and firm surface during use, otherwise
it could tip over.
2. CAUTION! Do not use spirit or petrol to ignite or reignite the barbecue!
Use only ignition aids that comply with EN1860-3. Otherwise there is a
risk of uncontrollable heat generation due to deflagration.
3. ATTENTION! During use, the barbecue will become very hot and should
not be moved, otherwise it could tip over.
4. ATTENTION! Keep children and pets well away from the barbecue!
5. When grilling, wear appropriate grilling gloves and use grilling tongs.
6. Never leave the barbecue unsupervised when hot.
7. Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it.
8. Allow the barbecue to cool down completely before packing it away in the
transport bag.
9. Never use water to extinguish the glowing charcoal.
GB
MT
FBGK 24.5 A1
WARNING
Risk of suffocation!
► WARNING! Risk of carbon monoxide poisoning. Never operate the
barbecue in enclosed spaces: only for use outdoors!
13
Page 17
GB
MT
Contents of package and transport inspection
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Portable barbecue FBGK 24.5 A1
▯ Transport bag with carrying strap (incl. insulated compartment) IAN 103899-1
▯ This operating manual
Take the appliance and the operating manual out of the box and remove all
packing material.
NOTE
► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
DANGER
► Packaging material must not be used as a plaything.
There is a risk of suffocation.
Overview of the appliance
Cooking grill
2
Cooking grill handle
3
Charcoal tray
4
Fire pan (incl. ventilation slots)
5
Feet
6
Insulated compartment
7
Transport bag
8
Carrying strap
14
FBGK 24.5 A1
Page 18
Assembly
♦ Take all of the parts of the barbecue from the zipped compartment of the
♦ Turn over the fire pan 4 so its open side is facing downwards and insert
♦ In order to insert the brackets of the feet
♦ Ensure that the bracket guide A is beneath the tab B.
5
Step 1
transport bag 7 and remove all packaging material. Choose a suitable
firm and level surface to assemble the barbecue.
Step 2
the feet 5 into the holes provided for this purpose on the underside of the
fire pan 4.
5
into the holes in the fire pan 4,
push the ends together a little (see Fig. 1).
This is the only way to ensure that the barbecue has the required stability.
B
A
GB
MT
Fig. 1
FBGK 24.5 A1
4
Step 3
♦ Turn the barbecue over and place it on a sturdy, level and fireproof surface.
15
Page 19
Step 4
♦ Place the charcoal tray 3 in the lower part of the fire pan 4.
GB
MT
3
4
Fig. 2
Step 5
♦ Attach the handle 2 to the cooking grill and place it onto the fire pan 4.
♦ You can now remove the handle
does not interfere when you are barbecuing.
2
from the cooking grill , so that it
2
4
16
Fig. 3
FBGK 24.5 A1
Page 20
Initial use
NOTE
►
WARNING
Risk of burns!
► Place the barbecue on a secure, level and firm surface during use, other-
► CAUTION! Do not use spirit or petrol to ignite or reignite the barbecue!
♦ Put a layer of charcoal into the charcoal tray
♦ Place one or two solid firelighters on top of the layer of charcoal and ignite
♦ Allow the firelighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly fill the charcoal
♦ Use the ventilation slots on the fire pan
♦ After about 20 minutes the charcoal will display a white coating of ash.
♦ Spread the charcoal evenly around the charcoal tray
♦ Put the cooking grill
Prior to initial use, the barbecue must be warmed up for at least 30 minutes.
wise it could tip over.
Use only ignition aids that comply with EN1860-3. Otherwise there is a
risk of uncontrollable heat generation due to deflagration.
3
.
the solid firelighters using a match or lighter.
3
tray
with charcoal.
4
to control the supply of oxygen.
Opening the ventilation slits allows more oxygen to reach the coals, which
will become hotter and burn more quickly. Closing the ventilation slits
reduces the supply of oxygen and the coals will burn more slowly.
The optimal burning temperature has now been reached.
3
using a suitable
metal tool.
onto the barbecue and start grilling.
GB
MT
Cleaning and care
WARNING
Risk of burns!
► Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it or putting
it into storage. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
Risk of property damage!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, since they may dam-
age the surface of the barbecue.
FBGK 24.5 A1
17
Page 21
GB
MT
Storage
NOTE
Disposal
Dispose of flammable materials carefully and in an environmentally
friendly way. Always dispose of residual waste in containers made of
metal or non-flammable materials that are intended for this purpose.
Dispose of the barbecue at an approved disposal centre or your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way.
♦ Clean the feet 5 using a dish cloth and water and some normal washing
up liquid.
♦ Clean the cooking grill
and a household sponge.
♦ Clean the transport bag
washing up liquid.
Allow the transport bag 7 to dry properly after cleaning.
► Allow the barbecue to cool down completely before packing it away in the
transport bag
♦ Dismantle the barbecue in reverse order.
♦ Store the loose items (feet
beneath the fire pan 4 in the zipped compartment of the transport bag 7.
7
.
and the charcoal tray 3 with washing up liquid
7
using a cloth and water with some normal
5
, charcoal tray 3, cooking grill , handle 2)
Technical details
Dimensions (assembled):approx. 26.5 x 28.5 cm (Ø x H)
Cooking grillapprox. Ø 24.5 cm
Weightapprox. 1.6 kg
FuelCharcoal
Capacity of charcoal containermax. 0.6 kg
18
FBGK 24.5 A1
Page 22
Appendix
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifications which were not carried out by
one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made
under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montageanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt. Er
ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Dieser Grill ist nur für den
privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Die mitgelieferte
Transporttasche dient zum Transport des Grills und zusätzlich zur Aufbewahrung
von verpackten Lebensmitteln.
Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine
Haftung übernommen.
22
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
FBGK 24.5 A1
Page 26
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
1. Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und
festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
2. VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann
sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
3. ACHTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht
bewegt werden, da er sonst umkippen kann.
4. ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
5. Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie
eine Grillzange.
6. Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt.
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
8. Lassen Sie den Grill nach Gebrauch vollständig abkühlen, bevor Sie ihn
wieder in der Transporttasche verstauen.
9. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
WARNUNG
Warnung vor Erstickung!
► ACHTUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Grillgerät nicht in
geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien betreiben!
DE
AT
CH
FBGK 24.5 A1
23
Page 27
DE
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Picknickgrill FBGK 24.5 A1
▯ Transporttasche mit Tragegurt (inkl. Isolierfach) IAN 103899-1
▯ Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Geräteübersicht
Grillrost
2
Handgriff für Grillrost
3
Kohleblech
4
Feuerschüssel (inkl. Lüftungsschlitz)
5
Standfüße
6
Isolierfach
7
Transporttasche
8
Tragegurt
24
FBGK 24.5 A1
Page 28
Montage
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Grills aus dem Reißverschlussfach der Trans-
♦ Drehen Sie die Feuerschüssel 4 mit der offenen Seite nach unten und
♦ Um die Bügel der Standfüße
♦ Achten Sie darauf, dass die Bügelführung
Schritt 1
porttasche 7 und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Wählen
Sie zur Montage des Grills einen festen und ebenen Untergrund aus.
Schritt 2
stecken Sie die Standfüße 5 in die dafür vorgesehenen Löcher auf der
Unterseite der Feuerschüssel
zu können, pressen Sie diese im unteren Bereich etwas zusammen (siehe
Abb. 1).
so erhält der Grill den erforderlichen festen und sicheren Stand.
5
4
.
5
in die Löcher der Feuerschüssel 4 stecken
A
unter der Lasche B liegt. Nur
DE
AT
CH
Abb. 1
FBGK 24.5 A1
A
B
4
Schritt 3
♦ Drehen Sie den Grill um und stellen Sie ihn auf einen feuerfesten, sicheren
und ebenen Untergrund.
25
Page 29
DE
AT
CH
Schritt 4
♦ Setzen Sie das Kohleblech 3 in den unteren Bereich der Feuerschüssel 4
ein.
3
4
Abb. 2
Schritt 5
♦ Haken Sie den Handgriff 2 am Grillrost ein und setzen Sie es auf die
Feuerschüssel 4.
♦ Entfernen Sie den Handgriff
nicht stört.
2
vom Grillrost , damit dieser beim Grillen
2
26
4
Abb. 3
FBGK 24.5 A1
Page 30
Inbetriebnahme
HINWEIS
►
Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten
aufgeheizt werden.
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
► Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und
festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
► VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann
sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
♦ Schichten Sie einen Teil der Holzkohle auf dem Kohleblech
♦ Legen Sie ein bis zwei Feststoffanzünder auf die vorhandene Schicht Holzkohle
und zünden Sie die Feststoffanzünder mit einem Streichholz bzw. Feuerzeug an.
♦ Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach
das Kohleblech
♦ Nutzen Sie den Lüftungsschlitz an der Feuerschüssel
Sauerstoffzufuhr. Durch das Öffnen des Lüftungsschlitzes kommt mehr Sauerstoff an die Kohlen und diese werden somit heißer und glühen schneller
durch. Das Schließen des Lüftungsschlitzes, bewirkt eine geringere Sauerstoffzufuhr und die Kohlen glühen nicht mehr so schnell durch.
♦ Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holzkohle eine weiße Ascheschicht.
Der optimale Glutzustand ist nun erreicht.
♦ Verteilen Sie die Holzkohle, mit einem geeigneten Metallwerkzeug, gleich-
mäßig auf dem Kohleblech
♦ Legen Sie den Grillrost
3
langsam mit Holzkohle auf.
3
.
auf und beginnen Sie mit dem Grillen.
3
auf.
4
zum Einstellen der
DE
AT
CH
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
► Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig
abkühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
Warnung vor Sachschäden!
► Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressiven Reinigungsmittel, da diese
die Oberfläche angreifen können.
FBGK 24.5 A1
27
Page 31
DE
AT
CH
♦ Für die Reinigung der Standfüße 5 verwenden Sie ein Spültuch und Wasser
mit einem handelsüblichen Spülmittel.
♦ Reinigen Sie den Grillrost
einem Haushaltsschwamm.
♦ Reinigen Sie die Transporttasche
einem handelsüblichen Spülmittel.
Lassen Sie die Transporttasche 7 nach dem Reinigen gut abtrocknen.
Aufbewahrung
HINWEIS
► Lassen Sie den Grill nach Gebrauch vollstandig abkühlen, bevor Sie ihn
wieder in der Transporttasche
♦ Demontieren Sie den Grill in umgekehrter Reihenfolge.
♦ Verstauen Sie die losen Teile (Standfüße
Grillrost , Handgriff 2) unter der Feuerschüssel 4 in dem Reißverschlussfach der Transporttasche 7.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie
den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall
bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
und das Kohleblech 3 mit Spülmittel und
7
mit einem Spültuch und Wasser mit
7
verstauen.
5
, Kohleblech 3,
Technische Daten
Maße (montiert)ca. 26,5 x 28,5 cm (Ø x H)
Grillrostca. Ø 24,5 cm
Gewichtca. 1,6 kg
BrennstoffHolzkohle
Fassungsvermögen Kohleschalemax. 0,6 kg
28
FBGK 24.5 A1
Page 32
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.