fanuc 0i B, 0i Mate Maintenance Manual

FANUC Série 0 - MODÈLE D
FANUC Série 0 Mate - MODÈLE D
*
*
MANUEL DE MAINTENANCE

B-64305FR/01

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit.
Les produits de ce manuel sont contrôlés selon les "Lois relatives aux devises étrangères et au commerce extérieur" du Japon. L'export du Japon peut être sujet à une licence d'exportation par le gouvernement du Japon. De plus, la réexportation vers un autre pays peut être soumise à la licence du gouvernement du pays où les produits sont réexportés. Les produits peuvent être, d'ailleurs, contrôlés par les règles en vigueur du gouvernement des États Unis. Si vous souhaitez exporter ou réexporter ces produits, prenez contact avec FANUC qui vous conseillera.
Nous avons essayé, dans ce manuel, de décrire du mieux possible tous les différents processus. Étant donné les nombreuses possibilités, nous ne pouvons toutefois pas décrire tous les cas qui ne doivent pas ou ne peuvent pas être réalisés. C'est pourquoi, il convient de considérer les cas non décrits expressément dans ce manuel comme "impossibles".
Ce manuel contient des noms de programmes ou d’appareils d’autres sociétés, certains étant des marques déposées de ces sociétés respectives. Cependant, ces noms ne sont pas suivis de ® ou dans le corps du texte.
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Le présent chapitre décrit les précautions de sécurité relatives à l'utilisation d'unités CNC. Il est essentiel que les utilisateurs observent ces précautions pour assurer un fonctionnement sûr des machines équipées d'une unité CNC (toutes les descriptions du présent chapitre présument de cette configuration). La maintenance des commandes numériques implique quelques dangers. Elle doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Il est IMPÉRATIF que les utilisateurs respectent les précautions de sécurité relatives à la machine, telles que décrites dans le manuel correspondant fourni par le constructeur de la machine-outil. Avant de contrôler le fonctionnement de la machine, l’opérateur doit d’abord se familiariser avec les instructions des manuels fournis par le fabricant et FANUC.
Contenus
DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT,
PRÉCAUTION ET REMARQUE ..................................................... s-2
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU
FONCTIONNEMENT ....................................................................... s-3
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT ............. s-5
AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES ................ s-6
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA
MAINTENANCE QUOTIDIENNE .................................................. s-7
s-1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01

DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION ET REMARQUE

Ce manuel inclut des précautions de sécurité destinées à protéger le personnel de maintenance (dénommé ci-après l’utilisateur) et à empêcher tout dégât éventuel sur la machine. Les précautions sont classifiées en Avertissement et Précaution selon leur rapport avec la sécurité. Des informations supplémentaires sont également fournies sous forme de Remarque. Lire attentivement les "Avertissement", "Précaution" et "Remarque" avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de blessure pour l'utilisateur ou
d'endommagement de l'équipement si la procédure approuvée n'est pas respectée.
PRÉCAUTION
Signale un risque d'endommagement de
l'équipement si la procédure approuvée n'est pas respectée.
REMARQUE
Est utilisée pour fournir des informations
supplémentaires, autres que celles contenues dans Avertissement et Précaution.
* Lire ce manuel attentivement et le conserver dans un endroit sûr.
s-2
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT
1. Vérification du fonctionnement de la machine capot enlevé (1) Les vêtements de l’utilisateur peuvent se coincer dans la
broche ou d’autres composants et entraîner des blessures corporelles. Pour éviter cela, il est conseillé de se tenir éloigné de la machine lors du contrôle du fonctionnement.
(2) Un fonctionnement à vide est recommandé lors de ce
contrôle. Si une pièce est montée sur la machine, un mauvais fonctionnement peut entraîner la chute de la pièce ou la destruction de la pointe de l'outil, avec une possible projection de fragments à travers la zone. Ceci présente un risque important de blessure. Il est par conséquent recommandé de se placer dans un endroit sûr lors du contrôle du fonctionnement.
2. Vérification du fonctionnement de la machine porte de l'armoire d'alimentation électrique ouverte (1) L’armoire électrique présente une section haute tension
(signalée par le symbole section. Elle présente en effet un risque important d'électrocution. Avant de commencer le contrôle du fonctionnement de la machine, vérifier que le capot soit installé sur la section haute tension. Si cette section doit être contrôlée, il est important de savoir que le contact avec une borne présente un risque sérieux d'électrocution.
(2) À l'intérieur de l'armoire électrique, des unités internes
présentent des coins et des saillies potentiellement dangereux. Une attention particulière est recommandée en cas d'intervention à l'intérieur de l'armoire électrique.
3. Ne jamais tenter d'usiner une pièce sans avoir auparavant vérifié le fonctionnement de la machine. Avant de commencer une production, s'assurer que la machine fonctionne correctement en effectuant un cycle d'essai, en utilisant par exemple la fonction bloc par bloc, correction d'avance ou verrouillage machine, ou en faisant fonctionner la machine sans outil ni pièce. L'absence de contrôle et de confirmation du fonctionnement correct de la machine peut entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
4. Avant d'utiliser la machine, vérifier soigneusement les données saisies.
L’utilisation de la machine avec des données incorrectes peut
entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l’utilisateur.
). Ne jamais toucher cette
s-3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01
5. S'assurer que la vitesse d'avance est appropriée pour l'opération prévue. Généralement, il existe pour chaque machine une vitesse d'avance maximum permise. La vitesse d'avance appropriée varie en fonction de l'opération envisagée. Se référer au manuel fourni avec la machine pour déterminer la vitesse d'avance maximum permise. Si une machine ne fonctionne pas à la vitesse correcte, elle peut se comporter de façon imprévue et provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
6. En cas d'utilisation d'une fonction de compensation d'outil, bien contrôler le sens et la valeur de la compensation. L’utilisation de la machine avec des données incorrectes peut entraîner un comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l’utilisateur.
s-4
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT

AVERTISSEMENT
1. Toujours mettre la CNC et l’armoire électrique hors tension. Si seule la CNC est mise hors tension, il est possible que la section de service continue à être alimentée. Cela peut entraîner un risque d'endommagement d'une unité lors de son remplacement, et d'électrocution.
2. Si la carte à circuits imprimés ou l'unité sont touchées et que le câble est branché, des mesures appropriées doivent être prises pour contrer toute électricité statique (par ex. porter des bracelets antistatiques).
Le circuit électrique peut être endommagé à cause de l'électricité
statique se trouvant dans le corps humain.
3. Si une unité lourde doit être remplacée, l’opération doit être effectuée par au moins deux personnes. Si le remplacement est effectué par une seule personne, l'unité de rechange risque de glisser et tomber, provoquant éventuellement des blessures corporelles.
4. Après la mise hors tension, il est possible qu'une certaine tension subsiste pendant un certain moment au niveau de l’amplificateur servo et de l'amplificateur de broche. Un risque d'électrocution est donc encore possible même lorsque l'amplificateur est hors tension. Patienter au moins vingt minutes après la mise hors tension afin de permettre à ces tensions résiduelles de se dissiper.
5. Lors du remplacement d'une unité, s'assurer que la nouvelle unité possède le même paramétrage et les mêmes réglages que l'ancienne. (Pour plus de détails, se reporter au manuel fourni avec la machine). Sinon, un mouvement imprévisible de la machine peut endommager la pièce ou la machine elle-même, et blesser l'utilisateur.
s-5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01

AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES

AVERTISSEMENT
1. Lorsqu'une pièce est usinée pour la première fois après la modification d'un paramètre, fermer le capot de la machine. Ne jamais utiliser le mode automatique immédiatement après une telle modification. Vérifier plutôt le fonctionnement normal de la machine en utilisant les fonctions bloc par bloc, correction d'avance et verrouillage machine, ou en faisant fonctionner la machine sans outil ni pièce. Si la machine est utilisée sans avoir été contrôlée, elle peut se comporter de manière inattendue, pouvant endommager la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
PRÉCAUTION
2. Les paramètres de la CNC et du PMC sont réglés sur leurs valeurs optimales; une modification n’est pas nécessaire en général. Si pour une raison quelconque un paramètre doit être modifié, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'il a parfaitement compris la fonction de ce paramètre avant d'essayer de le modifier. Si un paramètre n'est pas correctement défini, la machine peut se comporter de manière inattendue, pouvant endommager la pièce et/ou à la machine elle-même, ou blesser l'utilisateur.
s-6
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT
1. Remplacement des piles de sauvegarde de mémoire
Lors du remplacement de piles de sauvegarde de mémoire, laisser
la machine (CNC) sous tension et effectuer un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s'effectue avec le système sous tension et l'armoire ouverte, seul un personnel ayant reçu une formation de sécurité et de maintenance approuvée est habilité à le faire.
Lors du remplacement des piles, ne pas toucher les circuits à
haute tension (marqués du symbole couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
REMARQUE
La CNC utilise des piles pour sauvegarder le contenu de sa mémoire, car elle doit conserver des données telles que les programmes, les valeurs de correction et les paramètres même lorsqu'elle est hors tension. Si la tension des piles chute, une alarme de tension de pile faible s'affiche sur le pupitre opérateur de la machine ou sur l'écran. Si une alarme de tension de pile faible s'affiche, remplacer les piles dans un délai d'une semaine. Sinon, le contenu de la mémoire de la CNC sera perdu. Pour le remplacement des piles, voir la procédure décrite à la Section
2.8 de ce manuel.
et protégés par un
s-7
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ B-64305FR/01
AVERTISSEMENT
2. Remplacement de la pile du codeur absolu
Lors du remplacement de piles de sauvegarde de mémoire, laisser
la machine (CNC) sous tension et effectuer un arrêt d’urgence de la machine. Comme cette intervention s'effectue avec le système sous tension et l'armoire ouverte, seul un personnel ayant reçu une formation de sécurité et de maintenance approuvée est habilité à le faire.
Lors du remplacement des piles, ne pas toucher les circuits à
haute tension (marqués du symbole
et protégés par un
couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
REMARQUE
Le codeur absolu utilise des piles pour préserver sa position absolue. Si la tension des piles chute, une alarme de tension de pile faible s'affiche sur le pupitre opérateur de la machine ou sur l'écran. Si une alarme de tension de pile faible s'affiche, remplacer les piles dans un délai d'une semaine. Sinon, les données de positions absolues contenues dans le codeur d'impulsions seront perdues. Pour le remplacement des piles, voir la procédure décrite à la Section
2.10 de ce manuel.
s-8
B-64305FR/01 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
3. Remplacement de fusible
Avant de remplacer un fusible grillé, il est nécessaire de trouver
et d'éliminer la cause du problème.
Pour cette raison, seul un personnel ayant reçu une formation de
sécurité et de maintenance approuvée est habilité à effectuer une telle opération.
Lors du remplacement d’un fusible avec ouverture de l’armoire,
ne pas toucher les circuits à haute tension (marqués d’un symbole
et protégés par un couvercle isolant).
Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques importants d’électrocution.
PRÉCAUTION
4. Écran à cristaux liquides L’écran à cristaux liquides bénéficie d’une technologie de fabrication très précise. Cependant, noter qu'il est possible que certains pixels ne puissent pas être activés ou demeurent activés, ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement mais une propriété spécifique.
s-9
B-64305FR/01 PRÉFACE

PRÉFACE

Ce manuel comprend les chapitres suivants :
Description du manuel
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
Ce chapitre décrit les éléments de maintenance affichés à l'écran.
Une liste de toutes les opérations gérées est également fournie à la fin de ce chapitre.
2. MATÉRIEL
Ce chapitre décrit la configuration du matériel, répertorie les
unités matérielles et détaille la procédure de remplacement des cartes à circuits imprimés.
3. ENTRÉE ET SORTIE DE DONNÉES
Ce chapitre décrit l’entrée et la sortie de données (programmes,
paramètres et valeurs de compensation d'outil), ainsi que les procédures d'entrée/sortie de données conversationnelles.
4. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC
Ce chapitre décrit les spécifications du PMC, la configuration du
système et les signaux utilisés par le PMC.
5. FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ
Ce chapitre décrit l’Ethernet intégré.
6. SERVO NUMÉRIQUE
Ce chapitre décrit l'écran d'ajustage du servo ainsi que la
procédure de réglage du retour à la position de référence.
7. BROCHE CA
Ce chapitre décrit l’écran d’ajustage de broche.
8. DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit les procédures à suivre en cas de problème, par
exemple lorsque l'utilisateur rencontre des difficultés à mettre le système sous tension ou à l'utiliser en mode manuel. Il indique également les mesures correctives à appliquer en cas d'alarme.
APPENDICE
A. LISTE DES ALARMES B LISTE DES PIÈCES DE MAINTENANCE C SYSTÈME D'AMORÇAGE D EMPLACEMENT DE CARTE MÉMOIRE E AFFICHAGE DE LED F MONITEUR IPL G EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE
Ce manuel ne contient pas de liste de paramètres. Se reporter au Manuel des paramètres si nécessaire.
p-1
PRÉFACE B-64305FR/01
Modèles concernés
Ce manuel peut être utilisé avec les modèles suivants. Des noms abrégés peuvent être utilisés.
Nom du modèle Abréviation
FANUC Série 0i -TD 0i-TD FANUC Série 0i -MD 0i -MD FANUC Série 0i Mate -TD 0i Mate -TD FANUC Série 0i Mate -MD 0i Mate -MD
REMARQUE
1. A des fins d'explications, ces modèles peuvent être classés comme suit: Série T: 0i -TD / 0i Mate -TD
- Série M: 0i -MD / 0i Mate -MD
2. Certaines des fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas s'appliquer à certains modèles. Pour plus de détails, voir le manuel DESCRIPTIONS (B-64302EN).
3. Le 0i -D / 0i Mate -D requiert le réglage de paramètres pour activer une partie des fonctions de base.Pour plus de détails sur ces paramètres, voir la section 4.51, " PARAMÈTRES DES FONCTIONS DE BASE DU 0i-D / 0i Mate-D dans le Manuel des paramètres (B-64310EN).
Série 0i-D 0i -D
Série 0i Mate -D 0i Mate -D
p-2
B-64305FR/01 PRÉFACE
Manuels associés aux sériesi -D, séries 0i Mate -D
Le tableau suivant liste les manuels associés aux séries 0i -D, séries 0i Mate -D. Le présent manuel est marqué d'un astérisque (*).
Tableau 1 Manuels associés
Nom du manuel
DESCRIPTIONS B-64302EN MANUEL DE CONNEXION (MATÉRIEL) B-64303EN MANUEL DE CONNEXION (FONCTION) B-64303EN-1 MANUEL DE L’UTILISATEUR (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage) MANUEL DE L’UTILISATEUR (Pour système de type Tour) MANUEL DE L’UTILISATEUR (Pour système de type Centre d'usinage) MANUEL DE MAINTENANCE B-64305FR * MANUEL DES PARAMÈTRES B-64310EN MANUEL DE MISE EN SERVICE B-64304EN-3 Programmation MANUEL DE PROGRAMMATION Compilateur / Exécuteur de macros MANUEL DE L'OPÉRATEUR Compilateur de macros B-64304EN-5 MANUEL DE PROGRAMMATION en langage C B-64303EN-3
PMC
MANUEL DE PROGRAMMATION PMC B-64393EN Réseau MANUEL DE L'OPÉRATEUR Carte PROFIBUS-DP B-64404EN MANUEL DE L'OPÉRATEUR Ethernet rapide/Serveur
de données rapide Fonction de guide d'utilisation
MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Pour système de type Centre d'usinage) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE i (Fonction d'assistance à la mise au point) MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUAL GUIDE 0i MANUEL DE L'OPÉRATEUR TURN MATE i
Numéro de
référence
B-64304FR
B-64304FR-1
B-64304FR-2
B-64303EN-2
B-64414EN
B-63874FR
B-63874EN-2
B-63874EN-1
B-64434EN B-64254FR
p-3
PRÉFACE B-64305FR/01
Manuels associés aux SERVOMOTEURS séries αi/βi
Le tableau suivant liste les manuels associés aux servomoteurs séries αi/βi
Tableau 2 Manuels associés
Numéro de
Nom du manuel
SERVOMOTEUR CA FANUC série αi DESCRIPTIONS MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série αi DESCRIPTIONS SERVOMOTEUR CA FANUC série βi DESCRIPTIONS MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série βi DESCRIPTIONS SERVO AMPLIFICATEUR FANUC série αi DESCRIPTIONS SERVO AMPLIFICATEUR FANUC série βi DESCRIPTIONS SERVOMOTEUR FANUC série αis SERVOMOTEUR FANUC série αi MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série αi SERVO AMPLIFICATEUR FANUC sérieαi MANUEL DE MAINTENANCE SERVOMOTEUR FANUC série βis MOTEUR DE BROCHE CA FANUC série βi SERVO AMPLIFICATEUR FANUC sérieβi MANUEL DE MAINTENANCE SERVOMOTEUR CA FANUC série αi/βi, MOTEUR LINÉAIRE L FANUC série iS, SERVOMOTEUR D INTÉGRÉ SYNCHRONE FANUC série iS - MANUEL DES PARAMÈTRES MOTEUR BROCHE CA FANUC série αi/βi, MOTEUR BROCHE B INTÉGRÉ série Bi MANUEL DES PARAMÈTRES
Ce manuel suppose que le SERVOMOTEUR FANUC série αi est utilisé. Pour plus de détails sur le servomoteur et le moteur de broche, voir les manuels du servomoteur et du moteur de broche actuellement installés.
référence
B-65262EN
B-65272EN
B-65302EN
B-65312EN
B-65282EN
B-65322EN
B-65285EN
B-65325EN
B-65270EN
B-65280EN
p-4
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................. s-1
DÉFINITION DES TERMES AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION
ET REMARQUE ...................................................................................................... s-2
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT .......... s-3
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMPLACEMENT ......................................... s-5
AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMÈTRES ............................................ s-6
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES RELATIFS À LA MAINTENANCE
QUOTIDIENNE ....................................................................................................... s-7
PRÉFACE ....................................................................................................p-1
1
1 AFFICHAGE ET OPÉRATIONS .............................................................. 1
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES PROGRAMMABLES .................. 2
1.1.1 Structure des touches programmables ...................................................................... 2
1.1.2 Opérations d'écran générales .................................................................................... 3
1.1.3 Touches de fonction ................................................................................................. 5
1.1.4 Touches programmables ........................................................................................... 6
1.2 ÉCRAN DE CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................... 18
1.2.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 18
1.2.2 Écran de configuration Matériel ............................................................................. 19
1.2.3 Écran de configuration Logiciel ............................................................................. 20
1.2.4 Sortie de données de configuration du système ..................................................... 22
1.3 FONCTION DE DIAGNOTIC ....................................................................... 23
1.3.1 Affichage de l'écran DIAGNOSTIC ...................................................................... 23
1.3.2 Informations affichées ............................................................................................ 23
1.4 AFFICHAGE D'ÉTAT CNC .......................................................................... 43
1.5 MONITEUR D'EXPLOITATION ................................................................... 46
1.5.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 46
1.5.2 Paramètres .............................................................................................................. 47
1.6 AFFICHAGE DE COURBE DIAGNOSTIC ................................................... 48
1.6.1 Écran graphique de courbe diagnostic .................................................................... 49
1.6.2 Écran des paramètres de courbe diagnostic ............................................................ 50
1.6.3 Traçage de données ................................................................................................ 61
1.6.4 Sortie de données .................................................................................................... 63
1.7 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES COULEURS ................................................... 69
1.7.1 Affichage d'écran .................................................................................................... 69
1.7.2 Opérations pour le réglage des couleurs ................................................................. 70
1.7.3 Paramètre ................................................................................................................ 72
1.7.4 Remarques .............................................................................................................. 75
1.8 FONCTION GESTIONNAIRE CNC POWER MATE .................................... 76
1.8.1 Affichage d'écran .................................................................................................... 77
1.8.2 Entrée et sortie de paramètres ................................................................................. 84
1.8.3 Paramètres .............................................................................................................. 87
1.8.4 Remarques .............................................................................................................. 89
c-1
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
1.9 ÉCRAN D'INFORMATIONS DE MAINTENANCE ........................................ 90
1.9.1 Affichage de l'écran d'informations de maintenance .............................................. 90
1.9.2 Fonctionnement de l'écran d'informations de maintenance .................................... 92
1.9.3 Entrée de caractères kana demi-chasse sur l'écran d'informations
de maintenance ....................................................................................................... 94
1.9.4 Messages d'avertissement pouvant être affichés sur l'écran d'informations
de maintenance ....................................................................................................... 94
1.9.5 Paramètres .............................................................................................................. 95
1.10 ÉCRAN D'AFFICHAGE DE CONTENU DE LA MÉMOIRE ......................... 96
1.10.1 Méthode d'affichage ............................................................................................... 96
1.10.2 Format d'affichage sur l'écran d'affichage du contenu de la mémoire .................... 97
2 MATÉRIEL ............................................................................................ 98
2.1 CONFIGURATION DU MATÉRIEL .............................................................. 99
2.2 PRÉSENTATION DU MATÉRIEL .............................................................. 100
2.3 SCHÉMAS DE CONNEXION .................................................................... 101
2.4 CONFIGURATION DES CARTES ET DES CONNECTEURS
DE CARTES DE CIRCUIT IMPRIMÉ ........................................................ 104
2.4.1 Carte principale .................................................................................................... 104
2.5 LISTE DES UNITÉS ET DES CARTES DE CIRCUIT IMPRIMÉ ............... 113
2.5.1 Unité de base ........................................................................................................ 113
2.5.2 Unité d'affichage ................................................................................................... 113
2.5.3 Unité IMD ............................................................................................................ 113
2.5.4 Cartes de circuit imprimé ..................................................................................... 114
2.5.5 E/S ........................................................................................................................ 115
2.5.6 Autres unités ......................................................................................................... 116
2.6 PRÉCAUTIONS DE REMPLACEMENT D'UNE CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ ................................................................................................... 117
2.7 REMPLACEMENT DE LA CARTE PRINCIPALE ...................................... 118
2.8 MONTAGE ET DÉMONTAGE D'UNE CARTE D'AXE ............................... 120
2.8.1 Démontage d'une carte d'axe ................................................................................ 121
2.8.2 Montage d'une carte d'axe .................................................................................... 122
2.9 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE MODULE FROM/SRAM ...................... 124
2.9.1 Démontage de module FROM/SRAM ................................................................. 125
2.9.2 Montage de module FROM/SRAM ..................................................................... 125
2.10 REMPLACEMENT DE FUSIBLE SUR L'UNITÉ DE COMMANDE ........... 126
2.11 REMPLACEMENT DE PILE ...................................................................... 127
2.11.1 Piles pour codeurs d'impulsions absolues indépendants (6 VCC) ....................... 131
2.11.2 Pile du codeur d'impulsions absolues intégré dans le moteur (6VDC) ............... 132
2.12 REMPLACEMENT DE MOTEUR DE VENTILATEUR ............................... 133
2.13 MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LCD 10.4” ............................................ 135
2.13.1 Démontage d'un LCD 10.4” ................................................................................. 135
2.13.2 Montage d'un LCD 10.4” ..................................................................................... 136
2.14 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ................................................... 137
2.15 CARTE OPTIONNELLE ............................................................................ 141
2.15.1 Carte Fast Ethernet ............................................................................................... 141
2.15.2 Carte PROFIBUS ................................................................................................. 145
2.15.3 Emplacement de montage d'une carte optionnelle ............................................... 148
c-2
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
2.16 INSERTION ET EXTRACTION D'UNE CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ OPTIONNELLE ......................................................................... 149
2.16.1 Extraction ............................................................................................................. 149
2.16.2 Insertion ................................................................................................................ 149
2.17 AUTRES UNITÉS ...................................................................................... 150
2.17.1 Unité d'interface de détecteur indépendant ........................................................... 150
2.17.2 Unité d’interface de détecteur indépendant à entrées analogiques ....................... 152
2.17.3 Convertisseur I/O Link-AS-i ................................................................................ 154
2.17.4 Module E/S de type "plaque de connexion" ......................................................... 162
2.18 RÉGLAGES DE MODULES E/S ................................................................ 168
2.18.1 Réglages d'E/S distribuées .................................................................................... 168
2.18.2 Réglage du module E/S de type "plaque de connexion" ...................................... 171
2.19 REMPLACEMENT DES FUSIBLES SUR DIFFÉRENTES UNITÉS .......... 173
2.20 CONDITIONS AMBIANTES À L'EXTÉRIEUR DES ARMOIRES ............... 180
2.21 MESURES ANTIPARASITES .................................................................... 182
2.21.1 Mise à la terre ....................................................................................................... 182
2.21.1.1 Types de mise à la terre ................................................................................... 182
2.21.1.2 Méthodes de mise à la terre ............................................................................. 183
2.21.1.3 Serrage et blindage des câbles ......................................................................... 186
2.21.1.4 Armoire ............................................................................................................ 189
2.21.2 Connexion de la borne de terre de l'unité de commande ...................................... 192
2.21.3 Séparation de lignes de signaux ........................................................................... 194
2.21.4 Dispositif antiparasites ......................................................................................... 196
2.21.5 Mesures contre des surtensions produites par la foudre ....................................... 198
3 ENTRÉE ET SORTIE DE DONNÉES .................................................. 200
3.1 DÉFINITION DES PARAMÈTRES D'ENTRÉE/SORTIE ........................... 201
3.2 ENTREE/SORTIE DE DONNÉES ............................................................. 203
3.2.1 Confirmation des paramètres requis pour l'entrée/sortie de données .................. 203
3.2.2 Sortie de paramètres CNC .................................................................................... 205
3.2.3 Sortie de valeurs de compensation d'erreur de pas ............................................... 205
3.2.4 Sortie de valeurs de variables de macro personnalisée ......................................... 205
3.2.5 Sortie de valeurs de compensation d'outil ............................................................ 206
3.2.6 Sortie de programme pièce ................................................................................... 206
3.2.7 Entrée de paramètres CNC ................................................................................... 207
3.2.8 Entrée de valeurs de compensation d'erreur de pas .............................................. 207
3.2.9 Entrée de valeurs des variables de macro personnalisée ...................................... 208
3.2.10 Entrée de valeurs de compensation d'outil ........................................................... 208
3.2.11 Entrée de programmes pièce ................................................................................ 209
3.3 SAUVEGARDE AUTOMATIQUE DE DONNÉES ...................................... 210
4 INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC ........................................ 216
4.1 QU'EST-CE QU'UN PMC? ........................................................................ 217
4.1.1 Configuration de base du PMC ............................................................................ 217
4.1.2 Signaux E/S du PMC ............................................................................................ 217
4.1.3 Adresses de signaux PMC .................................................................................... 218
4.1.4 Adresses du relais système (R9000) ..................................................................... 221
4.2 SPÉCIFICATIONS DU PMC ...................................................................... 227
4.2.1 Spécifications de base .......................................................................................... 227
4.3 UTILISATION DE L'ÉCRAN PMC.............................................................. 232
4.3.1 Transition des écrans PMC ................................................................................... 234
c-3
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
4.4 ÉCRANS DE DIAGNOSTIC ET DE MAINTENANCE PMC ([MNTPMC]) .. 235
4.4.1 Surveillance du statut des signaux PMC (Écran [STATUT]) .............................. 235
4.4.2 Vérification des alarmes PMC (Écran [ALARM]) ............................................... 237
4.4.3 Réglage et affichage des temporisateurs variables (Écran [TEMPO]) ................ 238
4.4.4 Réglage et affichage des valeurs de compteur (Écran [COMPTEUR]) .............. 240
4.4.5 Réglage et affichage des relais de maintien (Écran [RELAIS MEMO]) ............. 242
4.4.6 Réglage et affichage des tables de données (Écran [DONNEE]) ........................ 243
4.4.7 Entrée/Sortie de données (Écran [E/S]) ................................................................ 249
4.4.8 Affichage du statut de connexion du bus I/O Link (Écran [LNKE/S]) ............... 251
4.4.9 Fonction de traçage de signal (Écran [TRACE]) .................................................. 253
4.4.10 Réglage de paramètre de traçage (Écran [TRCPRM]) ......................................... 254
4.4.11 Exécution de trace ................................................................................................ 259
4.4.11.1 Opération après exécution de trace .................................................................. 260
4.4.11.2 Réglage du départ automatique de la trace ...................................................... 263
4.4.12 CONTRÔLE DE DIAGNOSTIC E/S (ÉCRAN [DGNE/S]) ............................... 264
4.5 ÉCRANS MONITEUR ET ÉDITEUR DE SCHÉMAS À CONTACTS
([LADPMC]) ............................................................................................... 268
4.5.1 Affichage d'une liste de programmes (Écran [LISTE]) ........................................ 270
4.5.2 Surveillance des schémas à contacts (Écran [LADDER]) .................................... 272
4.5.3 Édition de programmes de schéma à contacts ...................................................... 275
4.5.3.1 Écran EDITEUR NET ..................................................................................... 278
4.5.4 Écran EDITEUR LISTE PRG .............................................................................. 281
4.5.5 Fonction MONITEUR COLLECTIF ................................................................... 282
4.5.5.1 Fonction MONITEUR COLLECTIF ............................................................... 283
4.6 LISTE DES ADRESSES ............................................................................ 287
5 FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ..................................................... 324
5.1 PORT ETHERNET INTÉGRÉ ET CARTE ETHERNET PCMCIA .............. 325
5.2 CONFIGURATION DE LA FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ................. 327
5.2.1 Réglage de la fonction FOCAS2/Ethernet ........................................................... 327
5.2.1.1 Utilisation de l'écran de réglage FOCAS2/Ethernet ........................................ 328
5.2.1.2 Exemple de réglage de la fonction FOCAS2/Ethernet .................................... 331
5.2.2 Réglage de la fonction Transfert de fichier FTP .................................................. 332
5.2.2.1 Utilisation de l'écran de réglage Transfert de fichiers FTP .............................. 332
5.2.2.2 Paramètres CN associés ................................................................................... 336
5.2.2.3 Exemple de réglage de la fonction Transfert de fichier FTP ........................... 338
5.2.3 Réglage de la fonction DNS/DHCP ..................................................................... 339
5.2.3.1 Réglage DNS ................................................................................................... 339
5.2.3.2 Réglage DHCP ................................................................................................ 340
5.2.3.3 Paramètres CN associés ................................................................................... 344
5.2.4 Sauvegarde et restauration des paramètres de communication ............................ 345
5.3 COMMUTATION ENTRE LES DISPOSITIFS ETHERNET INTÉGRÉ ...... 347
5.4 OPÉRATIONS ETHERNET INTÉGRÉ ...................................................... 348
5.4.1 Fonction Transfert de fichier FTP ........................................................................ 348
5.4.1.1 Affichage et utilisation de la liste de fichiers ................................................... 352
5.4.1.2 Transfert de programmes ................................................................................. 355
5.4.1.3 Entrée de caractères spéciaux .......................................................................... 358
5.5 REDÉMARRAGE DE L’ETHERNET INTÉGRÉ ......................................... 359
5.6 ÉCRAN DE MAINTENANCE DE LA FONCTION ETHERNET
INTÉGRÉ ................................................................................................... 360
5.7 ÉCRAN JOURNAL DE LA FONCTION ETHERNET INTÉGRÉ ................ 365
c-4
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
6 SERVO NUMÉRIQUE ......................................................................... 368
6.1 RÉGLAGE INITIAL DES PARAMÈTRES SERVO ..................................... 369
6.2 ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DE RÉGLAGE DU FSSB ............................... 380
6.3 ÉCRAN AJUSTAGE SERVO ..................................................................... 389
6.3.1 Définition des paramètres ..................................................................................... 389
6.3.2 Affichage de l'écran d'ajustage du servo .............................................................. 389
6.3.3 Alarmes relatives aux amplificateurs et moteurs .................................................. 391
6.3.4 Alarmes relatives au codeur d'impulsions αi ........................................................ 393
6.3.5 Alarmes relatives à la communication au codeur d'impulsions série .................. 394
6.3.6 Alarmes relatives à la déconnexion ...................................................................... 394
6.3.7 Alarme relative aux réglages de paramètres invalides ......................................... 395
6.3.8 Divers ................................................................................................................... 396
6.4 RÉGLAGE DE LA POSITION DE RÉFÉRENCE
(MÉTHODE PAR BUTÉE) ......................................................................... 398
6.5 RÉGLAGE DE LA POSITION DE RÉFÉRENCE SANS BUTÉE .............. 402
6.6 INTERFACE D'AVERTISSEMENT SERVO αi .......................................... 404
6.7 ÉCRAN D'INFORMATIONS SERVO αi ..................................................... 406
7 BROCHE CA ....................................................................................... 411
7.1 BROCHE CA À INTERFACE SÉRIE ......................................................... 412
7.1.1 Description de la commande de broche ................................................................ 412
7.1.1.1 Méthode A - Changement de gamme pour série M (Bit 2 (SGB)
du paramètre n°3705 = 0) ................................................................................ 413
7.1.1.2 Méthode B - Changement de gamme pour série M (Bit 2 (SGB)
du paramètre n°3705 = 1) ................................................................................ 413
7.1.1.3 Série T .............................................................................................................. 413
7.1.2 Écran d’ajustage et de réglage de broche ............................................................. 414
7.1.2.1 Méthode d'affichage ........................................................................................ 414
7.1.2.2 Écran de réglage de broche .............................................................................. 415
7.1.2.3 Écran d’ajustage de broche .............................................................................. 416
7.1.2.4 Écran de surveillance de broche ...................................................................... 418
7.1.2.5 Correspondance entre le mode de fonctionnement et les paramètres
sur l'écran d'ajustage de broche ....................................................................... 421
7.1.3 Réglage automatique des paramètres standard ..................................................... 423
7.1.4 Interface d’avertissement ...................................................................................... 425
7.1.5 Écran d’informations sur la broche ...................................................................... 427
8 DÉPANNAGE ...................................................................................... 433
8.1 ACTION CORRECTIVE EN CAS DE PANNE ........................................... 435
8.1.1 Détermination des circonstances de la panne ....................................................... 435
8.2 AUCUNE OPÉRATION MANUELLE NI AUTOMATIQUE NE
PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE .......................................................................... 438
8.3 FONCTIONNEMENT EN MODE JOG IMPOSSIBLE ................................ 442
8.4 FONCTIONNEMENT PAR MANIVELLE IMPOSSIBLE ............................. 446
8.5 FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE IMPOSSIBLE ............. 453
8.6 EXTINCTION DU SIGNAL DE LA LED DE DÉMARRAGE DU CYCLE..... 460
8.7 AUCUN AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN LCD À LA MISE SOUS
TENSION ................................................................................................... 462
c-5
TABLE DES MATIÈRES B-64305FR/01
8.8 ENTRÉE ET SORTIE SUR DES DISPOSITIFS E/S IMPOSSIBLES
OU INCORRECTES .................................................................................. 463
8.9 UNE UNITÉ E/S DU PANNEAU DE CONNECTEURS REÇOIT DES
DONNÉES À UNE ADRESSE INCORRECTE .......................................... 466
8.10 UNE UNITÉ E/S DU PANNEAU DE CONNECTEURS NE SORT
AUCUNE DONNÉE SUR L'UNITÉ D'EXTENSION.................................... 467
8.11 ALARMES SR0085 À SR0087 (ALARMES DE L'INTERFACE
LECTEUR/PERFORATEUR) ..................................................................... 468
8.12 ALARME PS0090 (RETOUR À LA POSITION DE RÉFÉRENCE
INCORRECT) ............................................................................................ 472
8.13 ALARME DS0300 (DEMANDE DE RETOUR À LA POSITION DE
RÉFÉRENCE) ........................................................................................... 474
8.14 ALARME SV0401 (SIGNAL "SERVO PRÊT" DÉSACTIVÉ) ...................... 475
8.15 ALARME SV0404 (SIGNAL "SERVO PRÊT" ACTIVÉ) ............................. 477
8.16 ALARME SV0462 (ECHEC ENVOI DONN CNC),
ALARME SV0463 (ECHEC ENVOI DONN ESCL) .................................... 478
8.17 ALARME SV0417 (SYSTÈME SERVO NUMÉRIQUE DÉFECTUEUX) .... 478
8.18 ALARME OH0700 (SURCHAUFFE: COMMANDE NUMÉRIQUE) ............ 479
8.19 ALARME OH0701 (SURCHAUFFE: MOTEUR VENTILATEUR) ............... 479
8.20 ALARME SV5134 (FSSB: TMPS OUV PRET DEPAS) ALARME SV5137 (FSSB: ERREUR CONFIG.)
ALARME SV5197 (FSSB: TMPS OUV DEP.) ............................................ 480
8.21 ALARM SV5136 (FSSB: NBRE AMPLIFICATEUR INSUFFISANT) .......... 481
8.22 ALARMES SERVO (SV04**, SV06**) ........................................................ 482
8.23 ALARMES SPC (SV03**) .......................................................................... 485
8.24 ALARMES DE BROCHE (SP90**) ............................................................ 485
8.25 ALARME SYSTÈME (SYS ALM***) ........................................................... 486
8.25.1 Présentation générale ............................................................................................ 486
8.25.2 Utilisation de l’écran d’alarme système ............................................................... 488
8.25.3 Alarmes système détectées par le matériel ........................................................... 492
Alarme système 401 (EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS) ................................... 493
Alarme système 403 (S-BUS TIME OUT ERROR) ........................................................ 494
Alarme système 404 (ECC UNCORRECTABLE ERROR) ............................................ 495
Alarme système 455 (FAN MOTOR STOP AND SHUTDOWN) .................................. 496
Alarme système 500 (SRAM DATA ERROR(SRAM MODULE)) ................................ 497
Alarme système 502 (NOISE ON POWER SUPPLY) .................................................... 498
Alarme système 503 (ABNORMAL POWER SUPPLY MODULE) .............................. 499
8.25.4 Alarmes système 114 à 137 (Alarmes sur le bus FSSB) ...................................... 500
8.26 ALARMES SYSTÈME RELATIVES AU PMC ET À L'INTERFACE
I/O Link (SYS_ALM197) ............................................................................ 502
c-6
B-64305FR/01 TABLE DES MATIÈRES
APPENDICE
LISTE DES ALARMES........................................................................ 509
A
A.1 LISTE DES ALARMES (CNC) ................................................................... 510
A.2 LISTE DES ALARMES (PMC) ................................................................... 551
A.2.1 Messages sur l'écran d'alarme PMC ..................................................................... 551
A.2.2 Messages d’alarme système PMC ........................................................................ 557
A.2.3 Erreurs d'opération ............................................................................................... 560
A.2.4 Messages d'erreur de communication E/S ............................................................ 573
A.3 LISTE DES ALARMES (BROCHE SERIE) ................................................ 577
A.4 CODES D'ERREUR (BROCHE SÉRIE) .................................................... 587
B LISTE DES PIÈCES DE MAINTENANCE ........................................... 589
C SYSTÈME D'AMORÇAGE .................................................................. 590
C.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 591
C.1.1 Affichage de la séquence de mise sous tension .................................................... 592
C.1.2 Démarrage du système d'amorçage ...................................................................... 593
C.1.3 Fichiers système et fichiers utilisateur.................................................................. 595
C.2 CONFIGURATION D'ÉCRAN ET FONCTIONNEMENT ............................ 596
C.2.1 Écrans "USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING
(Chargement de données utilisateur/Chargement de données système)" ............. 598
C.2.2 Écran SYSTEM DATA CHECK (Vérification de données système) .................. 601
C.2.3 Écran SYSTEM DATA DELETE (Suppression de données système) ................ 604
C.2.4 Écran SYSTEM DATA SAVE (Enregistrement de données système) ................ 606
C.2.5 Écran SRAM DATA UTILITY (Sauvegarde de données SRAM) ...................... 608
C.2.6 Écran MEMORY CARD FORMAT(Formatage carte mémoire) ......................... 611
C.2.7 CHARGEMENT DU SYSTÈME DE BASE ....................................................... 612
C.3 MESSAGES D'ERREUR ET ACTIONS REQUISES ................................. 613
D EMPLACEMENT DE CARTE MÉMOIRE ............................................ 615
D.1 CARTES MÉMOIRE DISPONIBLES ......................................................... 616
E AFFICHAGE LED ................................................................................ 618
E.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 619
E.2 INDICATIONS DE LA LED À 7 SEGMENTS (ALLUMÉE) ......................... 620
E.3 INDICATIONS DE LA LED À 7 SEGMENTS (CLIGNOTANTE) ................ 622
F MONITEUR IPL ................................................................................... 623
F.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 624
F.2 DÉMARRAGE DU MONITEUR IPL ........................................................... 624
F.3 MENU IPL .................................................................................................. 625
G EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE ...................................................... 627
G.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE .................................................................. 628
G.2 MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 628
G.3 TYPES DE DONNÉES À EFFACER ......................................................... 630
c-7
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

1 AFFICHAGE ET OPÉRATIONS

Ce chapitre explique comment afficher divers écrans à l'aide des touches de fonction. Les écrans utilisés pour la maintenance sont respectivement affichés.
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES
PROGRAMMABLES .................................................................. 2
1.2 ÉCRAN DE CONFIGURATION DU SYSTÈME ..................... 18
1.3 FONCTION DE DIAGNOTIC ................................................... 23
1.4 AFFICHAGE D'ÉTAT CNC .................................................... 43
1.5 MONITEUR D'EXPLOITATION .............................................. 46
1.6 AFFICHAGE DE COURBE DIAGNOSTIC ............................. 48
1.7 ÉCRAN DE RÉGLAGE DES COULEURS .............................. 69
1.8 FONCTION GESTIONNAIRE POWER MATE CNC ............. 76
1.9 ÉCRAN D'INFORMATIONS DE MAINTENANCE ................ 90
1.10 ÉCRAN D'AFFICHAGE DE CONTENU DE LA
MÉMOIRE ................................................................................. 96
- 1 -
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES
PROGRAMMABLES
La section suivante contient une description des opérations et écrans correspondant à chaque touche de fonction:
1.1.1 Structure des touches programmables
Les touches de fonction permettent de sélectionner le type d'écran (fonction) à afficher. En appuyant sur une touche programmable (touche programmable de sélection de chapitre) juste après avoir actionné une touche de fonction, l'écran (chapitre) correspondant est sélectionné.
- 2 -
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.1.2 Opérations d'écran générales
- Procédure
1. En appuyant sur une touche de fonction sur le pupitre IMD, les touches programmables de sélection de chapitre correspondantes s'affichent.
Exemple 1:
Exemple 2:
Touches programmables de sélection de chapitre
2. Lorsqu'une des touches programmables de sélection de chapitre est actionnée, l'écran correspondant au chapitre s'affiche. Si la touche programmable correspondant au chapitre souhaité n'est pas affichée, appuyer sur la touche Menu suivant.
Dans un chapitre, il est encore possible de choisir parmi plusieurs
chapitres.
3. Lorsque l'écran correspondant au chapitre souhaité est affiché, appuyer sur la touche de sélection d'opération pour visualiser les opérations (touches programmables de sélection d'opération). Si les touches d'adresse/numérique sont utilisées, il se peut que les touches programmables de sélection d'opération s'affichent automatiquement.
Touche de sélection d'opération
Touche Menu suivant
Touche Menu précédent
Exemple 3:
Touches programmables de sélection d'opération
4. Sélectionner l'opération devant être exécutée à l'aide de la touche programmable de sélection d'opération. En fonction de l'opération à exécuter, un menu auxiliaire contenant des touches programmables s'affiche. Exécuter une opération selon les indications contenues dans le menu auxiliaire.
Menu auxiliaire
5. Pour revenir à l'affichage des touches programmables de sélection de chapitre, appuyer sur la touche Menu précédent.
La procédure d'affichage des écrans indiquée ci-dessus est une procédure générale. La procédure d'affichage réelle varie d'une page d'écran à l'autre. Pour plus de détails, voir la description de chaque opération.
- 3 -
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
- Changement des indications des touches programmables en fonction du mode de sélection activé
Les touches programmables devant être affichées dépendent de l'objet à sélectionner.
Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Menu auxiliaire de touches programmables de sélection
d'opération
En fonction du mode, les indications des touches programmables changent. À partir de ces indications, il est possible de connaître la fonction supposée d'une touche programmable.
Exemple 1: Dans le cas d'un LCD 8.4 pouces Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Touches de sélection d'opération, menu auxiliaire
Exemple 2: Dans le cas d'un LCD 10.4 pouces Touches programmables de sélection de chapitre
Touches programmables de sélection d'opération
Touches de sélection d'opération, menu auxiliaire
- 4 -
B-64305FR/01 1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS
1.1.3 Touches de fonction
Les touches de fonction permettent de sélectionner le type de page d'écran à visualiser. Les touches de fonction suivantes sont prévues sur le pupitre IMD:
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des positions.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des programmes.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de correction/définition.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran du système.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran des messages.
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran graphique. Pour le mini-pupitre IMD, appuyer sur
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran personnalisé 1 (écran de macro conversationnelles ou écran de l'exécuteur de langage C)
Pour le mini-pupitre IMD, appuyer sur
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran personnalisé 2 (écran de macro conversationnelles ou écran de l'exécuteur de langage C) Pour le mini-pupitre IMD, aucune touche ne correspond à cette touche.
.
.
- 5 -
1. AFFICHAGE ET OPÉRATIONS B-64305FR/01
1.1.4 Touches programmables
En appuyant sur une touche programmable après avoir actionné une touche de fonction, l'écran correspondant à la fonction s'affiche.
Les touches programmables de sélection de chapitre correspondant à chaque fonction sont décrites ci-dessous. Les quatre touches situées à droite sont affectées à la sélection de chapitre. Lorsque plusieurs pages sont utilisées pour les touches programmables de sélection de chapitre, [+] s'affiche sur la touche Menu suivant (touche programmable située la plus à droite). Appuyer sur la touche Menu suivant pour afficher d'autres touches programmables de sélection de chapitre.
REMARQUE
1. Appuyer sur les touches de fonction pour commuter entre les pages d'écran les plus souvent utilisées.
2. Selon la configuration des options ou le réglage des paramètres, certaines touches programmables n'apparaissent pas.
Pour l'unité LCD 10.4 pouces, lorsqu'une touche autre que la touche de fonction indiquées côté gauche de l'écran, les touches programmables suivantes
seront affichées dans la moitié gauche de la zone d'affichage.
ou
Pour plus de détails sur la touche programmable [MONITOR], voir III-12.8 dans le Manuel de l'utilisateur (Commun aux systèmes de type Tour/Centre d'usinage). Pour plus de détails sur les autres touches programmables, voir la page suivante.
est actionnée et que des données de position sont
- 6 -
Loading...
+ 632 hidden pages