PROGRAMADOR DE RIEGO /
COMPUTER PER IRRIGAZIONE FBC 7 B2
PROGRAMADOR DE RIEGO
Instrucciones de uso
PROGRAMADOR DE REGA
Manual de instruções
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungsanleitung
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
Istruzioni per l'uso
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operating instructions
IAN 103257
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17
PT Manual de instruções Página 33
GB / MT Operating instructions Page 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso forman parte del ordenador de riego
FBC 7 B2 (en lo sucesivo, el aparato) y proporcionan indicaciones importantes sobre el uso previsto, la
seguridad, la conexión y el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar siempre disponibles
cerca del aparato. Todas las personas que manejen o solucionen las averías en el aparato deben leerlas
y aplicarlas. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible
propietario futuro.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, incluso de extractos, así como la reproducción de imágenes,
incluso modifi cadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y
el manejo del aparato refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan
teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y
descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modifi caciones realizadas
sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el control de aspersores y sistemas de riego con fi nes
no comerciales. El aparato solo debe utilizarse en el exterior. Cualquier uso diferente o que supere lo
indicado se considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario
al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
FBC 7 B2
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.
►
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
■ Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de
los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del
aparato sin supervisión.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles.
No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
ES
FBC 7 B2
3
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
ES
exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos
por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios
originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de
seguridad con el uso de estos recambios.
■ Evite la radiación solar directa.
■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas.
■ Revise el aparato y sus líneas de alimentación periódicamente para comprobar
que la estanqueidad y el funcionamiento sean correctos.
■ Tras utilizar el aparato, cierre siempre el abastecimiento de agua (grifo).
■ No dirija el chorro de agua hacia dispositivos eléctricos.
■ No dirija el chorro de agua hacia personas o animales.
■ El aparato no está previsto para el abastecimiento de agua potable.
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad:
► No tire nunca las pilas al fuego.
► No cortocircuite nunca las pilas.
► No intente volver a cargar las pilas.
► Compruebe las pilas de forma regular. Una fuga de ácido de la pila
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución
especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de corrosión!
Use guantes protectores.
► Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicite
asistencia médica inmediata.
► Extraiga las pilas del aparato si no pretende utilizar el aparato durante un
periodo prolongado.
4
FBC 7 B2
Conexión
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse lesiones
personales y daños materiales!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Ordenador de riego
▯ Filtro
▯ Adaptador de 33,3 mm para 26,5 mm (G1" para G
▯ Acoplamiento
▯ 2 pilas de 1,5 V de tipo AA
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
³⁄₄
")
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo
en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.
ES
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para
►
poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
FBC 7 B2
5
Requisitos del lugar de instalación
El lugar de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos para garantizar un funcionamiento del
ES
aparato seguro y libre de errores:
■ La temperatura del agua de riego no puede superar un máximo de 40 °C.
■ Solo debe utilizarse agua dulce limpia.
■ Conecte el aparato en vertical con la conexión de la manguera orientada hacia abajo.
■ Temperatura mínima de funcionamiento: +5 °C.
Conexión del aparato
ATENCIÓN
El ordenador de riego solo puede conectarse a un punto de abastecimiento de agua potable con
un dispositivo de protección que, como mínimo, se corresponda con el tipo HD según lo dispuesto
por la norma EN 1717 (válvulas de retención con conductos de ventilación).
► Los adaptadores correspondientes están disponibles en los comercios especializados.
INDICACIÓN
► El aparato cuenta con una tuerca de racor para grifos de agua con rosca de 33,3 mm (G 1").
El adaptador
(G ³⁄₄"). Si se producen fugas al utilizar el adaptador
con una cinta aislante de tefl ón.
♦ Inserte el fi ltro 11 en la tuerca de racor de la manera representada en la página desplegable.
♦ Para una rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄"): Enrosque el adaptador 12 en el grifo de agua.
♦ Enrosque la tuerca de racor en la rosca del grifo de agua o del adaptador.
♦ Enrosque el acoplamiento 13 en la conexión de la manguera 9. Tras esto, podrá conectar la
manguera en el acoplamiento.
♦ Abra el grifo de agua.
12
sirve para la conexión del aparato a los grifos de agua con una rosca de 26,5mm
12
, la rosca del grifo de agua debe envolverse
6
FBC 7 B2
Introducción/cambio de las pilas
♦ Desencastre el compartimento para pilas 10 y tire de este hacia abajo para retirarlo del aparato.
♦ Introduzca 2 pilas de tamaño AA (LR06 Mignon) en el compartimento para pilas 10. Preste atención
a la polaridad indicada.
♦ Deslice el compartimento para pilas 10 en el aparato hasta que encastre.
2
Tras esto, se encenderá la pantalla
y la hora del sistema se activará en 0:00 h.
Descripción general
Esquema del aparato
Consulte las fi guras de la página desplegable.
Tuerca de racor
2
Pantalla
3
Tapa de protección
4
Tecla
5
Tecla
6
Botón giratorio
7
Tecla
8
Tecla
9
Conexión de la manguera
10
Compartimento para pilas
11
Filtro
12
Adaptador G1" para G
13
Acoplamiento
³⁄₄
"
ES
FBC 7 B2
7
ES
Pantalla
A
B
J
I
H
²2))²
G
IndicacionesSignifi cado
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Hora del sistema
Riego manual
Estado de carga de las pilas
Riego 2
Hora de inicio del riego 2
Duración del riego 2
Duración del riego 1
Hora de inicio del riego 1
Riego 1
C
D
E
²2))²
F
J
8
Intervalo de riego (diario, cada 2 días,
cada 3 días, etc.)
FBC 7 B2
Manejo/programación
Consulte las páginas desplegables para ver el manejo y la programación del aparato. En ellas, se muestran
todos los pasos necesarios de forma ilustrada.
Encendido/apagado del aparato:
Consulte la fi gura 1.
Ajuste de la hora e introducción de las pilas:
Consulte las fi guras 2 - 6.
Ajuste de la hora con las pilas ya introducidas:
Consulte las fi guras 1 - 6.
Programación del riego 1 y 2:
Consulte las fi guras 7 - 26.
Ajuste del intervalo de riego:
Consulte las fi guras 27 - 29.
Activación del riego manual:
Consulte la fi gura 30.
Ajuste del riego manual:
Consulte las fi guras 31 - 35.
INDICACIÓN
Procure que la hora ajustada para el riego manual quede confi gurada para el siguiente uso.
►
Si necesita otra hora para el riego manual, deberá repetir el ajuste.
ES
Desactivación del riego manual:
Consulte la fi gura 36.
FBC 7 B2
9
Indicaciones generales
■ Para activar el modo de programación, pulse la tecla M 5. Puede realizar todos los ajustes consecutiva-
ES
mente o navegar por las siguientes opciones de ajuste mediante la pulsación repetida de la tecla M 5:
― Hora del sistema
― Hora de inicio del riego 1
― Duración del riego 1
― Hora de inicio del riego 2
― Duración del riego 2
― Intervalo de riego
― En espera (modo de programación fi nalizado y programa de riego activo).
■ Si transcurre 1 min aprox. y no se ha pulsado ninguna tecla, el aparato retorna al modo en espera.
Los valores que se hayan programado se mantienen en la memoria.
■ Si se pulsa brevemente la tecla 8, puede volverse al paso anterior en el modo de programación
para realizar modifi caciones en los valores programados. Si se pulsa prolongadamente la tecla
se fi nalizará el modo de programación y se conservarán los valores ya programados.
Cancelación del riego
♦ Para fi nalizar el riego, pulse la tecla 8 durante el riego.
Estado de carga de las pilas
Cuando el estado de carga de las pilas sea muy bajo, el símbolo C comenzará a parpadear. El resto de
indicaciones se desactivarán.
Mientras el símbolo parpadee, no será posible efectuar un riego. Si se está regando en ese momento, se
interrumpirá el proceso.
8,
INDICACIÓN
La programación permanece en la memoria durante 120 segundos. Si el cambio de las pilas no
►
se lleva a cabo en dicho intervalo de tiempo, será necesario programar de nuevo el aparato.
10
FBC 7 B2
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaSolución
Ninguna indicación en la
2
pantalla
No se inicia el riego
INDICACIÓN
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se
►
ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
No se han insertado las pilasInserte las pilas.
Las pilas están descargadas Sustituya las pilas.
Grifo de agua cerradoAbra el grifo de agua.
Programación erróneaCompruebe la programación.
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
► Asegúrese de que durante la limpieza no entre humedad en el compartimento para pilas con el
fi n de evitar daños irreparables en el aparato.
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave.
ES
FBC 7 B2
11
Limpieza del fi ltro
ES
♦ Cierre el grifo de agua.
♦ Deje que el aparato se vacíe.
♦ Desenrosque la tuerca de racor de la rosca del grifo de agua o del adaptador.
♦ Retire el fi ltro cónico 11 de la toma de agua en la tuerca de racor.
♦ Limpie el fi ltro 11.
♦ Vuelva a introducir el fi ltro 11.
♦ Enrosque la tuerca de racor en la rosca del grifo de agua o del adaptador.
♦ Abra el grifo de agua.
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento
♦ Cierre el grifo de agua.
♦ Retire la manguera del acoplamiento 13.
♦ Deje que el aparato se vacíe.
♦ Extraiga la tuerca de racor .
♦ Retire las pilas.
♦ Almacene el aparato en un lugar seco protegido contra las heladas.
12
FBC 7 B2
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de
desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase
en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a
entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado descargado.
Anexo
Características técnicas
Dimensiones (Al. x An. x Pr.)aprox. 165 x 95 x 150 mm
Pesoaprox. 560 g (con pilas incluidas)
Presión de funcionamiento34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura máx. del agua40 °C
Suministro de tensión2 pilas de 1,5 V de tipo AA
ES
Caudal de paso mín.28 l/min
Duración del riego programable1 - 1439 min
Duración del riego manual1 - 1439 min
Conexión de aguaG
Clase de protecciónIP X4
FBC 7 B2
³⁄₄
" (26,5 mm) o G1" (33,3 mm)
13
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y con las demás normas relevantes de
ES
la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de
importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las
►
piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a
nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga
por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
IT
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del computer
MT
per irrigazione FBC 7 B2 (nel seguito denominato "apparecchio") e vi forniscono importanti indicazioni
per l'uso conforme, la sicurezza, l'allacciamento elettrico nonché il comando dell'apparecchio. Il manuale
di istruzioni deve essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso deve essere letto e
seguito da ogni persona che utilizza l'apparecchio e si occupa dell'eliminazione dei guasti. Conservare il
presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni,
anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento
dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una
base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo
professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso non commerciale per il controllo di sistemi di irrigazione a pioggia e irrigatori. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Un uso diverso o esulante da quanto
sopra è considerato non conforme.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio
è esclusivamente a carico dell'utente.
18
FBC 7 B2
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità
di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVISO
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
►
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare
danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
■ Leggere tutte le indicazioni e le avvertenze sulla sicurezza!
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni di
età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
IT
MT
FBC 7 B2
19
■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
■ I componenti guasti devono venire sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio
IT
MT
■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
■ Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere.
■ Accertarsi della tenuta e del perfetto funzionamento dell'apparecchio e delle
■ Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, chiudere sempre la fonte di prelievo del-
■ Non dirigere il getto d'acqua su apparecchi elettrici!
■ Non dirigere il getto d'acqua su persone o animali!
■ L'apparecchio non serve per attingere acqua potabile!
Uso delle pile
AVVERTENZA
► Non gettare le pile nel fuoco.
► Non mettere mai in cortocircuito le pile.
► Non tentare di ricaricare le pile.
► Controllare periodicamente le pile. L'acido eventualmente fuoriuscito dalle
► Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,
► Rimuovere tutte le pile dal vano pile se si prevede di non utilizzare l'appa-
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di
successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti
di sicurezza.
condotte di alimentazione.
l'acqua (rubinetto).
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
pile potrebbe causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in caso di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione
chimica! Indossare guanti di protezione.
consultare immediatamente un medico.
recchio per un lungo periodo di tempo.
20
FBC 7 B2
Collegamento
AVVERTENZA
Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono verifi carsi danni personali
e materiali!
► Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Computer per irrigazione
▯ Vaglio
▯ Adattatore 33,3 mm su 26,5 mm (G1" su G
▯ Raccordo
▯ 2 pile da 1,5 V, tipo AA
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
AVVISO
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
►
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati
in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
³⁄₄"
)
IT
MT
AVVISO
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per
►
poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
FBC 7 B2
21
Requisiti che deve soddisfare il luogo d'installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve rispondere ai seguenti
requisiti:
■ La temperatura dell'acqua corrente non deve superare i 40° C.
IT
MT
■ Utilizzare solo acqua dolce potabile.
■ Connettere l'apparecchio verticalmente al raccordo del tubo verso il basso.
■ Temperatura minima di esercizio +5° C.
Allacciamento dell'apparecchio
ATTENZIONE
Il computer per irrigazione può venire allacciato solo a una fonte di prelievo di acqua potabile
dotato di sistema di sicurezza che corrisponda almeno al TIPO HD ai sensi della norma EN 1717
(dispositivo che impedisce il rifl usso con ventilazione del condotto).
► I relativi adattatori sono reperibili presso i rivenditori specializzati.
AVVISO
► L'apparecchio è provvisto di un dado per raccordi per rubinetti con fi lettatura da 33,3 mm (G 1").
L'adattatore
(G ³⁄₄"). Qualora nell'utilizzo dell'adattatore
fi lettatura del rubinetto con un nastro di tenuta in tefl on.
♦ Inserire il vaglio 11 nel dado per raccordi come rappresentato sulla pagina ripiegabile.
♦ Per fi lettature da 26,5 mm (G ³⁄₄"): avvitare l'adattatore 12 al rubinetto dell'acqua.
♦ Avvitare il dado per raccordi alla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.
♦ Avvitare il raccordo 13 sull'attacco del tubo fl essibile 9. Al raccordo è poi possibile connettere un tubo.
♦ Aprire il rubinetto.
12
serve ad allacciare l'apparecchio a rubinetti dell'acqua con una fi lettatura da 26,5 mm
12
si presentassero perdite, occorre avvolgere la
22
FBC 7 B2
Inserire/sostituire la pila
♦ Sbloccare il vano pile 10 e sfi larlo dall'apparecchio estraendolo da sotto.
♦ Inserire 2 pile AA (LR06 - Mignon) nel vano pile 10. Rispettare la corretta polarità.
♦ Infi lare il vano pile 10 nell'apparecchio fi no a quando non si innesta in posizione.
2
Il display
si accende e l'ora del sistema parte con 0:00.
Descrizione generale
Panoramica dell'apparecchio
A tale proposito vedere le fi gure sulla pagina ripiegabile anteriore.
Dado per raccordi
2
Display
3
Coperchio di protezione
4
Tasto
5
Tasto
6
Manopola
7
Tasto
8
Tasto
9
Attacco tubo fl essibile
10
Vano pile
11
Vaglio
12
Adattatore G1" su G
13
Raccordo
³⁄₄
"
IT
MT
FBC 7 B2
23
Display
IT
MT
A
J
I
H
G
Area di visualizzazione Signifi cato
²2))²
A
B
C
D
E
F
G
H
I
²2))²
Ora del sistema
Irrigazione manuale
Livello di carica delle pile
Irrigazione 2
Ora di avvio irrigazione 2
Durata irrigazione 2
Durata irrigazione 1
Ora di avvio irrigazione 1
Irrigazione 1
B
C
D
E
F
24
J
Frequenza dell'irrigazione (ogni giorno,
ogni due giorni, ogni tre giorni, ecc.)
FBC 7 B2
Comando/Programmazione
Per il comando e la programmazione dell'apparecchio si prega di utilizzare le pagine ripiegabili.
Qui vengono mostrati con illustrazioni tutti i passi necessari.
Accensione/spegnimento dell'apparecchio:
vedi Figura 1.
Impostazione dell'ora dopo l'inserimento delle pile:
vedi Figure 2 - 6.
Impostazione dell'ora con pile già inserite:
vedi Figure 1 - 6.
Programmazione irrigazione 1 e 2:
vedi Figure 7 - 26.
Impostazione delle scadenze d'irrigazione:
vedi Figure 27 - 29.
Avvio dell'irrigazione manuale:
vedi Figura 30.
Impostazione dell'ora d'irrigazione manuale:
vedi Figure 31 - 35.
AVVISO
Badare che l'ora d'irrigazione impostata manualmente diventa attiva all'impiego successivo.
►
Se si necessita di un'altra ora d'irrigazione manuale, occorre ripetere l'impostazione.
IT
MT
Cessazione dell'irrigazione manuale:
vedi Figura 36.
FBC 7 B2
25
Avvertenze generali
■ Con la pressione del tasto M 5 si attiva la modalità di programmazione. È possibile eff ettuare tutte le
impostazioni in sequenza una dopo l'altra oppure, premendo più volte il tasto M 5, passare dall'una
IT
MT
all'altra delle seguenti possibilità d'impostazione:
― Ora del sistema
― Ora di avvio dell'irrigazione 1
― Durata dell'irrigazione 1
― Ora di avvio dell'irrigazione 2
― Durata dell'irrigazione 2
― Intervallo di irrigazione
― Standby (modalità di programmazione terminata e programma di irrigazione attivo).
■ Dopo circa 1 minuto senza immissioni, l'apparecchio torna alla modalità di standby. Tutti i valori già
programmati restano uguali.
■ Premendo brevemente il tasto 8 si può eff ettuare un passo indietro nella modalità di programma-
zione al fi ne di eff ettuare modifi che ai valori programmati. Premendo a lungo il tasto
dalla modalità di programmazione e i valori già programmati vengono mantenuti.
Cessazione dell'irrigazione
♦ Per terminare l'irrigazione premere, mentre questa è in corso, il tasto 8.
Livello di carica delle pile
In caso di livello di carica delle pile basso, il simbolo C lampeggia. Tutte le altre indicazioni sono disattivate.
Finché il simbolo lampeggia non viene eseguita alcuna irrigazione. Se fosse in corso un processo di
irrigazione, esso verrà interrotto.
8 si esce
AVVISO
La programmazione viene salvata per 120 secondi. Se la sostituzione delle pile durasse più a
►
lungo, è necessario riprogrammare l'apparecchio.
26
FBC 7 B2
Eliminazione dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione ed eliminazione dei guasti.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
GuastoPossibile causaRimedio
Nessuna indicazione sul
2
display
L'irrigazione non si avvia
AVVISO
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al
►
servizio di assistenza ai clienti.
Pile assentiInserire le pile.
Pile scaricheSostituire le pile.
Rubinetto dell'acqua chiusoAprire il rubinetto.
Programmazione errataControllare la programmazione.
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
L'infi ltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nel vano pile, per evitarne un irreparabile
danneggiamento.
■ Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato.
IT
MT
FBC 7 B2
27
Pulizia del vaglio
♦ Chiudere il rubinetto.
♦ Fare svuotare l'apparecchio.
IT
MT
♦ Svitare il dado per raccordi dalla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.
♦ Rimuovere il vaglio cuneiforme 11 dall'ingresso acqua nel dado per raccordi.
♦ Pulire il vaglio 11.
♦ Inserire nuovamente il vaglio 11.
♦ Avvitare il dado per raccordi alla fi lettatura del rubinetto o dell'adattatore.
♦ Aprire il rubinetto.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
♦ Chiudere il rubinetto.
♦ Staccare il tubo fl essibile dal raccordo 13.
♦ Fare svuotare l'apparecchio.
♦ Svitare il dado per raccordi .
♦ Rimuovere le pile.
♦ Conservare l'apparecchio in un ambiente asciutto ed esente da brina.
28
FBC 7 B2
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifi uti
domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EURAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o all'ente di
smaltimento comunale. Rispettare le relative norme vigenti. In caso di dubbi mettersi in
contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile
Le pile non devono venire smaltite assieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a conferire
le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Appendice
Dati tecnici
Dimensioni (A x L x P)ca. 165 x 95 x 150 mm
Pesoca. 560 g (incl. pile)
Pressione di esercizio34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura massima
dell'acqua
Tensione di alimentazione2 pile 1,5 V tipo AA
40 °C
IT
MT
Portata min.:28 l/min
Durata dell'irrigazione
programmata
Durata dell'irrigazione manuale1 min - 1439 min
Connessione idricaG
Grado di protezioneIP X4
FBC 7 B2
1 min - 1439 min
³⁄₄
" (26,5 mm) o G1" (33,3 mm)
29
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
AVVISO
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
►
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come per es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade
in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale
di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non
viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente
dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
30
FBC 7 B2
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 103257
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 103257
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. Este manual de instruções é parte integrante do sistema de
rega computadorizado FBC 7 B2 (a seguir designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes
relativamente a uma utilização correta, à segurança, à ligação, bem como à operação do aparelho.
PT
O manual de instruções deve encontrar-se sempre disponível, na proximidade do aparelho. Deve ser lido
e utilizado por todos aqueles encarregados da operação e da eliminação de avarias do aparelho.
Guarde o manual de instruções e entregue-o, juntamente com o aparelho, ao próximo proprietário.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir
imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual
de instruções, correspondem à última versão impressa e são elaborados com base nos nossos melhores
conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento.
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual
de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas
ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho destina-se apenas ao uso comercial para o comando de aspersores e sistemas de rega.
O aparelho deve ser utilizado apenas ao ar livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito
é considerada incorreta.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta.
O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
34
FBC 7 B2
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca uma possível situação
perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifi ca possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
►
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho encontra-se em conformidade com os regulamentos de segurança em vigor. Uma utilização
incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Indicações básicas de segurança
■ Leia todas as instruções de segurança e indicações!
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8anos,
bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas
ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos
daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não
vigiadas.
■ Antes da utilização, verifi que a existência de eventuais danos exteriores visíveis
no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado
ou que tenha sofrido uma queda.
PT
FBC 7 B2
35
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada
apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso
contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes.
■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças de re-
posição originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento
dos requisitos de segurança.
PT
■ Evitar a radiação solar direta.
■ Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas.
■ Verifi que regularmente o aparelho e as suas linhas adutoras quanto a estan-
queidade e perfeitas condições de funcionamento.
■ Depois da utilização do aparelho, feche sempre o ponto de abastecimento
de água (torneira de água).
■ Não direcione o jato de água para dispositivos elétricos!
■ Não direcione o jato de água para pessoas ou animais!
■ O aparelho não se destina a ser fonte de água potável!
Manuseamento das pilhas
AVISO
Perigo resultante da utilização incorreta!
Respeite as seguintes instruções de segurança para um manuseamento
seguro das pilhas:
► Não atire as pilhas para o fogo.
► Nunca coloque as pilhas em curto-circuito.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifi que regularmente as pilhas. O ácido derramado das pilhas pode
causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas que
foram danifi cadas e que tenham derramado ácido requer um cuidado
especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão,
procurar imediatamente um médico.
► Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo.
36
FBC 7 B2
Ligar
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho, podem ocorrer danos
pessoais e materiais!
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfi xia.
Material fornecido e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Sistema de rega computadorizado
▯ Filtro
▯ Adaptador de 33,3 mm a 26,5 mm (de G1" a G
▯ Peça de acoplamento
▯ 2 Pilhas de 1,5 V tipo AA
▯ Este manual de instruções
NOTA
Verifi que a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.
►
► Caso falte algum componente ou se verifi quem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do
transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são
selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por
isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de
lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os
regulamentos locais em vigor.
³⁄₄
")
PT
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa
►
embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.
FBC 7 B2
37
Requisitos do local de instalação
Para um funcionamento seguro e correto do aparelho, o local de instalação deve cumprir os seguintes
requisitos:
■ A temperatura da água deve ser no máx. 40 °C.
■ Utilizar apenas água doce limpa.
■ Ligar o aparelho na vertical e com a entrada da mangueira direcionada para baixo.
PT
■ Temperatura mínima de funcionamento +5 °C.
Ligar aparelho
ATENÇÃO
O sistema de rega computadorizado só pode ser ligado a um ponto de abastecimento de água
potável com um dispositivo de segurança, que corresponda no mínimo ao TIPO HD, satisfazendo
a norma europeia EN 1717 (válvula antirretorno com ventilação de tubo).
► Os respetivos adaptadores podem ser obtidos nas lojas da especialidade.
NOTA
► O aparelho está equipado com uma porca de capa para torneiras com rosca de 33,3 mm
(G 1"). O adaptador
(G ³⁄₄"). Se, na utilização do adaptador
de ser vedada com uma fi ta vedante Tefl on.
♦ Coloque o fi ltro 11 na porca de capa, como demonstrado no lado desdobrável.
♦ Para roscas de 26,5 mm (G ³⁄₄“): Enrosque o adaptador 12 na torneira.
♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador.
♦ Aparafuse a peça de acoplamento 13 na ligação de mangueira 9. Pode ligar uma mangueira na
peça de acoplamento.
♦ Abra a torneira.
12
serve para ligar o aparelho à torneira de água com uma rosca de 26,5mm
12
surgirem saídas/fugas, a rosca da torneira de água tem
38
FBC 7 B2
Colocar/substituir pilhas
♦ Desbloqueie o compartimento das pilhas 10 e puxe-o para baixo, retirando-o para fora do aparelho.
♦ Coloque 2 pilhas de tamanho AA (LR06 - míni) no compartimento das pilhas 10. Certifi que-se de
que a polaridade é a correta.
♦ Empurre o compartimento das pilhas 10 para dentro do aparelho até ele encaixar.
2
O visor
é ligado e a hora do sistema inicia-se em 0:00 horas.
Descrição geral
Vista geral do aparelho
Sobre este assunto ver fi guras no lado desdobrável dianteiro.
Porca de capa
2
Visor
3
Tampa de proteção
4
Tecla
5
Tecla
6
Botão rotativo
7
Tecla
8
Tecla
9
Ligação de mangueira
10
Compartimento das pilhas
11
Filtro
12
Adaptador de G1" a G
13
Peça de acoplamento
³⁄₄
"
PT
FBC 7 B2
39
Visor
A
J
PT
I
H
G
Área de exibiçãoSignifi cado
²2))²
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Hora do sistema
Rega manual
Estado de carregamento das pilhas
Rega 2
Hora de início da rega 2
Duração da rega 2
Duração da rega 1
Hora de início da rega 1
Rega 1
²2))²
B
C
D
E
F
40
J
Intervalo de rega (todos os dias, de 2 em
2 dias, de 3 em 3 dias, etc.)
FBC 7 B2
Manuseamento/Programação
Por favor, utilize os lados desdobráveis para o manuseamento e a programação do aparelho.
Aqui todos os passos necessários são demonstrados por meio de ilustrações.
Ligar/desligar o aparelho:
Ver fi gura 1.
Ajustar a hora depois de colocar as pilhas:
Ver fi guras de 2 - 6.
Ajustar a hora com as pilhas já postas:
Ver fi guras de 1 - 6.
Programar rega 1 e 2:
Ver fi guras de 7 - 26.
Ajustar intervalo de rega:
Ver fi guras de 27 - 29.
Iniciar rega manual:
Ver fi gura 30.
Ajustar hora da rega manual:
Ver fi guras de 31 - 35.
NOTA
Atenção, a hora de rega ajustada manualmente é assumida na utilização seguinte. Se necessitar
►
de outra hora de rega manual, terá de fazer um novo ajuste.
PT
Terminar rega manual:
Ver fi gura 36.
FBC 7 B2
41
Indicações gerais
■ Carregando na tecla M 5 , ativa o modo de programação. Pode realizar os ajustes uns a seguir aos
outros ou comutar entre as seguintes possibilidades de ajuste, carregando várias vezes na tecla M 5:
― Hora do sistema
― Hora de início da rega 1
― Duração da rega 1
PT
― Hora de início da rega 2
― Duração da rega 2
― Intervalo de rega
― Standby (modo de programação concluído e programa de rega ativo).
■ Após aprox. 1 minuto sem qualquer introdução, o aparelho retrocede para modo de standby.
Todos os valores já programados permanecem inalterados.
■ Carregando brevemente na tecla 8 , é possível voltar atrás um passo respetivamente no modo de
programação, para realizar alterações nos valores programados. Carregando prolongadamente na
tecla
8, o modo de programação é terminado e os valores já programados são mantidos.
Interromper a rega
♦ Durante a rega, carregue na tecla 8, para terminá-la.
Estado de carregamento das pilhas
C
Em caso de pilhas fracas, o símbolo
Enquanto o símbolo estiver intermitente, não é possível qualquer rega. Uma eventual rega em curso será
interrompida.
NOTA
A programação é memorizada durante 120 segundos. Caso a substituição das pilhas demore
►
mais do que isso, o aparelho terá de ser reprogramado.
fi ca intermitente. Todas as outras indicações estão desativadas.
42
FBC 7 B2
Eliminação de erros
Este capítulo obtém indicações importantes acerca da deteção de avarias e da respetiva resolução.
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela ajuda na localização e resolução de avarias de menor dimensão:
FalhaCausa possívelResolução
Sem pilhas inseridasColoque as pilhas no aparelho.
Nenhuma indicação no visor
A rega não é iniciada
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte o
►
Serviço de Assistência Técnica.
2
As pilhas estão vaziasSubstitua as pilhas.
Torneira fechadaAbra a torneira.
Programação incorretaVerifi que a programação.
Limpeza
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Humidade infi ltrada pode causar danos no aparelho.
► Certifi que-se de que não há infi ltração de humidade no compartimento das pilhas durante a
limpeza para evitar danos irreparáveis no aparelho.
■ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
PT
FBC 7 B2
43
Limpar fi ltro
♦ Feche a torneira.
♦ Deixe o aparelho esvaziar.
♦ Desaparafuse a porca de capa da rosca da torneira ou do adaptador.
♦ Retire o fi ltro 11 cónico da entrada de água na porca de capa.
PT
♦ Limpe o fi ltro 11.
♦ Coloque o fi ltro 11 novamente.
♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador.
♦ Abra a torneira.
Armazenamento/eliminação
Armazenamento
♦ Feche a torneira.
♦ Retire a mangueira da peça de acoplamento 13.
♦ Deixe o aparelho esvaziar.
♦ Solte a porca de capa .
♦ Retire as pilhas.
♦ Armazene o aparelho num ambiente seco e sem geada.
44
FBC 7 B2
Eliminação do aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está
sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Elimine o aparelho num serviço de eliminação autorizado ou através da entidade municipal
responsável pela eliminação de resíduos do seu município. Respeite os regulamentos atuais
em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Eliminar pilhas
As pilhas gastas não podem ser colocadas no lixo doméstico. Todos os consumidores são legalmente
obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/região ou num estabelecimento de venda de
pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformidade com as normas
ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas.
Anexo
Dados técnicos
Dimensões (A x L x P)aprox. 165 x 95 x 150 mm
Pesoaprox. 560 g (incl. pilhas)
Pressão de serviço34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
Temperatura máx. da água40 °C
Alimentação de tensão2 pilhas de 1,5 V, tipo AA
PT
Débito mín.28 l/min
Duração da rega programável1 min – 1439 min
Duração da rega manual1 min – 1439 min
Ligação de águaG
Tipo de proteçãoIP X4
FBC 7 B2
³⁄₄
" (26,5 mm) ou G1" (33,3 mm)
45
Indicações relativas à Declaração CE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos básicos e outras prescrições relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do
importador.
PT
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com
o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje acionar a garantia, telefone
para o seu serviço de Assistência Técnica. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e não inclui danos durante o trans-
►
porte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptores ou acumuladores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em
caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
de Assistência Técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado
pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente
comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. These operating instructions are a constituent of the FBC 7 B2
irrigation computer (hereinafter referred to as the appliance) and gives you important information on the
proper use, safety, the connection and operation of the appliance. The operating instructions must be kept
near to the appliance at all times. These must be read and applied by everyone assigned to operate, and
eliminate faults in, the appliance. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to
GB
any future owner together with the appliance.
MT
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in
a modifi ed state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained
in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and
takes our previous experience and know-how into account. No claims may be derived from the specifi cations, fi gures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility
for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making
unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended ONLY for non-commercial use to control sprinklers and irrigation systems.
The appliance may only be used in outdoor areas. It is not intended for any other use or use beyond that
specifi ed.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be
borne solely by the user.
50
FBC 7 B2
Warning notes
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the appliance.
►
Safety
In this section, you will fi nd important safety instructions for using the appliance.
The appliance complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury
and property damage.
Basic safety guidelines
■ Read all safety warnings and all instructions.
■ This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
■ Prior to use, check the appliance for visible external damage. Do not operate
a appliance that has been damaged or dropped.
GB
MT
FBC 7 B2
51
■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out
by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise
no warranty claims can be considered for subsequent damage.
■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original
replacement parts are used.
■ Avoid direct sunlight.
GB
MT
■ Do not use the appliance in the vicinity of naked fl ames.
■ Check the appliance and its supply lines at regular intervals for leaks and
fault-free operation.
■ After using the appliance, always close the water outlet (tap).
■ Do not aim the water jet at electrical equipment!
■ Do not aim the water jet at people or animals!
■ This appliance is not to be used for drinking water!
Handling batteries
WARNING
Danger from improper use!
In order to handle batteries safely, please observe the following safety
instructions:
► Do not throw batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge batteries.
► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking battery
acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution
should be shown when handling damaged or leaking batteries.
Risk of chemical burns! Wear protective gloves.
► Store batteries in a place that is inaccessible to children. If a battery is
swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
► Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it
for an extended period.
52
FBC 7 B2
Connection
WARNING
During initial use of the appliance there is a risk of injury and/or damage to
property!
► Packaging material must not be used as a plaything.
Risk of suff ocation.
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Irrigation computer
▯ Sieve
▯ 33.3 mm to 26.5 mm (G 1" to G ³⁄₄") adapter
▯ Connecting piece
▯ 2 x 1.5 V AA batteries
▯ These operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount
of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the
►
appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.
GB
MT
FBC 7 B2
53
Installation location requirements
For the safe and trouble-free operation of the appliance, the following requirements must be met at the
installation location:
■ The temperature of the water fl owing through it may not exceed 40°C.
■ Use only clean fresh water.
■ Connect the appliance vertically, with the hose connection at the bottom.
■ Minimum operating temperature +5°C.
Connecting the appliance
GB
MT
CAUTION
The irrigation computer may only be connected to a drinking water outlet with a protective appliance
that complies with at least type HD according to EN 1717 (backfl ow preventer with pipe ventilation).
► Suitable adapters are available from specialist shops.
NOTE
► The appliance is equipped with a union nut for water taps with a 33.3 mm thread (G 1").
The adapter
If leaks/leakages occur when using the adapter
thread of the water tap.
♦ Insert the sieve 11 into the union nut as shown on the fold-out page.
♦ For 26.5 mm threads (G ³⁄₄"): Screw the adapter 12 to the water tap.
♦ Screw the union nut onto the thread of the water tap or the adapter.
♦ Screw the connecting piece 13 onto the hose connection 9. A hose can then be connected to the
connecting piece.
♦ Open the water tap.
12
is used to connect the appliance to water taps with 26.5mm thread (G ³⁄₄").
12
, wrap some Tefl on sealant tape around the
54
FBC 7 B2
Inserting/replacing the battery
♦ Unlock the battery compartment 10 and pull it down and out of the appliance.
♦ Insert 2 AA size batteries (LR06/Mignon) in the battery compartment 10. Ensure that the polarities
are correct.
♦ Carefully push the battery compartment 10 into the appliance until it locks into place.
2
The display
is switched on and the system time starts at 0:00 hrs.
General description
Overview of the appliance
See illustrations on the front fold-out page.
Union nut
2
Display
3
Protective cover
4
button
5
button
6
Rotary knob
7
button
8
button
9
Hose connection
10
Battery compartment
11
Sieve
12
G 1" to G ³⁄₄" adapter
13
Connecting piece
GB
MT
FBC 7 B2
55
Display
GB
MT
A
J
I
H
²2))²
G
Display areaMeaning
A
B
C
D
E
F
G
H
I
System time
Manual irrigation
Battery charge level
Irrigation 2
Irrigation start time 2
Irrigation duration 2
Irrigation duration 1
Irrigation start time 1
Irrigation 1
B
C
D
E
²2))²
F
56
J
Irrigation interval (every day, every 2nd
day, every 3rd day, etc.)
FBC 7 B2
Operation/programming
Please refer to the fold-out pages for operation and programming of the appliance. All required steps are
graphically displayed here.
Switch the appliance on/off :
See Figure 1.
Setting time after inserting the batteries:
See Figures 2–6.
Setting time with batteries already inserted:
See Figures 1–6.
Programming irrigation 1 and 2:
See Figures 7–26.
Setting the irrigation interval:
See Figures 27–29.
Start manual irrigation:
See Figure 30.
Set start time for manual irrigation:
See Figures 31–35.
NOTE
Please note that the manually set irrigation time will be used next time. If you need a diff erent
►
manual irrigation time, you must make the setting again.
GB
MT
End manual irrigation:
See Figure 36.
FBC 7 B2
57
General instructions
■ Activate programming mode by pressing the M button 5. You can either make all the settings one
after the other or switch between the following setting options by pressing the M button 5:
― System time
― Irrigation start time 1
― Irrigation duration 1
― Irrigation start time 2
― Irrigation duration 2
■ After about 1 minute without any entries being made, the appliance returns to standby mode.
All values that have already been programmed are retained.
■ By briefl y pressing the button 8 you can jump back one step in the programming mode to make
adjustments to the programmed values. By pressing and holding the
programming mode and the values that have already been programmed will be retained.
button 8 you can terminate
Cancel irrigation
♦ Press the 8 button stop irrigation that is already in progress.
Battery charge level
In the event of a low battery charge level, the symbol C fl ashes. All other displays are deactivated.
For as long as the symbol fl ashes, irrigation is not possible. Irrigation that may be in progress will be
terminated.
NOTE
The programming is saved for 120 seconds. If battery replacement takes longer, the appliance
►
must be reprogrammed.
58
FBC 7 B2
Troubleshooting
This section contains important information about fault identifi cation and rectifi cation.
Causes of malfunction and fault rectifi cation
The following table will help to identify and rectify minor faults:
FaultPossible causeRemedy
No batteries insertedInsert batteries.
No indications on the display
Irrigation does not commence
NOTE
If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact
►
the Customer Service department.
2
Batteries are dischargedReplace the batteries
Water tap closedOpen the water tap.
Incorrect programmingCheck the programming.
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
Moisture can cause damage to the appliance.
► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate into the
battery compartment during cleaning.
■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
GB
MT
FBC 7 B2
59
Cleaning the sieve
♦ Close the water tap.
♦ Allow the appliance to drain.
♦ Unscrew the union nut from the thread of the water tap or the adapter.
♦ Remove the cone-shaped sieve 11 from the water supply in the union nut.
♦ Clean the sieve 11.
GB
MT
♦ Replace the sieve 11.
♦ Screw the union nut onto the thread of the water tap or the adapter.
♦ Open the water tap.
Storage/Disposal
Storage
♦ Close the water tap.
♦ Detach the hose from the connecting piece 13.
♦ Allow the appliance to drain.
♦ Undo the union nut .
♦ Remove the batteries.
♦ Store the appliance in a dry and frost-free location.
60
FBC 7 B2
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance with the
normal household waste. This product is subject to the provisions of the
European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please
observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of used
batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure
that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when
they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Dimensions (W x H x D)approx. 165 x 95 x 150 mm
Weightapprox. 560 g (incl. batteries)
Operating pressure34.5–827kPa (0.34–8.27bar)
Max. water temperature40 °C
Voltage supply2 x 1.5 V AA batteries
Minimum rate of fl ow28 l/min
Programmable irrigation duration1 min–1439 min
Manual irrigation duration1 min–1439 min
Water connectionG ³⁄₄" (26.5 mm) or G 1" (33.3 mm)
Protection classIP X4
GB
MT
FBC 7 B2
61
Notes concerning the EC Declaration of Conformity
This appliance satisfi es the fundamental requirements and other relevant regulations
of the EMC directive concerning electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the
importer.
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance
GB
has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
MT
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained
►
during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as
switches or batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil
des Bewässerungscomputers FBC 7 B2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des
Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder
Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
DE
Urheberrecht
AT
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
CH
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch zur Steuerung von Regnern und Bewässerungssystemen bestimmt. Das Gerät darf nur im Außenbereich verwendet werden. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
66
FBC 7 B2
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
►
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
DE
AT
CH
FBC 7 B2
67
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
■ Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
■ Überprüfen Sie das Gerät und seine Zuleitungen in regelmäßigen Abständen
DE
AT
CH
auf Dichtheit und einwandfreie Funktion.
■ Schließen Sie nach der Verwendung des Gerätes stets die Wasserentnahme-
stelle (Wasserhahn).
■ Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtungen!
■ Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere!
■ Das Gerät dient nicht zur Trinkwasserentnahme!
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
► Schließen Sie Batterien nicht kurz.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten
oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umge-
hend einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
68
FBC 7 B2
Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden
auftreten!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Bewässerungscomputer
▯ Sieb
▯ Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1" auf G
▯ Kupplungsstück
▯ 2 Batterien 1,5 V Typ AA
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
³⁄₄
")
DE
AT
CH
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um
►
das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
FBC 7 B2
69
Anforderungen an den Installationsort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen
erfüllen:
■ Die Temperatur des durchfl ießenden Wassers darf max. 40°C betragen.
■ Nur klares Süßwasser verwenden.
■ Das Gerät senkrecht mit dem Schlauchanschluss nach unten anschließen.
■ Minimale Betriebstemperatur +5°C.
Gerät anschließen
ACHTUNG
DE
AT
CH
Der Bewässerungscomputer darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung
angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückfl ussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht.
► Entsprechende Adapter sind im Fachhandel erhältlich.
HINWEIS
► Das Gerät ist mit einer Überwurfmutter für Wasserhähne mit 33,3 mm-Gewinde (G 1") ausgestat-
tet. Der Adapter
Sollten bei der Verwendung des Adapters
des Wasserhahns mit Tefl on-Dichtungsband umwickelt werden.
♦ Setzen Sie das Sieb 11, wie auf der Ausklappseite dargestellt, in die Überwurfmutter ein.
♦ Für 26,5 mm-Gewinde (G ³⁄₄"): Schrauben Sie den Adapter 12 auf den Wasserhahn.
♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
♦ Schrauben Sie das Kupplungsstück 13 auf den Schlauchanschluss 9. An das Kupplungsstück
können Sie dann einen Schlauch anschließen.
♦ Öff nen Sie den Wasserhahn.
12
dient zum Anschluss des Gerätes an Wasserhähne mit 26,5mm-Gewinde (G ³⁄₄").
12
Undichtigkeiten/Leckagen auftreten, muss das Gewinde
70
FBC 7 B2
Batterie einlegen/wechseln
♦ Entriegeln Sie das Batteriefach 10 und ziehen Sie es nach unten aus dem Gerät heraus.
♦ Legen Sie 2 Batterien Größe AA (LR06 - Mignon) in das Batteriefach 10 ein. Achten Sie dabei auf die
angegebene Polarität.
♦ Schieben Sie das Batteriefach 10 in das Gerät, bis es einrastet.
2
Das Display
wird eingeschaltet und die Systemzeit startet bei 0:00 Uhr.
Allgemeine Beschreibung
Geräteübersicht
Siehe hierzu Abbildungen auf der vorderen Ausklappseite.
Überwurfmutter
2
Display
3
Schutzdeckel
4
Taste
5
Taste
6
Drehknopf
7
Taste
8
Taste
9
Schlauchanschluss
10
Batteriefach
11
Sieb
12
Adapter G1" auf G
13
Kupplungsstück
³⁄₄
"
DE
AT
CH
FBC 7 B2
71
Display
DE
AT
CH
A
J
I
H
²2))²
G
AnzeigebereichBedeutung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Systemzeit
Manuelle Bewässerung
Batterieladezustand
Bewässerung 2
Startzeit Bewässerung 2
Dauer Bewässerung 2
Dauer Bewässerung 1
Startzeit Bewässerung 1
Bewässerung 1
B
C
D
E
²2))²
F
72
J
Bewässerungsintervall (jeden Tag, jeden 2.
Tag, jeden 3.Tag, etc.)
FBC 7 B2
Bedienung/Programmierung
Bitte nutzen Sie zur Bedienung und Programmierung des Gerätes die Ausklappseiten. Hier werden alle
notwendigen Schritte bildlich dargestellt.
Gerät ein-/ausschalten:
Siehe Abbildung 1.
Uhrzeit einstellen nach Einlegen der Batterien:
Siehe Abbildungen 2 - 6.
Uhrzeit einstellen mit bereits eingelegten Batterien:
Siehe Abbildungen 1 - 6.
Bewässerung 1 und 2 programmieren:
Siehe Abbildungen 7 - 26.
Bewässerungsintervall einstellen:
Siehe Abbildungen 27 - 29.
Manuelle Bewässerung starten:
Siehe Abbildung 30.
Manuelle Bewässerungszeit einstellen:
Siehe Abbildungen 31 - 35.
HINWEIS
Beachten Sie, dass die manuell eingestellte Bewässerungszeit bei der nächsten Verwendung
►
übernommen wird. Wenn Sie eine andere manuelle Bewässerungszeit benötigen, müssen Sie die
Einstellung erneut vornehmen.
Manuelle Bewässerung beenden:
Siehe Abbildung 36.
DE
AT
CH
FBC 7 B2
73
Allgemeine Hinweise
■ Durch Drücken der Taste M 5 aktivieren Sie den Programmiermodus. Sie können entweder alle
Einstellungen hintereinander vornehmen oder durch mehrmaliges Drücken der Taste M 5 zwischen
folgenden Einstellmöglichkeiten umschalten:
― Systemzeit
― Startzeit der Bewässerung 1
― Dauer der Bewässerung 1
― Startzeit der Bewässerung 2
― Dauer der Bewässerung 2
― Bewässerungsintervall
DE
AT
CH
― Standby (Programmiermodus beendet und Bewässerungsprogramm aktiv).
■ Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. Alle bereits
programmierten Werte bleiben erhalten.
■ Durch kurzes Drücken der Taste 8 kann man jeweils um einen Schritt im Programmiermodus
zurückspringen, um Änderungen an den programmierten Werten vorzunehmen.
Durch langes Drücken der Taste
mierten Werte bleiben erhalten.
8 wird der Programmiermodus beendet und die bereits program-
Bewässerung abbrechen
♦ Drücken Sie während der Bewässerung die Taste 8, um die Bewässerung zu beenden.
Batterieladezustand
Bei geringem Batterieladezustand blinkt das Symbol C. Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert.
Solange das Symbol blinkt, ist keine Bewässerung möglich. Eine evtl. laufende Bewässerung wird abge-
brochen.
HINWEIS
Die Programmierung wird für 120 Sekunden gespeichert. Dauert der Batteriewechsel länger, muss
►
das Gerät neu programmiert werden.
74
FBC 7 B2
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Fehlerursachen und Behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
keine Batterien eingelegtLegen Sie Batterien ein.
keine Anzeige auf dem Display
Bewässerung startet nicht
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
►
bitte an den Kundendienst.
2
Batterien sind leerErsetzen Sie die Batterien.
Wasserhahn geschlossenÖff nen Sie den Wasserhahn.
falsche ProgrammierungPrüfen Sie die Programmierung.
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Batteriefach eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
DE
AT
CH
FBC 7 B2
75
Sieb reinigen
♦ Schließen Sie den Wasserhahn.
♦ Lassen Sie das Gerät leerlaufen.
♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters ab.
♦ Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb 11 aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter.
♦ Reinigen Sie das Sieb 11.
♦ Setzen Sie das Sieb 11 wieder ein.
♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters.
DE
AT
CH
♦ Öff nen Sie den Wasserhahn.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
♦ Schließen Sie den Wasserhahn.
♦ Lösen Sie den Schlauch vom Kupplungsstück 13.
♦ Lassen Sie das Gerät leerlaufen.
♦ Lösen Sie die Überwurfmutter .
♦ Entnehmen Sie die Batterien.
♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und frostfreien Umgebung.
76
FBC 7 B2
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung
dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T)ca. 165 x 95 x 150 mm
Gewichtca. 560 g (inkl. Batterien)
Betriebsdruck34,5 - 827 kPa (0,34 - 8,27 bar)
max. Wassertemperatur40 °C
Spannungsversorgung2 x 1,5 V Batterien Typ AA
DE
AT
CH
min. Durchfl ussmenge28 l/min
programmierbare
Bewässerungsdauer
manuelle Bewässerungsdauer1 min - 1439 min
WasseranschlussG
SchutzartIP X4
FBC 7 B2
1 min - 1439 min
³⁄₄
" (26,5 mm) oder G1" (33,3 mm)
77
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
DE
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
AT
leistet werden.
CH
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
►
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
78
FBC 7 B2
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
12 / 2014 · Ident.-No.: FBC7B2-102014-2
IAN 103257
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.