MANUALE DI ISTRUZIONI: Smerigliatrice Eccentrica Ad Aria Compressa *
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Sűrített Levegővel Működő Excentrikus Csiszológép *
HU
UPUTE ZA UPORABU: Pneumatska Ekscentrična Brusilica *
HR
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Пневматичен Ексцентриков Шлайф
BG
NAVODILA ZA UPORABO: Pnevmatska Ekscentrična Brusilka *
SL
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Polizor Excentric Pneumatic *
RO
*
4
9
14
19
21
29
34
39
44
49
54
59
1
2
3
6
4
5
7
* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Veränderungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie unbedingt einige Tropfen Öl In den Luftanschluß des
Werkzeuges geben, damit bei Arbeitsbeginn eine entsprechende Schmierung gewährleistet ist.
Achten Sie bitte darauf, dass den Werkzeugen ein Druckluftfilter sowie ein Öler vorgeschaltet
wird (Wartungseinheit). Der Filter hat die Aufgabe Kondensat und sonstige Verunreinigungen zu
entfernen, der Öler versorgt zur Schmierung das Werkzeug laufend mit Öl. Mit dem Druckregler
kann man den Arbeitsdruck justieren.
Wichtiger Hinweis: Werkzeuge, die während des Betriebes nicht laufend mit Öl versorgt werden,
werden infolge “Trockenlaufes” defekt. In so einem Fall kann KEIN Garantieanspruch gestellt werden.
Der Druckluftschlauch (Gewebe od. Spiralschlauch) muss mit einem Kupplungs-Anschluss versehen sein, um ein schnelles An-/Abkuppeln des Gerätes vom Schlauch zu ermöglichen.
Verwenden Sie kein normales Motorenöl, sondern ein Spezialöl (z.B. ERBA-DL-Spezialöl Art.
Nr.18200) für Druckluftwerkzeuge.
Der Betriebsruck muss auf max. 6,3 bar eingestellt werden und sollte keinesfalls überschritten werden.
Sie sollten für Druckluftwerkzeuge einen eigenen Druckluftschlauch verwenden, da dieser mit
Öl in Kontakt gerät. (Zum Ausblasen oder Farbspritzen sollte dieser Schlauch nicht mehr verwendet werden).
Die höchste Leistung Ihres Druckluftgerätes erhalten Sie, wenn Sie einen Schlauch mit ausreichendem Innendurchmesser (6 mm oder 9 mm) verwenden.
Schließen Sie nicht mehr als zwei Geräte gleichzeitig an dieselbe Zuleitung an.
Bei längerem Nichtgebrauch des Druckluftwerkzeuges füllen Sie bitte einige Tropfen Öl in den Luftanschluß und lassen es kurz durchlaufen. Somit wird eine Konservierung des Luftmotors erreicht.
Wichtiger Hinweis: Bei allen Arbeiten am Druckluftwerkzeug selbst müssen Sie dieses – zu Ihrer
eigenen Sicherheit – immer vorher vom Druckluftschlauch abkuppeln.
Der Exzenterschleifer dient zum polieren und schleifen von verschiedenen Untergründen. Das Gerät
ist zur Verwendung mit einem geeigneten Druckluftkompressor vorgesehen. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht jedoch der Hersteller/Händler.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Verbinden Sie den Exzenterschleifer mit dem DL-Kompressor.
Schalten Sie einen Druckregler zwischen Kompressor und Gerät um den Arbeitsdruck regulieren
zu können (max. 6,3 bar).
Montieren Sie eine geeignete Schleifscheibe am Schleifscheibenhalter (5). Achten Sie darauf, dass
die Löcher in der Schleifscheibe mit den Löchern am Halter übereinstimmen.
Stellen Sie mittels des Drehzahlreglers (4) die gewünschte Geschwindigkeit ein.
Um eine unnötige Staubbelastung zu vermeiden montieren Sie den Staubsack (7) am Abluftschlauch (6) welcher wiederum am Anschluss für die Abluft (2) zu befestigen ist.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
11. ENTSORGUNG
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Maschinenrichtline: 2006/42/EC
– EN ISO 11148-6:2012
– AfPS GS 2014:01
Wien, 01.06. 2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 10/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
Prior to first use put a few drops of oil in the air coupling of the machine to ensure sufficient
lubrication.
Install an air filter, pressure regulator and a oiler between the machine and the source of compressedair. The filter will keep condensate and dirt from entering the machine and the oiler
will keep the tool lubricated. With the pressure regulator you can regulate the amount of air
pressure.
Air tools that are not sufficiently oiled during operation may become damaged and such damages are exempt from any warranty claims.
The air hose must be fitted with quick-couplings, so that it can be quickly removed in an
emergency.
Only use ils that are designed for use in air tools (like ERBA Art. Nr. 18200). Do not use regular
motoroil!
The working pressure must not exceed 6,3 bar.
Use seperate air hoses for tools that require lubrication (like ratchet wrenches, impact wrenches, etc.) and tools that do not (like spray guns, dust guns, etc.) to avoid contamination of
spraypaint or surfaces with residual oil from the hose.
Use hoses with suitable inner diameter (6-9mm) for maximum efficiency.
Do not connect more than two air tools to the same air supply at the same time.
If the tool is stored for longer periods of time, put a few drops of oil in the air coupling of the tool
and operate the tool for a few seconds so that all internal parts are well lubricated for storage.
Always disconnect the air-hose when performing any kind of maintainance work on the tool.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 10/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
1 - On/Off Switch
2 - Air exhaust
3 - Air coupling
4 - RPM regulator
5 - Disc holder
6 - Exhaust hose
7 - Dust collector bag
3. DESIGNATED USE
The excentric grinder is designed for grinding and polishing various surfaces while being connected
to a suitable air compressor. Any other use is prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and
otherwise, for any damage or injury resulting from improper use of the product (i.e. any other use
than the above stated designated use).
4. RESTRICTIONS
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
5. TECHNICAL DATA
Max. RPM:
Air consumption:
Working pressure:
Sound pressure level L(pa):
Sound pressure level L(wa):
6. NOISE EMISSION VALUES
See technical data - use of ear protection is recommended.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
~10.000 U/min-1
80l/min
6,3 bar
84,4dB(A), K=3dB(A)
95,4dB(A), K=3dB(A)
Instruction manual
18030
Issue: 10/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
Connect the excentric grinder to the air compressor.
Make sure to install a pressure-regulator between the grinder and the compressor so you can
adjust the working pressure (max. 6.3 bar).
Put a suitable sanding disc on the disc holder (5)
Make sure that the holes in the sanding disc line up with the holes on the disc holder.
Set the grinder to the required speed using the RPM regulator (4).
To avoid excess dust in the air you should connect the dust collector bag (7) to the exhaust hose
(6) which in turn should be connected to the air exhaust (2).
Turn the grinder on by operating the on/off switch.
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
Use original spare parts only.
10. WARRANTY
Legal warranty regulations apply.
11. DISPOSAL
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are valuable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Instruction manual
18030
Issue: 10/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
18030 AIR POWERED EXCENTTIC GRINDER
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
– EN ISO 11148-6:2012
– AfPS GS 2014:01
Vienna, 01.06.2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technical coordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de graves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
Avant la première utilisation, mettez quelques gouttes d‘huile dans le raccord pneumatique de
l‘outil pour garantir une lubrification suffisante.
Installez un filtre à air, un détendeur et un huileur entre l‘outil et la source d‘air comprimé. Le
filtre empêchera les saletés et les condensats d‘entrer dans l‘outil et l‘huileur maintiendra l‘outil
lubrifié. Le détendeur vous permet de réguler le volume de pression pneumatique.
Les outils pneumatiques insuffisamment huilés pendant l‘utilisation peuvent être endommagés
et ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Le tuyau d‘air peut être installé avec des raccords rapides afin de pouvoir être retiré rapidement
en cas d‘urgence.
Utilisez exclusivement des huiles conçues pour l‘usage dans les outils pneumatiques (par exemple ERBA Art. Nr. 18200). N‘utilisez pas d‘huile moteur ordinaire !
La pression de service ne doit pas dépasser 6,3 bars.
Utilisez des tuyaux à air séparés pour les outils nécessitant une lubrification (par exemple les
clés à cliquet, les clés à choc, etc.) et les outils n‘en nécessitant pas (par exemple les pistolets
de pulvérisation, les pistolets anti-poussières, etc.) pour éviter la contamination des surfaces ou
des peintures pulvérisées par l‘huile résiduelle des tuyaux.
Utilisez des tuyaux d‘un diamètre interne approprié (6-9 mm) pour maximiser l‘efficacité.
Ne raccordez pas plus de deux outils pneumatiques sur la même alimentation en air comprimé
en même temps.
Avant toute période de stockage prolongée de l‘outil, mettez quelques gouttes d‘huile dans le
raccord pneumatique de l‘outil et faites fonctionner l‘outil quelques secondes pour que toutes
les pièces internes soient bien lubrifiées avant le stockage.
Débranchez toujours le tuyau d‘air avant d‘effectuer tout type de travail de maintenance sur l‘outil.
1 - Interrupteur marche/arrêt
2 - Sortie d’air
3 - Raccord pneumatique
4 - Régulateur de vitesse
5 - Plateau
6 - Tuyau de sortie
7 - Sac de récupération des poussières
3. USAGE CONFORME
La ponceuse excentrique est conçue pour meuler et polir différentes surfaces en étant raccordée
à un compresseur d’air approprié. Tout autre type d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume
l‘ensemble des responsabilités, légales ou autres, pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
4. RESTRICTIONS
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
5. DONNÉES TECHNIQUES
Vitesse max. :
Consommation d’air :
Pression d’utilisation :
Niveau de pression acoustique L(pA) :
Niveau de puissance acoustique L(wA) :
~10.000 U/min-1
84,4dB(A), K=3dB(A)
95,4dB(A), K=3dB(A)
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES
Voir données techniques.
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Raccordez la ponceuse excentrique au compresseur d’air.
Veillez à installer un régulateur de pression entre l’outil et le compresseur pour que vous puissiez régler
la pression d’utilisation (max. 6,3 bar).
Placez un disque de ponçage approprié sur le plateau (5).
Veillez à aligner les trous du disque de ponçage et les trous du plateau.
Réglez la ponceuse sur la vitesse requise avec le régulateur de vitesse (4).
Pour éviter qu’il n’y ait trop de poussières dans l’air, vous devez raccorder le sac de récupération des
poussières (7) au tuyau de sortie (6) qui doit être raccordé à la sortie d’air (2).
Allumez la ponceuse en actionnant son interrupteur marche/arrêt.
9. ENTRETIEN/PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
10. GARANTIE
Les garanties légales s’appliquent.
11. MISE AU REBUT
Nos produits sont emballés de manière à prévenir tout risque de dommages pendant le transport.
Les matériaux d‘emballage constituent des ressources de valeur, qui peuvent et doivent être recyclées. Le produit lui-même est constitué de matériaux variés (métaux, huiles, plastique etc.) et doit
donc être éliminé de manière responsable et conforme aux réglementations locales et régionales.
12. MENTIONS LÉGALES
Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par copyright. La reproduction sous toutes ses
formes (imprimée, numérique etc.) est strictement interdite sans l‘autorisation écrite d‘ERBA GmbH.
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche, déclare par la présente que le modèle indiqué
est conforme aux homologations, exigences et normes de qualité CE/RoHS.
Pred použitím tohto výrobku si prečítajte tento materiál. Ak tak neurobíte, môže dôjsť
k vážnemu zraneniu. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD Pri odovzdaní tohto prístroja tretím
osobám vždy pribaľte aj tento návod. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za nehody
alebo škody spôsobené zneužitím. Demontáž / zmena akýchkoľvek bezpečnostných
prvkov alebo prístroja všeobecne bude mať za následok stratu záruky. Kupujúci preberá všetky riziká a zodpovednosť vyplývajúce z opravy / úpravy pôvodného výrobku
alebo náhradných dielov alebo z inštalácie náhradných dielov.
Pred prvým použitím dajte do vzduchovej spojky stroja niekoľko kvapiek oleja, aby ste
zaistili dostatočné premazanie.
Namontujte vzduchový filter, regulátor tlaku a olejničku medzi stroj a zdroj stlačeného
vzduchu. Filter zabraňuje vnikaniu kondenzátu a nečistôt do stroja a olej bude udržovať
nástroj premazaný. S regulátorom tlaku môžete regulovať množstvo tlaku vzduchu.
Pneumatické nástroje, ktoré nie sú dostatočne naolejované počas prevádzky, sa môžu
poškodiť a takéto poškodenia sú vylúčené z akýchkoľvek záručných nárokov.
Vzduchová hadica musí byť vybavená rýchlospojkami, aby mohla byť v núdzovom prípade rýchlo odstránená.
Používajte iba oleje, ktoré sú určené na použitie v pneumatických nástrojoch (ako je
ERBA č. výr. 18200). Nepoužívajte bežný motorový olej!
Pracovný tlak nesmie prekročiť 6,3 baru.
Použite samostatné vzduchové hadice pre nástroje, ktoré vyžadujú mazanie (ako sú
račňové kľúče, rázové utahovače atď.) a nástroje, ktoré nevyžadujú (ako striekacie
pištole, prachové pištole apod.), aby nedošlo ku kontaminácii postrekovej farby alebo
povrchov zvyškovým olejom z hadice.
Pre maximálnu účinnosť použite hadice s vhodným vnútorným priemerom (6-9 mm).
Nepripojujte súčasne viac než dve pneumatické náradia do rovnakého prívodu vzduchu.
Ak má byť nástroj dlhšiu dobu uložený, nakvapkajte do vzduchovej spojky nástroja
niekoľko kvapiek oleja a nástroj na niekoľko sekúnd zapnite, aby sa všetky vnútorné
časti dobre premazali pre uskladnenie.
Pri robení akýchkoľvek servisných prác na nástroji vždy odpojte vzduchovú hadicu.