MANUALE DI ISTRUZIONI: Compressore D‘Aria 24/50 l *
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Légkompresszor 24/50 l *
HR
UPUTE ZA UPORABU: Zračni Kompresor 24/50 l *
BG
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Въздушен Компресор 24/50 l *
SL
NAVODILA ZA UPORABO: Zračni Kompresor 24/50 l *
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Compresor De Aer
24/50 l
*
6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
A
1
11
9
10
8
1313
7
6
15
2
16
BC
11
12
18
4
14
5
3
17
13
9
8
5
6
DE
FG
H
I
JK
L
M
O
N
* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Veränderungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber um Unfälle zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen.
Halten Sie Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizkörper etc. um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Ziehen Sie niemals am Kabel um das Gerät auszustecken. Überprüfen Sie das Stromkabel regelmässig auf Beschädigungen.
Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, schliessen Sie es nur an speziell für Aussennwendungen geeignete Steckdosen oder Verlängerungskabel an.
Verwenden Sie immer geegnete Schutzkleidung und Augenschutz.
Um ein ungewolltes Anlaufen zu verhindern, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es anstecken.
Tragen Sie keine Kleidung oder Schmuckstücke, die sich aufgrund ihrer Länge im laufenden
Gerät verfangen können.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz wenn sie Werkzeugwechsel oder Wartungsarbeiten durchführen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Lassen sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Der Kompressor hat eine Anlaufleistung von 2 PS / 1500 W. Deshalb ist es notwendig, ihn mit 16 A/T abzusichern.
Verwenden Sie wenn möglich keine Verlängerungskabel, sondern verlängern sie ggf. den Druckschlauch.
Das freie Ablassen der Druckluft kann gefährlich sein. Dieser Arbeitsschritt darf ausschließlich
von Fachpersonal vorgenommen werden.
Der unbenutzte Kompressor sollte in einem trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder
nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Halten Sie das Gerät sauber.
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten.
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen, da leicht entflammbar.
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten
Angaben über Schutzmaßnahmen.
Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw.
betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind schädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m
2
sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim
Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim
Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Behörden beachten.
In Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid verarbeiten (verminderte Lebensdauer).
Sicherheitshinweise beim Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
Die vom Verdichter angesaugten Gase oder Dämpfe sind frei von Beimengungen zu halten, die
in dem Verdichter zu Bränden oder Explosionen führen können.
Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene
Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen.
Sicherheitshinweise beim Betrieb von Druckbehältern
Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten,
ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte
oder Dritte gefährdet werden können.
Der Druckbehälter ist regelmäßig auf Beschädigungen, wie z. B. Rost zu kontrollieren. Stellen Sie
Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
8. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
9. Druckschalter
10. Transportgriff
11. Ein-/Aus-Schalter
12. Öl-Verschlussstopfen (Öl-Einfüllöffnung)
13. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden)
14. Öl-Ablassschraube
15. Rückschlagventil
16. Standfuß
17. Entwässerungsventil
18. Überlastschalter
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der Kompressorpumpe kontrolliert werden. (Bild K)
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen um lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
Nach dem Füllen des Kessels ist eine Abkühlzeit des Motors von 2-5 Minuten nötig um Überlastungen zu vermeiden.
Montage der Räder (3)
Die beiliegenden Räder müssen entsprechend C und D montiert werden.
Montage des Standfußes (16)
Die beiliegenden Gummipuffer müssen entsprechend E montiert werden.
Montage des Luftfilters (1)
Entfernen Sie den Transportstopfen (F) mit einem Schraubendreher oder ähnl. und schrauben Sie
den Luftfilter am Gerät fest (G).
Austausch des Öl-Verschlussstopfens (12)
Entfernen Sie mit einem Schraubendreher den Transportstopfen der Öleinfüllöffnung (H) und setzen
Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen in die Öleinfüllöffnung ein.
Durch Herausziehen des roten Knopfes (11) wird der Kompressor eingeschaltet. Zum Ausschalten
des Kompressors muss der rote Knopf (11) gedrückt werden. (B)
Schnellkupplung (7)
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftschlauches in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie den Schlauch.
Druckeinstellung
Mit dem Druckregler (6) kann der Druck am Manometer (8) eingestellt werden. Der eingestellte
Druck kann an der Schnellkupplung (7) entnommen werden.
Am Manometer (13) kann der Kesseldruck abgelesen werden. Der Druck des Behälters kann an der
Schnellkupplung (15) entnommen werden.
Druckschaltereinestellung (9)
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 Bar Ausschaltdruck ca. 8 bar.
Überlastsicherung
Sollte es zum Auslösen der Überlastsicherung kommen, warten Sie mindestens 1 Minute, um ein
Abkühlen des Motors zu ermöglichen. Stellen Sie dann die Überlastsicherung durch Betätigung des
Tasters (18) wieder zurück.
Ursache: Netzspannung nicht vorhanden.
Lösung: Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.
Ursache: Netzspannung zu niedrig.
Lösung: Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquer
schnitt verwenden (mind. 2,5 mm2).
Ursache: Außentemperatur zu niedrig.
Lösung: Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Ursache: Motor überhitzt.
Lösung: Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
Kompressor läuft, jedoch kein Druck
Ursache: Rückschlagventil undicht.
Lösung: Rückschlagventil austauschen.
Ursache: Dichtungen kaputt.
Lösung: Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
Ursache: Entwässerungsventil undicht.
Lösung: Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht
Ursache: Schlauchverbindungen undicht.
Lösung: Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen.
Ursache: Schnellkupplung undicht.
Lösung: Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ursache: Zu wenig Druck am Druckregler eingestellt.
Lösung: Druckregler weiter aufdrehen oder Schlauch mit der Kupplung für ungeregelten Kesseldruck
verbinden.
Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen des Entwässerungsventils (17) (Bodenseite des Druckbehälters) abzulassen (Bild N). Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände.
Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle.
Sicherheitsventil
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt.
Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen.
Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, sollte es von Zeit zu Zeit betätigt
werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar abbläst. Anschließend lassen Sie den
Ring wieder los.
Ölstand kontrollieren
Der Ölstand muss auf dem Schauglas (4) zwischen dem roten Ölstandskontrollpunkt und dem
oberen Rand des Schauglases sichtbarsein.
Ölwechsel
Empfohlenes Öl: SAE 15W/40 oder gleichwertiges. Die Erstfüllung soll nach 100 Betriebsstunden
gewechselt werden. Danach ist alle 500 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen. Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie
den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (14)
an der Verdichterpumpe herausschrauben. Damit das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten
Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht
vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kompressor ein wenig zu neigen. Das Altöl entsorgen Sie
bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl.
Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl- Ablassschraube (14) wieder ein. Füllen Sie das neue Öl
in die Öleinfüllöffnung (12) ein, bis der maximale Füllstand erreicht ist (Bild K). Anschließend setzen
Sie den Öl-Verschlussstopfen (12) wieder ein.
Reinigen des Ansaugfilters
Der Ansaugfilter verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter
mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfilter vermindert die Leistung des Kompressors erheblich. Entfernen Sie den Filter vom Kompressor, indem Sie die Flügelschraube am Luftfilter lösen. Nun können Sie den Filter aus den beiden Kunststoffgehäusehälften
entnehmen, ausklopfen und mit Druckluft bei niedrigem Druck (ca. 3 bar) ausblasen und anschließend wieder einsetzen.
Auf alle Waren 6 Monate Garantie. Wichtig, bitte Verkaufsbeleg (Kassabon, Faktura, usw.) im Original oder Kopie beilegen. Ohne Verkaufsbeleg leisten wir keine Garantie. Diese Garantie deckt alle
Herstellungs- oder Materialmängel ab. Folgendes ist von der Garantie ausgenommen:
3. Schäden/Mängel, die aus nicht bestimmungsgemäßer bzw. unsachgemäßer Handhabung, durch
Unfall oder durch Veränderungen die am Gerät und dessen Sicherheitsvorrichtungen vorgenommen wurden resultieren
5. Schäden/Mängel die durch Dritte (unbefugte Personen) verursacht wurden
6. Geräte die nicht im Originalzustand retourniert wurden (zB. zerlegt wurden)
7. Schäden/Mängel jedweder Ursache, die nach Ablauf der Garantiefrist bzw. der gesetzlichen Gewährleistungsfrist entstanden sind
11. ENTSORGUNG
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Modelle/models:
17004 Kompressor V - 210/8/24
17015 Kompressor V - 210/8/50
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE/RoHS Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
Always keep your work area well lit, clean and free of obstacles.
Do not use the product in the vicinity of ignition sources.
Keep children away from your work area.
Avoid contact with grounded surfaces (eg. pipes, radiators, etc.) to avoid the risk of electric
shock.
Do not use the product in moist or wet areas.
Never carry the product on its electric cord. Do not pull the cord to unplug the product. Check
the cord for any damage on a regular basis.
When using the product outdoors, always use suitable outdoor-extension cords/outlets.
Always use propper personal protection equipment (eye-protection, gloves, etc.).
Make sure the product is turned off when plugging in the cable.
Do not wear loose clothing, jewellery or any other accessory that might get caught in the machine. If you have long hair, wear a hair-net.
Always disconnect the powercord when doing maintainance work, cleaning or changing the
mixer.
Never leave the product unattended when children are present.
Check the product for any sign of damage each time before you use it.
Do not attempt to repair the product when it is damaged! Repair work must only be done by
authorized, qualified service technicians.
The compressor has a starting power of 2ps/1500W and therefore It is necessary to use a 16A time
delay fuse. Try to avoid extension cords whenever possible and use air hose extensions instead.
The free release of air from the tank can be dangerous and should only be done by authorized
personell.
When unused, the compressor should be stored in a dry, locked room out of reach for children.
Keep the compressor clean.
When removing the air couplings keep a firm grip to avoid the air hose snapping back.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
Safety instructions for color spraying
Do not use paint or solvents with an ignition point below 55°C. Do not heat up paint or solvents!
When working with harmfull substances always use personal protective equipment. Read the
instructions on safety measures provided by the producer of said substances.
When working with atomized paint it is forbidden to smoke, use open fire or other ignition sources. Atomized paint is highly flammable.
Do not consume food or drinks in the work area. Paint fumes are toxic.
The work area (room) must be larger than 30m2 and well ventilated.
Don‘t spray upwind.
Always follow federal laws and regulations concerning the use and disposal of hazardous substances.
Do not use mineral spirits, butyl alcohol or methylene chloride in combination with PVC air hoses
(reduced lifespan).
Safety instructions for working with compressed air and dust guns
Compressor and pipes reach high temperatures during operation. Do not touch!
Make sure the air consumed by the compressor is void of any hazardous substances to avoid
fire or explosions.
Always use personal protective equipment (safety goggles) when working with dust guns.
Never aim dust guns directly at people. Do not use a dust gun to clean yourself or other people.
Safety instructions for operating pressure equipement
Whoever operates pressure equipment must keep the appliances in good condition, supervised
and immediately carry out all necessary steps to repair and maintain the equipment in accordance with the latest safety standards.
Pressure equipment must not be operated when damaged.
Pressure tanks must be inspected on a regular basis for any damage or rust. Contact a service
technician if you find any damage.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Instruction manual
17004 / 17015
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
1. Air intake filter
2. Pressure tank
3. Wheel
4. Oil gauge
5. Safety valve
6. Pressure regulator
7. Working pressure valve
8. Gauge (working pressure)
9. Pressure switch
10. Handle
11. On/off switch
12. Oil plug
13. Gauge (tank pressure)
14. Oil release screw
15. Tank pressure valve
16. Stand
17. Drain valve
18. Overload switch
3. DESIGNATED USE
The compressor is used to generate compressed air to operate air powered tools. Any other use is
prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury resulting
from improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
4. RESTRICTIONS
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
5. TECHNICAL DATA
Rated power:
Engine power:
Engine rpm:
Working pressure:
Tank volume (17004/17015):
Air consumption:
Sound power level LwA:
Sound pressure level LpA:
IP Class:
Weight (17004/17015):
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
Check the product for transport any damage. Notify the carrier if you find any transport damage.
Check the oil level of the compressor before useage. (Image K)
Position the compressor as close to the working area as possible to avoid long air hoses and
extension cords.
Intake air must be dry and clean.
After filling the air tank the compressor engine must cool down for 2-5 minutes to avoid overheating.
Mounting the wheels (3)
The enclosed wheels have to be mounted according to images C and D.
Mounting the stand (16)
The enclosed rubber stands have to be mounted according to image E.
Mounting the air filter (1)
Remove the transport plug using a flat screwdriver or a similar tool (image F). Screw the air filter to
the compressor as shown in image G.
Mounting the oil plug (12)
Remove the transport plug using a flat screwdriver or a similar tool (image H). Put the oil plug firmly
into the opening.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
On/off switch (11)
Pulling the red on/off switch up will start the compressor engine. Pushing it down will stop the
engine. (image B)
Quick coupling (7)
Connect:
Put the plug of your hose directly into the coupling untill you hear a clicking sound.
Disconnect:
Pull back the sleeve of the quick coupling and pull out the plug.
Adjusting the pressure
Use the pressure regulator (6) to adjust the pressure on the gauge (8). This will regulate the pressure
coming out of the working pressure valve (7).
The second gauge (13) displays the pressure in the tank. The tank pressure comes out of the tank
pressure valve (15).
Pressure valve (9)
The pressure valve is adjusted by the factory. It will start the engine at aprox. 6 bar and shut it off
at aprox. 8 bar.
Overload switch (18)
To prevent overheating the overload switch (image O) will engage automatically. If that happens, let
the compressor cool down for a few minutes before pushing the switch back in.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
Troubleshooting:
Compressor engine does not work
Cause: No power present.
Solution: Check cables, plugs, fuses and outlets.
Cause: Power level too low.
Solution: Avoid using long extension cords. If you have to use extension cords, make sure they are
sufficently thick (at least 2.5 mm2).
Cause: Ambient temperature too low.
Solution: Do not operate below 5 °C.
Cause: Engine overheating.
Solution: Let the engine cool down. Do not operate above 40°C ambient temperature.
Compressor engine working, but no pressure
Cause: Tank pressure valve leaky.
Solution: Replace valve.
Cause: Seals leaky.
Solution: Check seals and let a certified technician replace them.
Cause: Drain valve leaky.
Solution: Tighten the screw by hand. Check the seal on the valve and replace it if necessary.
Compressor engine working, gauge display pressure, tools not operating
Cause: Hose connections leaky.
Solution: Check hoses and tools and replace if necessary.
Cause: Working pressure valve leaky.
Solution: Check valve and replace if necessary.
Cause: Pressure regulator set too low.
Solution: Increase pressure with the pressure regulator or use the tank pressure valve.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
Condensed water
Condensed water can be drained using the drain valve (17) on the bottom of the tank (image 14).
The condensed water inside the tank contains oil and has to be disposed of accordingly.
Safety valve
The safety valve is set to the max. allowed tank pressure. It is forbidden to alter this valve in any way.
To ensure a perfect operation of the valve it has to be moved every now and then. Pull the ring untill
you hear the air venting from the valve. Then let go of the ring.
Check oil levels
The correct oil level is indicated on the oil gauge (4). It has to be between the red indicator and the
top of the gauge.
Oil replacement
Recommended oil: SAE 15W/40 or similar. The first oil replacement should be done after 100
working hours. After that, the intervall is 500 working hours. Switch off the engine and disconnect
the power and vent any remaining pressure. Remove the screw from the oil drain (image J). Collect
the oil in a suitable container and avoid any oil spills. You may need to tilt the compressor slightly to
drain all the oil. Dispose of the oil in accordance with federal laws and regulations.
Once all oil has been drained screw the drain shut again. Fill fresh oil into the opening (12) until it
reaches the max. oil level (image K). Seal the opening with the oil plug (12).
Cleaning of the intake air filter
The filter needs to be cleaned every 300 working hours. Cogged air filters will significantly reduce
the power of the compressor. First remove the air filter from the compressor. Then unscrew the cap
of the filter and remove the sponge from inside the filterhousing. Shake or blow off (max. 3 bar) all
dust. Reassemble the filter and put it back on the compressor.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Instruction manual
17004 / 17015
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
10. WARRANTY
We grant a 6 month warranty on all products. Keep your sales document (receipt, sales slip, etc).
Without your sales document we can not accept any claims. Our warranty covers all production or
material errors. Not covered by our warranty are:
1. Normal wear as caused by proper use of the product.
2. Expendable parts (bearings, brushes, cables, plugs, accessories, etc.)
3. Defects resulting from improper use (ie. other use as indicated in „designated use“), accidents,
modifications made to the product and/or its safety-mechanisms.
4. Defects resulting from inadequate maintainance/cleaning
5. Defects caused by third (unauthorized) parties
6. Products that have not been submitted to the manufacturer/reseller in their original condition (eg.
disassembled, altered, etc.)
7. Defects (of any kind) that have occured after the warranty period has expired.
11. DISPOSAL
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are valuable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself
consists of various materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with
care and in accordance with your federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Instruction manual
17004 / 17015
Issue: 01/2017
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
17004 Air Compressor V - 210/8/24
17015 Air Compressort V - 210/8/50
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de graves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
Faites en sorte que l‘aire de travail reste toujours propre, dégagée et bien éclairée.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources d‘allumage.
Veillez à ce que les enfants restent à distance de l’aire de travail.
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre (ex : canalisations, radiateurs etc.), afin
d‘éviter tout risque de choc électrique.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un endroit mouillé ou humide.
Ne portez jamais l‘appareil en le tenant par son câble électrique. Ne le débranchez pas en tirant
sur le câble. Vérifiez régulièrement que le câble n‘est pas abîmé.
Si vous devez utiliser l‘appareil en extérieur, assurez-vous que la prise et l‘éventuelle rallonge
conviennent pour une utilisation en extérieur.
Munissez-vous toujours d‘un équipement de protection individuelle adéquat (gants, lunettes de
protection etc.).
Vérifiez que le bouton marche/arrêt est en position d‘arrêt avant de brancher l‘appareil.
Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux et tout autre accessoire susceptible d‘être
happé par la machine. Si vous avez les cheveux longs, mettez un filet à cheveux.
Débranchez toujours le câble avant toute manipulation d‘entretien, de nettoyage ou de changement du mélangeur.
Ne laissez en aucun cas l‘appareil sans surveillance si des enfants se trouvent à proximité.
Avant chaque utilisation de l‘appareil, examinez-le afin de vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil s‘il est endommagé ! Toute réparation doit être confiée à un
technicien de réparation dûment qualifié et agréé.
Le compresseur a une puissance de départ de 2 ps/1500 W , c’est pourquoi il est nécessaire
d’utiliser un disjoncteur temporisé de 16 A.
Essayez d’éviter d’utiliser des rallonges autant que possible et utilisez des extensions de tuyau
d’air à la place.
Le dégagement libre d’air du réservoir peut être dangereux et ne doit être effectué que par du
personnel autorisé.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le compresseur doit être entreposé dans une pièce sèche et verrouillée hors de portée des enfants.
Maintenez le compresseur propre.
Lorsque vous retirez les raccords d’air, maintenez-le fermement pour qu’il ne revienne pas
brusquement vers vous.
Consignes de sécurité pour la pulvérisation de couleur
N’utilisez pas de peinture ou solvants ayant un point d’inflammation inférieur à 55 °C. Ne chauffez pas de la peinture ou des solvants.
Lorsque vous travaillez avec des substances dangereuses, utilisez toujours des équipements de
protection individuelle. Lisez les consignes de sécurité fournies par le fabricant de ces substances.
Lorsque vous travaillez avec une peinture atomisée, il est interdit de fumer, d’utiliser un foyer
ouvert ou toutes sources d’inflammation. La peinture atomisée est hautement inflammable.
Ne consommez pas d’aliments ou ne buvez pas dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture
sont toxiques.
2
La zone de travail (pièce) doit avoir une superficie supérieure à 30 m
et doit être bien ventilée.
Ne pulvérisez pas contre le vent.
Respectez et suivez toujours les lois et les règlements en vigueur concernant l’utilisation et
l’élimination de substances dangereuses.
N’utilisez pas d’essences minérales, d’alcool butylique ou de chlorure de méthylène avec des
tuyaux à air en PVC (réduction de la durée de vie).
Consignes de sécurité lorsque vous travaillez avec des pistolets à air comprimé et
à poussière.
Le compresseur et les tuyaux atteignent des températures élevées pendant le fonctionnement.
Ne pas toucher !
Assurez-vous que l’air consommé par le compresseur ne contient aucune substance dangereuse afin d’éviter les incendies ou les explosions.
Utilisez toujours un équipement de protection individuelle (lunettes de sécurité) lorsque vous
travaillez avec des pistolets à poussière.
Ne dirigez jamais des pistolets à poussière vers des personnes. N’utilisez pas de pistolet à
poussière pour vous nettoyer ou pour nettoyer d’autres personnes.
Consignes de sécurité pour le fonctionnement d’un équipement sous pression
Quiconque utilise un équipement sous pression doit maintenir l’appareil en bon état, surveiller
et effectuer immédiatement toutes les étapes nécessaires pour réparer et entretenir l’appareil
conformément aux normes de sécurité les plus récentes.
Un appareil sous pression ne doit pas être utilisé lorsqu’il est endommagé.
Les réservoirs sous pression doivent être inspectés régulièrement à la recherche de dommages
ou de rouille. Contactez un technicien de maintenance si l’appareil est endommagé.
Le compresseur est utilisé pour générer de l’air comprimé afin de faire fonctionner des outils pneumatiques. Tout autre type d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des responsabilités, légales ou autres, pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation
incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
4. RESTRICTIONS
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
5. DONNÉES TECHNIQUES
Puissance nominale:
Puissance du moteur:
Régime moteur:
Pression de fonctionnement:
Volume du réservoir (17004/17015):
Consommation d’air:
Niveau de puissance sonore LwA:
Niveau de pression sonore LpA:
Casse IP:
Poids (17004/17015):
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. Avisez le transporteur si
vous constatez des dommages causés lors du transport.
Vérifiez le niveau d’huile du compresseur avant de l’utiliser. (Image K)
Placez le compresseur le plus près possible de la zone de travail pour éviter d’utiliser de longs
tuyaux d’air et des rallonges.
L’air en entrée doit être sec et propre.
Après remplissage du réservoir d’air, le moteur du compresseur doit refroidir pendant 2-5 minutes pour éviter une surchauffe.
Montage des roues (3)
Les roues fournies doivent être montées selon les images C et D.
Montage du support (16)
Les supports en caoutchouc fournis doivent être montés selon l’image E.
Montage du filtre à air (1)
Enlevez le bouchon de transport en utilisant un tournevis plat ou un outil similaire (image F). Vissez
le filtre à air au compresseur comme cela est montré sur l’image G.
Montage du bouchon d’huile (12)
Enlevez le bouchon de transport en utilisant un tournevis plat ou un outil similaire (image H). Enfoncez fermement le bouchon d’huile (12) dans l’orifice.