FIAT Panda 4x4 Cross User Manual [fr]

4.8 (6)

F I A T P A N D A

N

O

T

I

C

E

D’

E

N

T

R

E

T

I

E

N

Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle de la voiture.

Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus d'informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités de la voiture, Fiat offre la possibilité de consulter une section dédiée disponible en format électronique.

NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE

Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marqués par le symbole suivant .

Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner pour accéder à la zone qui vous est réservée.

La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accéder à eLUM, où vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien.

Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres voitures du Groupe.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment !

Cher Client,

Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat Panda.

Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.

En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités techniques de votre Fiat Panda.

Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.

Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat Panda.

Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.

Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.

Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel Fiat qui vous assistera.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !

ATTENTION

Cette Notice d'utilisation et entretien contient la description de toutes les versions de Fiat Panda, c'est pourquoi vous pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.

À LIRE IMPÉRATIVEMENT

RAVITAILLEMENT DE CARBURANT

Moteurs essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN228. L'utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les composants essentiels du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.

Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.

Ravitaillement en LPG : faire le plein uniquement avec du LPG pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN589. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.

Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre « Démarrage et conduite ».

DÉMARRAGE DU MOTEUR

S'assurer que le frein à main est serré et mettre le levier de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que le témoin (et sur les versions Diesel) s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne.

Versions dotées d'une boîte de vitesses Dualogic : s'assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses est placé sur P (Stationnement) ou N (Point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. .

STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE

Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de l'environnement.

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES

Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de fonctionnement.

EMPLOI DE LA NOTICE

INDICATIONS OPÉRATIONNELLES

Chaque fois que seront fournies des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.

Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas correspondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.

Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice d'entretien.

Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à côté de toutes les pages paires.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTS visant à éviter des procédures qui pourraient endommager votre voiture.

Des PRÉCAUTIONS sont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non appropriée des composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.

Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENT et de PRÉCAUTION. Les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS sont rappelés le long du texte par les symboles suivants :

pour la sécurité des personnes ;

pour l'intégrité de la voiture ;

pour la protection de l'environnement.

REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.

SYMBOLES

Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le composant en question.

Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.

MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DE LA VOITURE

AVERTISSEMENT Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VÉHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

MULTIMÉDIA

INDEX ALPHABETIQUE

5

6

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

C'est ici que vous allez apprendre à mieux connaître votre nouvelle voiture.

La Notice que vous lisez vous explique de manière simple et directe sa composition et son fonctionnement.

Nous vous conseillons par conséquent de la consulter en vous installant confortablement à bord de sorte à pouvoir vérifier tout de suite les explications.

PLANCHE DE BORD ......................

8

LES CLÉS .......................................

9

DISPOSITIF DE DÉMARRAGE.........

10

LE SYSTEME FIAT CODE................

11

PORTES .........................................

11

SIÈGES ...........................................

12

APPUIE-TÊTE .................................

14

VOLANT..........................................

15

RÉTROVISEURS .............................

16

FEUX EXTÉRIEURS.........................

17

ÉCLAIRAGE D'HABITACLE .............

19

NETTOYAGE DES GLACES ............

20

CLIMATISATION..............................

22

LÈVE-VITRES..................................

26

CAPOT MOTEUR............................

26

COFFRE À BAGAGES.....................

28

PORTS USB ET ENTRÉE AUX ........

29

SMARTPHONE DOCKING ..............

30

VERSION AVEC INSTALLATION

 

LPG ................................................

31

VERSION AVEC CIRCUIT AU

 

MÉTHANE (NATURAL POWER) ......

34

7

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

PLANCHE DE BORD

La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.

1

F1D0131

1. Diffuseurs réglables et orientables 2. Levier de commande des feux extérieurs 3. Airbag frontal conducteur 4. Levier de commande d'essuieglace avant/essuie-glace arrière/Trip Computer 5. Diffuseurs centraux réglables et orientables 6. Airbag frontal passager 7. Boîte à gants (pour versions/marchés qui le prévoient) 8. Autoradio (pour versions/marchés qui le prévoient) 9. Boutons de commande 10. Levier de vitesses

11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation 12. Dispositif de démarrage 13. Combiné de bord 14. Lève-vitres électriques avant 15. Boutons ECO/ASR OFF (pour versions/marchés qui le prévoient)

8

LES CLÉS

CLÉ MÉCANIQUE

La pièce métallique de la clé actionne : le dispositif de démarrage, les serrures de porte côté conducteur et de porte côté passager (pour versions/marchés qui le prévoient) et la serrure du coffre à bagages.

CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

1) 1) 1)

La pièce métallique A fig. 2 de la clé actionne :

le dispositif de démarrage ;

la serrure de porte côté conducteur et, pour les versions/marchés qui le prévoient, la porte côté passager. Appuyer sur le bouton B fig. 2 pour ouvrir/fermer la pièce métallique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

F1D0005

Pression courte sur le bouton : déverrouillage des portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Pression courte sur le bouton : verrouillage des portes, du coffre à bagages avec extinction du plafonnier intérieur et un seul signal lumineux

des clignotants (pour versions/marchés qui le prévoient).

Pression sur le bouton : ouverture à distance du coffre à bagages et double signal lumineux des clignotants. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un double signal lumineux des clignotants.

DEMANDE DE CLÉS SUPPLÉMENTAIRES

Si une nouvelle clé mécanique ou une nouvelle clé avec télécommande s'avérait nécessaire, s'adresser au Réseau Après-vente FIAT en présentant un document personnel d'identité et les documents d'identification de propriété de la voiture. Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.

ATTENTION

1) Appuyer sur le bouton B uniquement lorsque la clé n'est pas proche du corps, et notamment des yeux et d'objets susceptibles d'être détériorés (par ex. vêtements). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui en la manipulant pourraient appuyer sur le bouton.

ATTENTION

1) Les chocs violents peuvent endommager les éléments électroniques contenus dans la clé. Afin de garantir le parfait fonctionnement des dispositifs électroniques que contient la clé, ne pas exposer cette dernière aux rayons du soleil.

ATTENTION

1) Les piles usées doivent être jetées dans des conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.

9

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

10

DISPOSITIF DE

DÉMARRAGE

2) 3) 4) 5)

La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 3 :

STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.) peuvent fonctionner ; MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques sont activables ;

AVV : démarrage du moteur.

3

F1D0006

Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas d'absence de démarrage du moteur, à ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.

VERROUILLAGE DE LA DIRECTION

Activation

Le dispositif sur STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.

Désactivation

Tourner la clé sur la position MAR tout en tournant légèrement le volant.

ATTENTION

2)En cas de manipulation du dispositif de démarrage (par ex., une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement par le Réseau Après-vente Fiat avant de reprendre la route.

3)Quand on sort de la voiture, extraire systématiquement la clé afin d'éviter que quelqu'un n'actionne les commandes

par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager la 1ère ; si elle est garée en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans surveillance.

4)Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite.

5) Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué.

LE SYSTEME FIAT CODE

Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du contact.

FONCTIONNEMENT

Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.

En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le code n'est pas correctement reconnu, le témoin

s'allume sur le combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si l'on ne parvient pas à démarrer le moteur, s'adresser

au Réseau Après-vente Fiat.

Si le témoin s'allume, cela signifie que le système est en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à cause d'une perte de tension). Si l'anomalie persiste, s'adresser

au Réseau Après Vente Fiat.

PORTES

VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE DES PORTES DEPUIS L'INTÉRIEUR

Pousser le levier de commande A fig. 4 vers la porte pour verrouiller les portes ou le tirer pour déverrouiller les portes. Avec la commande centralisée (pour versions/marchés qui le prévoient), l’actionnement du levier A côté conducteur provoque le verrouillage/ déverrouillage de toutes les portes. L’actionnement du levier A sur les autres portes verrouille/déverrouille uniquement la porte concernée. Avec la serrure mécanique, le verrouillage/ déverrouillage se fait en actionnant les simples leviers de commande.

ATTENTION La condition de porte verrouillée est signalée par la sérigraphie B fig. 4 de couleur rouge.

11

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

4

F1D0029

VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE DES PORTES DEPUIS L'EXTÉRIEUR

Clé mécanique : introduire et tourner la languette métallique dans la serrure de la porte.

Clé avec télécommande (pour versions/marchés qui le prévoient) : appuyer sur le bouton pour verrouiller les portes ou appuyer sur le bouton

pour déverrouiller les portes.

ATTENTION Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que l'action se déroule en conditions de sécurité. Ouvrir les portes uniquement quand la voiture est à l'arrêt.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS

6)

Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.

Le dispositif B fig. 5 peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes :

position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;

position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant s'ouvrir de l'intérieur). Le dispositif reste activé même en effectuant le déverrouillage électrique des portes.

ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur lorsque l'on actionne le dispositif de sécurité enfants.

ATTENTION

6) Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'on transporte des enfants. Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier l'enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d'ouverture des portes.

5

F1D0030

12

SIÈGES

SIÈGES AVANT

7) 8) 9) 10) 2)

Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A fig. 6 et pousser

le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant.

Réglage en hauteur

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Actionner le levier Bfig. 6 vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur souhaitée.

ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur le siège conducteur.

6

F1D0007

Réglage de l'inclinaison du dossier

Actionner le levier C fig. 7 jusqu'à obtenir la position souhaitée, puis relâcher le levier.

7

F1D0008

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE DES SIÈGES AVANT

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Quand la clé de contact est sur la position MAR, appuyer respectivement sur le bouton A ou B fig. 8 pour activer la fonction.

Pour désactiver cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton.

SIÈGES ARRIÈRE

Agrandissement du coffre à bagages

3)

Procéder de la manière suivante : déposer la plage arrière ;

 

 

 

 

 

 

 

 

8

F1D0145

 

déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement déployées et non entortillées ;

en présence de la troisième place arrière (pour versions/marchés qui le prévoient), décrocher la ceinture centrale en faisant enrouler la boucle dans son siège sur le pavillon ;

pousser vers l'intérieur de la voiture les leviers sur les côtés des sièges arrière fig. 9, rabattre le dossier, puis accompagner le dossier sur le coussin.

Remise en place des dossiers

Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement déployées et non entortillées. Soulever le dossier rabattu précédemment jusqu'au déclic de blocage du mécanisme de fixation.

13

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

9

F1D0034

ATTENTION

7)Tous les réglages doivent exclusivement être exécutés sur la voiture à l'arrêt.

8)En présence d'airbags latéraux, il est dangereux d'utiliser des housses autres

que celles disponibles auprès de Lineaccessori MOPAR®.

9)Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement

en provoquant une perte de contrôle de la voiture.

10)Si des passagers occupent les sièges arrière, enlever tous les objets potentiellement contondants qui risquent de les blesser en cas d'accident.

ATTENTION

2)Les revêtements textiles des sièges sont conçus pour résister longtemps à une usure dérivant d'une utilisation normale. Il est toutefois nécessaire d'éviter tout frottement excessif et/ou prolongé avec des accessoires vestimentaires, comme les boucles métalliques, les rivets, les fixations Velcro et autres, car ils exercent de manière localisée une pression importante risquant de rompre les fils et d'endommager par conséquent la housse.

3)Avant de rabattre le dossier, enlever tous les objets qui se trouvent sur le

coussin du siège.

APPUIE-TÊTE

11) 12)

APPUIE-TÊTES AVANT

Réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’au déclic de blocage.

Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 10 et baisser l'appuietête.

 

 

10

F1D0011

Dispositif « Anti-Whiplash »

Les appuie-têtes sont dotés du dispositif « Anti-Whiplash » (anti-coup du lapin), en mesure de réduire la distance entre la tête et l'appuie-tête en cas de choc venant de l'arrière, en limitant ainsi les dommages dérivant du dit « coup du lapin ».

14

Si l'on exerce une pression sur le dossier avec le buste ou la main, l'appuie-tête peut se déplacer : il s'agit d'un comportement spécifique au système, qu'il ne faut pas considérer comme un dysfonctionnement.

APPUIE-TÊTE ARRIÈRE

Réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’au déclic de blocage.

Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 11 et baisser l'appuietête.

11

F1D0012

ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière, les appuie-tête doivent toujours être « complètement sortis ».

Dépose

Pour déposer les appuie-têtes, procéder comme suit :

soulever les appuie-têtes jusqu'en butée ;

appuyer sur les touches A et B fig. 11 à côté des deux supports, puis enlever les appuie-têtes en les tirant vers le haut.

ATTENTION

11)Tous les réglages doivent exclusivement être exécutés sur la voiture à l'arrêt. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que la tête s'y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace.

12)Pour exploiter au mieux l'efficacité de la protection donnée par les appuie-tête, régler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tête le plus près

possible de l'appuie-tête.

VOLANT

13) 14)

RÉGLAGES

Le volant peut être réglé dans le sens vertical.

Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 12 vers le bas, en position 1, puis régler le volant dans la position la plus appropriée et le bloquer dans cette position en mettant le levier A en position 2.

12

F1D0013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

ATTENTION

13)Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé.

14)Toute intervention en après-vente à l'origine d'altérations de la conduite ou de la colonne de la direction (par ex., montage d'antivol) est absolument interdite et peut provoquer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité et la non-conformité de l'homologation

du véhicule.

RÉTROVISEURS

RÉTROVISEUR

D'HABITACLE

Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque son décrochage en

cas de choc violent contre un passager. Actionner le levier A fig. 13 pour régler le rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou anti-éblouissement.

13

F1D0014

RÉTROVISEURS

EXTÉRIEURS 15)

Réglage manuel

Depuis l'intérieur de la voiture, manœuvrer le levier A fig. 14 pour régler le rétroviseur.

14

F1D0015

Réglage électrique

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

Le réglage des rétroviseurs n'est possible qu'avec la clé de contact sur MAR.

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :

sélectionner le rétroviseur souhaité (droit ou gauche) à l'aide du sélecteur A fig. 15 ;

en déplaçant le sélecteur A en position B, et en agissant sur celui-ci, on oriente le rétroviseur extérieur gauche ;

en déplaçant le sélecteur A en position D, et en agissant sur celui-ci, on oriente le rétroviseur extérieur droit ; Une fois le réglage terminé, remettre en place le sélecteur A dans sa position intermédiaire de blocage C.

16

15

F1D0016

ATTENTION La mise en service de la lunette arrière dégivrante active le dégivrage des rétroviseurs extérieurs (pour versions/marchés qui le prévoient).

Rabattement manuel

Si nécessaire, rabattre les rétroviseurs vers l'intérieur de la voiture.

ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent toujours être ouverts.

ATTENTION

15) Le rétroviseur d'aile côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la distance.

FEUX EXTÉRIEURS

Le levier gauche fig. 16 permet de commander les phares, les feux de position, les feux de croisement, les feux de stationnement, les feux de route, les clignotants et le dispositif « Follow me home ».

16

F1D0019

L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR.

Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l'allumage du tableau de bord et des commandes situées sur la planche de bord.

FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)

« Daytime Running Lights »

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

16) 17)

Clé en position MAR et bague A fig. 16 tournée sur la position O, les feux de jour s'allument automatiquement ;

les autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteints.

FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT

Clé de contact sur MAR, tourner la bague A fig. 16 sur la position . En cas d'activation des feux de croisement, les feux de jour sont éteints et les feux de position et de croisement s'allument. Le témoins'allume sur le combiné de bord.

FEUX DE

STATIONNEMENT

Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en mettant la bague A fig. 16 d'abord sur la position O puis sur la position . Le témoins'allume sur le combiné de bord.

17

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

FEUX DE ROUTE

Pour activer les feux de route, bague A fig. 16 sur la position , tirer le levier vers le volant au-delà du cran de fin de course. Le témoin s'allume sur le combiné de bord.

En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà du déclic de fin de course, les feux de route s'éteignent, les feux de croisement se rallument et le voyant s'éteint .

APPELS DE PHARES

Pour faire un appel de phares, tirer le levier vers le volant (position instable), indépendamment de la position de la bague A fig. 16. Le témoin

s'allume sur le combiné de bord.

CLIGNOTANTS

Placer le levier en position (stable) : vers le haut : activation du clignotant côté droit ;

vers le bas : activation du clignotant côté gauche.

Sur le combiné de bord, le témoin

ou s'allume par intermittence. Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.

Fonction « Lane Change » (changement de voie)

Si l'on souhaite signaler un changement de voie, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant clignotera 5 fois du côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement.

DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »

Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer l'espace situé devant la voiture.

Activation : clé de contact sur STOP ou extraite, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l'extinction du moteur.

À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes ; une fois ce laps de temps écoulé, les feux s'éteignent automatiquement.

Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du témoin

sur le combiné de bord, alors que l'écran affiche un message et la durée d'activation de la fonction.

Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux.

Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.

FEUX DE BROUILLARD ARRIÈRE

Pour l'allumage des feux de brouillard arrière, appuyer sur le bouton situé sur la planche de bord.

Quand les feux arrière de brouillard sont activés, le témoin s'allume sur le combiné de bord.

FEUX DE BROUILLARD AV/FEUX DE BROUILLARD AR

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

L'activation des feux de brouillard n'est possible que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Pour allumer les feux de brouillard AV/AR, appuyer sur le bouton A fig. 17 de la façon suivante :

première pression : allumage des feux de brouillard ;

deuxième pression : allumage des feux arrière de brouillard ;

18

troisième pression : extinction des feux de brouillard AV/feux de brouillard AR.

Quand les feux de brouillard sont activés, le témoin s'allume sur le combiné de bord.

Quand les feux arrière de brouillard sont activés, le témoin s'allume sur le combiné de bord.

17

F1D0024

ATTENTION

16) Les feux de jour sont une alternative aux feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils ne sont pas obligatoires mais simplement autorisés.

17) Les feux de jour ne remplacent pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels. L’utilisation des feux de jour est réglementée par le code de la route en vigueur dans le pays où l'on circule : il faut donc impérativement en respecter les dispositions.

ÉCLAIRAGE

D'HABITACLE

PLAFONNIER AVANT

Plafonnier Monolampe

Le transparent du plafonnier A fig. 18 peut prendre trois positions :

côté droit enfoncé : éclairage toujours allumé

côté gauche enfoncé : éclairage toujours éteint

position centrale : l'éclairage s'allume/s'éteint à l'ouverture/fermeture des portes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

F1D0021

 

 

 

19

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

Plafonnier Multilampe

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

L'interrupteur A fig. 19 allume/éteint les lampes du plafonnier.

Positions interrupteur A :

position centrale (position 1) : les lampes C et D s'allument/s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ;

enfoncé à gauche (position 0) ; les ampoules C et D restent toujours éteintes ;

enfoncé à droite (position 2) ; les ampoules C et D restent toujours allumées.

L'allumage/extinction des lampes est progressif.

Positions interrupteur B fig. 19 :

position centrale (position 1) : les ampoules C et D restent toujours éteintes ;

enfoncé à gauche (position 0) : allumage lampe C ;

enfoncé à droite (position 2) : allumage lampe D.

19

F1D0022

ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que les deux interrupteurs sont en position centrale. Ainsi, en fermant les portes l'éclairage s'éteint, ce qui évite de décharger la batterie. Cependant, si l'interrupteur est resté dans la position d'allumage permanent, le plafonnier s'éteint automatiquement environ 15 minutes après la coupure du moteur.

TEMPORISATION DE L'ÉCLAIRAGE DU PLAFONNIER

Sur certaines versions, pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en particulier pendant la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles :

à l'entrée dans la voiture ; à la sortie de la voiture.

NETTOYAGE DES GLACES

ESSUIE/LAVE-GLACE AVANT

4) 5) 6)

Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.

La bague A fig. 20 peut être placée sur quatre positions différentes :

essuie-glace arrêté.

fonctionnement intermittent.

fonctionnement continu lent.

fonctionnement continu rapide.

20

F1D0020

En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le fonctionnement est limité au temps durant lequel on retient manuellement le levier dans cette position. Une fois relâché, le levier revient dans sa position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.

20

Si la bague A fig. 20 se trouve dans la position , l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse de fonctionnement à celle de la voiture. Une fois l’essuie-glace en marche, l’essuie-glace arrière est activé automatiquement lorsque l’on passe la marche arrière.

Fonction « Lavage intelligent »

En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le lave-glace. Maintenir le levier tiré pendant plus d'une demi-seconde pour activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-glace et l'essuie-glace.

Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois balayages après le relâchement du levier. Le cycle se termine par un battement de l'essuie-glace environ 6 secondes après.

ESSUIE-LAVE VITRE DE LUNETTE ARRIÈRE

7)

Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR.

En tournant la molette B fig. 20 de la position O à la position , on actionne l'essuie-glace arrière de la manière suivante :

en mode intermittent lorsque l'essuie-glace n'est pas en fonction ; en mode synchrone (avec la moitié de la fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction ; en mode continu, avec la marche arrière engagée et la commande active. Quand l'essuie-glace est en fonction et que la marche arrière est enclenchée, on obtient l'activation de l'essuie-glace arrière en mode continu. En poussant le levier vers la planche de bord (position instable), on actionne le jet du lave-glace arrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'une demi-seconde, on active l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace.

La fonction termine lorsque l'on relâche le levier.

ATTENTION

4) Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli (même après un redémarrage avec la clé), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

5)Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise.

6)S'il fallait nettoyer le pare-brise, s'assurer que le dispositif est effectivement désactivé.

7)Ne jamais utiliser l'essuie-vitre de

lunette arrière pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur la lunette arrière. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

21

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

CLIMATISATION

18) 2)

RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEUR MANUEL

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Commandes

2

1 3

0 4

21

F1D0132

A - Bouton de réglage de la température de l'air (rouge : chaud/bleu : froid).

B - Bouton de recyclage de l'air :

recyclage de l'air d'habitacle.

prise d'air extérieur.

22

ATTENTION Il est conseillé d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, ou sur des routes poussiéreuses, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. Éviter d'utiliser cette fonction trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres.

C - Sélecteur de répartition de l'air :

vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes.

répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).

vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le réchauffement très rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.

répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.

vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.

D - Bouton d'activation/désactivation de lunette dégivrante, rétroviseurs chauffants/pare-brise chauffant (pour les versions/ marchés qui le prévoient). L'activation est signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton. Pour conserver l'efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après 20 minutes environ.

E - Sélecteur de la vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur (pour versions/marchés qui le prévoient). AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut former de la condensation à l’extérieur et par conséquent réduire la visibilité.

Note Pour interrompre le flux d'air qui sort des buses, mettre le sélecteur sur 0 et le bouton B sur le recyclage de l'air de l'habitacle.

CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE

(pour versions/marchés qui le prévoient)

Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'activation du réchauffeur se fait toujours automatiquement en fonction des conditions environnementales, moteur démarré, quand la température du liquide du moteur est basse. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort. Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante.

23

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE

 

(pour versions/marchés qui le prévoient)

 

Commandes

 

 

 

 

22

F1D0708

A - Enclenchement de la fonction AUTO (fonctionnement automatique du climatiseur). B - Augmentation de la température de l'air.

C - Diminution de la température de l'air.

D - Sélection manuelle de la répartition de l'air.

En appuyant sur les boutons, on peut programmer l'une des cinq répartitions possibles du débit d'air :

vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres.

vers les aérateurs centraux et latéraux de la planche de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes.

vers les diffuseurs de la zone pieds. La tendance naturelle de la chaleur à monter permet le réchauffement très rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immédiate.

24

+ répartition entre les diffuseurs de la zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la planche (air plus frais).

+ répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient l'embuage possible des vitres.

AVERTISSEMENT En cas de conditions atmosphériques chaudes-humides, le fait de diriger de l'air froid vers le pare-brise peut former de la condensation à l’extérieur et par conséquent réduire la visibilité.

E - Activation/désactivation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide des vitres avant). F - Activation/désactivation du compresseur du climatiseur.

G - Activation/désactivation du recyclage d'air intérieur. H - Activation/désactivation du climatiseur.

I - Enclenchement/désenclenchement de la lunette arrière dégivrante et, pour versions/marchés qui le prévoient, des rétroviseurs extérieurs chauffants et du pare-brise chauffant.

L/M - Réglage de la vitesse du ventilateur.

Le climatiseur automatique gère la fonction Start&Stop (moteur éteint si la vitesse de la voiture est égale à zéro) afin de garantir un confort approprié à l'intérieur de l'habitacle.

REMARQUE En cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin d'éviter des allumages et arrêts continus du compresseur pouvant entraîner rapidement la formation de buée sur les vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle.

ATTENTION

18) Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air d'habitacle lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement.

ATTENTION

2) Le circuit de climatisation utilise un fluide frigorigène compatible avec les normes en vigueur dans les pays de commercialisation des véhicules utilisant le R134a ou R1234yf. En cas de recharge, utiliser exclusivement le fluide frigorigène indiqué sur la plaque située dans le compartiment moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes peut réduire l'efficacité et endommager le circuit. Noter également que le lubrifiant utilisé pour le compresseur est étroitement lié au type de gaz réfrigérant, se référer au Réseau Après-vente Fiat.

25

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

LÈVE-VITRES

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVANT

19) 20)

Ils fonctionnent quand la clé de contact est sur MAR et pendant trois minutes environ après avoir extrait la clé de contact ou l'avoir tournée sur STOP. Les boutons de commande des lève-vitres fig. 23 sont placés à côté du levier de vitesses et actionnent :

AL'ouverture/fermeture de la vitre de la porte gauche.

B L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte droite.

Quand la clé de contact est sur la position MAR, une pression prolongée sur le bouton active le fonctionnement de la vitre en mode automatique : automatisme de montée et descente du côté conducteur, et uniquement descente du côté passager.

23

F1D0031

LÈVE-VITRES MANUELS ARRIÈRE

Pour l'ouverture/fermeture de la vitre, actionner la poignée située sur le panneau de la porte.

ATTENTION

19)Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peut s'avérer dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, il faut toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque dû au mouvement des vitres, soit directement, soit indirectement, en cas d'objets personnels pris dans le mécanisme ou heurtés par celui-ci.

20)En quittant la voiture, toujours retirer la clé de contact pour éviter que les lève-vitres électriques, par un actionnement intempestif, puissent constituer un danger pour les passagers

restant à bord.

CAPOT MOTEUR

OUVERTURE

Procéder de la manière suivante : tirer le levier A fig. 24 dans le sens

indiqué par la flèche ;

24

F1D0035

déplacer le levier B fig. 25 vers la gauche ;

 

 

 

 

 

 

25

 

F1D0036

26

FIAT Panda 4x4 Cross User Manual

soulever le capot et libérer en même temps la béquille d'appui C fig. 26 de son dispositif de blocage D, puis introduire l'extrémité de la béquille dans le logement E du capot moteur (orifice large) et pousser en position de sécurité (orifice étroit).

26

F1D0037

21) 22)

FERMETURE

Procéder de la manière suivante :

d'une main, tenir le capot soulevé et de l'autre, enlever la béquille C fig. 26 du logement E en effectuant un mouvement inverse à celui d'ouverture puis la remettre dans son dispositif

de blocage D ;

abaisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il est parfaitement fermé, et non seulement accroché en position de sécurité,

en essayant de le soulever. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l'opération.

23) 24)

ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du capot pour éviter qu'il ne s'ouvre en cours de route.

La plaquette suivante fig. 27 se trouve à l'intérieur du compartiment moteur :

27

F1D1000

ATTENTION

21)Le positionnement imparfait de la béquille de maintien pourrait provoquer la chute violente du capot.

22)Soulever le capot avec les deux mains. Avant de soulever le capot, s'assurer que les bras d'essuie-glace ne sont pas soulevés du pare-brise, que la voiture est arrêtée et que le frein à main est tiré.

23)Effectuer ces opérations uniquement quand la voiture est à l'arrêt.

24)Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier la fermeture correcte du capot en s’assurant que le blocage est enclenché. Si pendant la marche on se rend compte que le dispositif de blocage n'est pas bien enclenché, s'arrêter immédiatement et fermer

correctement le capot.

27

CONNAISSANCE DE LA VOITURE

COFFRE À BAGAGES

Le déverrouillage du coffre est électrique et il est désactivé quand le véhicule roule.

OUVERTURE

25)

Avec la clé mécanique

Pour les versions dotées de clé mécanique, il est possible d'ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur en introduisant et en tournant la pièce métallique de la clé dans le barillet situé sur la poignée du hayon arrière.

Avec la télécommande

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

Une pression du bouton sur la télécommande déverrouille le coffre

à bagages. Les clignotants émettent un double signal lumineux.

Avec la poignée électrique (soft touch)

(pour versions/marchés, qui le prévoient)

Pour les versions dotées de poignée électrique soft touch, le hayon du coffre à bagages (lorsqu'il est déverrouillé)

ne peut s'ouvrir que de l'extérieur en agissant sur la poignée électrique d'ouverture A fig. 28 située sous la

poignée, jusqu'au déclic qui confirme le déverrouillage. Le hayon peut également être ouvert à tout moment lorsque les portes de la voiture sont déverrouillées. Pour l’ouvrir, il faut avoir activé la poignée par l'ouverture de l'une des portes avant ou avoir déverrouillé les portes, soit avec la télécommande, soit en utilisant la clé mécanique.

28

F1D0032

Ouverture d'urgence de l'intérieur

Procéder de la manière suivante : extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges ;

enlever le bouchon de protection et actionner le décrochage de la serrure avec un tournevis ou avec une pièce métallique de la clé fig. 29.

29

F1D0033

FERMETURE

26)

Tirer la poignée d'appui située dans la partie interne du hayon.

ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera verrouillé automatiquement.

28

Loading...
+ 198 hidden pages