Florabest FBC 7 B2 User Manual [es, en, it, de]

PROGRAMADOR DE RIEGO / COMPUTER PER IRRIGAZIONE FBC 7 B2
PROGRAMADOR DE RIEGO
Instrucciones de uso
Manual de instruções
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungsanleitung
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operating instructions
IAN 103257
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17 PT Manual de instruções Página 33 GB / MT Operating instructions Page 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
1
3456721
1 2
2
4567
321
1 2
3
4567
321
1 2
ca. 2 Sek. ca. 2 Sek.
4
4567
321
1 2
7
4567
321
1
2
5
4567
321
1 2
8
4567
321
1
2
6
4567
321
1 2
9
4567321
21
ca. 2 Sek.
10
4567
321
1
11
4567321
2
21
12
4567
321
1
2
13
16
14
4567321
21
4567321
21
17
4567321
21
4567321
21
15
4567321
21
18
4567321
1 2
19
4567321
1 2
20
21
4567321
21
4567321
1 2
22
25
23
4567321
21
4567321
21
26
4567321
21
4567321
21
24
4567321
21
27
456732211
28
29
456732211
456732211
30
456732211
ca. 3 Sek.
31
34
32
456732211
456732211
35
456732211
456732211
33
456732211
36
456732211
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso. .2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . 2
Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . 3
Manejo de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Volumen de suministro e inspección de
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Requisitos del lugar de instalación . . . . . . . . . .6
Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción/cambio de las pilas . . . . . . . . . . .7
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . 7
Esquema del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manejo/programación . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cancelación del riego . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Estado de carga de las pilas . . . . . . . . . . . . .10
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . 11
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento/desecho . . . . . . . . 12
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desecho de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indicaciones sobre la declaración de
conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ES
FBC 7 B2
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso forman parte del ordenador de riego FBC 7 B2 (en lo sucesivo, el aparato) y proporcionan indicaciones importantes sobre el uso previsto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar siempre disponibles cerca del aparato. Todas las personas que manejen o solucionen las averías en el aparato deben leerlas y aplicarlas. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, incluso de extractos, así como la reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instruc­ciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modifi caciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el control de aspersores y sistemas de riego con fi nes no comerciales. El aparato solo debe utilizarse en el exterior. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
FBC 7 B2
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el apa­rato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
ES
FBC 7 B2
3
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
ES
exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabri­cante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios
originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
Evite la radiación solar directa.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas.
Revise el aparato y sus líneas de alimentación periódicamente para comprobar
que la estanqueidad y el funcionamiento sean correctos.
Tras utilizar el aparato, cierre siempre el abastecimiento de agua (grifo).
No dirija el chorro de agua hacia dispositivos eléctricos.
No dirija el chorro de agua hacia personas o animales.
El aparato no está previsto para el abastecimiento de agua potable.
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
No tire nunca las pilas al fuego.No cortocircuite nunca las pilas.No intente volver a cargar las pilas.Compruebe las pilas de forma regular. Una fuga de ácido de la pila
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de corrosión! Use guantes protectores.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite
asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato si no pretende utilizar el aparato durante un
periodo prolongado.
4
FBC 7 B2
Conexión
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse lesiones personales y daños materiales!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Ordenador de riegoFiltroAdaptador de 33,3 mm para 26,5 mm (G1" para GAcoplamiento2 pilas de 1,5 V de tipo AAEstas instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
³⁄₄
")
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
ES
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para
poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
FBC 7 B2
5
Requisitos del lugar de instalación
El lugar de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos para garantizar un funcionamiento del
ES
aparato seguro y libre de errores:
La temperatura del agua de riego no puede superar un máximo de 40 °C.
Solo debe utilizarse agua dulce limpia.
Conecte el aparato en vertical con la conexión de la manguera orientada hacia abajo.
Temperatura mínima de funcionamiento: +5 °C.
Conexión del aparato
ATENCIÓN
El ordenador de riego solo puede conectarse a un punto de abastecimiento de agua potable con un dispositivo de protección que, como mínimo, se corresponda con el tipo HD según lo dispuesto por la norma EN 1717 (válvulas de retención con conductos de ventilación).
Los adaptadores correspondientes están disponibles en los comercios especializados.
INDICACIÓN
El aparato cuenta con una tuerca de racor para grifos de agua con rosca de 33,3 mm (G 1").
El adaptador (G ³⁄₄"). Si se producen fugas al utilizar el adaptador con una cinta aislante de tefl ón.
Inserte el fi ltro 11 en la tuerca de racor de la manera representada en la página desplegable. ♦ Para una rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄"): Enrosque el adaptador 12 en el grifo de agua. ♦ Enrosque la tuerca de racor en la rosca del grifo de agua o del adaptador.Enrosque el acoplamiento 13 en la conexión de la manguera 9. Tras esto, podrá conectar la
manguera en el acoplamiento.
Abra el grifo de agua.
12
sirve para la conexión del aparato a los grifos de agua con una rosca de 26,5mm
12
, la rosca del grifo de agua debe envolverse
6
FBC 7 B2
Introducción/cambio de las pilas
Desencastre el compartimento para pilas 10 y tire de este hacia abajo para retirarlo del aparato. ♦ Introduzca 2 pilas de tamaño AA (LR06 Mignon) en el compartimento para pilas 10. Preste atención
a la polaridad indicada.
Deslice el compartimento para pilas 10 en el aparato hasta que encastre.
2
Tras esto, se encenderá la pantalla
y la hora del sistema se activará en 0:00 h.
Descripción general
Esquema del aparato
Consulte las fi guras de la página desplegable.
Tuerca de racor
2
Pantalla
3
Tapa de protección
4
Tecla
5
Tecla
6
Botón giratorio
7
Tecla
8
Tecla
9
Conexión de la manguera
10
Compartimento para pilas
11
Filtro
12
Adaptador G1" para G
13
Acoplamiento
³⁄₄
"
ES
FBC 7 B2
7
ES
Pantalla
A
B
J
I



H
²2))²

G
Indicaciones Signifi cado
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Hora del sistema
Riego manual
Estado de carga de las pilas
Riego 2
Hora de inicio del riego 2
Duración del riego 2
Duración del riego 1
Hora de inicio del riego 1
Riego 1
C
D
E

²2))²

F
J
8
Intervalo de riego (diario, cada 2 días, cada 3 días, etc.)
FBC 7 B2
Manejo/programación
Consulte las páginas desplegables para ver el manejo y la programación del aparato. En ellas, se muestran todos los pasos necesarios de forma ilustrada.
Encendido/apagado del aparato:
Consulte la fi gura 1.
Ajuste de la hora e introducción de las pilas:
Consulte las fi guras 2 - 6.
Ajuste de la hora con las pilas ya introducidas:
Consulte las fi guras 1 - 6.
Programación del riego 1 y 2:
Consulte las fi guras 7 - 26.
Ajuste del intervalo de riego:
Consulte las fi guras 27 - 29.
Activación del riego manual:
Consulte la fi gura 30.
Ajuste del riego manual:
Consulte las fi guras 31 - 35.
INDICACIÓN
Procure que la hora ajustada para el riego manual quede confi gurada para el siguiente uso.
Si necesita otra hora para el riego manual, deberá repetir el ajuste.
ES
Desactivación del riego manual:
Consulte la fi gura 36.
FBC 7 B2
9
Indicaciones generales
Para activar el modo de programación, pulse la tecla M 5. Puede realizar todos los ajustes consecutiva-
ES
mente o navegar por las siguientes opciones de ajuste mediante la pulsación repetida de la tecla M 5:
Hora del sistemaHora de inicio del riego 1Duración del riego 1Hora de inicio del riego 2Duración del riego 2Intervalo de riegoEn espera (modo de programación fi nalizado y programa de riego activo).
Si transcurre 1 min aprox. y no se ha pulsado ninguna tecla, el aparato retorna al modo en espera.
Los valores que se hayan programado se mantienen en la memoria.
Si se pulsa brevemente la tecla 8, puede volverse al paso anterior en el modo de programación
para realizar modifi caciones en los valores programados. Si se pulsa prolongadamente la tecla se fi nalizará el modo de programación y se conservarán los valores ya programados.
Cancelación del riego
Para fi nalizar el riego, pulse la tecla 8 durante el riego.
Estado de carga de las pilas
Cuando el estado de carga de las pilas sea muy bajo, el símbolo C comenzará a parpadear. El resto de indicaciones se desactivarán.
Mientras el símbolo parpadee, no será posible efectuar un riego. Si se está regando en ese momento, se interrumpirá el proceso.
8,
INDICACIÓN
La programación permanece en la memoria durante 120 segundos. Si el cambio de las pilas no
se lleva a cabo en dicho intervalo de tiempo, será necesario programar de nuevo el aparato.
10
FBC 7 B2
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Solución
Ninguna indicación en la
2
pantalla
No se inicia el riego
INDICACIÓN
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se
ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
No se han insertado las pilas Inserte las pilas.
Las pilas están descargadas Sustituya las pilas.
Grifo de agua cerrado Abra el grifo de agua. Programación errónea Compruebe la programación.
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
Asegúrese de que durante la limpieza no entre humedad en el compartimento para pilas con el
fi n de evitar daños irreparables en el aparato.
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave.
ES
FBC 7 B2
11
Limpieza del fi ltro
ES
Cierre el grifo de agua.Deje que el aparato se vacíe.Desenrosque la tuerca de racor de la rosca del grifo de agua o del adaptador.Retire el fi ltro cónico 11 de la toma de agua en la tuerca de racor. ♦ Limpie el fi ltro 11. ♦ Vuelva a introducir el fi ltro 11. ♦ Enrosque la tuerca de racor en la rosca del grifo de agua o del adaptador.Abra el grifo de agua.
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento
Cierre el grifo de agua.Retire la manguera del acoplamiento 13. ♦ Deje que el aparato se vacíe.Extraiga la tuerca de racor .Retire las pilas.Almacene el aparato en un lugar seco protegido contra las heladas.
12
FBC 7 B2
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un estable­cimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado descargado.
Anexo
Características técnicas
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) aprox. 165 x 95 x 150 mm
Peso aprox. 560 g (con pilas incluidas)
Presión de funcionamiento 34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura máx. del agua 40 °C
Suministro de tensión 2 pilas de 1,5 V de tipo AA
ES
Caudal de paso mín. 28 l/min
Duración del riego programable 1 - 1439 min
Duración del riego manual 1 - 1439 min
Conexión de agua G
Clase de protección IP X4
FBC 7 B2
³⁄₄
" (26,5 mm) o G1" (33,3 mm)
13
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y con las demás normas relevantes de
ES
la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de
importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidado­samente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
14
FBC 7 B2
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 103257
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
FBC 7 B2
15
16
FBC 7 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni sul presente manuale di istruzioni 18
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . .18
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvertenze basilari sulla sicurezza. . . . . . . . .19
Uso delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume della fornitura e ispezione per
eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . .21
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . .21
Requisiti che deve soddisfare il luogo
d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Allacciamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . .22
Inserire/sostituire la pila . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . 23
Panoramica dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . .23
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comando/Programmazione . . . . . . 25
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cessazione dell'irrigazione . . . . . . . . . . . . . .26
Livello di carica delle pile . . . . . . . . . . . . . . . .26
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . 27
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . .27
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conservazione/Smaltimento . . . . . . 28
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . .29
Smaltimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Indicazioni sulla dichiarazione di
conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
IT
MT
FBC 7 B2
17
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
IT
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del computer
MT
per irrigazione FBC 7 B2 (nel seguito denominato "apparecchio") e vi forniscono importanti indicazioni per l'uso conforme, la sicurezza, l'allacciamento elettrico nonché il comando dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni deve essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso deve essere letto e seguito da ogni persona che utilizza l'apparecchio e si occupa dell'eliminazione dei guasti. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indi­cazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso non commerciale per il controllo di sistemi di irriga­zione a pioggia e irrigatori. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
18
FBC 7 B2
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situa­zione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVISO
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare
danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Leggere tutte le indicazioni e le avvertenze sulla sicurezza!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni di
età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ­ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bam­bini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
IT
MT
FBC 7 B2
19
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
I componenti guasti devono venire sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio
IT
MT
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere.
Accertarsi della tenuta e del perfetto funzionamento dell'apparecchio e delle
Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, chiudere sempre la fonte di prelievo del-
Non dirigere il getto d'acqua su apparecchi elettrici!
Non dirigere il getto d'acqua su persone o animali!
L'apparecchio non serve per attingere acqua potabile!
Uso delle pile
AVVERTENZA
Non gettare le pile nel fuoco.Non mettere mai in cortocircuito le pile.Non tentare di ricaricare le pile.Controllare periodicamente le pile. L'acido eventualmente fuoriuscito dalle
Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
Rimuovere tutte le pile dal vano pile se si prevede di non utilizzare l'appa-
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
condotte di alimentazione.
l'acqua (rubinetto).
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
pile potrebbe causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare parti­colare cautela in caso di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
consultare immediatamente un medico.
recchio per un lungo periodo di tempo.
20
FBC 7 B2
Collegamento
AVVERTENZA
Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono verifi carsi danni personali e materiali!
Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Computer per irrigazioneVaglioAdattatore 33,3 mm su 26,5 mm (G1" su GRaccordo2 pile da 1,5 V, tipo AALe presenti istruzioni per l'uso
AVVISO
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
³⁄₄"
)
IT
MT
AVVISO
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per
poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
FBC 7 B2
21
Requisiti che deve soddisfare il luogo d'installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve rispondere ai seguenti requisiti:
La temperatura dell'acqua corrente non deve superare i 40° C.
IT
MT
Utilizzare solo acqua dolce potabile.
Connettere l'apparecchio verticalmente al raccordo del tubo verso il basso.
Temperatura minima di esercizio +5° C.
Allacciamento dell'apparecchio
ATTENZIONE
Il computer per irrigazione può venire allacciato solo a una fonte di prelievo di acqua potabile dotato di sistema di sicurezza che corrisponda almeno al TIPO HD ai sensi della norma EN 1717 (dispositivo che impedisce il rifl usso con ventilazione del condotto).
I relativi adattatori sono reperibili presso i rivenditori specializzati.
AVVISO
L'apparecchio è provvisto di un dado per raccordi per rubinetti con fi lettatura da 33,3 mm (G 1").
L'adattatore (G ³⁄₄"). Qualora nell'utilizzo dell'adattatore fi lettatura del rubinetto con un nastro di tenuta in tefl on.
Inserire il vaglio 11 nel dado per raccordi come rappresentato sulla pagina ripiegabile. ♦ Per fi lettature da 26,5 mm (G ³⁄₄"): avvitare l'adattatore 12 al rubinetto dell'acqua. ♦ Avvitare il dado per raccordi alla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.Avvitare il raccordo 13 sull'attacco del tubo fl essibile 9. Al raccordo è poi possibile connettere un tubo. ♦ Aprire il rubinetto.
12
serve ad allacciare l'apparecchio a rubinetti dell'acqua con una fi lettatura da 26,5 mm
12
si presentassero perdite, occorre avvolgere la
22
FBC 7 B2
Inserire/sostituire la pila
Sbloccare il vano pile 10 e sfi larlo dall'apparecchio estraendolo da sotto. ♦ Inserire 2 pile AA (LR06 - Mignon) nel vano pile 10. Rispettare la corretta polarità. ♦ Infi lare il vano pile 10 nell'apparecchio fi no a quando non si innesta in posizione.
2
Il display
si accende e l'ora del sistema parte con 0:00.
Descrizione generale
Panoramica dell'apparecchio
A tale proposito vedere le fi gure sulla pagina ripiegabile anteriore.
Dado per raccordi
2
Display
3
Coperchio di protezione
4
Tasto
5
Tasto
6
Manopola
7
Tasto
8
Tasto
9
Attacco tubo fl essibile
10
Vano pile
11
Vaglio
12
Adattatore G1" su G
13
Raccordo
³⁄₄
"
IT
MT
FBC 7 B2
23
Display
IT
MT
A
J
I
H
G
Area di visualizzazione Signifi cato



²2))²

A
B
C
D
E
F
G
H
I

²2))²

Ora del sistema
Irrigazione manuale
Livello di carica delle pile
Irrigazione 2
Ora di avvio irrigazione 2
Durata irrigazione 2
Durata irrigazione 1
Ora di avvio irrigazione 1
Irrigazione 1
B
C
D
E
F
24
J
Frequenza dell'irrigazione (ogni giorno, ogni due giorni, ogni tre giorni, ecc.)
FBC 7 B2
Comando/Programmazione
Per il comando e la programmazione dell'apparecchio si prega di utilizzare le pagine ripiegabili. Qui vengono mostrati con illustrazioni tutti i passi necessari.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio:
vedi Figura 1.
Impostazione dell'ora dopo l'inserimento delle pile:
vedi Figure 2 - 6.
Impostazione dell'ora con pile già inserite:
vedi Figure 1 - 6.
Programmazione irrigazione 1 e 2:
vedi Figure 7 - 26.
Impostazione delle scadenze d'irrigazione:
vedi Figure 27 - 29.
Avvio dell'irrigazione manuale:
vedi Figura 30.
Impostazione dell'ora d'irrigazione manuale:
vedi Figure 31 - 35.
AVVISO
Badare che l'ora d'irrigazione impostata manualmente diventa attiva all'impiego successivo.
Se si necessita di un'altra ora d'irrigazione manuale, occorre ripetere l'impostazione.
IT
MT
Cessazione dell'irrigazione manuale:
vedi Figura 36.
FBC 7 B2
25
Avvertenze generali
Con la pressione del tasto M 5 si attiva la modalità di programmazione. È possibile eff ettuare tutte le
impostazioni in sequenza una dopo l'altra oppure, premendo più volte il tasto M 5, passare dall'una
IT
MT
all'altra delle seguenti possibilità d'impostazione:
Ora del sistemaOra di avvio dell'irrigazione 1Durata dell'irrigazione 1Ora di avvio dell'irrigazione 2Durata dell'irrigazione 2Intervallo di irrigazioneStandby (modalità di programmazione terminata e programma di irrigazione attivo).
Dopo circa 1 minuto senza immissioni, l'apparecchio torna alla modalità di standby. Tutti i valori già
programmati restano uguali.
Premendo brevemente il tasto 8 si può eff ettuare un passo indietro nella modalità di programma-
zione al fi ne di eff ettuare modifi che ai valori programmati. Premendo a lungo il tasto dalla modalità di programmazione e i valori già programmati vengono mantenuti.
Cessazione dell'irrigazione
Per terminare l'irrigazione premere, mentre questa è in corso, il tasto 8.
Livello di carica delle pile
In caso di livello di carica delle pile basso, il simbolo C lampeggia. Tutte le altre indicazioni sono disattivate. Finché il simbolo lampeggia non viene eseguita alcuna irrigazione. Se fosse in corso un processo di
irrigazione, esso verrà interrotto.
8 si esce
AVVISO
La programmazione viene salvata per 120 secondi. Se la sostituzione delle pile durasse più a
lungo, è necessario riprogrammare l'apparecchio.
26
FBC 7 B2
Eliminazione dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione ed eliminazione dei guasti.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
Nessuna indicazione sul
2
display
L'irrigazione non si avvia
AVVISO
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al
servizio di assistenza ai clienti.
Pile assenti Inserire le pile.
Pile scariche Sostituire le pile.
Rubinetto dell'acqua chiuso Aprire il rubinetto. Programmazione errata Controllare la programmazione.
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
L'infi ltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nel vano pile, per evitarne un irreparabile
danneggiamento.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
IT
MT
FBC 7 B2
27
Pulizia del vaglio
Chiudere il rubinetto.Fare svuotare l'apparecchio.
IT
MT
Svitare il dado per raccordi dalla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.Rimuovere il vaglio cuneiforme 11 dall'ingresso acqua nel dado per raccordi. ♦ Pulire il vaglio 11. ♦ Inserire nuovamente il vaglio 11. ♦ Avvitare il dado per raccordi alla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.Aprire il rubinetto.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Chiudere il rubinetto.Staccare il tubo fl essibile dal raccordo 13. ♦ Fare svuotare l'apparecchio.Svitare il dado per raccordi .Rimuovere le pile.Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto ed esente da brina.
28
FBC 7 B2
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU­RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o all'ente di smaltimento comunale. Rispettare le relative norme vigenti. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile
Le pile non devono venire smaltite assieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Appendice
Dati tecnici
Dimensioni (A x L x P) ca. 165 x 95 x 150 mm
Peso ca. 560 g (incl. pile)
Pressione di esercizio 34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura massima dell'acqua
Tensione di alimentazione 2 pile 1,5 V tipo AA
40 °C
IT
MT
Portata min.: 28 l/min
Durata dell'irrigazione programmata
Durata dell'irrigazione manuale 1 min - 1439 min
Connessione idrica G
Grado di protezione IP X4
FBC 7 B2
1 min - 1439 min
³⁄₄
" (26,5 mm) o G1" (33,3 mm)
29
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comuni­cazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVISO
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come per es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
30
FBC 7 B2
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 103257
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 103257
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IT
MT
FBC 7 B2
31
32
FBC 7 B2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informações acerca deste manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . 34
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicações básicas de segurança . . . . . . . . .35
Manuseamento das pilhas . . . . . . . . . . . . . . .36
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Material fornecido e inspeção de transporte .37
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . .37
Requisitos do local de instalação . . . . . . . . . .38
Ligar aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Colocar/substituir pilhas . . . . . . . . . . . . . . . .39
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Manuseamento/Programação . . . . 41
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Interromper a rega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Estado de carregamento das pilhas . . . . . . . .42
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . 43
Causas e resolução de avarias . . . . . . . . . . .43
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Armazenamento/eliminação . . . . . . 44
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eliminar pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Indicações relativas à Declaração CE
de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
PT
FBC 7 B2
33
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Este manual de instruções é parte integrante do sistema de rega computadorizado FBC 7 B2 (a seguir designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes relativamente a uma utilização correta, à segurança, à ligação, bem como à operação do aparelho.
PT
O manual de instruções deve encontrar-se sempre disponível, na proximidade do aparelho. Deve ser lido e utilizado por todos aqueles encarregados da operação e da eliminação de avarias do aparelho. Guarde o manual de instruções e entregue-o, juntamente com o aparelho, ao próximo proprietário.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento. Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho destina-se apenas ao uso comercial para o comando de aspersores e sistemas de rega. O aparelho deve ser utilizado apenas ao ar livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
34
FBC 7 B2
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca uma possível situação perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com os regulamentos de segurança em vigor. Uma utilização
incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Indicações básicas de segurança
Leia todas as instruções de segurança e indicações!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8anos,
bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu­zidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
Antes da utilização, verifi que a existência de eventuais danos exteriores visíveis
no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
PT
FBC 7 B2
35
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada
apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças de re-
posição originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
PT
Evitar a radiação solar direta.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas.
Verifi que regularmente o aparelho e as suas linhas adutoras quanto a estan-
queidade e perfeitas condições de funcionamento.
Depois da utilização do aparelho, feche sempre o ponto de abastecimento
de água (torneira de água).
Não direcione o jato de água para dispositivos elétricos!
Não direcione o jato de água para pessoas ou animais!
O aparelho não se destina a ser fonte de água potável!
Manuseamento das pilhas
AVISO
Perigo resultante da utilização incorreta!
Respeite as seguintes instruções de segurança para um manuseamento seguro das pilhas:
Não atire as pilhas para o fogo.Nunca coloque as pilhas em curto-circuito.Não tente recarregar as pilhas.Verifi que regularmente as pilhas. O ácido derramado das pilhas pode
causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas que foram danifi cadas e que tenham derramado ácido requer um cuidado especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente um médico.
Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo.
36
FBC 7 B2
Ligar
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho, podem ocorrer danos pessoais e materiais!
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfi xia.
Material fornecido e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Sistema de rega computadorizadoFiltroAdaptador de 33,3 mm a 26,5 mm (de G1" a GPeça de acoplamento2 Pilhas de 1,5 V tipo AAEste manual de instruções
NOTA
Verifi que a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.
► ► Caso falte algum componente ou se verifi quem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do
transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
³⁄₄
")
PT
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa
embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.
FBC 7 B2
37
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e correto do aparelho, o local de instalação deve cumprir os seguintes requisitos:
A temperatura da água deve ser no máx. 40 °C.
Utilizar apenas água doce limpa.
Ligar o aparelho na vertical e com a entrada da mangueira direcionada para baixo.
PT
Temperatura mínima de funcionamento +5 °C.
Ligar aparelho
ATENÇÃO
O sistema de rega computadorizado só pode ser ligado a um ponto de abastecimento de água potável com um dispositivo de segurança, que corresponda no mínimo ao TIPO HD, satisfazendo a norma europeia EN 1717 (válvula antirretorno com ventilação de tubo).
Os respetivos adaptadores podem ser obtidos nas lojas da especialidade.
NOTA
O aparelho está equipado com uma porca de capa para torneiras com rosca de 33,3 mm
(G 1"). O adaptador (G ³⁄₄"). Se, na utilização do adaptador de ser vedada com uma fi ta vedante Tefl on.
Coloque o fi ltro 11 na porca de capa, como demonstrado no lado desdobrável. ♦ Para roscas de 26,5 mm (G ³⁄₄“): Enrosque o adaptador 12 na torneira. ♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador.Aparafuse a peça de acoplamento 13 na ligação de mangueira 9. Pode ligar uma mangueira na
peça de acoplamento.
Abra a torneira.
12
serve para ligar o aparelho à torneira de água com uma rosca de 26,5mm
12
surgirem saídas/fugas, a rosca da torneira de água tem
38
FBC 7 B2
Colocar/substituir pilhas
Desbloqueie o compartimento das pilhas 10 e puxe-o para baixo, retirando-o para fora do aparelho. ♦ Coloque 2 pilhas de tamanho AA (LR06 - míni) no compartimento das pilhas 10. Certifi que-se de
que a polaridade é a correta.
Empurre o compartimento das pilhas 10 para dentro do aparelho até ele encaixar.
2
O visor
é ligado e a hora do sistema inicia-se em 0:00 horas.
Descrição geral
Vista geral do aparelho
Sobre este assunto ver fi guras no lado desdobrável dianteiro.
Porca de capa
2
Visor
3
Tampa de proteção
4
Tecla
5
Tecla
6
Botão rotativo
7
Tecla
8
Tecla
9
Ligação de mangueira
10
Compartimento das pilhas
11
Filtro
12
Adaptador de G1" a G
13
Peça de acoplamento
³⁄₄
"
PT
FBC 7 B2
39
Visor
A
J
PT
I
H
G
Área de exibição Signifi cado



²2))²

A
B
C
D
E
F
G
H
I
Hora do sistema
Rega manual
Estado de carregamento das pilhas
Rega 2
Hora de início da rega 2
Duração da rega 2
Duração da rega 1
Hora de início da rega 1
Rega 1

²2))²

B
C
D
E
F
40
J
Intervalo de rega (todos os dias, de 2 em 2 dias, de 3 em 3 dias, etc.)
FBC 7 B2
Manuseamento/Programação
Por favor, utilize os lados desdobráveis para o manuseamento e a programação do aparelho. Aqui todos os passos necessários são demonstrados por meio de ilustrações.
Ligar/desligar o aparelho:
Ver fi gura 1.
Ajustar a hora depois de colocar as pilhas:
Ver fi guras de 2 - 6.
Ajustar a hora com as pilhas já postas:
Ver fi guras de 1 - 6.
Programar rega 1 e 2:
Ver fi guras de 7 - 26.
Ajustar intervalo de rega:
Ver fi guras de 27 - 29.
Iniciar rega manual:
Ver fi gura 30.
Ajustar hora da rega manual:
Ver fi guras de 31 - 35.
NOTA
Atenção, a hora de rega ajustada manualmente é assumida na utilização seguinte. Se necessitar
de outra hora de rega manual, terá de fazer um novo ajuste.
PT
Terminar rega manual:
Ver fi gura 36.
FBC 7 B2
41
Indicações gerais
Carregando na tecla M 5 , ativa o modo de programação. Pode realizar os ajustes uns a seguir aos
outros ou comutar entre as seguintes possibilidades de ajuste, carregando várias vezes na tecla M 5:
Hora do sistemaHora de início da rega 1Duração da rega 1
PT
Hora de início da rega 2Duração da rega 2Intervalo de regaStandby (modo de programação concluído e programa de rega ativo).
Após aprox. 1 minuto sem qualquer introdução, o aparelho retrocede para modo de standby.
Todos os valores já programados permanecem inalterados.
Carregando brevemente na tecla 8 , é possível voltar atrás um passo respetivamente no modo de
programação, para realizar alterações nos valores programados. Carregando prolongadamente na tecla
8, o modo de programação é terminado e os valores já programados são mantidos.
Interromper a rega
Durante a rega, carregue na tecla 8, para terminá-la.
Estado de carregamento das pilhas
C
Em caso de pilhas fracas, o símbolo Enquanto o símbolo estiver intermitente, não é possível qualquer rega. Uma eventual rega em curso será
interrompida.
NOTA
A programação é memorizada durante 120 segundos. Caso a substituição das pilhas demore
mais do que isso, o aparelho terá de ser reprogramado.
fi ca intermitente. Todas as outras indicações estão desativadas.
42
FBC 7 B2
Eliminação de erros
Este capítulo obtém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da respetiva resolução.
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor dimensão:
Falha Causa possível Resolução
Sem pilhas inseridas Coloque as pilhas no aparelho.
Nenhuma indicação no visor
A rega não é iniciada
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte o
Serviço de Assistência Técnica.
2
As pilhas estão vazias Substitua as pilhas.
Torneira fechada Abra a torneira. Programação incorreta Verifi que a programação.
Limpeza
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Humidade infi ltrada pode causar danos no aparelho.
Certifi que-se de que não há infi ltração de humidade no compartimento das pilhas durante a
limpeza para evitar danos irreparáveis no aparelho.
Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
PT
FBC 7 B2
43
Limpar fi ltro
Feche a torneira.Deixe o aparelho esvaziar.Desaparafuse a porca de capa da rosca da torneira ou do adaptador.Retire o fi ltro 11 cónico da entrada de água na porca de capa.
PT
Limpe o fi ltro 11. ♦ Coloque o fi ltro 11 novamente. ♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador.Abra a torneira.
Armazenamento/eliminação
Armazenamento
Feche a torneira.Retire a mangueira da peça de acoplamento 13. ♦ Deixe o aparelho esvaziar.Solte a porca de capa .Retire as pilhas.Armazene o aparelho num ambiente seco e sem geada.
44
FBC 7 B2
Eliminação do aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Elimine o aparelho num serviço de eliminação autorizado ou através da entidade municipal responsável pela eliminação de resíduos do seu município. Respeite os regulamentos atuais em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Eliminar pilhas
As pilhas gastas não podem ser colocadas no lixo doméstico. Todos os consumidores são legalmente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas.
Anexo
Dados técnicos
Dimensões (A x L x P) aprox. 165 x 95 x 150 mm
Peso aprox. 560 g (incl. pilhas)
Pressão de serviço 34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura máx. da água 40 °C
Alimentação de tensão 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA
PT
Débito mín. 28 l/min
Duração da rega programável 1 min – 1439 min
Duração da rega manual 1 min – 1439 min
Ligação de água G
Tipo de proteção IP X4
FBC 7 B2
³⁄₄
" (26,5 mm) ou G1" (33,3 mm)
45
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e outras prescri­ções relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador.
PT
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não inclui danos durante o trans-
porte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptores ou acumuladores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
46
FBC 7 B2
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 103257
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
PT
FBC 7 B2
47
48
FBC 7 B2
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Information concerning these operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Handling batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Package contents and transport inspection . .53
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . .53
Installation location requirements . . . . . . . . . .54
Connecting the appliance . . . . . . . . . . . . . . .54
Inserting/replacing the battery . . . . . . . . . . . .55
General description. . . . . . . . . . . . . . 55
Overview of the appliance . . . . . . . . . . . . . . .55
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Operation/programming . . . . . . . . . 57
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cancel irrigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Battery charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Causes of malfunction and fault rectifi cation . 59
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Storage/Disposal . . . . . . . . . . . . . . . 60
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . .61
Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . .61
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Notes concerning the EC Declaration of
Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
GB MT
FBC 7 B2
49
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. These operating instructions are a constituent of the FBC 7 B2 irrigation computer (hereinafter referred to as the appliance) and gives you important information on the proper use, safety, the connection and operation of the appliance. The operating instructions must be kept near to the appliance at all times. These must be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to
GB
any future owner together with the appliance.
MT
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. No claims may be derived from the specifi ca­tions, fi gures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended ONLY for non-commercial use to control sprinklers and irrigation systems. The appliance may only be used in outdoor areas. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
50
FBC 7 B2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the appliance.
Safety
In this section, you will fi nd important safety instructions for using the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury
and property damage.
Basic safety guidelines
Read all safety warnings and all instructions.
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user main­tenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Prior to use, check the appliance for visible external damage. Do not operate
a appliance that has been damaged or dropped.
GB MT
FBC 7 B2
51
Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out
by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.
Avoid direct sunlight.
GB MT
Do not use the appliance in the vicinity of naked fl ames.
Check the appliance and its supply lines at regular intervals for leaks and
fault-free operation.
After using the appliance, always close the water outlet (tap).
Do not aim the water jet at electrical equipment!
Do not aim the water jet at people or animals!
This appliance is not to be used for drinking water!
Handling batteries
WARNING
Danger from improper use!
In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re.Never short-circuit batteries.Do not attempt to recharge batteries.Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking battery
acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be shown when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place that is inaccessible to children. If a battery is
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it
for an extended period.
52
FBC 7 B2
Connection
WARNING
During initial use of the appliance there is a risk of injury and/or damage to property!
Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Irrigation computerSieve33.3 mm to 26.5 mm (G 1" to G ³⁄₄") adapterConnecting piece2 x 1.5 V AA batteriesThese operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the
appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
GB MT
FBC 7 B2
53
Installation location requirements
For the safe and trouble-free operation of the appliance, the following requirements must be met at the installation location:
The temperature of the water fl owing through it may not exceed 40°C.
Use only clean fresh water.
Connect the appliance vertically, with the hose connection at the bottom.
Minimum operating temperature +5°C.
Connecting the appliance
GB MT
CAUTION
The irrigation computer may only be connected to a drinking water outlet with a protective appliance that complies with at least type HD according to EN 1717 (backfl ow preventer with pipe ventilation).
Suitable adapters are available from specialist shops.
NOTE
The appliance is equipped with a union nut for water taps with a 33.3 mm thread (G 1").
The adapter If leaks/leakages occur when using the adapter thread of the water tap.
Insert the sieve 11 into the union nut as shown on the fold-out page. ♦ For 26.5 mm threads (G ³⁄₄"): Screw the adapter 12 to the water tap. ♦ Screw the union nut onto the thread of the water tap or the adapter.Screw the connecting piece 13 onto the hose connection 9. A hose can then be connected to the
connecting piece.
Open the water tap.
12
is used to connect the appliance to water taps with 26.5mm thread (G ³⁄₄").
12
, wrap some Tefl on sealant tape around the
54
FBC 7 B2
Inserting/replacing the battery
Unlock the battery compartment 10 and pull it down and out of the appliance. ♦ Insert 2 AA size batteries (LR06/Mignon) in the battery compartment 10. Ensure that the polarities
are correct.
Carefully push the battery compartment 10 into the appliance until it locks into place.
2
The display
is switched on and the system time starts at 0:00 hrs.
General description
Overview of the appliance
See illustrations on the front fold-out page.
Union nut
2
Display
3
Protective cover
4
button
5
button
6
Rotary knob
7
button
8
button
9
Hose connection
10
Battery compartment
11
Sieve
12
G 1" to G ³⁄₄" adapter
13
Connecting piece
GB MT
FBC 7 B2
55
Display
GB MT
A
J
I



H
²2))²

G
Display area Meaning
A
B
C
D
E
F
G
H
I
System time
Manual irrigation
Battery charge level
Irrigation 2
Irrigation start time 2
Irrigation duration 2
Irrigation duration 1
Irrigation start time 1
Irrigation 1
B
C
D
E

²2))²

F
56
J
Irrigation interval (every day, every 2nd day, every 3rd day, etc.)
FBC 7 B2
Operation/programming
Please refer to the fold-out pages for operation and programming of the appliance. All required steps are graphically displayed here.
Switch the appliance on/off :
See Figure 1.
Setting time after inserting the batteries:
See Figures 2–6.
Setting time with batteries already inserted:
See Figures 1–6.
Programming irrigation 1 and 2:
See Figures 7–26.
Setting the irrigation interval:
See Figures 27–29.
Start manual irrigation:
See Figure 30.
Set start time for manual irrigation:
See Figures 31–35.
NOTE
Please note that the manually set irrigation time will be used next time. If you need a diff erent
manual irrigation time, you must make the setting again.
GB MT
End manual irrigation:
See Figure 36.
FBC 7 B2
57
General instructions
Activate programming mode by pressing the M button 5. You can either make all the settings one
after the other or switch between the following setting options by pressing the M button 5:
System timeIrrigation start time 1Irrigation duration 1Irrigation start time 2Irrigation duration 2
GB MT
Irrigation intervalStandby (Programming mode terminated and irrigation programme active).
After about 1 minute without any entries being made, the appliance returns to standby mode.
All values that have already been programmed are retained.
By briefl y pressing the button 8 you can jump back one step in the programming mode to make
adjustments to the programmed values. By pressing and holding the programming mode and the values that have already been programmed will be retained.
button 8 you can terminate
Cancel irrigation
Press the 8 button stop irrigation that is already in progress.
Battery charge level
In the event of a low battery charge level, the symbol C fl ashes. All other displays are deactivated. For as long as the symbol fl ashes, irrigation is not possible. Irrigation that may be in progress will be
terminated.
NOTE
The programming is saved for 120 seconds. If battery replacement takes longer, the appliance
must be reprogrammed.
58
FBC 7 B2
Troubleshooting
This section contains important information about fault identifi cation and rectifi cation.
Causes of malfunction and fault rectifi cation
The following table will help to identify and rectify minor faults:
Fault Possible cause Remedy
No batteries inserted Insert batteries.
No indications on the display
Irrigation does not commence
NOTE
If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact
the Customer Service department.
2
Batteries are discharged Replace the batteries
Water tap closed Open the water tap. Incorrect programming Check the programming.
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
Moisture can cause damage to the appliance.
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate into the
battery compartment during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
GB MT
FBC 7 B2
59
Cleaning the sieve
Close the water tap.Allow the appliance to drain.Unscrew the union nut from the thread of the water tap or the adapter.Remove the cone-shaped sieve 11 from the water supply in the union nut. ♦ Clean the sieve 11.
GB MT
Replace the sieve 11. ♦ Screw the union nut onto the thread of the water tap or the adapter.Open the water tap.
Storage/Disposal
Storage
Close the water tap.Detach the hose from the connecting piece 13. ♦ Allow the appliance to drain.Undo the union nut .Remove the batteries.Store the appliance in a dry and frost-free location.
60
FBC 7 B2
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance with the normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Dimensions (W x H x D) approx. 165 x 95 x 150 mm
Weight approx. 560 g (incl. batteries)
Operating pressure 34.5–827kPa (0.34–8.27bar)
Max. water temperature 40 °C
Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries
Minimum rate of fl ow 28 l/min
Programmable irrigation duration 1 min–1439 min
Manual irrigation duration 1 min–1439 min
Water connection G ³⁄₄" (26.5 mm) or G 1" (33.3 mm)
Protection class IP X4
GB MT
FBC 7 B2
61
Notes concerning the EC Declaration of Conformity
This appliance satisfi es the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC directive concerning electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance
GB
has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
MT
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
62
FBC 7 B2
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 103257
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 103257
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
FBC 7 B2
63
64
FBC 7 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 66
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . .66
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . .67
Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . .69
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . .69
Anforderungen an den Installationsort . . . . . .70
Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Batterie einlegen/wechseln . . . . . . . . . . . . . .71
Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . 71
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Bedienung/Programmierung . . . . . . 73
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Bewässerung abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . .74
Batterieladezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fehlerursachen und Behebung . . . . . . . . . . . .75
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . 76
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . .78
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
DE AT
CH
FBC 7 B2
65
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bewässerungscomputers FBC 7 B2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
DE
Urheberrecht
AT
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
CH
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksich­tigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbil­dungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanlei­tung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Das Gerät darf nur im Außenbereich verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
66
FBC 7 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
DE AT
CH
FBC 7 B2
67
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Überprüfen Sie das Gerät und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen
DE AT
CH
auf Dichtheit und einwandfreie Funktion.
Schließen Sie nach der Verwendung des Gerätes stets die Wasserentnahme-
stelle (Wasserhahn).
Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen!
Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere!
Das Gerät dient nicht zur Trinkwasserentnahme!
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.Schließen Sie Batterien nicht kurz.Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungs­gefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umge-
hend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
68
FBC 7 B2
Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
BewässerungscomputerSiebAdapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1" auf GKupplungsstück2 Batterien 1,5 V Typ AADiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
³⁄₄
")
DE AT
CH
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um
das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
FBC 7 B2
69
Anforderungen an den Installationsort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Die Temperatur des durchfl ießenden Wassers darf max. 40°C betragen.
Nur klares Süßwasser verwenden.
Das Gerät senkrecht mit dem Schlauchanschluss nach unten anschließen.
Minimale Betriebstemperatur +5°C.
Gerät anschließen
ACHTUNG
DE AT
CH
Der Bewässerungscomputer darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückfl ussverhinderer mit Rohrbelüf­tung) entspricht.
Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einer Überwurfmutter für Wasserhähne mit 33,3 mm-Gewinde (G 1") ausgestat-
tet. Der Adapter Sollten bei der Verwendung des Adapters des Wasserhahns mit Tefl on-Dichtungsband umwickelt werden.
Setzen Sie das Sieb 11, wie auf der Ausklappseite dargestellt, in die Überwurfmutter ein. ♦ Für 26,5 mm-Gewinde (G ³⁄₄"): Schrauben Sie den Adapter 12 auf den Wasserhahn. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.Schrauben Sie das Kupplungsstück 13 auf den Schlauchanschluss 9. An das Kupplungsstück
können Sie dann einen Schlauch anschließen.
Öff nen Sie den Wasserhahn.
12
dient zum Anschluss des Gerätes an Wasserhähne mit 26,5mm-Gewinde (G ³⁄₄").
12
Undichtigkeiten/Leckagen auftreten, muss das Gewinde
70
FBC 7 B2
Batterie einlegen/wechseln
Entriegeln Sie das Batteriefach 10 und ziehen Sie es nach unten aus dem Gerät heraus.
Legen Sie 2 Batterien Größe AA (LR06 - Mignon) in das Batteriefach 10 ein. Achten Sie dabei auf die
angegebene Polarität.
Schieben Sie das Batteriefach 10 in das Gerät, bis es einrastet.
2
Das Display
wird eingeschaltet und die Systemzeit startet bei 0:00 Uhr.
Allgemeine Beschreibung
Geräteübersicht
Siehe hierzu Abbildungen auf der vorderen Ausklappseite.
Überwurfmutter
2
Display
3
Schutzdeckel
4
Taste
5
Taste
6
Drehknopf
7
Taste
8
Taste
9
Schlauchanschluss
10
Batteriefach
11
Sieb
12
Adapter G1" auf G
13
Kupplungsstück
³⁄₄
"
DE AT
CH
FBC 7 B2
71
Display
DE AT
CH
A
J
I



H
²2))²

G
Anzeigebereich Bedeutung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Systemzeit
Manuelle Bewässerung
Batterieladezustand
Bewässerung 2
Startzeit Bewässerung 2
Dauer Bewässerung 2
Dauer Bewässerung 1
Startzeit Bewässerung 1
Bewässerung 1
B
C
D
E

²2))²

F
72
J
Bewässerungsintervall (jeden Tag, jeden 2. Tag, jeden 3.Tag, etc.)
FBC 7 B2
Bedienung/Programmierung
Bitte nutzen Sie zur Bedienung und Programmierung des Gerätes die Ausklappseiten. Hier werden alle notwendigen Schritte bildlich dargestellt.
Gerät ein-/ausschalten:
Siehe Abbildung 1.
Uhrzeit einstellen nach Einlegen der Batterien:
Siehe Abbildungen 2 - 6.
Uhrzeit einstellen mit bereits eingelegten Batterien:
Siehe Abbildungen 1 - 6.
Bewässerung 1 und 2 programmieren:
Siehe Abbildungen 7 - 26.
Bewässerungsintervall einstellen:
Siehe Abbildungen 27 - 29.
Manuelle Bewässerung starten:
Siehe Abbildung 30.
Manuelle Bewässerungszeit einstellen:
Siehe Abbildungen 31 - 35.
HINWEIS
Beachten Sie, dass die manuell eingestellte Bewässerungszeit bei der nächsten Verwendung
übernommen wird. Wenn Sie eine andere manuelle Bewässerungszeit benötigen, müssen Sie die Einstellung erneut vornehmen.
Manuelle Bewässerung beenden:
Siehe Abbildung 36.
DE AT
CH
FBC 7 B2
73
Allgemeine Hinweise
Durch Drücken der Taste M 5 aktivieren Sie den Programmiermodus. Sie können entweder alle
Einstellungen hintereinander vornehmen oder durch mehrmaliges Drücken der Taste M 5 zwischen folgenden Einstellmöglichkeiten umschalten:
SystemzeitStartzeit der Bewässerung 1Dauer der Bewässerung 1Startzeit der Bewässerung 2Dauer der Bewässerung 2Bewässerungsintervall
DE AT
CH
Standby (Programmiermodus beendet und Bewässerungsprogramm aktiv).
Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. Alle bereits
programmierten Werte bleiben erhalten.
Durch kurzes Drücken der Taste 8 kann man jeweils um einen Schritt im Programmiermodus
zurückspringen, um Änderungen an den programmierten Werten vorzunehmen. Durch langes Drücken der Taste mierten Werte bleiben erhalten.
8 wird der Programmiermodus beendet und die bereits program-
Bewässerung abbrechen
Drücken Sie während der Bewässerung die Taste 8, um die Bewässerung zu beenden.
Batterieladezustand
Bei geringem Batterieladezustand blinkt das Symbol C. Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert. Solange das Symbol blinkt, ist keine Bewässerung möglich. Eine evtl. laufende Bewässerung wird abge-
brochen.
HINWEIS
Die Programmierung wird für 120 Sekunden gespeichert. Dauert der Batteriewechsel länger, muss
das Gerät neu programmiert werden.
74
FBC 7 B2
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Fehlerursachen und Behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
keine Batterien eingelegt Legen Sie Batterien ein.
keine Anzeige auf dem Display
Bewässerung startet nicht
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
2
Batterien sind leer Ersetzen Sie die Batterien.
Wasserhahn geschlossen Öff nen Sie den Wasserhahn. falsche Programmierung Prüfen Sie die Programmierung.
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Batteriefach eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
DE AT
CH
FBC 7 B2
75
Sieb reinigen
Schließen Sie den Wasserhahn.Lassen Sie das Gerät leerlaufen.
Schrauben Sie die Überwurfmutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters ab.
Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb 11 aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter. ♦ Reinigen Sie das Sieb 11. ♦ Setzen Sie das Sieb 11 wieder ein. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
DE AT
CH
Öff nen Sie den Wasserhahn.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Schließen Sie den Wasserhahn.Lösen Sie den Schlauch vom Kupplungsstück 13. ♦ Lassen Sie das Gerät leerlaufen.Lösen Sie die Überwurfmutter .Entnehmen Sie die Batterien.Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und frostfreien Umgebung.
76
FBC 7 B2
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu­nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T) ca. 165 x 95 x 150 mm
Gewicht ca. 560 g (inkl. Batterien)
Betriebsdruck 34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
max. Wassertemperatur 40 °C
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA
DE AT
CH
min. Durchfl ussmenge 28 l/min
programmierbare Bewässerungsdauer
manuelle Bewässerungsdauer 1 min - 1439 min
Wasseranschluss G
Schutzart IP X4
FBC 7 B2
1 min - 1439 min
³⁄₄
" (26,5 mm) oder G1" (33,3 mm)
77
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
DE
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
AT
leistet werden.
CH
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemel­det werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
78
FBC 7 B2
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 103257
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 103257
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 103257
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
FBC 7 B2
79
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: FBC7B2-102014-2
IAN 103257
5
Loading...