MiniSpin and MiniSpin plus are compact, easy-to-operate tabletop centrifuges, which are
ideal for use as "personal centrifuges".
Twelve Eppendorf micro test tubes can be centrifuged simultaneously in a 45° fixed-angle rotor
F-45-12-11 using the following performance data:
1
MiniSpin
MiniSpin® plus14,00014,5006
The rotor F-55-16-5-PCR is a fixed-angle rotor for centrifuging 16 PCR tubes (0.2 ml) or two
5 or 8-strips 0.2 ml PCR tubes with the following performance data:
Introduction
MiniSpin
MiniSpin® plus 11,52014,5004.9
Before starting up MiniSpin or MiniSpin plus for the first time, please read the rest of this
operating manual. The latest version of the manual and the safety instructions in your
language can be found on the Internet at www.eppendorf.com.
1 Introduction
Relative centrifugal force
rcf
®
Relative centrifugal force
®
This sign is found on your centrifuge and on several pages in the operating manual.
Texts labeled with this sign contain safety notes. Read these safety precautions before
using the centrifuge for the first time.
12,10013,4006
rcf
9,84013,4004.9
Rotational speed
rpm
Rotational speed
rpm
Max. centrifuging
radius (cm)
Max. centrifuging
radius (cm)
1.1 Intended use
The MiniSpin / MiniSpin plus is intended exclusively for indoor use and for separating aqueous
solutions and suspensions of various densities in approved test tubes.
This device may only be operated by trained specialist staff.
18
1 Introduction
1.2 Delivery package
1 MiniSpin or MiniSpin plus
1 Rotor F-45-12-11
1 Stainless steel rotor lid
1 Rotor nut
1 Mains cable
1 Operating manual
1.3 Installing the device
Place the centrifuge onto a level, horizontal surface. Make sure that
the ventilation slits are not blocked! In accordance with the safety regulations of
IEC 1010-2-020 (equivalent to EN 61010-2-020), a safety distance of 30 cm should be
observed around the centrifuge during operation. No objects which could cause
additional damage in the event of a centrifuge crash should be positioned in this space.
Before plugging in the centrifuge, compare your power supply with the electrical requirements
listed on the identification plate on the underside of the device.
The mains switch is located at the rear of the device. The centrifuge is ready to operate when
the display becomes visible. Place the rotor onto the rotor axle and tighten using the rotor nut.
Before starting up the centrifuge for the first time, make sure that the rotor nut is securely
fastened.
1
Introduction
19
2 Safety precautions and applicational limitations
The rotor and the rotor lid must always be securely fastened.
If the centrifuge makes unusual noises when started, the rotor or rotor lid is not fastened
correctly. Switch the device off immediately by pressing "STOP".
2
Safety precautions and applicational limitations
The stainless steel rotor lid may only be used in the MiniSpin® / MiniSpin® plus and
MiniSpin® SPACE centrifuges for the recommended application areas.
The rotors must only be loaded symmetrically.
Do not use centrifuges that have not been correctly installed or repaired.
Repairs must only be performed by an Eppendorf authorized service technician. Only use
original rotors and spare parts recommended by Eppendorf.
MiniSpin / MiniSpin plus may be used for the specified applications only. They must not be
operated in a hazardous or flammable environment and must not be used to centrifuge
explosive or highly reactive substances.
When handling toxic or radioactive liquids or pathogenic bacteria from Risk Group II (see World
Health Organisation: "Laboratory Biosafety Manual"), observe the safety regulations of the
country in question.
If such liquids are spilled in the rotor or rotor chamber, the centrifuge must be cleaned carefully
and properly.
Before using cleaning or decontamination methods other than those stipulated by the
manufacturer, contact the manufacturer to ensure that the intended method will not damage the
centrifuge.
Prior to centrifugation, the tubes should in any case be visually inspected for material damage.
Damaged tubes may not be centrifuged. This is because broken tubes can, in addition to
sample loss, result in further damage to the centrifuge and accessories.
Close the test tube lids before centrifuging. Open lids can be ripped off during centrifuging and
damage the centrifuge.
A liquid density of 1.2 g/ml must not be exceeded at the maximum rotational speed.
When moving the centrifuge from a cold room to a normal lab, run the centrifuge for 30 minutes
beforehand in the cold room so that it does not get covered in condensation. Alternatively, allow
it to warm up in a lab for at least three hours, but do not plug in the centrifuge in order to
prevent damage caused by condensation.
Rotors and rotor lids are high-grade components which are subject to extreme mechanical
strain. Even slight scratches and tears can lead to serious internal material damage. Avoid
damage caused by aggressive chemicals, including among others: Strong and weak alkali,
strong acids, solutions with mercury, copper and other heavy metals, chlorinated hydrocarbons,
concentrated saline solutions and phenol.
In the event of contamination caused by aggressive agents, the rotor must be cleaned immediately using a neutral cleaning liquid. This is particularly important for the bores for the tubes.
20
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.