fanuc 0i B, 0i Mate Maintenance Manual

Page 1
FANUC Série 0 - MODÈLE D
FANUC Série 0 Mate - MODÈLE D
*
*
MANUEL DE MAINTENANCE

B-64305FR/01

Page 2
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit.
Les produits de ce manuel sont contrôlés selon les "Lois relatives aux devises étrangères et au commerce extérieur" du Japon. L'export du Japon peut être sujet à une licence d'exportation par le gouvernement du Japon. De plus, la réexportation vers un autre pays peut être soumise à la licence du gouvernement du pays où les produits sont réexportés. Les produits peuvent être, d'ailleurs, contrôlés par les règles en vigueur du gouvernement des États Unis. Si vous souhaitez exporter ou réexporter ces produits, prenez contact avec FANUC qui vous conseillera.
Nous avons essayé, dans ce manuel, de décrire du mieux possible tous les différents processus. Étant donné les nombreuses possibilités, nous ne pouvons toutefois pas décrire tous les cas qui ne doivent pas ou ne peuvent pas être réalisés. C'est pourquoi, il convient de considérer les cas non décrits expressément dans ce manuel comme "impossibles".
Ce manuel contient des noms de programmes ou d’appareils d’autres sociétés, certains étant des marques déposées de ces sociétés respectives. Cependant, ces noms ne sont pas suivis de ® ou dans le corps du texte.
Page 3
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Le présent chapitre décrit les précautions de sécurité relatives à l'utilisation d'unités CNC. Il est essentiel que les utilisateurs observent ces précautions pour assurer un fonctionnement sûr des machines équipées d'une unité CNC (toutes les descriptions du présent chapitre présument de cette configuration). La maintenance des commandes numériques implique quelques dangers. Elle doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Il est IMPÉRATIF que les utilisateurs respectent les précautions de sécurité relatives à la machine, telles que décrites dans le manuel correspondant fourni par le constructeur de la machine-outil. Avant de contrôler le fonctionnement de la machine, l’opérateur doit d’abord se familiariser avec les instructions des manuels fournis par le fabricant et FANUC.
Contenus
DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT,
PRÉCAUTION ET REMARQUE ..................................................... s-2
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU
FONCTIONNEMENT ....................................................................... s-3
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT ............. s-5
AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES ................ s-6
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA
MAINTENANCE QUOTIDIENNE .................................................. s-7
s-1
Page 4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01

DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION ET REMARQUE

Ce manuel inclut des précautions de sécurité destinées à protéger le personnel de maintenance (dénommé ci-après l’utilisateur) et à empêcher tout dégât éventuel sur la machine. Les précautions sont classifiées en Avertissement et Précaution selon leur rapport avec la sécurité. Des informations supplémentaires sont également fournies sous forme de Remarque. Lire attentivement les "Avertissement", "Précaution" et "Remarque" avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de blessure pour l'utilisateur ou
d'endommagement de l'équipement si la procédure approuvée n'est pas respectée.
PRÉCAUTION
Signale un risque d'endommagement de
l'équipement si la procédure approuvée n'est pas respectée.
REMARQUE
Est utilisée pour fournir des informations
supplémentaires, autres que celles contenues dans Avertissement et Précaution.
* Lire ce manuel attentivement et le conserver dans un endroit sûr.
s-2
Page 5
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT
1. Vérification du fonctionnement de la machine capot enlevé (1) Les vêtements de l’utilisateur peuvent se coincer dans la
broche ou d’autres composants et entraîner des blessures corporelles. Pour éviter cela, il est conseillé de se tenir éloigné de la machine lors du contrôle du fonctionnement.
(2) Un fonctionnement à vide est recommandé lors de ce
contrôle. Si une pièce est montée sur la machine, un mauvais fonctionnement peut entraîner la chute de la pièce ou la destruction de la pointe de l'outil, avec une possible projection de fragments à travers la zone. Ceci présente un risque important de blessure. Il est par conséquent recommandé de se placer dans un endroit sûr lors du contrôle du fonctionnement.
2. Vérification du fonctionnement de la machine porte de l'armoire d'alimentation électrique ouverte (1) L’armoire électrique présente une section haute tension
(signalée par le symbole section. Elle présente en effet un risque important d'électrocution. Avant de commencer le contrôle du fonctionnement de la machine, vérifier que le capot soit installé sur la section haute tension. Si cette section doit être contrôlée, il est important de savoir que le contact avec une borne présente un risque sérieux d'électrocution.
(2) À l'intérieur de l'armoire électrique, des unités internes
présentent des coins et des saillies potentiellement dangereux. Une attention particulière est recommandée en cas d'intervention à l'intérieur de l'armoire électrique.
3. Ne jamais tenter d'usiner une pièce sans avoir auparavant vérifié le fonctionnement de la machine. Avant de commencer une production, s'assurer que la machine fonctionne correctement en effectuant un cycle d'essai, en utilisant par exemple la fonction bloc par bloc, correction d'avance ou verrouillage machine, ou en faisant fonctionner la machine sans outil ni pièce. L'absence de contrôle et de confirmation du fonctionnement correct de la machine peut entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
4. Avant d'utiliser la machine, vérifier soigneusement les données saisies.
L’utilisation de la machine avec des données incorrectes peut
entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l’utilisateur.
). Ne jamais toucher cette
s-3
Page 6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01
5. S'assurer que la vitesse d'avance est appropriée pour l'opération prévue. Généralement, il existe pour chaque machine une vitesse d'avance maximum permise. La vitesse d'avance appropriée varie en fonction de l'opération envisagée. Se référer au manuel fourni avec la machine pour déterminer la vitesse d'avance maximum permise. Si une machine ne fonctionne pas à la vitesse correcte, elle peut se comporter de façon imprévue et provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
6. En cas d'utilisation d'une fonction de compensation d'outil, bien contrôler le sens et la valeur de la compensation. L’utilisation de la machine avec des données incorrectes peut entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l’utilisateur.
s-4
Page 7
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT

AVERTISSEMENT
1. Toujours mettre la CNC et l’armoire électrique hors tension. Si seule la CNC est mise hors tension, il est possible que la section de service continue à être alimentée. Cela peut entraîner un risque d'endommagement d'une unité lors de son remplacement, et d'électrocution.
2. Si la carte à circuits imprimés ou l'unité sont touchées et que le câble est branché, des mesures appropriées doivent être prises pour contrer toute électricité statique (par ex. porter des bracelets antistatiques).
Le circuit électrique peut être endommagé à cause de l'électricité
statique se trouvant dans le corps humain.
3. Si une unité lourde doit être remplacée, l’opération doit être effectuée par au moins deux personnes. Si le remplacement est effectué par une seule personne, l'unité de rechange risque de glisser et tomber, provoquant éventuellement des blessures corporelles.
4. Après la mise hors tension, il est possible qu'une certaine tension subsiste pendant un certain moment au niveau de l’amplificateur servo et de l'amplificateur de broche. Un risque d'électrocution est donc encore possible même lorsque l'amplificateur est hors tension. Patienter au moins vingt minutes après la mise hors tension afin de permettre à ces tensions résiduelles de se dissiper.
5. Lors du remplacement d'une unité, s'assurer que la nouvelle unité possède le même paramétrage et les mêmes réglages que l'ancienne. (Pour plus de détails, se reporter au manuel fourni avec la machine). Sinon, un mouvement imprévisible de la machine peut endommager la pièce ou la machine elle-même, et blesser l'utilisateur.
s-5
Page 8
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01

AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES

AVERTISSEMENT
1. Lorsqu'une pièce est usinée pour la première fois après la modification d'un paramètre, fermer le capot de la machine. Ne jamais utiliser le mode automatique immédiatement après une telle modification. Vérifier plutôt le fonctionnement normal de la machine en utilisant les fonctions bloc par bloc, correction d'avance et verrouillage machine, ou en faisant fonctionner la machine sans outil ni pièce. Si la machine est utilisée sans avoir été contrôlée, elle peut se comporter de manière inattendue, pouvant endommager la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
PRÉCAUTION
2. Les paramètres de la CNC et du PMC sont réglés sur leurs valeurs optimales; une modification n’est pas nécessaire en général. Si pour une raison quelconque un paramètre doit être modifié, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'il a parfaitement compris la fonction de ce paramètre avant d'essayer de le modifier. Si un paramètre n'est pas correctement défini, la machine peut se comporter de manière inattendue, pouvant endommager la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
s-6
Page 9
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT
1. Remplacement des piles de sauvegarde de mémoire
Lors du remplacement de piles de sauvegarde de mémoire, laisser
la machine (CNC) sous tension et effectuer un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s'effectue avec le système sous tension et l'armoire ouverte, seul un personnel ayant reçu une formation de sécurité et de maintenance approuvée est habilité à le faire.
Lors du remplacement des piles, ne pas toucher les circuits à
haute tension (marqués du symbole couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
REMARQUE
La CNC utilise des piles pour sauvegarder le contenu de sa mémoire, car elle doit conserver des données telles que les programmes, les valeurs de correction et les paramètres même lorsqu'elle est hors tension. Si la tension des piles chute, une alarme de tension de pile faible s'affiche sur le pupitre opérateur de la machine ou sur l'écran. Si une alarme de tension de pile faible s'affiche, remplacer les piles dans un délai d'une semaine. Sinon, le contenu de la mémoire de la CNC sera perdu. Pour le remplacement des piles, voir la procédure décrite à la Section
2.8 de ce manuel.
et protégés par un
s-7
Page 10
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01
AVERTISSEMENT
2. Remplacement de la pile du codeur absolu
Lors du remplacement de piles de sauvegarde de mémoire, laisser
la machine (CNC) sous tension et effectuer un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s'effectue avec le système sous tension et l'armoire ouverte, seul un personnel ayant reçu une formation de sécurité et de maintenance approuvée est habilité à le faire.
Lors du remplacement des piles, ne pas toucher les circuits à
haute tension (marqués du symbole
et protégés par un
couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
REMARQUE
Le codeur absolu utilise des piles pour préserver sa position absolue. Si la tension des piles chute, une alarme de tension de pile faible s'affiche sur le pupitre opérateur de la machine ou sur l'écran. Si une alarme de tension de pile faible s'affiche, remplacer les piles dans un délai d'une semaine. Sinon, les données de positions absolues contenues dans le codeur d'impulsions seront perdues. Pour le remplacement des piles, voir la procédure décrite à la Section
2.10 de ce manuel.
s-8
Page 11
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
3. Remplacement de fusible
Avant de remplacer un fusible grillé, il est nécessaire de trouver
et d'éliminer la cause du problème.
Pour cette raison, seul un personnel ayant reçu une formation de
sécurité et de maintenance approuvée est habilité à effectuer une telle opération.
Lors du remplacement d’un fusible avec ouverture de l’armoire,
ne pas toucher les circuits à haute tension (marqués d’un symbole
et protégés par un couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
PRÉCAUTION
4. Écran à cristaux liquides L’écran à cristaux liquides bénéficie d’une technologie de fabrication très précise. Cependant, noter qu'il est possible que certains pixels ne puissent pas être activés ou demeurent activés, ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement mais une propriété spécifique.
s-9
Page 12
Page 13
B-64305FR/01 PRÉFACE

PRÉFACE

Ce manuel comprend les chapitres suivants :
Description du manuel
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Ce chapitre décrit les éléments de maintenance affichés à l'écran.
Une liste de toutes les opérations gérées est également fournie à la fin de ce chapitre.
2. MATÉRIEL
Ce chapitre décrit la configuration du matériel, répertorie les
unités matérielles et détaille la procédure de remplacement des cartes à circuits imprimés.
3. ENTRÉE ET SORTIE DE DONNÉES
Ce chapitre décrit l’entrée et la sortie de données (programmes,
paramètres et valeurs de compensation d'outil), ainsi que les procédures d'entrée/sortie de données conversationnelles.
4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC
Ce chapitre décrit les spécifications du PMC, la configuration du
système et les signaux utilisés par le PMC.
5. FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ
Ce chapitre décrit l’Ethernet intégré.
6. SERVO NUMÉRIQUE
Ce chapitre décrit l'écran d'ajustage du servo ainsi que la
procédure de réglage du retour à la position de référence.
7. BROCHE CA
Ce chapitre décrit l’écran d’ajustage de broche.
8. DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit les procédures à suivre en cas de problème, par
exemple lorsque l'utilisateur rencontre des difficultés à mettre le système sous tension ou à l'utiliser en mode manuel. Il indique également les mesures correctives à appliquer en cas d'alarme.
APPENDICE
A. LISTE DES ALARMES B LISTE DES PIÈCES DE MAINTENANCE C SYSTÈME D'AMORÇAGE D EMPLACEMENT DE CARTE MÉMOIRE E AFFICHAGE DE LED F MONITEUR IPL G EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE
Ce manuel ne contient pas de liste de paramètres. Se reporter au Manuel des paramètres si nécessaire.
p-1
Page 14
PRÉFACE B-64305FR/01
Modèles concernés
Ce manuel peut être utilisé avec les modèles suivants. Des noms abrégés peuvent être utilisés.
Nom du modèle Abréviation
FANUC Série 0i -TD 0i-TD FANUC Série 0i -MD 0i -MD FANUC Série 0i Mate -TD 0i Mate -TD FANUC Série 0i Mate -MD 0i Mate -MD
REMARQUE
1. A des fins d'explications, ces modèles peuvent être classés comme suit: Série T: 0i -TD / 0i Mate -TD
- Série M: 0i -MD / 0i Mate -MD
2. Certaines des fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas s'appliquer à certains modèles. Pour plus de détails, voir le manuel DESCRIPTIONS (B-64302EN).
3. Le 0i -D / 0i Mate -D requiert le réglage de paramètres pour activer une partie des fonctions de base.Pour plus de détails sur ces paramètres, voir la section 4.51, " PARAMÈTRES DES FONCTIONS DE BASE DU 0i-D / 0i Mate-D dans le Manuel des paramètres (B-64310EN).
Série 0i-D 0i -D
Série 0i Mate -D 0i Mate -D
p-2
Page 15
B-64305FR/01 PRÉFACE
Manuels associés aux sériesi -D, séries 0i Mate -D
Le tableau suivant liste les manuels associés aux séries 0i -D, séries 0i Mate -D. Le présent manuel est marqué d'un astérisque (*).
Tableau 1 Manuels associés
Nom du manuel
DESCRIPTIONS B-64302EN MANUEL DE CONNEXION (MATÉRIEL) B-64303EN MANUEL DE CONNEXION (FONCTION) B-64303EN-1 MANUEL DE L’UTILISATEUR (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage) MANUEL DE L’UTILISATEUR (Pour système de type Tour) MANUEL DE L’UTILISATEUR (Pour système de type Centre d'usinage) MANUEL DE MAINTENANCE B-64305FR * MANUEL DES PARAMÈTRES B-64310EN MANUEL DE MISE EN SERVICE B-64304EN-3 Programmation MANUEL DE PROGRAMMATION Compilateur / Exécuteur de macros MANUEL DE L'OPÉRATEUR Compilateur de macros B-64304EN-5 MANUEL DE PROGRAMMATION en langage C B-64303EN-3
PMC
MANUEL DE PROGRAMMATION PMC B-64393EN Réseau MANUEL DE L'OPÉRATEUR Carte PROFIBUS-DP B-64404EN MANUEL DE L'OPÉRATEUR Ethernet rapide/Serveur
de données rapide Fonction de guide d'utilisation
MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Pour système de type Centre d'usinage) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Fonction d'assistance à la mise au point) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE 0i MANUEL DE L'OPÉRATEUR TURN MATE i
Numéro de
référence
B-64304FR
B-64304FR-1
B-64304FR-2
B-64303EN-2
B-64414EN
B-63874FR
B-63874EN-2
B-63874EN-1
B-64434EN B-64254FR
p-3
Page 16
PRÉFACE B-64305FR/01
Manuels associés aux SERVOMOTEURS séries αi/βi
Le tableau suivant liste les manuels associés aux servomoteurs séries αi/βi
Tableau 2 Manuels associés
Numéro de
Nom du manuel
SERVOMOTEUR CA FANUC série αi DESCRIPTIONS MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série αi DESCRIPTIONS SERVOMOTEUR CA FANUC série βi DESCRIPTIONS MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série βi DESCRIPTIONS SERVO AMPLIFICATEUR FANUC série αi DESCRIPTIONS SERVO AMPLIFICATEUR FANUC série βi DESCRIPTIONS SERVOMOTEUR FANUC série αis SERVOMOTEUR FANUC série αi MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série αi SERVO AMPLIFICATEUR FANUC sérieαi MANUEL DE MAINTENANCE SERVOMOTEUR FANUC série βis MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série βi SERVO AMPLIFICATEUR FANUC sérieβi MANUEL DE MAINTENANCE SERVOMOTEUR CA FANUC série αi/βi, MOTEUR LINÉAIRE L FANUC série iS, SERVOMOTEUR D INTÉGRÉ SYNCHRONE FANUC série iS - MANUEL DES PARAMÈTRES MOTEUR BROCHE CA FANUC série αi/βi, MOTEUR BROCHE B INTÉGRÉ série Bi MANUEL DES PARAMÈTRES
Ce manuel suppose que le SERVOMOTEUR FANUC série αi est utilisé. Pour plus de détails sur le servomoteur et le moteur de broche, voir les manuels du servomoteur et du moteur de broche actuellement installés.
référence
B-65262EN
B-65272EN
B-65302EN
B-65312EN
B-65282EN
B-65322EN
B-65285EN
B-65325EN
B-65270EN
B-65280EN
p-4
Page 17
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................. s-1
DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION
ET REMARQUE ...................................................................................................... s-2
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT .......... s-3
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT ......................................... s-5
AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES ............................................ s-6
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA MAINTENANCE
QUOTIDIENNE ....................................................................................................... s-7
PRÉFACE ....................................................................................................p-1
1
1 AFFICHAGE ET OPÉRATIONS .............................................................. 1
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES PROGRAMMABLES .................. 2
1.1.1 Structure des touches programmables ...................................................................... 2
1.1.2 Opérations d'écran générales .................................................................................... 3
1.1.3 Touches de fonction ................................................................................................. 5
1.1.4 Touches programmables ........................................................................................... 6
1.2 ÉCRAN DE CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................... 18
1.2.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 18
1.2.2 Écran de configuration Matériel ............................................................................. 19
1.2.3 Écran de configuration Logiciel ............................................................................. 20
1.2.4 Sortie de données de configuration du système ..................................................... 22
1.3 FONCTION DE DIAGNOTIC ....................................................................... 23
1.3.1 Affichage de l'écran DIAGNOSTIC ...................................................................... 23
1.3.2 Informations affichées ............................................................................................ 23
1.4 AFFICHAGE D'ÉTAT CNC .......................................................................... 43
1.5 MONITEUR D'EXPLOITATION ................................................................... 46
1.5.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 46
1.5.2 Paramètres .............................................................................................................. 47
1.6 AFFICHAGE DE COURBE DIAGNOSTIC ................................................... 48
1.6.1 Écran graphique de courbe diagnostic .................................................................... 49
1.6.2 Écran des paramètres de courbe diagnostic ............................................................ 50
1.6.3 Traçage de données ................................................................................................ 61
1.6.4 Sortie de données .................................................................................................... 63
1.7 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES COULEURS ................................................... 69
1.7.1 Affichage d'écran .................................................................................................... 69
1.7.2 Opérations pour le réglage des couleurs ................................................................. 70
1.7.3 Paramètre ................................................................................................................ 72
1.7.4 Remarques .............................................................................................................. 75
1.8 FONCTION GESTIONNAIRE CNC POWER MATE .................................... 76
1.8.1 Affichage d'écran .................................................................................................... 77
1.8.2 Entrée et sortie de paramètres ................................................................................. 84
1.8.3 Paramètres .............................................................................................................. 87
1.8.4 Remarques .............................................................................................................. 89
c-1
Page 18
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
1.9 ÉCRAN D'INFORMATIONS DE MAINTENANCE ........................................ 90
1.9.1 Affichage de l'écran d'informations de maintenance .............................................. 90
1.9.2 Fonctionnement de l'écran d'informations de maintenance .................................... 92
1.9.3 Entrée de caractères kana demi-chasse sur l'écran d'informations
de maintenance ....................................................................................................... 94
1.9.4 Messages d'avertissement pouvant être affichés sur l'écran d'informations
de maintenance ....................................................................................................... 94
1.9.5 Paramètres .............................................................................................................. 95
1.10 ÉCRAN D'AFFICHAGE DE CONTENU DE LA MÉMOIRE ......................... 96
1.10.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 96
1.10.2 Format d'affichage sur l'écran d'affichage du contenu de la mémoire .................... 97
2 MATÉRIEL ............................................................................................ 98
2.1 CONFIGURATION DU MATÉRIEL .............................................................. 99
2.2 PRÉSENTATION DU MATÉRIEL .............................................................. 100
2.3 SCHÉMAS DE CONNEXION .................................................................... 101
2.4 CONFIGURATION DES CARTES ET DES CONNECTEURS
DE CARTES DE CIRCUIT IMPRIMÉ ........................................................ 104
2.4.1 Carte principale .................................................................................................... 104
2.5 LISTE DES UNITÉS ET DES CARTES DE CIRCUIT IMPRIMÉ ............... 113
2.5.1 Unité de base ........................................................................................................ 113
2.5.2 Unité d'affichage ................................................................................................... 113
2.5.3 Unité IMD ............................................................................................................ 113
2.5.4 Cartes de circuit imprimé ..................................................................................... 114
2.5.5 E/S ........................................................................................................................ 115
2.5.6 Autres unités ......................................................................................................... 116
2.6 PRÉCAUTIONS DE REMPLACEMENT D'UNE CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ ................................................................................................... 117
2.7 REMPLACEMENT DE LA CARTE PRINCIPALE ...................................... 118
2.8 MONTAGE ET DÉMONTAGE D'UNE CARTE D'AXE ............................... 120
2.8.1 Démontage d'une carte d'axe ................................................................................ 121
2.8.2 Montage d'une carte d'axe .................................................................................... 122
2.9 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE MODULE FROM/SRAM ...................... 124
2.9.1 Démontage de module FROM/SRAM ................................................................. 125
2.9.2 Montage de module FROM/SRAM ..................................................................... 125
2.10 REMPLACEMENT DE FUSIBLE SUR L'UNITÉ DE COMMANDE ........... 126
2.11 REMPLACEMENT DE PILE ...................................................................... 127
2.11.1 Piles pour codeurs d'impulsions absolues indépendants (6 VCC) ....................... 131
2.11.2 Pile du codeur d'impulsions absolues intégré dans le moteur (6VDC) ............... 132
2.12 REMPLACEMENT DE MOTEUR DE VENTILATEUR ............................... 133
2.13 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LCD 10.4” ............................................ 135
2.13.1 Démontage d'un LCD 10.4” ................................................................................. 135
2.13.2 Montage d'un LCD 10.4” ..................................................................................... 136
2.14 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ................................................... 137
2.15 CARTE OPTIONNELLE ............................................................................ 141
2.15.1 Carte Fast Ethernet ............................................................................................... 141
2.15.2 Carte PROFIBUS ................................................................................................. 145
2.15.3 Emplacement de montage d'une carte optionnelle ............................................... 148
c-2
Page 19
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
2.16 INSERTION ET EXTRACTION D'UNE CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ OPTIONNELLE ......................................................................... 149
2.16.1 Extraction ............................................................................................................. 149
2.16.2 Insertion ................................................................................................................ 149
2.17 AUTRES UNITÉS ...................................................................................... 150
2.17.1 Unité d'interface de détecteur indépendant ........................................................... 150
2.17.2 Unité d’interface de détecteur indépendant à entrées analogiques ....................... 152
2.17.3 Convertisseur I/O Link-AS-i ................................................................................ 154
2.17.4 Module E/S de type "plaque de connexion" ......................................................... 162
2.18 RÉGLAGES DE MODULES E/S ................................................................ 168
2.18.1 Réglages d'E/S distribuées .................................................................................... 168
2.18.2 Réglage du module E/S de type "plaque de connexion" ...................................... 171
2.19 REMPLACEMENT DES FUSIBLES SUR DIFFÉRENTES UNITÉS .......... 173
2.20 CONDITIONS AMBIANTES À L'EXTÉRIEUR DES ARMOIRES ............... 180
2.21 MESURES ANTIPARASITES .................................................................... 182
2.21.1 Mise à la terre ....................................................................................................... 182
2.21.1.1 Types de mise à la terre ................................................................................... 182
2.21.1.2 Méthodes de mise à la terre ............................................................................. 183
2.21.1.3 Serrage et blindage des câbles ......................................................................... 186
2.21.1.4 Armoire ............................................................................................................ 189
2.21.2 Connexion de la borne de terre de l'unité de commande ...................................... 192
2.21.3 Séparation de lignes de signaux ........................................................................... 194
2.21.4 Dispositif antiparasites ......................................................................................... 196
2.21.5 Mesures contre des surtensions produites par la foudre ....................................... 198
3 ENTRÉE ET SORTIE DE DONNÉES .................................................. 200
3.1 DÉFINITION DES PARAMÈTRES D'ENTRÉE/SORTIE ........................... 201
3.2 ENTREE/SORTIE DE DONNÉES ............................................................. 203
3.2.1 Confirmation des paramètres requis pour l'entrée/sortie de données .................. 203
3.2.2 Sortie de paramètres CNC .................................................................................... 205
3.2.3 Sortie de valeurs de compensation d'erreur de pas ............................................... 205
3.2.4 Sortie de valeurs de variables de macro personnalisée ......................................... 205
3.2.5 Sortie de valeurs de compensation d'outil ............................................................ 206
3.2.6 Sortie de programme pièce ................................................................................... 206
3.2.7 Entrée de paramètres CNC ................................................................................... 207
3.2.8 Entrée de valeurs de compensation d'erreur de pas .............................................. 207
3.2.9 Entrée de valeurs des variables de macro personnalisée ...................................... 208
3.2.10 Entrée de valeurs de compensation d'outil ........................................................... 208
3.2.11 Entrée de programmes pièce ................................................................................ 209
3.3 SAUVEGARDE AUTOMATIQUE DE DONNÉES ...................................... 210
4 INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC ........................................ 216
4.1 QU'EST-CE QU'UN PMC? ........................................................................ 217
4.1.1 Configuration de base du PMC ............................................................................ 217
4.1.2 Signaux E/S du PMC ............................................................................................ 217
4.1.3 Adresses de signaux PMC .................................................................................... 218
4.1.4 Adresses du relais système (R9000) ..................................................................... 221
4.2 SPÉCIFICATIONS DU PMC ...................................................................... 227
4.2.1 Spécifications de base .......................................................................................... 227
4.3 UTILISATION DE L'ÉCRAN PMC.............................................................. 232
4.3.1 Transition des écrans PMC ................................................................................... 234
c-3
Page 20
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
4.4 ÉCRANS DE DIAGNOSTIC ET DE MAINTENANCE PMC ([MNTPMC]) .. 235
4.4.1 Surveillance du statut des signaux PMC (Écran [STATUT]) .............................. 235
4.4.2 Vérification des alarmes PMC (Écran [ALARM]) ............................................... 237
4.4.3 Réglage et affichage des temporisateurs variables (Écran [TEMPO]) ................ 238
4.4.4 Réglage et affichage des valeurs de compteur (Écran [COMPTEUR]) .............. 240
4.4.5 Réglage et affichage des relais de maintien (Écran [RELAIS MEMO]) ............. 242
4.4.6 Réglage et affichage des tables de données (Écran [DONNEE]) ........................ 243
4.4.7 Entrée/Sortie de données (Écran [E/S]) ................................................................ 249
4.4.8 Affichage du statut de connexion du bus I/O Link (Écran [LNKE/S]) ............... 251
4.4.9 Fonction de traçage de signal (Écran [TRACE]) .................................................. 253
4.4.10 Réglage de paramètre de traçage (Écran [TRCPRM]) ......................................... 254
4.4.11 Exécution de trace ................................................................................................ 259
4.4.11.1 Opération après exécution de trace .................................................................. 260
4.4.11.2 Réglage du départ automatique de la trace ...................................................... 263
4.4.12 CONTRÔLE DE DIAGNOSTIC E/S (ÉCRAN [DGNE/S]) ............................... 264
4.5 ÉCRANS MONITEUR ET ÉDITEUR DE SCHÉMAS À CONTACTS
([LADPMC]) ............................................................................................... 268
4.5.1 Affichage d'une liste de programmes (Écran [LISTE]) ........................................ 270
4.5.2 Surveillance des schémas à contacts (Écran [LADDER]) .................................... 272
4.5.3 Édition de programmes de schéma à contacts ...................................................... 275
4.5.3.1 Écran EDITEUR NET ..................................................................................... 278
4.5.4 Écran EDITEUR LISTE PRG .............................................................................. 281
4.5.5 Fonction MONITEUR COLLECTIF ................................................................... 282
4.5.5.1 Fonction MONITEUR COLLECTIF ............................................................... 283
4.6 LISTE DES ADRESSES ............................................................................ 287
5 FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ..................................................... 324
5.1 PORT ETHERNET INTÉGRÉ ET CARTE ETHERNET PCMCIA .............. 325
5.2 CONFIGURATION DE LA FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ................. 327
5.2.1 Réglage de la fonction FOCAS2/Ethernet ........................................................... 327
5.2.1.1 Utilisation de l'écran de réglage FOCAS2/Ethernet ........................................ 328
5.2.1.2 Exemple de réglage de la fonction FOCAS2/Ethernet .................................... 331
5.2.2 Réglage de la fonction Transfert de fichier FTP .................................................. 332
5.2.2.1 Utilisation de l'écran de réglage Transfert de fichiers FTP .............................. 332
5.2.2.2 Paramètres CN associés ................................................................................... 336
5.2.2.3 Exemple de réglage de la fonction Transfert de fichier FTP ........................... 338
5.2.3 Réglage de la fonction DNS/DHCP ..................................................................... 339
5.2.3.1 Réglage DNS ................................................................................................... 339
5.2.3.2 Réglage DHCP ................................................................................................ 340
5.2.3.3 Paramètres CN associés ................................................................................... 344
5.2.4 Sauvegarde et restauration des paramètres de communication ............................ 345
5.3 COMMUTATION ENTRE LES DISPOSITIFS ETHERNET INTÉGRÉ ...... 347
5.4 OPÉRATIONS ETHERNET INTÉGRÉ ...................................................... 348
5.4.1 Fonction Transfert de fichier FTP ........................................................................ 348
5.4.1.1 Affichage et utilisation de la liste de fichiers ................................................... 352
5.4.1.2 Transfert de programmes ................................................................................. 355
5.4.1.3 Entrée de caractères spéciaux .......................................................................... 358
5.5 REDÉMARRAGE DE L’ETHERNET INTÉGRÉ ......................................... 359
5.6 ÉCRAN DE MAINTENANCE DE LA FONCTION ETHERNET
INTÉGRÉ ................................................................................................... 360
5.7 ÉCRAN JOURNAL DE LA FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ................ 365
c-4
Page 21
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
6 SERVO NUMÉRIQUE ......................................................................... 368
6.1 RÉGLAGE INITIAL DES PARAMÈTRES SERVO ..................................... 369
6.2 ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DE RÉGLAGE DU FSSB ............................... 380
6.3 ÉCRAN AJUSTAGE SERVO ..................................................................... 389
6.3.1 Définition des paramètres ..................................................................................... 389
6.3.2 Affichage de l'écran d'ajustage du servo .............................................................. 389
6.3.3 Alarmes relatives aux amplificateurs et moteurs .................................................. 391
6.3.4 Alarmes relatives au codeur d'impulsions αi ........................................................ 393
6.3.5 Alarmes relatives à la communication au codeur d'impulsions série .................. 394
6.3.6 Alarmes relatives à la déconnexion ...................................................................... 394
6.3.7 Alarme relative aux réglages de paramètres invalides ......................................... 395
6.3.8 Divers ................................................................................................................... 396
6.4 RÉGLAGE DE LA POSITION DE RÉFÉRENCE
(MÉTHODE PAR BUTÉE) ......................................................................... 398
6.5 RÉGLAGE DE LA POSITION DE RÉFÉRENCE SANS BUTÉE .............. 402
6.6 INTERFACE D'AVERTISSEMENT SERVO αi .......................................... 404
6.7 ÉCRAN D'INFORMATIONS SERVO αi ..................................................... 406
7 BROCHE CA ....................................................................................... 411
7.1 BROCHE CA À INTERFACE SÉRIE ......................................................... 412
7.1.1 Description de la commande de broche ................................................................ 412
7.1.1.1 Méthode A - Changement de gamme pour série M (Bit 2 (SGB)
du paramètre n°3705 = 0) ................................................................................ 413
7.1.1.2 Méthode B - Changement de gamme pour série M (Bit 2 (SGB)
du paramètre n°3705 = 1) ................................................................................ 413
7.1.1.3 Série T .............................................................................................................. 413
7.1.2 Écran d’ajustage et de réglage de broche ............................................................. 414
7.1.2.1 Méthode d'affichage ........................................................................................ 414
7.1.2.2 Écran de réglage de broche .............................................................................. 415
7.1.2.3 Écran d’ajustage de broche .............................................................................. 416
7.1.2.4 Écran de surveillance de broche ...................................................................... 418
7.1.2.5 Correspondance entre le mode de fonctionnement et les paramètres
sur l'écran d'ajustage de broche ....................................................................... 421
7.1.3 Réglage automatique des paramètres standard ..................................................... 423
7.1.4 Interface d’avertissement ...................................................................................... 425
7.1.5 Écran d’informations sur la broche ...................................................................... 427
8 DÉPANNAGE ...................................................................................... 433
8.1 ACTION CORRECTIVE EN CAS DE PANNE ........................................... 435
8.1.1 Détermination des circonstances de la panne ....................................................... 435
8.2 AUCUNE OPÉRATION MANUELLE NI AUTOMATIQUE NE
PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE .......................................................................... 438
8.3 FONCTIONNEMENT EN MODE JOG IMPOSSIBLE ................................ 442
8.4 FONCTIONNEMENT PAR MANIVELLE IMPOSSIBLE ............................. 446
8.5 FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE IMPOSSIBLE ............. 453
8.6 EXTINCTION DU SIGNAL DE LA LED DE DÉMARRAGE DU CYCLE..... 460
8.7 AUCUN AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN LCD À LA MISE SOUS
TENSION ................................................................................................... 462
c-5
Page 22
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
8.8 ENTRÉE ET SORTIE SUR DES DISPOSITIFS E/S IMPOSSIBLES
OU INCORRECTES .................................................................................. 463
8.9 UNE UNITÉ E/S DU PANNEAU DE CONNECTEURS REÇOIT DES
DONNÉES À UNE ADRESSE INCORRECTE .......................................... 466
8.10 UNE UNITÉ E/S DU PANNEAU DE CONNECTEURS NE SORT
AUCUNE DONNÉE SUR L'UNITÉ D'EXTENSION.................................... 467
8.11 ALARMES SR0085 À SR0087 (ALARMES DE L'INTERFACE
LECTEUR/PERFORATEUR) ..................................................................... 468
8.12 ALARME PS0090 (RETOUR À LA POSITION DE RÉFÉRENCE
INCORRECT) ............................................................................................ 472
8.13 ALARME DS0300 (DEMANDE DE RETOUR À LA POSITION DE
RÉFÉRENCE) ........................................................................................... 474
8.14 ALARME SV0401 (SIGNAL "SERVO PRÊT" DÉSACTIVÉ) ...................... 475
8.15 ALARME SV0404 (SIGNAL "SERVO PRÊT" ACTIVÉ) ............................. 477
8.16 ALARME SV0462 (ECHEC ENVOI DONN CNC),
ALARME SV0463 (ECHEC ENVOI DONN ESCL) .................................... 478
8.17 ALARME SV0417 (SYSTÈME SERVO NUMÉRIQUE DÉFECTUEUX) .... 478
8.18 ALARME OH0700 (SURCHAUFFE: COMMANDE NUMÉRIQUE) ............ 479
8.19 ALARME OH0701 (SURCHAUFFE: MOTEUR VENTILATEUR) ............... 479
8.20 ALARME SV5134 (FSSB: TMPS OUV PRET DEPAS) ALARME SV5137 (FSSB: ERREUR CONFIG.)
ALARME SV5197 (FSSB: TMPS OUV DEP.) ............................................ 480
8.21 ALARM SV5136 (FSSB: NBRE AMPLIFICATEUR INSUFFISANT) .......... 481
8.22 ALARMES SERVO (SV04**, SV06**) ........................................................ 482
8.23 ALARMES SPC (SV03**) .......................................................................... 485
8.24 ALARMES DE BROCHE (SP90**) ............................................................ 485
8.25 ALARME SYSTÈME (SYS ALM***) ........................................................... 486
8.25.1 Présentation générale ............................................................................................ 486
8.25.2 Utilisation de l’écran d’alarme système ............................................................... 488
8.25.3 Alarmes système détectées par le matériel ........................................................... 492
Alarme système 401 (EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS) ................................... 493
Alarme système 403 (S-BUS TIME OUT ERROR) ........................................................ 494
Alarme système 404 (ECC UNCORRECTABLE ERROR) ............................................ 495
Alarme système 455 (FAN MOTOR STOP AND SHUTDOWN) .................................. 496
Alarme système 500 (SRAM DATA ERROR(SRAM MODULE)) ................................ 497
Alarme système 502 (NOISE ON POWER SUPPLY) .................................................... 498
Alarme système 503 (ABNORMAL POWER SUPPLY MODULE) .............................. 499
8.25.4 Alarmes système 114 à 137 (Alarmes sur le bus FSSB) ...................................... 500
8.26 ALARMES SYSTÈME RELATIVES AU PMC ET À L'INTERFACE
I/O Link (SYS_ALM197) ............................................................................ 502
c-6
Page 23
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
APPENDICE
LISTE DES ALARMES........................................................................ 509
A
A.1 LISTE DES ALARMES (CNC) ................................................................... 510
A.2 LISTE DES ALARMES (PMC) ................................................................... 551
A.2.1 Messages sur l'écran d'alarme PMC ..................................................................... 551
A.2.2 Messages d’alarme système PMC ........................................................................ 557
A.2.3 Erreurs d'opération ............................................................................................... 560
A.2.4 Messages d'erreur de communication E/S ............................................................ 573
A.3 LISTE DES ALARMES (BROCHE SERIE) ................................................ 577
A.4 CODES D'ERREUR (BROCHE SÉRIE) .................................................... 587
B LISTE DES PIÈCES DE MAINTENANCE ........................................... 589
C SYSTÈME D'AMORÇAGE .................................................................. 590
C.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 591
C.1.1 Affichage de la séquence de mise sous tension .................................................... 592
C.1.2 Démarrage du système d'amorçage ...................................................................... 593
C.1.3 Fichiers système et fichiers utilisateur.................................................................. 595
C.2 CONFIGURATION D'ÉCRAN ET FONCTIONNEMENT ............................ 596
C.2.1 Écrans "USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING
(Chargement de données utilisateur/Chargement de données système)" ............. 598
C.2.2 Écran SYSTEM DATA CHECK (Vérification de données système) .................. 601
C.2.3 Écran SYSTEM DATA DELETE (Suppression de données système) ................ 604
C.2.4 Écran SYSTEM DATA SAVE (Enregistrement de données système) ................ 606
C.2.5 Écran SRAM DATA UTILITY (Sauvegarde de données SRAM) ...................... 608
C.2.6 Écran MEMORY CARD FORMAT(Formatage carte mémoire) ......................... 611
C.2.7 CHARGEMENT DU SYSTÈME DE BASE ....................................................... 612
C.3 MESSAGES D'ERREUR ET ACTIONS REQUISES ................................. 613
D EMPLACEMENT DE CARTE MÉMOIRE ............................................ 615
D.1 CARTES MÉMOIRE DISPONIBLES ......................................................... 616
E AFFICHAGE LED ................................................................................ 618
E.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 619
E.2 INDICATIONS DE LA LED À 7 SEGMENTS (ALLUMÉE) ......................... 620
E.3 INDICATIONS DE LA LED À 7 SEGMENTS (CLIGNOTANTE) ................ 622
F MONITEUR IPL ................................................................................... 623
F.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 624
F.2 DÉMARRAGE DU MONITEUR IPL ........................................................... 624
F.3 MENU IPL .................................................................................................. 625
G EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE ...................................................... 627
G.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 628
G.2 MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 628
G.3 TYPES DE DONNÉES À EFFACER ......................................................... 630
c-7
Page 24
Page 25
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

1 AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

Ce chapitre explique comment afficher divers écrans à l'aide des touches de fonction. Les écrans utilisés pour la maintenance sont respectivement affichés.
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES
PROGRAMMABLES .................................................................. 2
1.2 ÉCRAN DE CONFIGURATION DU SYSTÈME ..................... 18
1.3 FONCTION DE DIAGNOTIC ................................................... 23
1.4 AFFICHAGE D'ÉTAT CNC .................................................... 43
1.5 MONITEUR D'EXPLOITATION .............................................. 46
1.6 AFFICHAGE DE COURBE DIAGNOSTIC ............................. 48
1.7 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES COULEURS .............................. 69
1.8 FONCTION GESTIONNAIRE POWER MATE CNC ............. 76
1.9 ÉCRAN D'INFORMATIONS DE MAINTENANCE ................ 90
1.10 ÉCRAN D'AFFICHAGE DE CONTENU DE LA
MÉMOIRE ................................................................................. 96
- 1 -
Page 26
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES
PROGRAMMABLES
La section suivante contient une description des opérations et écrans correspondant à chaque touche de fonction:
1.1.1 Structure des touches programmables
Les touches de fonction permettent de sélectionner le type d'écran (fonction) à afficher. En appuyant sur une touche programmable (touche programmable de sélection de chapitre) juste après avoir actionné une touche de fonction, l'écran (chapitre) correspondant est sélectionné.
- 2 -
Page 27
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.1.2 Opérations d'écran générales
- Procédure
1. En appuyant sur une touche de fonction sur le pupitre IMD, les touches programmables de sélection de chapitre correspondantes s'affichent.
Exemple 1:
Exemple 2:
Touches programmables de sélection de chapitre
2. Lorsqu'une des touches programmables de sélection de chapitre est actionnée, l'écran correspondant au chapitre s'affiche. Si la touche programmable correspondant au chapitre souhaité n'est pas affichée, appuyer sur la touche Menu suivant.
Dans un chapitre, il est encore possible de choisir parmi plusieurs
chapitres.
3. Lorsque l'écran correspondant au chapitre souhaité est affiché, appuyer sur la touche de sélection d'opération pour visualiser les opérations (touches programmables de sélection d'opération). Si les touches d'adresse/numérique sont utilisées, il se peut que les touches programmables de sélection d'opération s'affichent automatiquement.
Touche de sélection d'opération
Touche Menu suivant
Touche Menu précédent
Exemple 3:
Touches programmables de sélection d'opération
4. Sélectionner l'opération devant être exécutée à l'aide de la touche programmable de sélection d'opération. En fonction de l'opération à exécuter, un menu auxiliaire contenant des touches programmables s'affiche. Exécuter une opération selon les indications contenues dans le menu auxiliaire.
Menu auxiliaire
5. Pour revenir à l'affichage des touches programmables de sélection de chapitre, appuyer sur la touche Menu précédent.
La procédure d'affichage des écrans indiquée ci-dessus est une procédure générale. La procédure d'affichage réelle varie d'une page d'écran à l'autre. Pour plus de détails, voir la description de chaque opération.
- 3 -
Page 28
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
- Changement des indications des touches programmables en fonction du mode de sélection activé
Les touches programmables devant être affichées dépendent de l'objet à sélectionner.
Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Menu auxiliaire de touches programmables de sélection
d'opération
En fonction du mode, les indications des touches programmables changent. À partir de ces indications, il est possible de connaître la fonction supposée d'une touche programmable.
Exemple 1: Dans le cas d'un LCD 8.4 pouces Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Touches de sélection d'opération, menu auxiliaire
Exemple 2: Dans le cas d'un LCD 10.4 pouces Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Touches de sélection d'opération, menu auxiliaire
- 4 -
Page 29
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.1.3 Touches de fonction
Les touches de fonction permettent de sélectionner le type de page d'écran à visualiser. Les touches de fonction suivantes sont prévues sur le pupitre IMD:
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des positions.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des programmes.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de correction/définition.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran du système.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des messages.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran graphique. Pour le mini-pupitre IMD, appuyer sur
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran personnalisé 1 (écran de macro conversationnelles ou écran de l'exécuteur de langage C)
Pour le mini-pupitre IMD, appuyer sur
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran personnalisé 2 (écran de macro conversationnelles ou écran de l'exécuteur de langage C) Pour le mini-pupitre IMD, aucune touche ne correspond à cette touche.
.
.
- 5 -
Page 30
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.1.4 Touches programmables
En appuyant sur une touche programmable après avoir actionné une touche de fonction, l'écran correspondant à la fonction s'affiche.
Les touches programmables de sélection de chapitre correspondant à chaque fonction sont décrites ci-dessous. Les quatre touches situées à droite sont affectées à la sélection de chapitre. Lorsque plusieurs pages sont utilisées pour les touches programmables de sélection de chapitre, [+] s'affiche sur la touche Menu suivant (touche programmable située la plus à droite). Appuyer sur la touche Menu suivant pour afficher d'autres touches programmables de sélection de chapitre.
REMARQUE
1. Appuyer sur les touches de fonction pour commuter entre les pages d'écran les plus souvent utilisées.
2. Selon la configuration des options ou le réglage des paramètres, certaines touches programmables n'apparaissent pas.
Pour l'unité LCD 10.4 pouces, lorsqu'une touche autre que la touche de fonction indiquées côté gauche de l'écran, les touches programmables suivantes
seront affichées dans la moitié gauche de la zone d'affichage.
ou
Pour plus de détails sur la touche programmable [MONITOR], voir III-12.8 dans le Manuel de l'utilisateur (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage). Pour plus de détails sur les autres touches programmables, voir la page suivante.
est actionnée et que des données de position sont
- 6 -
Page 31
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Écran d'affichage des positions
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
(1) (2) (3) (4) (5)
Page 1
ABS REL TT MANIV. (OPRT)
+
(6) (7) (8) (9) (10)
Page 2
MONI
(OPRT)
+
Tableau 1.1.4 (a) Écran d'affichage de position
N° Menu de chapitre Description
(1) ABS
(ABSOLU)
(2) REL
(RELATIF)
(3) TT
(TT)
(4) MANIV.
(MANIV.)
(6) MONI
(MONITR)
Sélectionne l'écran d'affichage des coordonnées absolues.
Sélectionne l'écran d'affichage des coordonnées relatives.
Sélectionne l'écran d'affichage des coordonnées générales.
Sélectionne l'écran des opérations correspondant au mode manuel par manivelle. Sélectionne l'écran d'affichage de l'indicateur de charge de l'axe servo, de l'indicateur de charge de la broche série et du tachymètre.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
- 7 -
Page 32
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Écran des programmes
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
En mode MEM/RMT
(1) (2) (3) (4) (5)
Page 1
Page 2
PROGR. VERIF CURRENT SUIV. (OPRT)
(6) (7) (8) (9) (10)
REDEM. DIR
(OPRT)
En mode IMD
(1) (2) (3) (4) (5)
Page 1
PROGR. MDI CURRENT SUIV. (OPRT)
(6) (7) (8) (9) (10)
Page 2
REDEM. DIR
(OPRT)
En mode EDIT/TJOG/THND
(1) (2) (3) (4) (5)
Page 1
PROGR. DIR C.A.P (OPRT)
En mode JOG/HND/REF
(1) (2) (3) (4) (5)
Page 1
Page 2
PROGR. CURRENT SUIV. (OPRT)
(6) (7) (8) (9) (10)
REDEM. DIR
(OPRT)
- 8 -
Page 33
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Tableau 1.1.4 (b) Programme
N° Menu de chapitre Description
(1) PROGR.
(PROGRAM)
(2) VERIF Sélectionne l'écran de vérification de programme pour l'affichage des
(2) MDI
(MDI)
(3) CURRENT Sélectionne l'écran d'affichage des valeurs modales et des valeurs de
(4) SUIV.
(BLOC SUIV.)
(4) C.A.P
(C.A.P)
(6) REDEM.
(REDEM.) (2) (7)
DIR
(DIR)
Sélectionne l'écran d'affichage de la liste des programmes pièce actuellement enregistrés.
positions de programme et d'axe et les données modales. (Uniquement pour unité d'affichage 8.4 ou 10.4 pouces utilisée en affichage simultané de 2 canaux) Sélectionne l'écran pour l'édition et l'affichage d'un programme en mode IMD. (Seulement en mode IMD)
commande du bloc en cours d'exécution. (Uniquement pour unité d'affichage 8.4 pouces ) Sélectionne l'écran d'affichage des valeurs de commande du bloc en cours d'exécution et du bloc à exécuter ensuite. Sélectionne l'écran destiné à l'entrée interactive de figures ou l'écran de MANUAL GUIDE 0i. Sélectionne l'écran de procédure de redémarrage d'un programme interrompu. Sélectionne l'écran d'affichage de la liste des programmes pièce actuellement enregistrés.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
- 9 -
Page 34
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Écran des corrections/définitions
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
(1) (2) (3) (4) (5)
CORR. REGLAGE PIEC
(6) (7) (8) (9) (10)
MACRO MENU
OPR VIEOUT (OPRT)
(11) (12) (13) (14) (15)
DECAL2 DEC. P
BARRIER
(16) (17) (18) (19) (20)
NIV PR
(OPRT)
(OPRT)
(OPRT)
(21) (22) (23) (24) (25)
Page 5
LANG.
PROT. PROTE
Tableau 1.1.4 (c) Correction
Menu de chapitre Description
(1) DECAL.
(DECAL.)
(2) REGLAG
(REGLAGE)
(3) PIEC
(PIEC)
(6) MACRO
(MACRO)
(7) MENU
(MENU MODELES)
(8) OPR
(OPERATION)
(9) VIEOUT
(VIEOUT)
Sélectionne l'écran de définition des valeurs de correction d'outil.
Sélectionne l'écran de réglage des paramètres.
Sélectionne l'écran de réglage de décalage d'un système de coordonnées pièce. Sélectionne l'écran de définition de variables de macros.
Sélectionne l'écran de réglage des données de modèle. (Entrée de données de modèle) Sélectionne l'écran pour l'utilisation de boutons spécifiques sur le pupitre opérateur de la machine en tant que boutons programmables sur l'écran CNC. (Pupitre opérateur logiciel) Sélectionne l'écran de réglage des données de durée de vie d'un outil.
(OPRT)
- 10 -
Page 35
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Menu de chapitre Description
(11) DECAL2
(DECAL2)
(12) DEC. P
(DEC. PIECE)
(14) BARRIER
(BARRIER)
(17) NIV PR
(NIV.PRECIS)
(22) LANG.
(LANGUE)
(23) PROT.
(PROTECT)
(24) PROTE
(PROTE)
Sélectionne l'écran de réglage des corrections de l'axe Y. (Série T seulement) Sélectionne l'écran de réglage des valeurs de décalage du système de coordonnées pièce. (Série T seulement) Sélectionne l'écran de barrière de mandrin et de contre-poointe. (Série T seulement) Sélectionne l'écran de réglage des niveaux de précision. (Fonction de sélection de condition d'usinage) Sélectionne l'écran de réglage de la langue d'affichage.
Sélectionne l'écran de réglage pour la protection des données sur 8 niveaux. Sélectionne l'écran de réglage pour la prévention contre des opérations erronées.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
- 11 -
Page 36
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Écran du système
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
(1) (2) (3) (4) (5)
PARAM DIAG
(6) (7) (8) (9) (10)
(11) (12) (13) (14) (15)
DIAG C
(16) (17) (18) (19) (20)
PMCMNT PMCLAD PMCCNF
PAS REG.SV RGL BR (OPRT)
E/S TT
SYSTEM
HISTOP
GES.PM
(OPRT)
(OPRT)
(21) (22) (23) (24) (25)
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
COULR MAINTE
(26) (27) (28) (29) (30)
FSSB
(31) (32) (33) (34) (35)
INTEG PCMCIA ETHBRD (OPRT)
(36) (37) (38) (39) (40)
DIADIS
AJU-M
INFO M (OPRT)
REGPRM (OPRT)
(OPRT)
- 12 -
Page 37
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Page 9
(41) (42) (43) (44) (45)
INF ID MEMOIR
(OPRT)
(46) (47) (48) (49) (50)
Page 10
PROF.M PROF.E
(OPRT)
Tableau 1.1.4 (d) Système
Menu de chapitre Description
(1) PARAM
(PARAMETRE)
(2) DIAG
(DIAG.)
(4) SYSTEM
(SYSTEM)
(7) PAS
(ERREUR PAS)
(8) REG.SV
(REGLAG SERVO)
(9) RGL BR
(REGLAGE
BROCHE)
(11) DIAG C
(CRBE DIAG.)
(12) E/S TT
(E/S TT)
(14) HISTOP
(HISTOPER)
(16) PMCMNT
(MAINT. PMC)
(17) PMCLAD
(DIAGR. PMC)
(18) PMCCNF
(CONFIG PMC)
(19) GES.PM
(GES PMATE)
(21) COULR
(COULR)
(22) MAINTE
(MAINTENANCE)
(23) INFO M
(INFO MAINT)
(27) FSSB
(FSSB)
(28) REGPRM
(PARAMETRE)
Sélectionne l'écran de réglage de paramètres.
Sélectionne l'écran d'affichage de l'état de la CNC.
Sélectionne l'écran d'affichage de l'état actuel du système.
Sélectionne l'écran de réglage de la compensation d'erreur de pas.
Sélectionne l'écran de réglage des paramètres associés au servo.
Sélectionne l'écran de réglage de broche.
Sélectionne l'écran pour l'affichage graphique de données telles que les valeurs d'écart de position de servo, les valeurs de couple, les signaux de la machine, etc. Sélectionne l'écran pour les entrées ou sorties de données.
Sélectionne l'écran d'affichage de l'historique des opérations exécutées par l'opérateur et des alarmes émises. Sélectionne l'écran relatif à la maintenance du PMC, comme le contrôle et le traçage d'état des signaux du PMC, ainsi que l'affichage et l'édition des paramètres du PMC. Sélectionne l'écran relatif à l'affichage et à l'édition des schémas à contacts. Affiche l'écran de visualisation/édition d'autres données de séquences de programmes que les schémas à contacts et de paramétrage de la fonction PMC. Sélectionne l'écran du Gestionnaire Power Mate CNC.
Sélectionne l'écran de réglage des couleurs à utiliser sur l'écran.
Sélectionne l'écran de réglage des éléments de maintenance à contrôler périodiquement. Sélectionne l'écran d'affichage d'informations concernant la maintenance effectuée. Sélectionne l'écran de réglage du bus FSBB (Fanuc Serial Servo Bus).
Sélectionne l'écran de réglage des paramètres nécessaires au démarrage et à l'ajustage.
- 13 -
Page 38
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Menu de chapitre Description
(31) INTEG
(PORT INTEG)
(32) PCMCIA
(LAN PCMCIA)
(33) ETHBRD
(CARTE ETHERN)
(36) DIADIS
(DIAG. DIST.)
(37) AJU-M
(M-TUN)
(43) MEMOIR
(MEMOIR)
(46) PROF.M
(MAITRE PROFI)
(47) PROF.E
(PROFI ESCL.)
Sélectionne l'écran de réglage relatif à l'Ethernet intégré (port intégré).
Sélectionne l'écran de réglage relatif à l'Ethernet intégré (carte Ethernet PCMCIA). Sélectionne l'écran de réglage relatif à la carte Fast Ethernet/Serveur de données. Sélectionne l'écran de réglage relatif au diagnostic à distance.
Affiche l'écran de réglage du paramètre défini pour le niveau de vitesse (LV1) ou le niveau de précision (LV10). Sélectionne l'écran d'affichage du contenu de la mémoire.
Sélectionne l'écran de réglage relatif à la fonction Profibus maître.
Sélectionne l'écran de réglage relatif à la fonction
Profibus esclave.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
- 14 -
Page 39
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Écran des messages
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
Page 1
Page 2
Page 3
(1) (2) (3) (4) (5)
ALARM MSG HISTOR
(6) (7) (8) (9) (10)
HISMSG
(11) (12) (13) (14) (15)
LOGINT LOGPCM LOGCAR
Tableau 1.1.4 (e) Message
Menu de chapitre Description
(1) ALARM
(ALARM)
(2) MSG
(MESSAGE)
(3) HISTOR
(HISTOR)
(7) HISMSG
(HIST MESSAGE)
(11) LOGINT
(LOG INTEG.)
(12) LOGPCM
(LOG PCMCIA)
(13) LOGCAR
(LOG CARTE)
Sélectionne l'écran des messages d'alarmes.
Sélectionne l'écran des messages opérateur.
Sélectionne l'écran d'affichage des détails des alarmes émises jusqu'à présent. Sélectionne l'écran des messages opérateur externes.
Sélectionne l'écran d'affichage des messages d'erreur relatifs à l'Ethernet intégré (port intégré). Sélectionne l'écran d'affichage des messages d'erreur relatifs à l'Ethernet intégré (carte Ethernet PCMCIA). Sélectionne l'écran d'affichage des messages d'erreur relatifs à la carte Fast Ethernet/Serveur de données.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
- 15 -
Page 40
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Écran des graphiques
Les touches programmables de sélection de chapitre concernant la touche de fonction
et la fonction de chaque écran sont décrites
ci-dessous.
Lorsque la fonction d'affichage graphique est activée:
(1) (2) (3) (4) (5)
PARAM GRAPH GRAPH
Tableau 1.1.4 (f) Graphique
Menu de chapitre Description
(1)
(2)
(3)
(4)
PARAM
(PARAMETRE)
GRAPH
(GRAPH)
GRAPH
(GRAPH)
GRAND
(GRAND)
Sélectionne l'écran de réglage des paramètres graphiques.
Sélectionne l'écran d'affichage graphique des trajets d'outils. (Pour Série M) Sélectionne l'écran d'affichage graphique des trajets d'outils. (Pour Série T) Affiche la touche programmable pour le réglage du facteur d'échelle en affichage graphique.
* Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
GRAND
(OPRT)
- 16 -
Page 41
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Lorsque la fonction "Affichage graphique dynamique" est activée
Série M:
(1) (2) (3) (4) (5)
PARAM
EXEC
EXEC
POS
(OPRT)
(6) (7) (8) (9) (10)
PARAM
3-PLN
(OPRT)
Série T:
(6) (7) (8) (9) (10)
PARAM GRAPH
GRAND
(OPRT)
Table 1.1.4 (g) Graphique (graphique dynamique)
Menu de chapitre Description
(1) (6)
(11)
(2) EXEC
(3) EXEC
(4) POS
(7) 3-PLN
(13) GRAPH
(14) GRAND
PARAM
(PARAMETRE)
(EXEC)
(EXEC)
(POSITION)
(3-PLN)
(GRAPH)
(GRAND)
Sélectionne l'écran de réglage des paramètres de dessin.
Sélectionne l'écran pour le dessin des trajectoires d'outil.
Sélectionne l'écran pour la représentation animée.
Sélectionne l'écran d'affichage des positions d'outil sur des trajectoires d'outil pendant le dessin des trajectoires d'outils. Sélectionne l'écran d'affichage de dessins en trois plans en simulation animée. Sélectionne l'écran d'affichage graphique des trajets d'outils.
Affiche la touche programmable pour le réglage du facteur d'échelle en affichage graphique.
*1 Les éléments entre parenthèses en deuxième ligne dans "Menu de
chapitre" sont affichés sur l'unité d'affichage 10.4 pouces.
*2 Les éléments (2) et (3) sont affichés alternativement chaque fois
que la touche de fonction
est actionnée.
- 17 -
Page 42
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01

1.2 ÉCRAN DE CONFIGURATION DU SYSTÈME

Après le démarrage normal du système, il est possible de trouver les types de matériels et de logiciels installés en affichant un écran de configuration du système.
1.2.1 Méthode d'affichage
1. Appuyer sur la touche de fonction paramètres et autres données.
2. Appuyer sur la touche programmable [SYSTEM] pour
sélectionner l'écran de configuration du système.
3. Deux types d’écran de configuration du système sont disponibles: l’écran de configuration de matériel et l’écran de
configuration de logiciel. Utiliser les touches pages pour permuter entre ces écrans.
Si toutes les informations ne peuvent pas apparaître dans une seule page d’écran, utiliser les touches la page suivante.
pour afficher l'écran des
pour passer à
- 18 -
Page 43
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.2.2 Écran de configuration Matériel
- Affichage d'écran
- Informations affichées
Les informations affichées sont expliquées ci-dessous:
1. NOM
MAIN BOARD
Affiche des informations concernant la carte principale et
les cartes et modules installés sur la carte principale.
OPTION BOARD
Affiche des informations concernant la carte installée dans
l’emplacement optionnel.
DISPLAY
Affiche des informations concernant l’unité d’affichage. OTHERS
Affiche des informations concernant d’autres équipements
(tels qu’un IMD et une unité de base).
CERTIFY ID
Affiche le numéro d'identification CNC ou des informations
ID.
2. EMPL
Affiche le numéro de l’emplacement dans lequel est
installée la carte optionnelle.
- 19 -
Page 44
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.2.3 Écran de configuration Logiciel
- Affichage d'écran
- Informations affichées
Les informations affichées sont expliquées ci-dessous: SYSTEME: Type de logiciel SERIES: Modèle de logiciel EDITION: Édition de logiciel
- 20 -
Page 45
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
- Systèmes affichés et types de logiciels correspondants
Le tableau suivant indique la correspondance entre les systèmes affichés et les logiciels:
Système Type de logiciel
CNC(BASIC) Logiciel de base CNC CNC(OPT A1) Ensemble d’options A1 CNC(OPT A2) Ensemble d’options A2 CNC(OPT A3) Ensemble d’options A3 CNC(MSG ENG) Indication de la langue (Anglais) CNC(MSG JPN) Indication de la langue (Japonais) CNC(MSG DEU) Indication de la langue (Allemand) CNC(MSG FRA) Indication de la langue (Français) CNC(MSG CHT) Indication de la langue (Chinois (caractères traditionnels)) CNC(MSG ITA) Indication de la langue (Italien) CNC(MSG KOR) Indication de la langue (Coréen) CNC(MSG ESP) Indication de la langue (Espagnol) CNC(MSG NLD) Indication de la langue (Néerlandais) CNC(MSG DAN) Indication de la langue (Danois) CNC(MSG PTG) Indication de la langue (Portugais) CNC(MSG PLK) Language indication (Polonais) CNC(MSG HUN) Indication de la langue (Hongrois) CNC(MSG SVE) Indication de la langue (Suédois) CNC(MSG CSY) Indication de la langue (Tchèque) CNC(MSG CHS) Indication de la langue (Chinois (caractères simplifiés)) CNC(MSG RUS) Indication de la langue (Russe) CNC(MSG TRK) Indication de la langue (Turque) BOOT Système d'amorçage PMC(SYSTEM) Fonction PMC PMC(LADDER1) Programme de schémas à contacts PMC SERVO Logiciel servo numérique SPINDLE-1 Broche 1 SPINDLE-2 Broche 2 SPINDLE-3 Broche 3 GRAPHIC Fonction graphique MACRO EXE1 Exécuteur de macros 1 MACRO EXE2 Exécuteur de macros 2 MACRO EXE3 Exécuteur de macros 3 MACRO EXE4 Exécuteur de macros 4 MACRO EXE5 Exécuteur de macros 5 MACRO EXE6 Exécuteur de macros 6 MACRO MGI-M Manual Guide i (exécuteur de macros pour série M) MACRO MGI-T MANUAL GUIDE i (exécuteur de macros pour série T) CEXELIB Bibliothèque pour exécuteur en langage C CEXEAPL Application pour exécuteur en langage C MGILIB Bibliothèque pour MANUAL GUIDE i MGIAPL Application pour MANUAL GUIDE i NET CONTROL Logiciel de gestion de communication EMBED ETHER Logiciel de commande pour fonction Ethernet intégré PROFI SOFT Logiciel pour fonction Profibus PROFI MASTER Logiciel de commande pour fonction PROFIBUS maître PROFI SLAVE Logiciel de commande pour fonction PROFIBUS esclave ETHER/DTSVR Logiciel de contrôle pour serveur de données rapide
- 21 -
Page 46
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
- Affichage de l’exécuteur de macros La série et la version sont affichées pour chaque numéro spécifié au moment de la création de macro P-CODE. Jusqu’à 6 types d’exécuteurs de macros sont affichés.
1.2.4 Sortie de données de configuration du système
Les données affichées sur l'écran de configuration du système peuvent être sorties vers un appareil d'Entrée/Sortie.
(1) Appuyer sur la touche de fonction (2) Appuyer sur le commutateur EDIT sur le pupitre de commande
de la machine.
(3) Appuyer sur la touche programmable [SYSTEM] pour afficher
l'écran de configuration du système.
(4) Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] puis sur la
touche programmable [PERFORER].
(5) Appuyer sur la touche programmable [EXEC]. (6) Des données sont sorties vers l'appareil de sortie sélectionné par
le paramètre n°0020.
Les données sont sorties dans un fichier nommé SYS_CONF.TXT.
.
- 22 -
Page 47
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

1.3 FONCTION DE DIAGNOTIC

1.3.1 Affichage de l'écran DIAGNOSTIC
(1) Appuyer sur la touche de fonction (2) Appuyer sur la touche programmable [DIAG.] pour afficher
l'écran des diagnostics.
.
1.3.2 Informations affichées
Causes du non déplacement de la machine malgré la commande émise
Diagnostic 0 État interne CNC 1
[Type de donnée] Bit NOM État interne lorsque 1 s'affiche. VERIF. EN POSIT. Vérification d'axe en position en cours d'exécution. MODUL. AVANCE 0% La correction de vitesse d'avance est de 0%. MODUL. AVANCE JOG 0% Correction de vitesse d'avance manuelle 0%. SIG. INTER/DEP. ACT Le signal de verrouillage ou de blocage-démarrage est reçu. VITESSE ATTEINTE Le système attend l'activation du signal de vitesse atteinte. ATT REVOLUTION Le système attend le signal "un tour" de broche en filetage. ARR. CODEUR POSIT. Le système attend la rotation du codeur de position en avance de
broche par tour.
ARRET AV. Un arrêt d'avance a été effectué.
Diagnostic 8 État interne CNC 2
[Type de donnée] Bit
NOM État interne lorsque 1 s'affiche.
LECTURE AVANT PLAN Les données entrent en avant plan.
LECTURE ARRIERE-PLAN Les données entrent en arrière-plan.
État de sortie d'interface de lecteur/perforateur
Diagnostic 10 État de sortie d'interface de lecteur/perforateur
Lorsque des données sont envoyées à travers l’interface lecteur/ perforateur, "1" est indiqué.
- 23 -
Page 48
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
État des alarmes TH
Diagnostic 30 Nombre de caractères alarme TH (édition en avant plan)
[Type de donnée] Axe double mot
La position, à laquelle l'alarme TH a eu lieu en avant plan, est indiquée par le nombre de caractères au début du bloc.
Diagnostic 31 Code de caractère alarme TH (édition en avant plan)
[Type de donnée] Axe double mot
Le code de caractère, ayant provoqué l'alarme TH en avant plan, est indiqué.
Diagnostic 32 Nombre de caractères alarme TH (édition en arrière-plan)
[Type de donnée] Axe double mot
La position, à laquelle l'alarme TH a eu lieu en arrière-plan, est indiquée par le nombre de caractères au début du bloc.
Diagnostic 33 Code de caractère alarme TH (édition en arrière-plan)
[Type de donnée] Axe double mot
Le code de caractère, ayant provoqué l'alarme TH en arrière-plan, est indiqué.
Langue d’affichage de l'écran CNC
Diagnostic 43 Numéro de langue d'affichage actuel de l'écran CNC
[Type de donnée] Octet
Le numéro de la langue d'affichage actuelle de l'écran CNC est indiqué. La correspondance entre langues et numéros est décrite ci-dessous: 0 : Anglais 1 : Japonais 2 : Allemand 3 : Français 4 : Chinois (traditionnel) 5 : Italien 6 : Coréen 7 : Espagnol 8 : Néerlandais 9 : Danois 10 : Portugais 11 : Polonais 12 : Hongrois 13 : Suédois 14 : Tchèque 15 : Chinois (simplifié) 16 : Russe 17 : Turque
- 24 -
Page 49
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Détails du codeur d'impulsions série
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA
# 0 OFA Alarme de dépassement de capacité
# 1 FBA Alarme de déconnexion
# 2 DCA Alarme de décharge
# 3 HVA Alarme de surtension
# 4 HCA Alarme de courant anormal
# 5 OVC Alarme de surintensité
# 6 LV Alarme d'insuffisance de tension
# 7 OVL Alarme de surcharge
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 201 ALD PCR EXP
# 4 EXP
# 7 ALD
ALD EXP Description Alarme de
surcharge
Alarme de déconnexion
# 6 PCR Le signal "un tour" du détecteur de position a été capté avant que le
retour à la position de référence manuel ait été effectué. Comme le retour en position de référence manuel par grille a été établi, il est activé.
REMARQUE
Ce bit est valide uniquement lorsque le mode de
retour à la position de référence manuel est démarré.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 202 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
# 0 SPH Le câble du codeur d'impulsions série ou le câble de retour est
défectueux. Erreur de comptage du câble de retour.
# 1 CKA Le codeur d'impulsions série est défectueux.
Arrêt de bloc interne.
# 2 BZA Tension de la pile égale à 0.
Remplacer la batterie et définir la position de référence.
# 3 RCA Le codeur d'impulsions série est défectueux.
Erreur de vitesse (comptage incorrect).
# 4 PHA Le câble du codeur d'impulsions série ou le câble de retour est
défectueux. Erreur de comptage du câble de retour.
# 5 BLA Tension de pile basse (avertissement)
# 6 CSA Le matériel du codeur d'impulsions série est défectueux.
0 - Surchauffe du moteur 1 - Surchauffe de l'amplificateur 1 0 Codeur d'impulsions intégré (matériel)
1 1 Déconnexion du codeur d'impulsions de
type indépendant (matériel)
0 0 Déconnexion du codeur d'impulsions
(logiciel)
- 25 -
Page 50
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 203 DTE CRC STB PRM
# 4 PRM Une erreur de paramètre a été détectée côté servo numérique.
Voir diagnostic n°352 "Cause et mesure".
# 5 STB Échec de transmission du codeur d'impulsions série.
Les données transférées sont erronées.
# 6 CRC Échec de transmission du codeur d'impulsions série.
Les données transférées sont erronées.
# 7 DTE Échec de transmission du codeur d'impulsions série.
Communication sans réponse.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 204 OFS MCC LDA PMS
# 3 PMS Signal de retour incorrect dû à une défaillance du câble du codeur
d'impulsions série C ou du câble de retour.
# 4 LDA La LED du codeur d’impulsions série présente une anomalie.
# 5 MCC Les contacts du MCC de l’amplificateur sont fondus.
# 6 OFS Valeur de courant anormale obtenue lors de la conversion A/N du
servo numérique.
Détails des alarmes du codeur d'impulsions de type indépendant
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 205 OHA LDA BLA PHA CMA BZA PMA SPH
# 0 SPH Erreur de données de phase logicielle dans le codeur d'impulsions de
type indépendant.
# 1 PMA Erreur d'impulsion dans le codeur d'impulsions de type indépendant.
# 2 BZA La tension de la pile du codeur d'impulsions de type indépendant est
nulle.
# 3 CMA Erreur de comptage dans le codeur d’impulsions de type indépendant.
# 4 PHA Erreur de données de phase dans l'échelle linéaire indépendante.
# 5 BLA Tension faible de la pile dans le codeur d'impulsions de type
indépendant.
# 6 LDA Une erreur de LED s'est produite dans le codeur d’impulsions de type
indépendant.
# 7 OHA Surchauffe dans le codeur d’impulsions de type indépendant.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 206 DTE CRC STB
# 5 STB Erreur de bit d’arrêt dans le codeur d’impulsions de type indépendant.
# 6 CRC Erreur CRC dans le codeur d’impulsions de type indépendant.
# 7 DTE Erreur de données dans le codeur d’impulsions de type indépendant.
- 26 -
Page 51
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Détails des alarmes de paramètre servo invalide (côté CNC)
Quand l'alarme servo SV0417 est émise et que le diagnostic n°203#4 = 0, sa cause est indiquée. Quand le diagnostic n°203#4 = 1, voir diagnostic n°352.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 280 DIR PLS PLC MOT
# 0 MOT Le type de moteur spécifié dans le paramètre n°2020 est hors de la
plage prédéfinie.
# 2 PLC Le nombre d'impulsions de contrôle de retour vitesse par tour moteur
spécifié dans le paramètre n°2023 est inférieur ou égal à zéro. La valeur est incorrecte.
# 3 PLS Le nombre d'impulsions de contrôle de retour de position par tour
moteur spécifié dans le paramètre n°2024 est inférieur ou égal à zéro. La valeur est incorrecte.
# 4 DIR Le sens de rotation du moteur spécifié dans le paramètre n°2022 est
incorrect (la valeur est différente de 111 ou -111).
Erreur de positionnement
Diagnostic 300 Différence d'écart de position d'axe individuel dans des unités de détection
Erreur de positionnement =
Vitesse d'avance [mm/mn] × 100
Gain de boucle servo 60 × [1/s]
×
Unité de détection
1
Position machine
Diagnostic 301 Distance à partir de la position de référence d'un axe en unité de détection
Distance entre la position finale de la butée de décélération et le premier point de grille
Diagnostic 302 Distance entre la position finale de la butée de décélération
et le premier point de grille
[Type de donnée] Axe sur réel
[Unité de donnée] Unité machine
[Plage de données valide] 0 à ±99999999
REMARQUE
Pour un réglage de position de référence sans
butée, la distance entre le début du réglage de position de référence sans butée et le premier point de grille est prise en compte.
- 27 -
Page 52
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Compteur de référence
Diagnostic 304 Valeur du compteur de référence par axe
[Type de donnée] Axe double mot
[Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à 99999999
Informations relatives à la température du moteur
Diagnostic 308 Température du servomoteur (°C)
[Type de donnée] Axe sur octet
[Unité de donnée] °C
[Plage de données valide] 0 à 255
La temperature de la bobine du servomoteur est indiquée. Lorsque la température atteint 140°C, une alarme de surchauffe moteur est émise.
Diagnostic 309 Température du codeur d'impulsions (°C)
[Type de donnée] Axe double mot
[Unité de donnée] °C
[Plage de données valide] 0 à 255
La température de la carte à circuits imprimés du codeur d’impulsions est indiquée. Lorsque la température atteint 100°C (environ 85°C pour la température ambiante dans le codeur d’impulsions), une alarme de surchauffe moteur est émise.
REMARQUE
1. Les données de température comportent une tolérance d'erreur suivante:
50°C à 160°C ±5°C
160°C à 180°C ±10°C
2. La température à laquelle une alarme de surchauffe se déclenche comporte une marge d’erreur de 5
°C.
- 28 -
Page 53
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Cause du réglage du bit 4 (APZ) du paramètre n°1815 sur 0
Vous pouvez rechercher la cause entraînant le réglage du bit 4 (APZ) du paramètre n°1815 sur 0 en vérifiant les diagnostics n°310 et 311. Une fois que le diagnostic n°310 ou 311 est réglé à 1, ce paramétrage reste inchangé jusqu’à ce que le point zéro du détecteur de position absolue de l’axe correspondant soit à nouveau défini. Les causes possibles du réglage du bit APZ sur 0 sont:
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 310 DTH ALP NOF BZ2 BZ1 PR2 PR1
# 0 PR1 Un des paramètres suivants a été modifié:
n°1803#7, n°1815#1, n°1820, n°1821, n°1822, n°1823, n°1850, n°1874, n°1875, n°2022, n°2084, n°2085.
# 1 PR2 Le bit 1 (ATS) du paramètre n°8303 a été modifié. Ou: lorsque le bit 7
(SMA) du paramètre n°8302 a été réglé sur 1, APZ de l'axe à synchroniser a été réglé sur 0.
# 2 BZ1 Une tension de pile de 0 V a été détectée. (Inductosyn) # 3 BZ2 Une tension de pile de 0 V a été détectée. (Détecteur de position
indépendant)
# 4 NOF L’inductosyn n’a pas sorti les données de correction. # 5 ALP Le point zéro a été défini à l’aide de l’IMD avant que le codeur
d’impulsions αi n’ait déjà tourné d’un ou plusieurs tours.
# 6 DTH Une opération de déconnexion d’axe a été effectuée par le signal de
déconnexion d’axe commandé DTCH <G0124> ou par réglage du bit 7 (RMV) du paramètre n°0012.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 311 DUA XBZ GSG AL4 AL3 AL2 AL1
# 0 AL1 Une alarme SV (SV0301 à SV0305) a été émise. # 1 AL2 Une alarme de rupture de fil SV0445 ou SV0447 a été détectée. # 2 AL3 Une tension de pile de 0 V a été détectée. (Codeur d’impulsions série) # 3 AL4 Une alarme RCAL indiquant un nombre de rotations anormal a été
détectée.
# 4 GSG L’état du signal "Inhibition d’alarme de rupture de fil" NDCAL
<0G202> est passé de 1 à 0.
# 5 XBZ Une tension de pile de 0 V ou une erreur de comptage a été détectée.
(Détecteur de position série indépendant)
# 6 DUA Différence d’erreur entre la boucle semi-fermée et la boucle fermée
trop importante lorsque la fonction de retour de double position est utilisée.
Détails des alarmes de réglage de paramètre servo invalide (côté servo)
Diagnostic 352 Numéro d’alarme pour le réglage de paramètre servo invalide
Indique les informations utilisables pour identifier l’emplacement (paramètre) et pour déclencher une alarme de réglage de paramètre servo invalide (alarme servo ALM0417). Ces informations de diagnostic sont valides si les conditions suivantes sont satisfaites.
Une alarme servo n°417 a été déclenchée.
Le Bit 4 de diagnostic n°203 (PRM) = 1
- 29 -
Page 54
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Voir le tableau ci-dessous pour connaître les numéros des détails affichés et les causes correspondantes. Pour de plus amples informations concernant les mesures à prendre, se référer au manuel des paramètres du servomoteur CA FANUC Série αis/αi/βis (B-65270EN).
• Descriptions détaillées relatives aux alarmes de réglage de paramètre
servo invalide
N° d'alarme N° de paramètre Cause Mesure
0233 2023
0243 2024
0434 0435
0444 0445
0474 0475
0534 0535
0544 0545
0694 0695 0696 0699
0754 0755
0764 0765
0843 2084
0853 2085
0884 0885 0886
0883 2088
0996 2099
2043
2044
2047
2053
2054
2069
2075
2076
2088
La valeur spécifiée en tant que nombre d'impulsions de vitesse est supérieure à 13100 lorsque le bit d'initialisation 0 = 1.
La valeur spécifiée en tant que nombre d'impulsions de position est supérieure à 13100 lorsque le bit d'initialisation 0 = 1.
La valeur interne du gain d'intégration de boucle de vitesse a dépassé les limites définies.
La valeur interne du gain proportionnel de boucle de vitesse a dépassé les limites définies.
La valeur interne du paramètre d'observation (POA1) a dépassé les limites définies.
La valeur interne du paramètre de compensation de zone morte a dépassé les limites définies.
La valeur interne du paramètre de compensation de zone morte a dépassé les limites définies.
La valeur interne du coefficient de vitesse d'avance a dépassé les limites définies.
La valeur de paramètre indiqué à gauche a dépassé les limites définies.
La valeur de paramètre indiqué à gauche a dépassé les limites définies.
Aucune valeur positive n'a été définie pour le numérateur d'avance flexible.
Sinon, la condition suivante existe: Numérateur d'avance > dénominateur × 16
Aucune valeur positive n'a été définie pour le dénominateur d'avance flexible.
La valeur interne du coefficient de contrôle de vitesse de la machine a dépassé les limites définies.
Une valeur supérieure ou égale à 100 a été spécifiée comme coefficient de contrôle de retour vitesse de la machine pour un axe avec un détecteur série de type autonome.
La valeur interne de suppression de N impulsions a dépassé les limites définies.
Réduire la valeur spécifiée à une valeur inférieure à 13100.
Réduire la valeur spécifiée à une valeur inférieure à 13100. Utiliser le coefficient de conversion d’impulsions de retour de position (n°2185).
Réduire la valeur spécifiée. Utiliser une fonction (n°2200#6) pour changer le
format interne du gain. Sinon, réduire la valeur de ce paramètre.
Modifier le réglage à : (-1) × (réglage désiré)/10
Réduire la valeur définie jusqu'à ce que l'alarme de paramètre invalide cesse de se déclencher.
Réduire la valeur définie jusqu'à ce que l'alarme de paramètre invalide cesse de se déclencher.
Réduire le coefficient.
Ce paramètre n'est pas utilisé actuellement. Entrer la valeur 0.
Ce paramètre n'est pas utilisé actuellement. Entrer la valeur 0.
Spécifier une valeur positive pour le numérateur d'avance flexible.
Sinon, remplir la condition suivante: Numérateur d'avance ≤ dénominateur × 16
(excepté pour le détecteur de type indépendant spécifique à la phase A/B).
Spécifier une valeur positive pour le dénominateur d'avance flexible.
Réduire le coefficient. Sinon, utiliser la fonction de contrôle
d'amortissement, qui présente un effet équivalent.
La valeur maximale autorisée pour le coefficient de contrôle de retour vitesse machine pour les axes à détecteur série du type indépendant est égale à 100. Réduire la valeur en dessous de
100. Réduire la valeur du paramètre indiqué à gauche.
- 30 -
Page 55
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
N° d'alarme N° de paramètre Cause Mesure
La distance de retrait associée à une charge
1033 2103
2118
1182
1284 1285
1294 1295
1493 2149 Une valeur supérieure à 6 est définie dans ce
1503 2150 Une valeur supérieure ou égale à 10 est définie. La valeur définie doit être inférieure à 10. 1793 2179 Une valeur négative ou une valeur supérieure à
1853 2185 Une valeur négative ou une valeur supérieure à
8213 1821
10016 10019
10062 2209#4
2078 2079
2128
2129
2200#0
anormale diffère entre les axes L et M (si la même fonction de retrait d’axe est utilisée).
Aucun coefficient de conversion de retour de double position n’est défini.
Si le nombre d'impulsions de vitesse spécifié est faible, la valeur interne du paramètre de contrôle de courant dépasse les limites définies.
Si le nombre d'impulsions de vitesse spécifié est élevé, la valeur interne du paramètre de contrôle de courant dépasse les limites définies.
paramètre.
la valeur du paramètre n°1821 est définie.
la valeur du paramètre n°2023 est définie. Aucune valeur positive n'a été définie au
paramètre de capacité du compteur de référence.
La valeur interne d'un paramètre utilisé pour la détection de déplacement incorrect a dépassé les limites définies.
L’amplificateur utilisé ne prend pas en charge la fonction d'inhibition d'alarme HC.
Définir la même valeur pour les deux axes L et M.
Définir un coefficient de conversion AMR.
Réduire la valeur du paramètre indiqué à gauche à une plage qui ne déclenche aucune alarme.
Régler à nouveau "a" à une valeur inférieure lorsque la valeur du paramètre indiqué à gauche se décompose comme suit: a × 256 + b
La valeur autorisée dans ce paramètre ne doit pas dépasser 6. Corriger le paramétrage en entrant une valeur qui ne dépasse pas 6.
Définir une valeur positive inférieure à la valeur du paramètre n°1821.
Définir une valeur positive inférieure à la valeur du paramètre n°2023.
Spécifier une valeur positive dans le paramètre indiqué à gauche.
Ne pas utiliser la fonction de détection de déplacement incorrect (spécifier bit 0 = 1).
Pour utiliser cet amplificateur, régler le bit de fonction indiqué à gauche sur 0.
Pour utiliser la fonction d'inhibition d'alarme HC, choisir un amplificateur qui prend en charge cette fonction.
Diagnostic 355 Compteur "Inhibition d'une alarme de communication" (type indépendant)
Diagnostic 356 Compteur "Traitement de liaison" (type intégré)
Diagnostic 357 Compteur "Traitement de liaison" (type indépendant)
Le nombre de fois qu'une erreur de communication s'est produite pendant une communication de série avec le détecteur est indiqué. Les données transmises pendant la communication sont garanties à moins qu’une autre alarme ne se déclenche. Toutefois, si la valeur du compteur indiquée dans ces informations de diagnostic augmente sur une courte période, il est fort probable que la communication série soit perturbée en raison de bruit. Par conséquent, prendre les mesures appropriées. * Pour plus de détails, voir le manuel correspondant associé au
SERVOMOTEUR Série αi FANUC.
- 31 -
Page 56
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
#11
#09 #08
Diagnostic 358 Informations relatives à "Servo Prêt Désactivé"
Ces informations sont fournies pour analyser la cause de l’alarme "Servo Prêt" Désactivé" (SV0401). Convertir la valeur indiquée en valeur binaire et vérifier les bits 5 à 14 de la représentation binaire. Lorsque l’excitation de l’amplificateur est activée, ces bits sont mis à 1 de manière séquentielle en partant du bit de poids faible, qui est le bit 5. Si l’amplificateur est activé normalement, les bits 5 à 14 sont tous mis à 1. Par conséquent, vérifier les bits de manière séquentielle en partant du bit de poids faible pour trouver le premier bit mis à 0. Ce bit indique que l’opération correspondante n’a pas pu être effectuée et que l’alarme "Servo Prêt Désactivé" a été émise.
#10
CRDY
#14 #13
#15
SRDY DRDY INTL
#12
#07
#06 #05
*ESP
# 06 *ESP État d’arrêt d’urgence du convertisseur supprimé # 10 CRDY Convertisseur prêt # 12 INTL Relais DB déclenché # 13 DRDY Amplificateur prêt (amplificateur) # 14 SRDY Amplificateur prêt (logiciel)
* Pour plus de détails, voir le manuel correspondant associé au
SERVOMOTEUR Série αi FANUC.
Diagnostic 359 Compteur "Négligence d’alarme de communication" (type intégré)
Les informations de diagnostic sont identiques à celles du diagnostic n°355. Voir les descriptions dans les diagnostics n°355 à 357.
Diagnostic 360 Valeur cumulée des impulsions spécifiées (CN)
[Type de donnée] Double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à 99999999
La valeur cumulée des commandes de déplacement distribuées à partir de la CNC depuis la mise sous tension est indiquée.
Diagnostic 361 Impulsions de compensation (CN)
[Type de donnée] Double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à 99999999
La valeur cumulée des impulsions de compensation (compensation de jeu, compensation des erreurs de pas, etc.) distribuées à partir de la CNC depuis la mise sous tension est indiquée.
#04 #03
#02 #01
#00
- 32 -
Page 57
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Diagnostic 362 Valeur cumulée des impulsions spécifiées (SV)
[Type de donnée] Double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à 99999999
La valeur cumulée des impulsions de déplacement et impulsions de compensation reçues par le servosystème depuis la mise sous tension est indiquée.
Diagnostic 363 Impulsions de retour cumulées (SV)
[Type de donnée] Double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à 99999999
La valeur cumulée des impulsions de retour de position envoyées par le codeur d’impulsions au servosystème depuis la mise sous tension est indiquée.
Données de diagnostic relatives au détecteur de position absolue inductosyn
Diagnostic 380 Différence entre la position absolue du moteur et les données de correction
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
M (position absolue du moteur) - S (données de correction)
λ (Intervalle de pas)
Le reste issu de la division s'affiche.
Diagnostic 381 Données de correction provenant de l'inductosyn
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Les données de correction s'affichent lorsque la CNC calcule la position de la machine.
Données de diagnostic relatives aux broches série
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 400 LNK
# 7 LNK Une communication a été établie du côté commande de broche.
Diagnostic 403 Température du moteur de la broche
[Type de donnée] Broche sur octet [Unité de donnée] °C
[Plage de données valide] 0 à 255
La température de l’enroulement du moteur de broche est indiquée. Cette information peut être utilisée pour déterminer l’alarme de surchauffe de la broche. (La température provoquant une alarme de surchauffe varie d’un moteur à un autre.)
- 33 -
Page 58
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
REMARQUE
1. Les données de température comportent une tolérance d'erreur suivante:
50°C à 160°C ±5°C
160°C à 180°C ±10°C
2. La température indiquée et la température provoquant une alarme de surchauffe comportent l’erreur suivante:
Pour une température inférieure à 160°C
5
°C maximum
Pour une température entre 160 et 180°C
10
°C maximum
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 408 SSA SCA CME CER SNE FRE CRE
# 0 CRE Une erreur CRC s’est produite (avertissement). # 1 FRE Une erreur de cadrage s’est produite (avertissement). # 2 SNE L’émetteur ou le récepteur n’est pas correct. # 3 CER Une anomalie s’est produite lors de la réception. # 4 CME Aucune réponse n’a été renvoyée pendant l’analyse automatique. # 5 SCA Une alarme de communication a été émise du côté de l’amplificateur
de broche.
# 7 SSA Une alarme système a été émise du côté de l’amplificateur de broche.
(Les situations ci-dessus constituent les principales causes de l’alarme SP0749. Ces situations sont dues principalement au bruit, à une rupture de fil, à une panne de courant momentanée, etc.)
Diagnostic 410 Indication de charge de broche [%]
[Type de donnée] Broche sur mot [Unité de donnée] %
Diagnostic 411 Indication de charge de broche [tr/mn]
[Type de donnée] Broche sur mot [Unité de données] tr/mn
Diagnostic 417 Informations de retour du codeur de position de broche
[Type de donnée] Broche sur double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 418 Écart de position de la broche en boucle de position
[Type de donnée] Broche sur double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 425 Erreur de synchronisation de broche
[Type de donnée] Broche sur double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Lorsque les broches sont en mode Synchronisation, la valeur absolue de l’erreur de synchronisation lorsque chaque broche est définie comme axe esclave est indiquée.
- 34 -
Page 59
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Diagnostic 445 Donnée de position de broche
[Type de donnée] Broche sur mot [Unité de donnée] Impulsion
[Plage de données valide] 0 à 4095
Dans le cas d'une broche série, les données d'impulsions du signal du codeur de position à partir du signal "un tour", sont indiquées en tant que données de position de la broche. Cette donnée est valide lorsque le bit 1 du paramètre n°3117 est réglé à 1. Pour afficher la donnée de position de broche, l’orientation de broche doit être exécutée une fois.
Données de diagnostic relatives au taraudage rigide
Diagnostic 450 Erreur de position de broche en taraudage rigide
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 451 Distribution de la broche en taraudage rigide
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 452
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] %
Diagnostic 453
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] %
Diagnostic 454 Distribution cumulée de la broche en taraudage rigide (valeur cumulée)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 455
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 456
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 457 Largeur de l'erreur de synchronisation en taraudage rigide (valeur maximale)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Différence d'erreur entre la broche et l'axe de taraudage en taraudage rigide
(valeur momentanée)
Différence d'erreur entre la broche et l'axe de taraudage en taraudage rigide
(valeur maximale)
Différence de commande de déplacement convertie de la broche en
taraudage rigide (valeur momentanée)
Différence d’écart de position convertie de la broche en taraudage rigide
(valeur momentanée)
- 35 -
Page 60
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Diagnostic 458 Valeur de distribution d’axe de taraudage en taraudage rigide
(valeur cumulée)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 459 Numéro de broche sélectionné en taraudage rigide
[Type de donnée] Canal double mot
Diagnostic 460
Différence de commande de déplacement convertie pour la broche en
taraudage rigide (valeur maximale)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 461
Différence de position machine convertie pour la broche en taraudage rigide
(valeur momentanée)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Diagnostic 462
Différence de position machine convertie pour la broche en taraudage rigide
(valeur maximale)
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] Unité de détection
Données de diagnostic relatives au cycle de micro-perçage avec débourrage (Série M)
Diagnostic 520
Diagnostic 521
Diagnostic 522
Diagnostic 523
Nombre total de retrait de l’outil en perçage depuis la spécification de G83
Nombre total de retrait de l’outil depuis la spécification de G83
au signal de détection de surcharge de couple en perçage
en réponse
Les nombres totaux indiqués dans les n°520 et 521 sont remis à zéro par une commande G83 émise après que le mode de cycle de micro-perçage avec débourrage soit activé.
Valeur de coordonnée de l’axe de perçage au moment du retrait
(plus petit incrément d’entrée)
Différence entre la valeur de coordonnée de l’axe de perçage au moment du retrait précédent et la valeur de coordonnée de l’axe de perçage au moment
du retrait actuel (plus petit incrément d’entrée: valeur précédente moins
valeur actuelle)
- 36 -
Page 61
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Données de diagnostic relatives à la fonction de contrôle de double position
Diagnostic 550 Erreur de boucle fermée
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à +99999999
Diagnostic 551 Erreur de boucle semi-fermée
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à +99999999
Diagnostic 552 Erreur entre boucles fermées et semi-fermées
[Type de donnée] Axe sur mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -32768 à +32767
Diagnostic 553 Valeur de compensation de double position
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -99999999 à +99999999
Les données affichées sur l'écran de diagnostic sont obtenues aux positions suivantes:
Commande
Erreur de boucle
semi-fermée
(n°551)
+ +
-
Ps
Erreur de boucle
fermée (n°550)
+
-
Σ
+
Σ
-
+
boucles fermées et
Erreur entre les
semi-fermées
(n°552)
Kp
+
-
+
+
Contrôle de
vitesse
Servo amplificateur
Coefficients de conversion
(Paramètres n°2078 et 2079)
Constante
×
de temps
(Paramètre n°2080)
Moteur
Valeur de la
compensation de
double position
(n°553)
Machine
- 37 -
Page 62
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Changement automatique de compensation de position d'outil (Série T)
Diagnostic 0560 Numéro d'état de la compensation d'outil manuelle
[Type de donnée] Octet [Unité de donnée] Aucune
[Plage de données valide] 0 à 255
Lorsqu'une opération incomplète a été effectuée en compensation d'outil manuelle, les numéros suivants sont utilisés: 0 : La compensation d'outil manuelle s'est achevée normalement. 1 : Les données de commande de code T sont hors de la plage
autorisée. 2 : La valeur de correction se trouve hors plage. 3 : Le numéro de correction se trouve hors plage. 4 : Une opération automatique ou un déplacement d'axe est en cours
sur la CNC. 5 : La CNC est en mode compensation de rayon de nez d'outil. 6 : La CNC se trouve dans un autre mode que les modes JOG,
HNDL (INC) et REF. 7 : Un paramètre CNC est incorrect.
État de la régulation du courant rapide HRV
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 700 HOK HON
[Type de donnée] Axe sur bit
L'état de la régulation du courant rapide HRV est affiché.
# 0 HON Le moteur est contrôlé en mode de régulation de courant rapide HRV. # 1 HOK Ce bit est défini à 1 lorsque la régulation de courant rapide HRV est
activée. La régulation de courant rapide HRV est activée lorsque les conditions suivantes sont remplies:
Le bit 0 (HR3) du paramètre n°2013 est réglé à 1.
Le logiciel servo, les modules servo et les amplificateurs utilisés
sont appropriés pour la régulation de courant rapide HRV.
En cas d'utilisation d'une unité d'interface de détection
indépendante, celle-ci est appropriée pour la régulation de
courant rapide HRV.
- 38 -
Page 63
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
États d’erreur et d’avertissement pour la broche
Diagnostic 710 État d’erreur de broche
[Type de donnée] Broche sur mot
Diagnostic 712 État d’avertissement de broche
[Type de donnée] Broche sur mot
Si une erreur (LED jaune allumée + indication du numéro d’erreur) ou un avertissement se produit dans un module d’amplificateur de broche (SPM), le numéro est indiqué sur l’écran de diagnostic. S’il n’y a pas d’erreur ni d’avertissement, 0 est indiqué.
Pour les erreurs de broche, voir le Manuel de maintenance du "SERVOMOTEUR Série αi FANUC" (B-65285EN). Pour les avertissements, voir la sous-section 10.1.4, "Interface d’avertissement pour broche" dans ce manuel.
Niveau de surintensité (OVC)
Diagnostic 750 Niveau de surintensité (OVC)
[Type de donnée] Axe sur mot [Unité de donnée] %
La proportion de la température excessive (OVC) dans le niveau d'émission de l'alarme est indiquée.
Sauvegarde de données automatique
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 1016 ANG ACM DT3 DT2 DT1 AEX
[Type de donnée] Bit
L'état d'exécution de la sauvegarde est indiqué.
# 0 AEX Une sauvegarde de données automatique est en cours. # 1 DT1 La donnée 1 a été actualisée dans la sauvegarde précedente. # 2 DT2 La donnée 2 a été actualisée dans la sauvegarde précedente. # 3 DT3 La donnée 3 a été actualisée dans la sauvegarde précedente. # 6 ACM Une sauvegarde de données automatique a été effectuée. # 7 ANG Une erreur a eu lieu dans la sauvegarde de données automatique.
Vitesse de rotation du ventilateur
Diagnostic 1002 Vitesse de rotation FAN1
Diagnostic 1003 Vitesse de rotation FAN2
[Type de donnée] Double mot [Unité de donnée] 1/mn
FAN1, FAN2 Les vitesses de rotation des ventilateurs du contrôleur CNC sont
indiquées. S'il n'y a aucun ventilateur correspondant, régler à 0.
- 39 -
Page 64
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Fonction d'historique du nombre de tours de broche
Diagnostic 1520 Nombre total de tours de broche 1
Diagnostic 1521 Nombre total de tours de broche 2
[Type de donnée] Broche double mot [Unité de donnée] 1000 tr/mn
[Plage de données valide] 0 à 999999999
Le nombre de tours de la broche est compté et le nombre de tours total est indiqué.
Pile du détecteur vide
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Diagnostic 3019
EXP INP ABP
[Type de donnée] Axe sur bit
Une alarme de pile faible du détecteur est émise, la cause peut être vérifiée.
# 3 ABP La pile de phase A/B est faible. # 4 INP La pile du codeur d'impulsions série (détecteur de position intégré) est
faible.
# 5 EXP La pile du détecteur indépendant sériel est faible.
Données de diagnostic relatives à la commande d’axe synchrone
Diagnostic 3500 Valeur d’erreur de synchronisation
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à +99999999
La différence de position (valeur d’erreur de synchronisation) entre l’axe maître et l’axe esclave est indiquée. Cette donnée est indiquée pour l’axe esclave.
Diagnostic 3501 Valeur de compensation d’erreur de synchronisation
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à +99999999
La valeur cumulée des impulsions de compensation (valeur de compensation d’erreur de synchronisation) sorties sur l’axe esclave est indiquée. Cette donnée est indiquée pour l’axe esclave.
- 40 -
Page 65
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Données de diagnostic relatives à la commande synchrone/composite (Série T)
Diagnostic 3502 Indication de la valeur d’erreur de synchronisation pour chaque axe
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à +99999999
Lorsqu'un écart de synchronisation est détecté (SERx du paramètre n°8162 réglé à 1), la différence d’écart de position de l’axe esclave par rapport à l’axe maître est indiquée.
La différence d’écart de position correspond à:
(Écart de position de l’axe maître) ± (Écart de position de l’axe esclave)
+ si l’image miroir est appliquée à la commande de synchronisation
si l’image miroir n’est pas appliquée à la commande de
synchronisation
Données de diagnostic relatives à l’échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue
Diagnostic 3545 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Point de mesure 1
Diagnostic 3546 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Point de mesure 2
Diagnostic 3547 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Point de mesure 3
Diagnostic 3548 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Point de mesure 4
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -999999999 à 999999999
Diagnostic 3549 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Affichage d’état
Diagnostic 3550 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Valeur d’échelle
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -999999999 à 999999999
- 41 -
Page 66
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Diagnostic 3551 Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue -
Valeur d’échelle (élevée)
[Type de donnée] Axe double mot [Unité de donnée] Unité de détection
[Plage de données valide] -999 à 999
Échelle linéaire avec marques de référence d’adresse absolue Valeur d’échelle = Diagnostic n°3551 × 1 000 000 000 + Diagnostic n°3550
- 42 -
Page 67
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

1.4 AFFICHAGE D'ÉTAT CNC

- Description de l'affichage
(9)
(1)
(1) Mode actuel
MDI : Introduction Manuelle de Données, mode IMD MEM : Mode automatique (fonctionnement en mode mémoire) RMT : Mode automatique (fonctionnement en mode DNC ou
similaire) EDIT : Édition de mémoire HND : Avance manuelle par manivelle JOG : Avance en Jog (Pas à pas) INC : Avance manuelle incrémentale REF : Retour manuel à la position de référence *** : Indique un mode autre que ceux mentionnés ci-dessus.
(2) État du fonctionnement automatique
**** : Réinitialisation (à la mise sous tension ou lorsque l'exécution
du programme est terminée que le mode automatique est
terminé). STOP : Arrêt du fonctionnement automatique (état dans lequel un
bloc a été exécuté et le fonctionnement automatique arrêté.) HOLD : Suspension de l'avance (état dans lequel l'exécution d'un
bloc a été interrompue et le fonctionnement automatique
arrêté.) STRT : Démarrage du mode automatique (état dans lequel le
système fonctionne en mode automatique).
(3) État de déplacement d'axe/état de temporisation
MTN : Indique que l'axe est en cours de déplacement. DWL : Indique l'état de temporisation. *** : Indique un état autre que celui mentionné ci-dessus.
(4) État d'exécution d'une fonction auxiliaire
FIN : Indique qu'une fonction auxiliaire est en cours d'exécution.
(Attente du signal de fin d'exécution en provenance du
PMC)
(2) (3)
(5) : (5) est affiché dans la zone de (3) et (4).
(4)
(6)
(10) : (10) est affiché à l'emplacement occupé actuellement par (8).
Fig. 1.4 (a)
(7)
(8)
- 43 -
Page 68
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
(5) État d'arrêt d'urgence ou de réinitialisation
--EMG-- : Indique l'arrêt d'urgence.(Clignote en vidéo inverse).
--RESET-- : Indique qu'un signal de réinitialisation a été reçu.
(6) État d'alarme
ALM : Indique qu'une alarme a été émise. (Clignote en vidéo
inverse).
BAT : Indique que la tension de la pile au lithium est faible
(pile de sauvegarde CNC). (Clignote en vidéo inverse).
APC : Indique que la tension de la pile de sauvegarde du
codeur d'impulsions absolu est faible. (Clignote en vidéo inverse).
FAN : Indique que la vitesse de rotation du ventilateur est
faible. (Clignote en vidéo inverse).
Espace : Indique un état autre que ceux mentionnés ci-dessus.
(7) Heure actuelle
hh : mm : ss - Heures, minutes et secondes.
(8) États d'édition du programme / état de fonctionnement
ENTR : Indique que des données sont en cours de chargement
(entrée). OUTPUT : Indique que des données sont en cours de sortie. SEARCH : Indique qu'une recherche est en cours. EDIT : Indique qu'une autre opération d'édition est en cours
(insertion, modification, etc.). LSK : Indique que les labels sont sautés lorsque les données
sont introduites. RSTR : Indique que le programme est en cours de redémarrage. COMPARE : Indique qu'une comparaison des données est en cours. OFST : Indique que le mode "Mesure de valeur de
compensation de longueur d'outil" est activé (pour Série
M) ou que le mode "Écriture de valeur de compensation
de longueur d'outil" est activé (pour Série T). WOFS : Indique que le mode "Mesure de valeur de correction du
point d'origine pièce" est activé. AICC : Indique qu'une opération est en cours d'exécution en
mode de commande de contournage AI. (Série M
seulement, voir les explications des paramètres n°3241
à 3247.) AI APC : Indique qu'une opération est en cours d'exécution en
mode "Commande d'avance avec anticipation AI".
(Série M seulement, voir les explications des
paramètres n°3241 à 3247.) APC : Indique qu'une opération est en cours d'exécution en
mode "Commande d'avance avec anticipation". (Série T
seulement, voir les explications des paramètres n°3251
à 3257.) WSFT : Indique que le mode "Écriture de la valeur de décalage
de pièce" est activé. Espace : Indiques d'autres états.
- 44 -
Page 69
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
(9) Message d'avertissement pour les opérations de réglage de données
ou d'entrée/sortie
Lorsque des données incorrectes ont été saisies (format incorrect, valeur hors plage, etc.), si l'entrée est invalidée (mode erroné, écriture invalidée, etc.) ou si l'opération d'entrée/sortie est incorrecte (mode erroné, etc.), un message d'avertissement s'affiche. Dans ce cas, la CNC n'accepte pas le paramétrage ou l'opération entrée/sortie (recommencer l'opération en fonction du message). Exemple 1: Entrée d'un paramètre
(10) Nom du poste d'outils
Exemple 2: Entrée d'un paramètre
Exemple 3: Sortie d'un paramètre sur un appareil d'entrée/sortie externe
Le numéro du canal dont l'état est indiqué s'affiche. TETE1 : Indique que l'état actuellement indiqué correspond au
canal 1. D'autres noms peuvent être utilisés, en fonction des réglages des paramètres 3141 à 3147. Le nom du canal est affiché à l'emplacement occupé actuellement par (8). Lorsqu'un programme est en cours d'édition ou d'exécution, (8) est affiché en fonction de la situation.
- 45 -
Page 70
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01

1.5 MONITEUR D'EXPLOITATION

L'indicateur de charge de l'axe servo et de la broche série, ainsi que l'indicateur de vitesse peuvent être affichés.
1.5.1 Méthode d'affichage
1. Définir un paramètre pour afficher le moniteur d'exploitation.
(Bit 5 (OPM) du paramètre n°3111)
2. Appuyer sur la touche
d’affichage de position.
3. Appuyer sur la touche Menu suivant
programmable [MONIT] s'affiche.
4. Appuyer sur la touche programmable [MONIT]. L'écran du
moniteur d’exploitation s'affiche.
pour faire apparaître l’écran
. La touche
PRÉCAUTION
1. Le graphique à barres correspondant à l'indicateur de charge indique une charge jusqu'à 200%.
2. Le graphique à barres correspondant à l'indicateur de vitesse indique le taux de vitesse de broche actuelle par rapport à la vitesse de broche maximum (100%). Bien que l'indicateur de vitesse permette en général de visualiser la vitesse du moteur de broche, il peut également servir à visualiser la vitesse de rotation de la broche en réglant le bit 6 (OPS) du paramètre 3111 à 1.
- 46 -
Page 71
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.5.2 Paramètres
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3111 OPS OPM
[Type d’entrée] Entrée de réglage [Type de donnée] Canal sur bit
# 5 OPM Le moniteur d'exploitation
0: N'est pas affiché. 1: Est affiché.
# 6 OPS L'indicateur de vitesse sur l'écran du moniteur d'exploitation affiche:
0: La vitesse du moteur de broche. 1: La vitesse de broche.
- 47 -
Page 72
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01

1.6 AFFICHAGE DE COURBE DIAGNOSTIC

La fonction d’affichage de courbe diagnostic trace les valeurs de données telles que les valeurs d’écart de position du servo, les valeurs de couple et les signaux de la machine, et dresse un graphe représentant les changements des valeurs tracées. Cette fonction facilite le réglage du servomoteur et du moteur de broche ainsi que la localisation des défauts en cas de problème.
La fonction de courbe diagnostic peut tracer les données suivantes: (1) Données relatives au servo
Valeur d’écart de position
Valeur des impulsions après distribution
Valeur de couple
Valeur des impulsions après accélération/décélération
Vitesse réelle
Valeur de commande d’intensité
Données de simulation de chaleur
Vitesse composite pour tous les axes
(2) Données relatives aux broches
Vitesse de chaque broche
Indicateur de charge
Différence d’écart de position convertie de la broche
(3) Signal de la machine
État d'activation/de désactivation du signal d’E/S externe
spécifié par une adresse de signal
Jusqu’à quatre éléments de données de servo et de broche ou jusqu’à 32 signaux peuvent être tracés en même temps.
Les données peuvent être tracées sous les trois conditions suivantes : (1) Les données sont acquises à n’importe quel moment. (2) Les données intervenant juste après un événement spécifié sont
acquises.
(3) Les données intervenant juste avant un événement spécifié sont
acquises.
Dans la condition (3), la fin de l’opération de traçage peut être retardée d’un temps défini. Cela permet l’acquisition des données qui se trouvent avant et après l'apparition d'un événement.
Les données tracées peuvent être sorties sur une unité d’E/S externe.
- 48 -
Page 73
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.6.1 Écran graphique de courbe diagnostic
1. Appuyer sur la touche de fonction
2. En appuyant sur la touche programmable [CRBE DIAG.], l’écran suivant apparaît..
3. En appuyant sur la touche programmable [(OPRT)], les touches programmables de sélection d'opération suivantes apparaissent:
.
- Données servo et de broche
Chaque courbe est tracée dans une couleur spécifiée. Les valeurs et les couleurs de la première et de la seconde courbe sont indiquées dans la partie supérieure gauche, tandis que celles de la troisième et de la quatrième courbe sont indiquées dans la partie supérieure droite.
- Signaux d’E/S
Lorsque des courbes pour des données servo et de broche sont représentées superposées, jusqu'à quatre courbes peuvent être dessinées en dessous du centre de l'écran. Dans ce cas, les adresses des signaux tracés sont indiquées dans la seconde colonne, à gauche. Si les données de signaux sont affichées uniquement, jusqu’à neuf signaux sont tracés sur l’écran complet. Les adresses des signaux tracés sont indiquées dans la première colonne, à gauche.
- 49 -
Page 74
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.6.2 Écran des paramètres de courbe diagnostic
Affichage
1. Appuyer sur la touche de fonction .
2. Appuyer sur la touche programmable [CRBE DIAG.].
3. En appuyant sur la touche programmable [CRBE PARAM], l'écran des paramètres de courbe diagnostic s’affiche.
- 50 -
Page 75
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Édition
1. Suivre les étapes présentées dans la section "Affichage" pour afficher l’écran.
2. Les touches curseur
permettent de déplacer le
curseur à l’écran.
3. Appuyer sur les touches numériques, puis sur la touche IMD
ou sur la touche programmable [ENTR] pour valider la
valeur saisie.
4. Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] pour afficher les touches programmables de sélection d'opération suivantes:
En appuyant sur la touche Menu suivant [+], les touches
programmables suivantes sont affichées:
La touche [TRACE] affiche l’écran de réglage de tracé de l’écran
des paramètres de courbe diagnostic.
La touche [CRBE] affiche l’écran de réglage de courbe de
l’écran des paramètres de courbe diagnostic.
La touche [SIGNAL] affiche l’écran de réglage de signal de
l’écran des paramètres de courbe diagnostic.
- 51 -
Page 76
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Réglage de tracé
- Conditions de tracé
Une des trois conditions de tracé suivantes peut être sélectionnée pour démarrer et arrêter le traçage:
Type 1 (1: JUSTE) Les données sont tracées uniquement pour une période de temps définie juste après que la touche programmable [TRACE] ait été actionnée.
Temps de
tracé
[TRACE] actionnée
Type 2 (2: APRES) Lorsque la touche programmable [TRACE] est actionnée, les données sont tracées uniquement pour une période de temps définie juste après qu’un événement déclencheur spécifique se soit produit.
Temps de
tracé
[TRACE] actionnée
Événément se produit
Type 3 (3: AVANT) Lorsque la touche programmable [TRACE] est actionnée, les données sont tracées uniquement pour une période de temps définie juste avant qu’un événement déclencheur spécifique se soit produit.
Temps de tracé
[TRACE] actionnée
Événément se produit
Temps
Temps
Temps
- 52 -
Page 77
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Réglage Conditions de tracé
1 Type 1 2 Type 2 3 Type 3
- Cycle d'échantillonnage
Définir comme suit le cycle d’échantillonnage pour les courbes et les signaux:
Type Réglage
Courbe Multiple de 2 allant de 2 ms à 4096 ms
Signal Multiple de 2 allant de 2 ms à 4096 ms
- Temps de tracé
Définir le temps de traçage des données. Le temps de tracé spécifie une période de temps durant laquelle le traçage doit être effectué pour les courbes et les signaux. Si le temps de tracé est insuffisant, augmenter le cycle d’échantillonnage ou diminuer les éléments de mesure. Environ 32700 points de donnée peuvent être tracés. Un point est utilisé pour chaque cycle d’échantillonnage d’un canal. Pour la mesure des signaux, un canal est utilisé quel que soit le nombre de signaux mesurés en même temps. Lorsqu’un canal de courbe est tracé avec un cycle d’échantillonnage de 4 ms, le traçage peut être effectué pendant 130 secondes. Lorsqu’un canal de courbe est tracé avec un cycle d’échantillonnage de 4096 ms, le traçage peut être effectué pendant 37 heures.
Plage de données valide: 2 à 133939200 Unité de donnée: ms Exemple de temps de tracé maximum déterminé par le cycle d’échantillonnage et le nombre de canaux
Nbre de canaux
Cycle
2 ms 4 ms 8 ms
4096 ms
37 heures et 12 minutes 7 heures et 26 minutes
1 canal
65 s 13 s 130 s 26 s 261 s 52 s
4 canaux + signal
(les signaux
correspondent à 1
canal)
- Temps de délai
Lorsque le type 3 est sélectionné comme condition de tracé, la fin du traçage peut être retardée d'un temps spécifié après qu'un événement spécifique se soit produit. Plage de données valide: 0 à 65528 (par incrément de 8 ms) Unité de donnée: ms
REMARQUE
Si la valeur numérique saisie n’est pas un multiple
de 8 ms, la valeur est arrondie au multiple de 8 ms le plus proche.
- 53 -
Page 78
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
- Unité de graduation sur l’axe horizontal
Choisir un incrément par graduation sur l’axe horizontal. Plage de données valide: 1 à 100000000 Unité de donnée: ms
Réglage trigger
- Type de trigger
Si un évènement est programmé comme déclencheur lors de la sélection d’une condition de tracé dans le réglage de tracé de l’écran des paramètres de courbe diagnostic (2: APRES ou 3: AVANT est défini comme condition de tracé), préciser le type d'évènement déclencheur. Si 2 (APRES) est sélectionné comme condition de tracé, le traçage démarre lorsqu’un événement déclencheur se produit. Si 3 (APRES) est sélectionné comme condition de tracé, le traçage démarre lorsqu’un événement déclencheur se produit.
Réglage Type de trigger
1 Alarmes uniquement 2 Un signal spécifique est activé. 3 Un signal spécifique est désactivé. 4 L’état d’un signal spécifique change. 5 Une alarme est émise ou un signal spécifique est activé. 6 Une alarme est émise ou un signal spécifique est désactivé. 7 Une alarme est émise ou l’état d’un signal spécifique change.
- 54 -
Page 79
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
- Type d'alarme
Lorsque l’émission d’une alarme est programmée comme déclencheur (type de trigger 1, 5, 6 ou 7), préciser le type des alarmes utilisées comme déclencheur (voir tableau ci-dessous). Si un type d’alarme particulier ne doit pas être spécifié, utiliser le signal d’alarme AL comme déclencheur.
Réglage Type d'alarme
1 Alarme PW 2 Alarme ES 3 Alarme PS 4 Alarme OT 5 Alarme OH 6 Alarme SV 7 Alarme SR 8 Alarme MC
9 Alarme SP 10 Alarme DS 11 Alarme IE 12 Alarme BG 13 Alarme SN 14 Alarme EX 15 Alarme PC
- N° d'alarme
Si 6 (Alarme SV) ou 9 (Alarme SP) est sélectionné comme type d’alarme, spécifier le numéro d’alarme cible à l’aide d’un entier compris entre 1 et 9999. Pour définir tous les numéros d'alarme comme cible d’alarme, régler la valeur -1.
- N° d'axe
Si 6 (Alarme SV) ou 9 (Alarme SP) est sélectionné comme type d’alarme, spécifier l’axe cible correspondant à l’alarme à l’aide d’un numéro d’axe. Pour définir tous les axes comme cible d’alarme, régler la valeur -1.
REMARQUE
Pour une commande à 2 canaux d'un système de
Série T, les axes sont spécifiés par des numéros d'axes absolus plutôt que par des numéros d'axes relatifs dans le système.
- Adresse de signal
Lorsqu’un signal est spécifié comme déclencheur (type 2, 3, 4, 5, 6 ou 7), entrer l’adresse du signal utilisé comme déclencheur.
- 55 -
Page 80
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Réglage de courbe
- Type de donnée de tracé
Réglage Type Unité
0 (Non tracé) 1 Écart de position servo Impulsion (unité de détection) 2 Impulsions servo après distribution Impulsion (unité de détection) 3 Couple servo % 4 Impulsions servo après accélération/
5 Vitesse réelle du servo tr/mn 6 Valeur de commande de courant servo % 7 Donnée de simulation thermique du servo % 8 Vitesse composite pour tous les axes mm/min ou tr/mn
9 Vitesse de broche tr/mn 10 Indicateur de charge de la broche % 11 Différence d’écart de position convertie
Définir le numéro de type de donnée à tracer, comme indiqué ci-dessous:
Impulsion (unité de détection)
décélération
Impulsion (unité de détection)
de la broche
- 56 -
Page 81
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
REMARQUE
Le couple servo et la valeur de programmation de
courant servo sont représentés par des pourcentages du courant nominal (paramètre n°2086).
- Numéro d’axe/Numéro de canal
Spécifier un numéro d’axe ou un numéro de canal selon le type de donnée à tracer, comme décrit ci-dessous:
Type Réglage
Écart de position servo Numéro d’axe commandé Impulsions servo après distribution Couple servo Impulsions servo après accélération/ décélération Vitesse réelle du servo Valeur de commande de courant servo Donnée de simulation thermique du servo Vitesse composite pour tous les axes Numéro de canal (1 à 2) Vitesse de broche Numéro de broche Indicateur de charge de la broche Différence d’écart de position convertie de la broche
(1 à 8)
commandée (1 à 3)
REMARQUE
Pour une commande à 2 canaux d'un système de
Série T, les axes sont spécifiés par des numéros d'axes absolus plutôt que par des numéros d'axes relatifs dans le système.
- Unité de graduation sur l’axe
Choisir un incrément par graduation sur l’axe vertical. Ce réglage est valide pour les données relatives au servo et à la broche. Plage de données valide: 1 à 100000000
- Couleur de courbe
Régler le numéro de la couleur à utiliser pour le tracé de la courbe comme indiqué ci-dessous. Les numéros représentent des couleurs système associées.
Réglage
0
1
2
3
Couleur de dessin par défaut
Couleur système associée
Noir
(Couleur d'affichage de donnée)
Rouge
(Couleur d'affichage d'alarme)
Vert
(Couleur d'affichage de titre)
Jaune
(Couleur d'affichage du curseur)
- 57 -
Page 82
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Réglage de signal
Réglage
4
5
6
7
Couleur de dessin par défaut
Couleur système associée
Bleu
(Couleur d'affichage de sous-titre)
Violet
(Couleur d'affichage de touche d'entrée)
Bleu
(Couleur d'affichage de la barre de fenêtre de
sélection de couleur)
Blanc
(Couleur d’arrière-plan pour les données
spécifiables)
- 58 -
Page 83
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
- Adresse de signal
Si l’état MARCHE/ARRET d’un signal d’entrée/sortie doit être tracé, définir l’adresse du signal..
REMARQUE
1. Les données de signal n'utilise qu'un seul canal, même si une seule adresse de signal est entrée comme adresse 1 à 32.
2. Lorsque le traçage n’est pas effectué, entrer 0.
3. Jusqu’à 32 signaux peuvent être mesurés en même temps.
Guide de sélection d’éléments
- Type d'alarme
1. Lorsque la touche programmable [(OPRT)] est actionnée alors que le curseur est placé sur le type d’alarme dans l’écran de réglage trigger, la touche programmable [EXPLIQ] apparaît.
2. En appuyant sur la touche programmable [EXPLIQ], une liste de types d’alarme apparaît.
- 59 -
Page 84
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
- Type de donnée
1. Lorsque la touche programmable [(OPRT)] est actionnée alors que le curseur est placé sur le type de donnée de tracé dans le réglage de courbe de tracé, la touche programmable [EXPLIQ] apparaît.
2. En appuyant sur la touche programmable [EXPLIQ], une liste de types de données de tracé apparaît.
- Couleur de courbe
1. Lorsque la touche programmable [(OPRT)] est actionnée alors que le curseur est placé sur la couleur de courbe dans le réglage courbe trace, la touche programmable [EXPLIQ] apparaît.
2. En appuyant sur la touche programmable [EXPLIQ], une une liste de couleurs de courbe apparaît.
- 60 -
Page 85
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.6.3 Traçage de données
Départ du traçage
1. Afficher l'écran graphique de courbe diagnostic.
2. Appuyer sur la touche programmable [TRACE] pour démarrer le traçage.
Le message "Now Sampling…" (Échantillonnage en cours) apparaît dans la partie supérieure de l’écran. À la fin du traçage, le message "Now Sampling…" disparaît. Même si l’affichage est basculé sur un autre écran, le traçage continue.
Annulation du traçage
Si la touche programmable [ANNUL] est actionnée pendant le traçage, l’opération s’arrête.
Déplacement, agrandissement et réduction d’une courbe
En appuyant sur la touche programmable [H-DOBL] ou [H-MOIT], la longueur de l’axe des temps sur une page d’écran est agrandie ou réduite, respectivement. Si une courbe ne peut être affichée sur une seule page d’écran, l’axe des temps peut être déplacé en appuyant sur la touche programmable [TMPS] ou [TMPS].
De plus, en appuyant sur la touche programmable [CAN1], [CAN2], [CAN3] ou [CAN4], un sous-menu apparaît.
- 61 -
Page 86
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
En appuyant sur [CRB EX] ou [CRBE R], la longueur de l’axe des temps sur l’écran est agrandie ou réduite, respectivement. L’unité de graduation sur l’axe horizontal, qui est un paramètre, change également automatiquement. L’unité de graduation passe de 1 à 2 à 5 à 10 à 20 à 50 à 100, ainsi de suite. En appuyant sur la touche programmable [CRBE] ou [CRBE, ↓], chaque courbe des données servo et de broche peut être déplacée vers le haut ou vers le bas.
Affichage de données de signal
Jusqu’à 32 signaux peuvent être mesurés en même temps. Jusqu’à neuf signaux peuvent être affichés en même temps si des données de signal uniquement sont affichées, ou jusqu’à quatre signaux peuvent être affichés si des données de signal sont affichées sur les courbes. En appuyant sur la touche programmable [SIG] ou [SIG], les signaux actuellement affichés sont changés.
REMARQUE
Les données de signal ne peuvent pas être déplacées.
- 62 -
Page 87
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.6.4 Sortie de données
Les données de courbe diagnostic peuvent être sorties sur une unité d’E/S.
Spécification d’un format
Lors de la sortie de données, l'un des deux formats suivant peut être sélectionné: format compatible FS0i-C ou FS0i-D. Si le bit 0 (IOF) du paramètre n°10600 est réglé à 0, le format FS0i-D est sélectionné; si le bit 0 (IOF) du paramètre n°10600 est réglé à 1, le format compatible FS0i-C est sélectionné;
Format de sortie
Les données tracées sont entrées ou sorties en tant que fichier texte avec le format suivant:
- Identificateurs
Mot identificateur (T) Description
T0/T1 En-tête
T60 Écart de position servo T61 Impulsions servo après distribution T62 Couple servo T63 Vitesse réelle du servo T64 Valeur de commande de courant servo T65 Donnée de simulation thermique du servo T68 Élément de mesure T69 Date et heure (début de la mesure) T70 Impulsions servo après accélération/décélération T75 Vitesse composite pour tous les axes T80 Vitesse de broche T81 Indicateur de charge de la broche T82 Différence d’écart de position convertie de la broche T90 Période de mesure (courbe) T91 Période de mesure (signal) T92 Date et heure (fin de la mesure) T98 Données de signal
(1) En-tête Format FS0i-D
T 1 C W A V E D I A G N O S ;
Format compatible FS0i-C
T 0 C W A V E D I A G N O S ;
- 63 -
Page 88
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
(2) Date et heure de début/fin du traçage
- Date et heure de début
T 6 9 D * * * * * * * * , * * * * * * ;
Année
Mois
Jour
Heure mn
s
- Date et heure de fin
T 9 2 D * * * * * * * * , * * * * * * ;
Année
Mois Jour
Heure
mn
s
REMARQUE
La date et l’heure de fin sont sorties uniquement au
format FS0
(3) Cycle d’échantillonnage de courbe
T 9 0 D * * * * ;
i-D.
Cycle d'échantillonnage de courbe
(4) Cycle d’échantillonnage de signal
T 9 1 D * * * * ;
Période d'échantillonnage de signal
REMARQUE
Les cycles d’échantillonnage de courbe et de signal
sont sortis uniquement au format FS0
i-D.
- 64 -
Page 89
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
(5) Éléments de sélection
T 6 8 P * * D * * , * * , ~ * * ;
Élément de mesure N° d'axe/canal
N°/adresse du signal P0 Écart de position servo P1 Impulsions servo après
distribution P2 Couple servo P3 Vitesse réelle du servo P4 Valeur de commande de
courant servo P5 Donnée de simulation
thermique du servo P6 Impulsions servo après
accélération/décélération P10 Vitesse composite pour
tous les axes P20 Vitesse de broche P21 Indicateur de charge de
la broche P22 Différence d’écart de
position convertie de la
broche P30 Signal Adresse de signal
Nombre d'axes commandés (1 à 8)
Numéro de canal (1 à 2)
Numéro de broche commandée (1 à 3)
REMARQUE
Les éléments P6 à P30 sont sortis uniquement au format FS0
i-D.
- 65 -
Page 90
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
(6) Données de courbe diagnostic
T 6 0 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 1 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 2 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 3 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 4 D * * , * * , ~ * * ;
T 6 5 D * * , * * , ~ * * ;
T 7 0 D * * , * * , ~ * * ;
T 7 5 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 0 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 1 D * * , * * , ~ * * ;
T 8 2 D * * , * * , ~ * * ;
T 9 8 D * * , * * , ~ * * ;
D** ~ ** : Données de courbe diagnostic × n° axes/n° canaux/
n° broches/n° signaux
Les blocs sont sortis dans l’ordre suivant:
En-tête (Format compatible FS0i-C/formatFS0i-D) Date et heure (début de la mesure) (Format compatible FS0i-C/Format FS0i-D) Date et heure (fin de la mesure) (Format FS0i-D uniquement) Période de mesure de courbe (FormatFS0i-D uniquement) Période de mesure de signal (FormatFS0i-D uniquement) Élément de sélection (Format compatible FS0i-C/formatFS0i-D) Données de courbe diagnostic (Format compatible FS0i-C/formatFS0i-D)
REMARQUE
Les données de signal des données de courbe
diagnostic sont sorties une fois que toutes les données de courbe soient sorties.
- 66 -
Page 91
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
- Exemple de fichier (FormatFS0i-D)
T01WAVE DIAGNOSE T69D20040101,120125 T92D20040101,120130 T90D2 T91D4 T68P0D1,2 T68P4D1 T68P10D1 T68P30DG0010.4,G0010.5,G0010.6 T60D643,6420 T64D270 T75D1855 T60D673,6451 T64D265 T75D1855 T60D702,6480 T64D268 T75D1855 : T75D1855 T98D0,0,1 T98D0,0,1 T98D0,0,1 :
En-tête
Heure de début
Heure de fin
Cycle courbe
Cycle signal
Élément/axe de mesure
Élément/signal de mesure
Données courbe
Données signal
- 67 -
Page 92
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
Sortie d'un fichier
1. Afficher l'écran graphique de courbe diagnostic.
2. Lorsque la touche programmable [(OPRT)] est actionnée, les touches programmables s’affichent dans l’état de sélection d’opération suivant:
Paramètre
3. Passer en mode EDIT.
4. Entrer un nom de fichier dans la mémoire tampon du clavier, puis appuyer sur la touche programmable [PERFORATION]. Si aucun nom de fichier n’est saisi, le nom WAVE-DGN.TXT est pris en compte par défaut.
5. Appuyer sur la touche programmable [EXEC] pour lancer la sortie des données:
6. Lorsque la sortie des données est terminée, ou si la touche programmable [ANN] est actionnée, l’état de sélection d’opération initial est rétabli.
REMARQUE
Pendant le traçage des données, la sortie n’est pas
autorisée.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
10600 IOF
[Type d'entrée] Entrée de paramètres [Type de donnée] Bit
# 0 IOF Le format de sortie utilisé pour les courbes diagnostic est:
0: Format FS0i-D. 1: Format compatible FS0i-C.
- 68 -
Page 93
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

1.7 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES COULEURS

La coloration de l'écran peut être définie sur l'écran de définition des couleurs.
1.7.1 Affichage d'écran
1. Appuyer sur la touche de fonction
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche Menu suivant ce que la touche programmable [COULR] apparaisse.
3. En appuyant sur la touche programmable [COULR], l'écran de réglage des couleurs apparaît.
.
jusqu’à
- 69 -
Page 94
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.7.2 Opérations pour le réglage des couleurs
Modification du réglage des couleurs (valeurs de palette de couleurs)
1. En appuyant sur la touche programmable [(OPRT)], les touches programmables d'opération suivantes apparaissent:
2. Placer le curseur sur un numéro de couleur dont les valeurs de palette de couleurs sont à modifier. Les valeurs de palette de couleurs actuelles de chaque élément de couleur s'affichent.
3. Sélectionner une élément de couleur à modifier à l’aide des touches programmables [RGE], [VERT] ou [BLEU]. Plusieurs couleurs peuvent être sélectionnées à la fois. Chaque fois que la touche programmable [RGE], [VERT] ou [BLEU] est actionnée, son état commute entre la sélection et la désélection. (Quand les touches programmables [RGE], [VERT] et [BLEU] ne s'affichent pas, appuyer sur la touche programmable la plus à droite pour les faire apparaître.)
4. Modifier la luminosité de la couleur sélectionnée en appuyant sur la touche programmable [BRILL] ou [SOMB].
Enregistrement du réglage des couleurs (valeurs de palette de couleurs)
Les valeurs de palette de couleurs définies peuvent être mémorisées.
1. Sélectionner l’emplacement d’enregistrement désiré en appuyant sur la touche programmable [COULR1], [COULR2] ou [COULR3].
(Si les touches programmables [COULR1], [COULR2] et
[COULR3] ne s'affichent pas, appuyer sur la touche programmable la plus à droite pour les faire apparaître.)
COULR1 .... Paramètres de données de couleurs standard n°6581
à 6595.
COULR2 .... Paramètres n°10421 à 10435
COULR3 .... Paramètres n°10461 à 10475
2. Appuyer sur la touche programmable d'opération[MEMOIR]. Les touches programmables suivantes apparaissent :
3. Appuyer sur la touche programmable [EXEC]. Les valeurs de palette de couleurs actuelles sont stockées à l’emplacement sélectionné. La touche programmable [ANN] ou celle située à l’extrême gauche ne stocke pas les valeurs de palette de couleurs actuelles.
- 70 -
Page 95
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Appel des réglages de couleur (valeurs de palette de couleurs)
1. Sélectionner un emplacement de stockage des valeurs de palette de couleurs en appuyant sur la touche programmable [COULR1], [COULR2] ou [COULR3]. (Si les touches programmables [COULR1], [COULR2] et [COULR3] ne s'affichent pas, appuyer sur la touche programmable la plus à droite pour les faire apparaître.)
2. Appuyer sur la touche programmable [RAPPEL]. Les touches programmables suivantes apparaissent:
3. Appuyer sur la touche programmable [EXEC]. Les valeurs de palette de couleurs sont appelées depuis l'emplacement sélectionné pour la modification du réglage des couleurs. Cette opération est sans effet si aucune valeur de palette de couleurs n'est stockée. La touche programmable [ANN] ou celle située à l’extrême gauche n’appelle pas les valeurs de palette de couleurs.
- 71 -
Page 96
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.7.3 Paramètre
6581 Valeur RGB de la palette de couleurs 1
6582 Valeur RGB de la palette de couleurs 2
6583 Valeur RGB de la palette de couleurs 3
6584 Valeur RGB de la palette de couleurs 4
6585 Valeur RGB de la palette de couleurs 5
6586 Valeur RGB de la palette de couleurs 6
6587 Valeur RGB de la palette de couleurs 7
6588 Valeur RGB de la palette de couleurs 8
6589 Valeur RGB de la palette de couleurs 9
6590 Valeur RGB de la palette de couleurs 10
6591 Valeur RGB de la palette de couleurs 11
6592 Valeur RGB de la palette de couleurs 12
6593 Valeur RGB de la palette de couleurs 13
6594 Valeur RGB de la palette de couleurs 14
6595 Valeur RGB de la palette de couleurs 15
[Type d'entrée] Entrée de paramètres [Type de donnée] Double mot
[Plage de données valide] 0 à 151515
Chacun de ces paramètres définit la valeur RGB pour chaque palette de couleurs en spécifiant un numéro à 6 chiffres comme décrit ci-après. rrggbb: nombre à 6 chiffres (rr : donnée Rouge, gg : donnée Vert, bb : donnée Bleu) La plage de données valide de chaque couleur est de 0 à 15 (comme les niveaux de teinte sur l'écran de réglage des couleurs). Lorsqu'un numéro égal ou supérieur à 16 est spécifié, 15 est pris par défaut.
Exemple: Lorsque le niveau de teinte est: rouge:1 vert:2, bleu:3, définir
10203 dans le paramètre.
- 72 -
Page 97
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
10421 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 1 pour gamme de couleur 2
10422 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 2 pour gamme de couleur 2
10423 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 3 pour gamme de couleur 2
10424 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 4 pour gamme de couleur 2
10425 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 5 pour gamme de couleur 2
10426 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 6 pour gamme de couleur 2
10427 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 7 pour gamme de couleur 2
10428 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 8 pour gamme de couleur 2
10429 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 9 pour gamme de couleur 2
10430 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 10 pour gamme de couleur 2
10431 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 11 pour gamme de couleur 2
10432 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 12 pour gamme de couleur 2
10433 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 13 pour gamme de couleur 2
10434 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 14 pour gamme de couleur 2
10435 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 15 pour gamme de couleur 2
[Type d'entrée] Entrée de paramètres [Type de donnée] Double mot
[Plage de données valide] 0 à 151515
Chacun de ces paramètres définit la valeur RGB pour chaque palette de couleurs en spécifiant un numéro à 6 chiffres comme décrit ci-après. rrggbb: nombre à 6 chiffres (rr : donnée Rouge, gg : donnée Vert, bb : donnée Bleu) La plage de données valide de chaque couleur est de 0 à 15 (comme les niveaux de teinte sur l'écran de réglage des couleurs). Lorsqu'un numéro égal ou supérieur à 16 est spécifié, 15 est pris par défaut.
Exemple: Lorsque le niveau de teinte est: rouge:1 vert:2, bleu:3, définir
10203 dans le paramètre.
- 73 -
Page 98
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
10461 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 1 pour gamme de couleur 3
10462 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 2 pour gamme de couleur 3
10463 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 3 pour gamme de couleur 3
10464 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 4 pour gamme de couleur 3
10465 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 5 pour gamme de couleur 3
10466 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 6 pour gamme de couleur 3
10467 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 7 pour gamme de couleur 3
10468 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 8 pour gamme de couleur 3
10469 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 9 pour gamme de couleur 3
10470 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 10 pour gamme de couleur 3
10471 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 11 pour gamme de couleur 3
10472 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 12 pour gamme de couleur 3
10473 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 13 pour gamme de couleur 3
10474 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 14 pour gamme de couleur 3
10475 Valeur de données RGB de la palette de couleurs 15 pour gamme de couleur 3
[Type d'entrée] Entrée de paramètres [Type de donnée] Double mot
[Plage de données valide] 0 à 151515
Chacun de ces paramètres définit la valeur RGB pour chaque palette de couleurs en spécifiant un numéro à 6 chiffres comme décrit ci-après. rrggbb: 6-digit number (rr: red data, gg: green data, bb: blue data) La plage de données valide de chaque couleur est de 0 à 15 (comme les niveaux de teinte sur l'écran de réglage des couleurs). Lorsqu'un numéro égal ou supérieur à 16 est spécifié, 15 est pris par défaut.
Exemple: Lorsque le niveau de teinte est: rouge:1 vert:2, bleu:3, définir
10203 dans le paramètre.
- 74 -
Page 99
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.7.4 Remarques
(1) À la mise sous tension, la couleur 1 (paramètre) est spécifiée pour
l'écran. Si aucune donnée n'est enregistrée dans Coulr 1, la couleur par défaut est utilisée.
(2) Les paramètres de données de couleur ne doivent pas être
modifiés par une entrée directe par IMD. Pour modifier un paramètre de donnée de couleur, effectuer une opération de mémorisation sur l'écran de définition des couleurs.
- 75 -
Page 100
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01

1.8 FONCTION GESTIONNAIRE CNC POWER MATE

Lorsque l’option I/O Link pour servomoteur FANUC série βi (désignée ci-après I/O Link βi) est utilisée pour des axes supplémentaires de CNC (esclaves), la fonction de gestionnaire CNC
Power Mate peut être utilisée pour afficher et configurer différents types de données de ces esclaves sur la CNC.
La fonction de gestionnaire CNC Power Mate permet les opérations d’affichage et de configuration suivantes: (1) Affichage de la position actuelle (coordonnées absolues/
machine)
(2) Affichage de paramètres et réglage (3) Affichage d'alarme (4) Affichage de données de diagnotic (5) Affichage de l'écran de configuration du système
Jusqu’à huit unités esclaves peuvent être connectées à chaque canal I/O Link.
- 76 -
Loading...