Epson WF-C5710DWF User Manual

Guide d'utilisation
NPD5811-01 FR
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations..............................7
Repères et symboles.........................9
Références du système d'exploitation............ 9
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................11
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................12
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 13
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 13
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 14
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................14
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 14
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................15
Panneau de commande................... 19
Conguration
Icônes
Opérations sur l'écran tactile............... 22
Saisie de caractères.......................22
Conguration de l’écran Job/Status...........23
Visualisation des animations..................24
de base de l'écran...............20
achées
sur l'écran LCD.............20
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier......................25
Papiers disponibles et capacité.............. 25
Chargement de papier dans le Bac papier...... 30
Chargement de papier dans le Alim. papier
arrière................................32
Chargement d'enveloppes et précautions. . . . . . . 34
Chargent de papiers longs..................35
Liste des types de papier...................36
Positionnement des originaux.................36
Documents originaux disponibles pour le
chargeur automatique de documents..........36
Positionnement des originaux dans le
chargeur automatique de documents..........37
Positionnement des originaux sur la Vitre du
scanner...............................39
Insertion d'un périphérique USB externe. . . . . . . . .41
Insertion et retrait d'un périphérique USB
externe...............................41
Accès à un dispositif USB externe depuis un
ordinateur.............................41
Utilisation d’un serveur de messagerie...........42
Conguration Éléments de conguration du serveur de
messagerie.............................43
Vérication de la connexion à un serveur de
messagerie.............................44
Messages achés lors de Vérication
connexion.............................44
Gestion des contacts........................46
Enregistrement ou modication de contacts. . . . 46
Enregistrement ou modication de contacts
groupés...............................47
Enregistrement des contacts fréquemment
utilisés................................48
Enregistrement de contacts sur un ordinateur. . . 48
Sauvegarde de contacts avec un ordinateur. . . . . 48
Enregistrement de vos paramètres favoris comme une
Options de menus pour Prédéf...............49
Options de menus pour Param.................49
Options de menus pour Réglages généraux. . . . . 49
Options de menus pour Compteur
d’impressions...........................55
Options de menus pour État de l’alimentation. . . 56
Options de menus pour Entretien............56
Options de menus pour Langue/Language. . . . . .57
Options de menus pour État imprimante/
Imprimer..............................57
Options de menus pour Gestionnaire de
Contacts..............................57
Options de menus pour Paramètres utilisateur. . .58
Économies d’énergie........................58
Économies d’énergie — Panneau de commande. . 58
du serveur de messagerie. . . . . . . 42
prédénition
....................48
2
Guide d'utilisation
Table des matières
Impression
Impression depuis le pilote d'impression sous
Windows................................60
Accès au pilote d'imprimante...............60
Informations de base sur l'impression.........61
Impression recto verso....................62
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................63
Impression et empilement dans l'ordre des
pages (impression par ordre inverse)..........64
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .64
Impression d'une image sur plusieurs feuilles en vue d'un agrandissement (création d'une
ache)...............................65
Impression avec en-tête et pied de page. . . . . . . . 71
Impression d'un ligrane.................. 72
Impression de chiers protégés par mot de
passe.................................73
Impression combinée de plusieurs Impression à l'aide de la fonction
d'impression universelle en couleur...........74
Réglage des couleurs d’impression............75
Impression pour épaissir les lignes nes........76
Impression de codes barre lisibles............76
Annulation de l'impression.................77
Options de menu du pilote d'impression.......77
Impression depuis le pilote d'impression sous
Informations de base sur l'impression.........80
Impression recto verso....................81
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................82
Impression et empilement dans l'ordre des
pages (impression par ordre inverse)..........83
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .83
Réglage des couleurs d’impression............84
Annulation de l'impression.................84
Options de menu du pilote d'impression.......85
Conguration fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS.....................87
Impression de
mémoire................................87
Impression de chiers JPEG à partir d'un
dispositif mémoire.......................87
Impression de
dispositif mémoire.......................88
Options de menus pour Dispos mém......... 89
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 91
Utilisation d'Epson iPrint..................91
Utilisation d'Epson Print Enabler............94
des paramètres de
chiers
à partir d'un dispositif
chiers
TIFF à partir d'un
chiers
......73
Utilisation d'AirPrint.....................95
Annulation des tâches en cours ou en
d’attente. . 95
le
Copie
Principes de base de la copie..................96
Copie recto verso..........................96
Copies avec des originaux de plusieurs pages sur
une seule feuille...........................97
Options de menu de base pour la copie..........97
Options de menu avancées pour la copie.........99
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . 101
Enregistrement de l'image scannée dans un
dossier partagé ou un serveur FTP. . . . . . . . . . 102
Numérisation vers un email...............111
Numérisation à l'aide des paramètres enregistrés sur l'ordinateur (Document
Capture Pro)..........................114
Numérisation vers un dispositif mémoire. . . . . 117
Numérisation vers le Cloud............... 119
Numérisation vers un ordinateur (WSD). . . . . . 121
Numérisation à partir d'un ordinateur..........123
Authentication
2 lors de l'utilisation du contrôle d'accès. . . . . . 123
Numérisation à l'aide de Epson Scan 2. . . . . . . .124
Numérisation depuis des dispositifs connectés. . . . 126
Connexion de périphérique intelligent par
Wi-Fi Direct...........................127
Installation de l'application Epson iPrint. . . . . . 127
Numérisation à l'aide de Epson iPrint........128
Numérisation par contact des dispositifs
connectés avec N-Mark.................. 129
des utilisateurs Epson Scan
Té lé c op ie
Avant d'utiliser les fonctions de fax............130
Envoi de fax à l'aide du panneau de commande. 130 Envoi de fax via la numérotation sur un
périphérique téléphonique externe.......... 133
Envoi de fax à la demande (Utilisation de
Envoi vote / Boîte tableau d’achage)........133
Diverses manières d'envoyer des fax. . . . . . . . . 135
Options de menu pour le fax...............139
Réception de fax sur l'imprimante.............143
Réception de fax entrants.................143
Réception de fax à l'aide d'un appel
téléphonique..........................145
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Enregistrement et transfert des fax entrants. . . . 147
Options de menus pour Boîte fax............. 148
Boîte récept / Cond.................... 148
Docs stockés..........................149
Envoi vote / Tableau.....................151
Vérication de l'état ou des journaux pour les
tâches de fax............................ 153
Achage des informations lorsque les fax reçus ne sont pas traités (non lus/non
imprimés/non enregistrés/non transférés). . . . . 153
Vérication Vérication de l'historique des tâches de fax. . . 155
Réimpression des documents reçus. . . . . . . . . . 155
Envoi de documents créés à l'aide d'une
application (Windows)...................156
Envoi de documents créés à l'aide d'une
application (Mac OS)....................158
Réception de fax sur un ordinateur............159
Enregistrement des fax sortants sur un
ordinateur............................160
Annulation de la fonctionnalité servant à
enregistrer les fax entrants sur l'ordinateur. . . . .160
Vérication de nouvelles télécopies (Windows). 161 Vérication de nouvelles télécopies (Mac OS). . 162
des tâches de fax en cours........155
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Panneau de commande................ 168
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Windows...........................169
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Mac OS............................170
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows)......... 170
Entretien de l’imprimante
Vérication
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression — Panneau de commande. . . . . . .172
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows..................173
Vérication
d'impression — Mac OS..................173
Alignement de la tête d'impression............174
Alignement de la tête d'impression —
Panneau de commande...................174
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
d'encre.................................175
Nettoyage du chargeur automatique de documents 175
Nettoyage de la Vitre du scanner..............178
et nettoyage de la tête d'impression. . . 172
et nettoyage de la tête
Remplacement des Unités d'alimentation en encre et d'autres consommables
Vérication du niveau des cartouches d'encre et
du boîtier de maintenance.................. 163
Vérication du niveau des cartouches d'encre et du boîtier de maintenance — Panneau de
commande............................163
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance - Windows. . . . . . 163
Vérication
et du boîtier de maintenance — Mac OS...... 163
Codes Unité d'alimentation en encre. . . . . . . . . . . 164
Précautions de manipulation des Unité
d'alimentation en encre.................... 164
Remplacements des Unités d'alimentation en
encre..................................166
Code du boîtier de maintenance..............166
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance............................ 167
Remplacement du boîtier de maintenance.......167
Impression temporaire avec de l'encre noire. . . . . .167
du niveau des cartouches d'encre
Informations sur les services réseau et les logiciels
Application de conguration des opérations de
Exécution de Web Cong sur un navigateur
Web.................................179
Exécution de Web Cong sous Windows. . . . . . 180
Exécution de Web Cong sous Mac OS.......180
Application pour la numérisation et le transfert
d'images (Epson Scan 2)....................181
Ajout du scanner réseau..................181
Application de
depuis l'ordinateur (Document Capture Pro). . . . . 182
Application de
télécopies (FAX Utility).................... 182
Application d'envoi de télécopies (pilote PC-FAX). 183 Application pour l'impression de pages Web (E-
Web Print)..............................184
Outils de mise à jour du logiciel (Soware
Updater)...............................184
Installation des applications les plus récentes. . . . . 185
Désinstallation des applications.............. 186
Désinstallation d'applications — Windows. . . . .186
conguration
conguration
de la numérisation
et d'envoi de
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Désinstallation des applications — Mac OS. . . . 187
Impression à l'aide d'un service réseau..........187
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante..........189
Vérication des messages sur l'écran LCD. . . . . 189
Code d'erreur sur le Menu État.............190
Vérication
Windows.............................195
Vérication du statut de l’imprimante — Mac
OS..................................195
Vérication
Retrait du papier coincé....................196
Le papier ne s'alimente pas correctement........196
Bourrage papier........................197
Le papier est entraîné de travers............197
Plusieurs feuilles de papier sont entraînées en
même temps.......................... 197
Le papier n'est pas alimenté depuis une unité
de bac papier facultative..................197
Une erreur de manque de papier se produit. . . . 198
Les documents originaux ne sont pas
entraînés dans le chargeur automatique de
documents............................198
Problèmes d'alimentation et du panneau de conguration
L'imprimante ne s'allume pas..............199
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .199
Mise hors tension automatique.............199
L’écran LCD devient noir................. 199
L’écran tactile ne répond pas...............199
Ne fonctionne pas à partir du panneau de
commande............................199
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . 200
Vérication de la connexion (USB)..........200
Vérication de la connexion (réseau)........ 200
Vérication du logiciel et des données........200
Vérication de l'état de l'imprimante à partir
de l'ordinateur (Windows)................ 202
Vérication
de l'ordinateur (Mac OS)................. 203
Impossible d'imprimer depuis un iPhone ou un
iPad...................................203
Problèmes d'impression....................204
Réglage de la qualité d'impression...........204
L'impression est rayée ou une couleur manque. .205
Apparition de bandes ou de couleurs
inattendues...........................205
Des bandes colorées apparaissent à intervalles
de 3.3 cm environ.......................206
du statut de l’imprimante —
du statut du logiciel..............196
............................199
de l'état de l'imprimante à partir
Impressions oues, bandes verticales ou
problème d’alignement...................206
La qualité d'impression est mauvaise.........207
Le papier est taché ou éraé............... 208
Le papier est taché lors de l’impression recto
verso automatique......................209
Les photos imprimées sont collantes.........209
Des images ou des photos sont imprimées
dans des couleurs imprévues...............209
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............210
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................210
L'image imprimée est inversée..............210
Motifs de mosaïque dans les impressions. . . . . . 211
Impression recto verso involontaire..........211
Apparition de couleurs irégulières, de taches,
points ou lignes droites sur l'image copiée. . . . . 211
Des motifs moirés (hachures croisées)
apparaissent sur l'image copiée.............211
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................ 212
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................212
Autres problèmes d’impression...............212
L'impression est trop lente................ 212
L'impression ralentit fortement lors d'une
impression en continu................... 213
Annulation de l’impression impossible à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X
version 10.6.8..........................213
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . . . .213
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 214
Couleurs inégales, salissure, taches et autres
apparaissent lors de la numérisation sur la
vitre du scanner........................214
Des lignes droites apparaissent lors de la
numérisation avec le ADF.................214
Image de qualité insusante...............215
Apparition d'un décalage dans l'arrière-plan
des images............................215
Le texte est
Des eets de moiré (ombres type toile)
s'achent
Impossible de numériser la zone adéquate sur
la vitre du scanner......................216
Le texte n'est pas reconnu correctement lors
de l'enregistrement en tant que Searchable PDF 216
Impossible de résoudre les problèmes de
l'image numérisée...................... 217
Impossible d'enregistrer des images numérisées
dans le dossier partagé.....................218
........................ 215
ou
............................ 215
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Vérication des messages sur l'imprimante. . . . 218
L'enregistrement des images scannées prend
beaucoup de temps......................219
Basculement entre réseau privé et réseau public 219
Autres problèmes de numérisation............ 222
La vitesse de numérisation est lente..........222
Impossible d'envoyer l'image numérisée par
e-mail...............................222
La numérisation s'arrête en cas de
numérisation vers PDF/Multi-TIFF..........222
Problèmes lors de l'envoi ou de la réception de fax 223
Impossible d'envoyer ou de recevoir des fax. . . . 223
Impossible d'envoyer des fax...............224
Impossible d'envoyer des fax à un destinataire
spécié.............................. 224
Impossible d'envoyer des fax à un moment
spécié.............................. 225
Réception de télécopies impossible..........225
Impossible d'enregistrer les fax reçus sur un
dispositif mémoire......................226
Une erreur de mémoire pleine survient. . . . . . . 226
La qualité des fax envoyés est mauvaise. . . . . . . 226
Les fax sont envoyés à la mauvaise taille. . . . . . .227
La qualité des fax reçus est mauvaise.........227
Les fax reçus ne sont pas imprimés..........227
Les pages des fax reçu sont blanches ou une petite quantité de texte seulement est
imprimée sur la deuxième page.............228
Autres problèmes relatifs aux fax..............228
Impossible de passer des appels sur le
téléphone connecté......................228
Le répondeur ne peut répondre aux appels
vocaux...............................228
Le numéro de fax de l'expéditeur ne pas sur les fax reçus ou le numéro est erroné. . . 228
Autres problèmes.........................228
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante.......................... 228
Le fonctionnement est bruyant.............229
La date et l'heure sont incorrectes...........229
Le périphérique mémoire n'est pas reconnu. . . . 229
Impossible d'enregistrer des données sur un
dispositif mémoire......................229
Mot de passe oublié.....................230
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............230
« × » s'ache sur l'écran de sélection des photos 230
s'ache
Spécications de l'imprimante..............231
Spécications du scanner.................232
Caractéristiques de l'interface..............232
Spécications du fax.....................232
Liste des fonctions réseau.................233
Caractéristiques Wi-Fi................... 234
Spécications Ethernet...................234
Protocole de sécurité.................... 235
Services tiers pris en charge............... 235
Caractéristiques des périphériques USB
externes..............................235
Caractéristiques des données prises en charge. . 236
Dimensions...........................236
Caractéristiques électriques............... 237
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 238
Caractéristiques environnementales des
Unités d'alimentation en encre. . . . . . . . . . . . . 238
Conguration requise....................238
Installation des bacs optionnels...............239
Code de bac papier facultatif...............239
Installation des bacs papier optionnels........239
Informations réglementaires.................242
Normes et conformité....................242
Ange bleu allemand.....................243
Restrictions relatives à la copie.............243
Copyright.............................. 247
Marques commerciales.....................247
Où trouver de l'aide.......................248
Site Web du support technique.............248
Contacter l'assistance Epson...............249
Annexe
Caractéristiques techniques................. 231
6
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d'informations d'aide disponibles à partir de l'imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel imprimé)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Fournit des informations de conguration de l'imprimante et d'installation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d'utilisation de l'imprimante et de dépannage.
Guide de l'administrateur (manuel au format numérique)
Fournit aux administrateurs des informations relatives à la gestion et au paramétrage de l'imprimante.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d'assistance de Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d'assistance de Epson international à l'adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez l'application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L'application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « Outils de mise à jour du logiciel (Soware Updater) » à la page 184

Utilisation du manuel pour rechercher des informations

Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant directement aux sections spéciques à l'aide de signets.Vous pouvez également imprimer uniquement les pages requises.Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur l'ordinateur.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée.Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher.Les correspondances apparaissent sous forme de liste.Cliquez sur une des correspondances
Saut direct aux pages grâce aux signets
achées
pour accéder à la page.
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante.Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau inférieur de cette section.Pour retourner à la page précédente, eectuez l'opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée puis appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
Impression de seulement certaines pages
Vous pouvez extraire et n'imprimer que certaines pages.Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20-25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10, 15
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'Epson Scan 2 (pilote du scanner) proviennent de
Windows 10 ou macOS Sierra. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
®
9
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Système d'exploitation Microso® Win dow s S er ve r® 2012
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à « macOS Sierra », « OS X El Capitan », « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Microso
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
10
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
aecter
de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
che,
du module
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les deux personnes (au minimum) doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
Manipulez les unités d'alimentation en encre usagées avec précaution. En eet, le port d'alimentation en encre
peut être légèrement tâché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne désassemblez pas la unité d'alimentation en encre ni le boîtier de maintenance, an d'éviter tout contact de
l'encre avec vos yeux ou votre peau.
Ne secouez pas trop fortement les unités d'alimentation en encre
d'alimentation en encre.
Maintenez les unités d'alimentation en encre ainsi que boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
d'éviter tout risque de fuite des unités
an

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d'impression manuellement. Vous pourriez endommager l'imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l'imprimante

Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les unités d'alimentation en encre ont été installées.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile

Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en eectuant dans le panneau de commande les sélections de menus indiquées ci-dessous.
toutes les informations
eacez
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > E ttes données et param
14
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

ADF Couvercle du chargeur automatique
A
de documents (F)
Guides latéraux du ADF Permet d'insérer les documents originaux droit dans l'imprimante.
B
Bac d'alimentation du ADF Permet d'insérer automatiquement les documents originaux.
C
Bac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
D
Bac papier 1 ou Bac papier (C1) Charge le papier.
E
Bac papier 2 (C2) Bac papier optionnel.
F
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le chargeur ADF.
Faites glisser contre les bords des documents originaux.
Charge le papier.
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guides latéraux Permet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
A
contre les bords du papier.
Guide papier Guide le papier chargé.
B
Protection du chargeur Permet d'empêcher des substances étrangères de pénétrer dans
C
l'imprimante. En général, laissez cette protection fermée.
Alim. papier arrière (B) Charge le papier.
D
Bac de sortie Contient le papier éjecté.
E
Guides latéraux Permet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
F
contre les bords du papier.
Bac papier Charge le papier.
G
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Couvercle de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scanner Placez les documents originaux.
B
Panneau de commande Permet d'utiliser l'imprimante.
C
Vous pouvez modier l'inclinaison du panneau de commande.
Port USB de l'interface externe Connecte les dispositifs mémoire.
D
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Scanner (J) Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-
A
le pour retirer le papier coincé dans le chargeur.
Tête d'impression Envoie l'encre.
B
Bac Unité d'alimentation en encre Déni une unité d'alimentation en encre.
C
Couvercle avant (A) S'ouvre lorsque du remplacement des unités d'alimentation en
D
encre.
Verrou du couvercle avant Verrouille le couvercle avant.
E
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Port LAN Connecte un câble LAN.
A
Port USB Connecte un câble USB.
B
Port LINE Permet de connecter une ligne téléphonique.
C
Port EXT. Connexion de dispositifs téléphoniques externes.
D
Prise CA Permet de connecter le cordon d'alimentation.
E
Couvercle arrière (D) Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
F
Couvercle arrière (E) Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
G
Capot du boîtier de maintenance (H) Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance.
H

Panneau de commande

A
B
C
D
E
F
G
H
I
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Passez un dispositif intelligent au-dessus de cette marque pour imprimer ou numériser directement à partir du dispositif intelligent.
S'allume lorsque les documents reçus qui n'ont pas encore été lus, imprimés ou enregistrés sont stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Ache l'écran d'accueil.
Ache les menus et les messages.
Déconnecte de l'imprimante lorsque Contrôle d'accès est activé.
Lorsque Contrôle d'accès est désactivé, ceci est également désactivé.
Ache l'écran Aide.
Vous pouvez consulter les solutions aux problèmes d'ici.
Permet d'arrêter l'opération en cours.
Met la tâche d'impression en cours en pause et vous permet d'interrompre une autre tâche. Cependant, vous ne pouvez pas interrompre une nouvelle tâche depuis l'ordinateur.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour redémarrer une tâche interrompue.
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
J
K
L
M
N
O
Réinitialise les paramètres actuels aux valeurs par défaut de l'utilisateur. Si aucun paramètre par défaut n'a été déni par l'utilisateur, les valeurs d'usine par défaut sont rétablies.
Ache l'écran Réglage papier. Vous pouvez sélectionner les paramètres de taille et de type du papier pour chaque source de papier.
Ache le menu Job/Status. Vous pouvez vérier l'état de l'imprimante et l'historique des tâches.
Le voyant d'erreur à gauche clignote ou s'allume en cas d'erreur.
Le voyant de données à droite clignote lorsque l'imprimante traite des données. Il s'allume lorsque des tâches sont en attente.
Saisie des chires, des caractères et des symboles.
Ache la liste Contacts. Vous pouvez enregistrer, modier ou supprimer les contacts.
Eace les paramètres de nombre comme le nombre de copies.
Conguration de base de l'écran
Indique sous forme d'icônes les éléments qui ont été congurés pour l'imprimante.Sélectionnez chaque icône pour
A
les paramètres actuels ou pour accéder à chaque menu de
vérier
Ache chaque menu.Vous pouvez ajouter des éléments à la séquence ou la modier.
B
Indique une tâche en cours ainsi que l'état de l'imprimante.Sélectionnez le message pour acher le menu Job/
C
Status.
Ache la date et l'heure lorsque l'imprimante n'est pas en fonction pas ou qu'il n'y a pas d'erreurs.
Changement d'onglet.
D
Indique les éléments de conguration.Sélectionnez chaque élément pour congurer ou modier la conguration.
E
Les éléments en grisé ne sont pas disponibles.Sélectionnez l'élément pour vérier pourquoi il n'est pas disponible.
Applique les paramètres actuels.Les fonctions disponibles varient en fonction de chaque menu.
F
conguration.
Icônes achées sur l'écran LCD
Les icônes suivantes sont achées sur l'écran LCD selon l'état de l'imprimante.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Ache l'écran État imprimante.
Vous pouvez consulter les niveaux d’encre approximatifs et la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
Indique le statut de connexion réseau.
Sélectionnez l'icône pour vérier et modier les paramètres actuels.Il s’agit du raccourci vers le menu suivant.
Param. > Réglages généraux > Paramètres réseau >
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n'y est pas branchée.
L'imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
L'imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec un réseau sans l (Wi-Fi).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion.Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
Ache l'écran Paramètres audio de l'appareil.Vous pouvez dénir Muet et Mode silencieux.
Vous pouvez également accéder au menu Son à partir de cet écran.Il s’agit du raccourci vers le menu suivant.
Conguration
Wi-Fi
Param. > Réglages généraux > Param de base > Son
Indique si le mode Mode silencieux est déni pour l'imprimante.Lorsque cette fonctionnalité est activée, le bruit produit par l'imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti.Il se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité d'impression sélectionnés.
Indique si Muet est déni pour l'imprimante.
Sélectionnez l'icône pour entrer en mode veille.Lorsque l'icône est en grisé, l'imprimante ne peut pas entrer en mode veille.
Indique que la fonction de restriction utilisateur est activée.Sélectionnez cette icône pour vous connecter à l'imprimante.Vous devez sélectionner un nom d'utilisateur et entrer un mot de passe.Contactez votre administrateur d'imprimante pour obtenir les informations de connexion.
Indique qu'un utilisateur disposant de droits d'accès est connecté.
Sélectionnez l'icône pour vous déconnecter.
Ache l'écran Infos données fax.
Indique que les paramètres ont été modiés par rapport aux paramètres par défaut de l'utilisateur ou aux paramètres d'usine.
Indique l'existence d'informations supplémentaires.Sélectionnez l'icône pour acher le message.
Indique un problème avec les éléments.Sélectionnez l'icône pour voir comment résoudre le problème.
21
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Indique que des données n'ont pas encore été lues, imprimées ou enregistrées.Le nombre aché indique le nombre d'éléments de données.
Informations connexes
& « Paramètres réseau » à la page 53 & « Son : » à la page 50

Opérations sur l'écran tactile

L'écran tactile est compatible avec les opérations suivantes.
Pression Pour appuyer sur ou sélectionner les éléments ou les icônes.
Eeurement
Glissement
Pour faire déler rapidement les données à l'écran.
Pour déplacer les éléments.

Saisie de caractères

Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous enregistrez un contact, dénissez les paramètres réseau, et ainsi de suite.
22
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Remarque:
Les icônes disponibles varient selon l'élément de paramétrage.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules ou aux chires et symboles.
Permet de modier le type de caractères.Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques et des symboles.
Permet de modier le type de caractères.Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques, spéciaux et des symboles tels que des trémas et des accents.
Saisie des adresses de domaine email ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche.
Conguration de l’écran Job/Status
Appuyez sur le bouton pour tâches.
acher
le menu Job/Status.Vous pouvez
vérier
le statut de l'imprimante ou des
Bascule entre les listes achées.
A
Filtre les tâches par fonctionnalité.
B
Lorsque Actif est sélectionné, ache la liste des tâches en cours et en attente de traitement.
C
Lorsque Journal est sélectionné,
Vous pouvez annuler des tâches ou vérier le code d'erreur aché dans l'historique lorsque la tâche a échoué.
Indique les niveau approximatifs d'encre.
D
Indique la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
E
Ache toutes les erreurs qui se sont produites dans l'imprimante.Sélectionnez l'erreur à partir de la liste pour
F
le message d'erreur.
acher
l'historique des tâches.
ache
23
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations connexes
& « Code d'erreur sur le Menu État » à la page 190

Visualisation des animations

Vous pouvez visualiser sur l'écran LCD des animations sur des consignes d'utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé.
Appuyez sur
sur la droite de l'écran LCD : ache l'écran d'aide.Appuyez sur Comment faire pour et
sélectionnez les éléments que vous voulez visualiser.
Sélectionnez Comment faire pour au bas de l'écran : ache l'animation correspondant au contexte.
Indique le nombre total d'étapes et le numéro de l'étape en cours.
A
Dans l’exemple ci-dessus, montre l'étape 2 sur 4 étapes.
Permet de revenir à l'étape précédente.
B
Indique votre progression dans l'étape courante.L'animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
Va à l'étape suivante.
D
24
Guide d'utilisation

Préparation de l'imprimante

Préparation de l'imprimante

Chargement du papier

Papiers disponibles et capacité

Epson vous recommande d'utiliser du papier d'origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Remarque:
Le papier d'origine Epson n'est pas disponible lors de l'impression avec le pilote d'impression Epson Universal.
Nom du sup­port
Epson Bright White Ink Jet Pa­per
Epson Ultra Glos­sy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Pa­per
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Pa­per Glossy
Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
A4 200 400 50
A4, 13×18 cm (5×7 po), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po), format 16:9 (102×181 mm), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po), 10×15 cm (4×6 po)
50 20
50 20
50 20
50 20
Auto, Manuel
*
Epson Matte Pa­per-Heavyweight
Epson Double-Si­ded Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
* Utilisez uniquement le alim. papier arrière pour imprimer manuellement les tâches d'impression recto verso. Vous pouvez
charger un maximum de 30 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
A4 50 20
A4 20 20
A4 80 70
25
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans
votre région, contactez le support Epson.
Lorsque vous imprimez sur du papier Epson authentique dans une taille personnalisée, seuls les paramètres de qualité
d'impression Standard ou Normal sont disponibles. Bien que certains pilotes d'imprimante vous permettent de sélectionner une qualité d'impression supérieure, les documents sont imprimés en mode Standard ou Normal.
Papier disponible dans le commerce
Remarque:
Les formats Half letter, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm) et 16K (195×270 mm) ne sont pas disponibles lors d'une impression avec le pilote PostScript.
26
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier ordinaire, papier de copie
En tête
Papier recyclé
Papier couleur
Papier pré-impri­mé
Papier ordinaire de haute qualité
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Lettre cutive
*3
, A4, Exe-
*3
, B5, A5,
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
Auto, Manuel
*2
*1,
SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5×13 po, Half letter
*3
, A6,
B6, SP2 (210×149
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
Manuel
*1, *2
mm)
SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
89 × 127 à 100 × 148
Jusqu'à la ligne indiquée par le
symbole sur le guide laté­ral.
Jusqu'à la ligne indiquée par le
symbole sur le guide laté-
–80
–80
Manuel
Manuel
*1, *2
*1, *2
ral.
Déni par l'utili-
*3
(mm)
sateur
100 × 148 à 148 × 210
215,9×297 à 355,6
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
148 × 210 à 215,9 × 297
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
64 à 89 × 127
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
215,9×355,6 à 6000
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
80
––80
*1, *2
Manuel
Auto, Manuel
*2
*2
Manuel
*1,
––1Manuel
27
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier épais
(91 à 160 g/m)
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Lettre cutive
*3
, A4, Exe-
*3
, B5, A5,
90 250 30
Auto, Manuel
*1, *4
SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5×13 po, Half letter
*3
, A6,
90 250 30
Manuel
*1, *4
B6, SP2 (210×149 mm)
SP3 (100×170
90 30
Manuel
*1, *4
mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
90 30
Manuel
*1, *4
89 × 127 à 100 × 148
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
100 × 148 à 148 × 210
215,9×297 à 355,6
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
148 × 210 à 215,9 × 297
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
64 à 89 × 127
Déni par l'utili-
*3
(mm)
sateur
215,9×355,6 à 1117,6
90 250 30
90 250 30
––30
*1, *4
Manuel
Auto, Manuel
*4
*4
Manuel
*1,
––1Manuel
28
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier épais
(161 à 256 g/m)
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Legal, 8,5×13 po,
*3
Lettre
, A4, Exe-
*3
cutive
, B5, A5,
*3
(mm)
*3
(mm)
*3
, A6,
Half letter B6, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm), 16K (195×270 mm)
Déni par l'utili­sateur
64 × 127 à 215,9 × 355,6
Déni par l'utili­sateur
––30
––30
––1Manuel
Manuel
Manuel
*4
*4
215,9×355,6 à 1117,6
Enveloppe Enveloppe #10,
Enveloppe DL, Enveloppe C6
Enveloppe C4 1
*1 Utilisez uniquement le alim. papier arrière pour imprimer manuellement les tâches d'impression recto verso.
*2 Vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
*3 Seule l'impression à partir de l'ordinateur est disponible.
*4 Vous pouvez charger un maximum de 5 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
10 10
Informations connexes
& « Nom et fonction des pièces » à la page 15
Précautions de manipulation du papier
Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
29
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger.Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier
photo.Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger.Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés.L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long.Si vous n'êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez l'emballage du papier ou contactez le fabriquant pour conrmer les spécications du papier.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 231

Chargement de papier dans le Bac papier

Remarque:
Si le bac papier optionnel est installé, ne retirez pas plus d'un bac papier à la fois.
30
Loading...
+ 219 hidden pages