Einhell TC-RA 18 Li BT User guide

Page 1
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Radio
SLO Originalna navodila za uporabo
Radio na baterije
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorski radio
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski radio
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový radiopřijímač
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové rádio
TC-RA 18 Li BT
4
Art.-Nr.: 34.080.17 I.-Nr.: 21010
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 1Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 1 30.03.2022 09:46:1330.03.2022 09:46:13
Page 2
- 2 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 2Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 2 30.03.2022 09:46:1530.03.2022 09:46:15
Page 3
1
2
1
5
8
7 3 4
2
6
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 3Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 3 30.03.2022 09:46:1530.03.2022 09:46:15
3
3
5
- 3 -
Page 4
4 5
7 a
3
4
6 7
3
4
9
H G
F E
A B
C D
8
12
- 4 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 4Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 4 30.03.2022 09:46:1730.03.2022 09:46:17
Page 5
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 8)
1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen.
2. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räu­men mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zu­stand lagern (mind. 40% geladen).
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Radio
2x AAA Batterie
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Technische Daten
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
1. Ein- / Ausschalter
2. Tragegri
3. Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
4. Rasttaste
5. Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
6. Abdeckung Batteriefach
7. Akku kapazitätsanzeige
8. Antenne
9. Halteband für Smartphone
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 5Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 5 30.03.2022 09:46:1930.03.2022 09:46:19
Spannungsversorgung ...........................18 V d.c.
AM Frequenzbereich ................... 522 - 1620 kHz
FM Frequenzbereich ................87,5 - 108,0 MHz
Leistungsaufnahme: .....................................15 W
Lautsprecherleistung ................................... 10 W
Gewicht ....................................................0,74 kg
4. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku­Gerätes unbedingt diese Hinweise:
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Ein
leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufge­laden.
- 5 -
Page 6
D
Öffnen Sie die Batterieabdeckung (Bild 2 /
Pos. 6) und setzen Sie 2 x AAA Batterien ein. Diese werden benötigt, damit die gespei­cherten Sender, die Uhrzeit und die zuletzt eingestellte Lautstärke auch nach entfernen des Akkus erhalten bleiben.
5. Bedienung
5.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 3-4)
1. Akku-Pack (3) aus dem Gerät heraus ziehen, dabei die Rasttaste (4) nach unten drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (5) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 9 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.2 Ein/ Ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes setzen Sie den Ein­/ Ausschalter auf „I“. Zum Ausschalten setzen Sie diesen auf „0“.
5.3 Einstellung der Uhrzeit (Bild 6)
1. Zur Einstellung der Uhrzeit schalten Sie das Radio aus und drücken anschließend „Clock“ (H), bis die Anzeige blinkt.
2. Jetzt können mit den Tasten „Volume -“ (F) die Stunden und „Volume +“ (E) die Minuten eingestellt werden.
3. Drücken Sie nun die taste „Clock“ (H) erneut um die Einstellung zu speichern.
5.4 Tastenfunktionen AM/FM und Bluetooth® Modus
Modus AM/FM-Radio
Lautstärke lauter Volume + (E)
Lautstärke leiser
Volume – (F)
Stummschaltung Funktion
Mute (A)
Einstellen der Frequenz
Seek (C) Seek (D)
Modus Bluetooth®
Lautstärke lauter Volume + (E)
Lautstärke leiser
Volume – (F)
Pause / Play Funktion
Mute (A)
Einstellen des Titels
Seek (C) / Wahl nächster Titel Seek (D) / Wahl vorheriger Titel
5.5 Einstellung AM/FM Modus und Frequenz­wahl (Bild 6)
Wenn sie das Akku-Radio mit dem Ein-/Ausschal­ter (1) einschalten, befi ndet sich das Gerät immer in dem zuletzt verwendeten Modus. Wenn sich das Gerät im Bluetooth® Modus be­ ndet, muss es manuell in den AM/FM Modus umgeschaltet werden.
- 6 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 6Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 6 30.03.2022 09:46:1930.03.2022 09:46:19
Page 7
D
Drücken Sie dazu die Mode-Taste (B) bis FM oder AM im Display angezeigt wird.
Manuelles Einstellen der Frequenz
Zum manuellen Einstellen der Frequenz drücken Sie kurz die Tasten „Seek “ (C) oder „Seek “ (D)
Manuelle Senderprogrammierung
1. Zur Programmierung der Sender schalten Sie das Radio ein und drücken anschließend die Taste „Channel“ (G).
2. Es wird nun der erste Senderplatz „1“ ange­zeigt. Stellen sie nun mit den Tasten „Seek“ (C) oder „Seek “ (D) den gewünschten Sender ein.
3. Drücken sie nun die Taste „Channel“ (G) bis die Anzeige Blinkt.
4. Mit einem erneuten Drücken der Taste „Chan­nel“ (G) wird die Programmierung abge­schlossen.
Automatisches Einstellen der Frequenz
Zur Automatischen Sendersuche drücken Sie eine der Tasten „Seek “ (C) oder „Seek “ (D) und halten Sie die Taste gedrückt bis der Sender­suchlauf beginnt. Die Sendersuche läuft nun automatisch, bis ein Sender gefunden wird.
Automatische Senderprogrammierung
Drücken sie die Taste „MODE“ (B), bis der Sendersuchlauf beginnt. Das Gerät sucht nun die nächsten 10 Sender und speichert diese automa­tisch auf den Speicherplätzen des Gerätes ab.
5.6 Einstellung Bluetooth® Modus
Um in den Bluetooth® Modus zu wechseln, drü­cken Sie die „MODE“ Taste (B) bis im Display das Symbol für die Bluetooth® Funktion angezeigt wird. Blinkt das Bluetooth®-Symbol im Display, dann ist noch kein Bluetooth-Gerät mit dem Akku­Radio gekoppelt und das Gerät ist bereit zum Koppeln. Aktivieren Sie Bluetooth® an ihrem Smartphone oder Tablet PC und koppeln Sie dieses mit „PXC cordless radio“. Nach erfolgreicher Koppe­lung ertönt ein kurzer Ton und das Bluetooth®­Symbol im Display wird dauerhaft angezeigt. Das Akku-Radio kann nun als Bluetooth® - Lautspre­chen benutzt werden.
Um wieder in den AM/FM Modus zu wechseln, muss die Taste „MODE“ (B) wieder betätigt wer­den.
5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. 7)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan­zeige (7) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie­fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver­wendet bzw. geladen werden.
6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku.
6.1 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
6.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
- 7 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 7Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 7 30.03.2022 09:46:1930.03.2022 09:46:19
Page 8
6.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
7. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
8. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- 8 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 8Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 8 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 9
9. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 9 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 9Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 9 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 10
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 10Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 10 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 11
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 11Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 11 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 12Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 12 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 13
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Serv ice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehör t ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteil verfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 13 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 13Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 13 30.03.2022 09:46:2030.03.2022 09:46:20
Page 14
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
Pojasnilo uporabljenih simbolov (glejte sliko 8)
1. Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
2. Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Akumulatorje vedno skladiščite polne (vsaj 40 % napolnjene).
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Radio
2x bateriji AAA
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo ................................18 V d.c.
Frekvenčno območje AM ........... 522 - 1620 kHz
Frekvenčno območje FM .........87,5 - 108,0 MHz
Poraba energije: ......................................... 15 W
Moč zvočnika .............................................. 10 W
Teža .........................................................0,74 kg
2.1 Opis naprave
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Nosilni ročaj
3. Akumulator (ni v obsegu dobave)
4. Zaskočna tipka
5. Polnilna naprava (ni v obsegu dobave)
6. Pokrov predala za baterije
7. Prikaz zmogljivosti akumulatorja
8. Antena
9. Trak za pametni telefon
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 14Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 14 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
4. Pred zagonom
Pred zagonom svoje akumulatorske naprave ob­vezno upoštevajte naslednje napotke:
Akumulator napolnite z napajalnikom. Prazen
akumulator se napolni po približno 0,5 ure do 1 uri. Odprite pokrov za baterijo (slika 2/pol. 6) in
vstavite bateriji 2 x AAA. Potrebujete jih, da se shranjene postaje, ura in nazadnje nas­tavljena glasnost ohranijo tudi po odstranitvij akumulatorjev.
- 14 -
Page 15
SLO
5. Upravljanje
5.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (sliki 3-4)
1. Akumulatorski vložek (3) odstranite iz nap­rave, pri čemer zaskočno tipko (4) potiskajte navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Omrežni vtič polnilne naprav (5) vtaknite v vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator potisnite na polnilno napravo.
V točki 9 (prikaz polnilca) najdete tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
taktih polnilne naprave.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni mogoče, pošljite
napajalnik in napajalni adapter
in akumulatorski vložek
naši službi za stranke.
Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara!
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate­rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poškodujete baterijski vložek!
3. Znova pritisnite tipko „Clock“ (H), da nastavit­ve shranite.
5.4 Funkcija tipk AM/FM in način Bluetooth®
Način AM/FM-radio
Zvočnik glasneje Volume + (E)
Zvočnik tišje
Volume - (F)
Funkcija izklopa zvoka
Mute (A)
Nastavitev frekvence
Seek (C) Seek (D)
Način Bluetooth®
Zvočnik glasneje Volume + (E)
Zvočnik tišje
Volume - (F)
Funkcija Pause/Play
Mute (A)
Nastavitev skladbe
Seek (C) / izbira naslednje skladbe Seek (D) / izbira predhodne skladbe
5.5 Nastavitev način AM/FM in izbira frek- vence (slika 6)
Če akumulatorski radio vklopite s stikalom za vklop/izklop (1), je naprava vedno v načinu, ki ste ga uporabljali nazadnje. Če je naprava v načinu Bluetooth®, jo morate v način AM/FM preklopiti ročno. Pritiskajte tipko za način (B), dokler se na zaslonu ne prikaže FM ali AM.
5.2 Vklop/izklop
Za vklop naprave potisnite stikalo za vklop/izklop na „I“. Za izklop ga potisnite na „0“.
5.3 Nastavitev časa (slika 6)
1. Za nastavitev časa izklopite radio in nato pri- tiskajte na „Clock“ (H), dokler prikaz utripa.
2. Sedaj lahko s tipkami „Volume -“ (F) nastavite uro in „Volume +“ (E) minute.
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 15Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 15 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Ročna nastavitev frekvence
Za ročna nastavitev frekvence na kratko pritisnite tipko „Seek “ (C) ali Seek “ (D)
Ročno programiranje postaj
1. Za programiranje postaj vklopite radio in pri­tisnite tipko „Channel“ (G).
2. Prikaže se prvo mesto postaje „1“. S tipka­ma „Seek “ (C) ali „Seek “ (D) nastavite želeno postajo.
3. Pritiskajte tipko „Channel“ (G), dokler prikaz
- 15 -
Page 16
SLO
utripa.
4. S ponovnim pritiskom tipke „Channel“ (G) se programiranje konča.
Samodejna nastavitev frekvence
Za samodejno iskanje postaje pritisnite tipko „Seek “ (C) ali „Seek “ (D) in tipko držite, da se začne iskanje postaj. Iskanje postaj poteka samodejno, dokler ni najde­na postaja.
Samodejno programiranje postaj
Pritiskajte tipko „MODE“ (B), dokler se ne začne iskanje postaj. Naprava bo poiskala naslednjih 10 postaj in jih samodejno shranila na mesta za postaje na napravi.
5.6 Nastavitev načina Bluetooth®
Za preklop v način Bluetooth® pritiskajte tipko „MODE“ (B), dokler se na zaslonu ne prikaže sim­bol za funkcijo Bluetooth®. Če na zaslonu utripa simbol Bluetooth®, z napra­vo Bluetooth še ni povezan noben akumulatorski radio in naprava je pripravljena na povezavo. Na pametnem telefonu ali tabličnem računalniku aktivirajte Bluetooth® in ga povežite z „PXC cord­less radio“. Po uspešni povezavi se zasliši kratek zvok in na zaslonu se trajno prikaže simbol za Bluetooth®. Akumulatorski radio lahko zdaj upo­rabljate kot zvočnike Bluetooth®.
Za preklop v način AM/FM morate ponovno pritis­niti tipko „MODE“ (B).
5.7 Prikaz kapacitete akumulatorja (slika 5/poz. 7)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu­latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (7) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.
Vse 3 LED-lučke svetijo:
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še zadostno napolnjen.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse LED-lučke utripajo:
Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu­lator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi. Če se napaka ponovno pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je
okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Ok­varjenega akumulatorja ne smete več uporabljati ali polniti.
6. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred vsemi čistilnimi deli odstranite akumulator.
6.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
6.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
6.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com
7. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
- 16 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 16Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 16 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 17
SLO
občinski upravi.
8. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
9. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo. (READY TO GO)
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 17 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 17Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 17 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 18
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico).
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 18 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 18Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 18 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 19
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Akumulator Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 19 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 19Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 19 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 20
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap­rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 20 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 20Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 20 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 21
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 8-es képet)
1. Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökken- téséhez olvassa el a használati utasítást.
2. Az akkuk tárolása csak száraz termek­ben +10°C - +40°C fok közötti környezeti hőmérsékletnél. Az akkukat csak feltöltött ál­lapotban tárolni (legalább 40%-ra feltöltötten).
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, uta­lást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következő utasítások betartásán belüli
mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé­rüléseket okozhatnak.
Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása
1. Be- / Kikapcsoló
2. Hordozó fogantyú
3. Akku (nincs a szállítás terjedelmében)
4. Reteszgomb
5. Töltőkészülék (nincs a szállítás terjedelmé- ben)
6. Burkolat elemtartó rekesz
7. Akku kapacitáskijelző
8. Antenna
9. Tartószalag az okostelefonhoz
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Rádió
2 x AAA elem
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
3. Technikai adatok
Feszültségellátás ...................................18 V d.c.
AM frekvencia területe ............... 522 - 1620 kHz
FM frekvencia területe .............. 87,5 - 108,0 MHz
Teljesítményfelvétel: ................................... 15 W
Hangfal teljesítmény ................................... 10 W
Súly ..........................................................0,74 kg
4. Üzembevétel előtt
Az akkus-készülék beüzemeltetése előtt okvetle­nül elolvasni ezeket az utasításokat:
Az akkut a töltőkészülékkel tölteni. Egy üres
akku kb. 0,5-1 óra után fel van töltve. Nyissa ki az elemburkolatot (2-es kép / poz.
6) és tegyen bele 2 x AAA elemet. Ezek-
- 21 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 21Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 21 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 22
H
re azért van szükség, hogy az elmentett adóállomások, az idő és az utoljára beállított hangerő az akku eltávolítása után is megma­radjon.
5. Kezelés
5.1 A LI-akku-csomag feltöltése (ábrák 3-4)
1. Az akkucsomagot (3) kihúzni a készülékből, ennél lefelé nyomni a reteszgombot.
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség, megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészülék (5) hálózati csatlakozóját a du­gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
3. Tolja az akkut a töltőkészülékre.
A 9-es pont (a töltőkészülék kijelzése) alatt egy táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé­ges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy a hálózati aljzatban fenn áll e hálózati
feszültség hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo-
gástalan e a kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le­hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket és a töltőadaptert
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál­ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.
Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek műanyagtasakokban becsomagolva!
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku­csomag defektusához vezet!
5.2 Be-/ kikapcsolni
A készülék bekapcsolásához tegye a be-/kikapc­solót az „I“-re. Kikapcsoláshoz tegye ezt a „0“-ra.
5.3 Az idő beállítása (ábrák 6-tól)
1. Az idő beállításához kapcsolja ki a rádiót és nyomja azt követően addig a „Clock“ (H)-t, amig el nem kezd pislogni a kijelző.
2. Most a „Volume -“ (F) gombbal be lehet állítani az órát és a „Volume +“ (E) gombbal a perceket.
3. A beállítás elmentéséhez nyomja meg újból a „Clock“ (H) gombot.
5.4 Gomb funkciók AM/FM és Bluetooth® módus
AM/FM-rádió módus
Hangerő hangosabb Volume + (E)
Hangerő halkabb
Volume - (F)
Elnémítási funkció
Mute (A)
A frekvencia beállítása
Seek (C) Seek (D)
Bluetooth® módus
Hangerő hangosabb Volume + (E)
Hangerő halkabb
Volume - (F)
Szünet / lejátszás funkció
Mute (A)
A szám beállítása
Seek (C) / a következő szám kiválasztása Seek (D) / az előző szám kiválasztása
5.5 AM/FM módus beállítás és frekvencia­válsztás (6-os kép)
Ha a be-/kikapcsolóval (1) bekapcsolja a készü­léket, akkor a készülék mindig az utoljára használt módusban van. Ha a Bluetooth® módusban van a készülék, akkor azt manuálisan át kell az AM/FM módusba kapcsolni. Nyomja meg ahhoz addig a Mode-gombot (B)
- 22 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 22Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 22 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 23
H
amig az FM vagy az AM ki nem lesz mutatva a képernyőn.
A frekvencia manuális beállítása
A frekvencia manuális beállításához nyomja meg röviden a „Seek ” (C) vagy a „Seek ” (D) gombot.
Manuális adóállomás programozás
1. Az adóállomás programozásához kapcsolja be a rádiót és nyomja meg azután a „Chan­nel“ (G) gombot.
2. Most ki lesz mutatva az első állomáshely „1“. Állítsa most a „Seek “ (C) vagy a „Seek “ (D) gombok által be a kívánt adót.
3. Nyomja most addig meg a „Channel“ (G) gombot, amig nem pislog a kijelzés.
4. A „Channel“ (G) gomb újboli megnyomása által lesz lezárva a programozás.
A frekvencia automatikus beállítása
Az automatikus adóállomáskereséshez nyomja meg a „Seek “ (C) vagy a „Seek ” (D) gombot és tartsa addig nyomva a gombot amig el nem indul az adóállomáskeresés. Az adóállomáskeresés most automatikusan addig fut, amig meg nem talált egy adóállomást.
Automatikus adóállomás programozás
Tartsa addig nyomva a gombot amig el nem indul az adóállomáskeresés. A készülék most megke­resi a következő 10 adóállomást és elmenti eze­ket automatikusan a készülék memória hyeleire.
5.6 Beállítás Bluetooth® módus
Ahhoz, hogy a Bluetooth® módusba váltson, nyomja addig meg a „MODE“ gombot (B) amig a képernyőn ki nem lesz mutatva a Bluetooth® funkciónak a szimbóluma. Ha a képernyőn pislog a Bluetooth®-szimbólum, akkor még nincs párosítva egy Bluetooth-készü­lék az akkus-rádióra és a készülék készenlétben van a párosításra. Aktiválja az okostelefonján vagy a tablet számító­gépén a Bluetooth®-ot és párosítsa össze a „PXC cordless radio“-val. Sikeres párosítás után elhangzik egy rövid hang és a képernyőn tartó­san ki lesz mutatva a Bluetooth®-szimbólum. Most Bluetooth®-hangfalként használni lehet az akkus-rádiót.
Ahhoz, hogy ismét az AM/FM módusba váltson, ismét üzemeltetni kell a „MODE“ (B) gombot.
5.7 Akku-kapacitás jelző (ábrák 5-tól / 7)
Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso­lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás jelző (7) az akku töltésállapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel­kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED villog:
Alul van lépve az akku hőmérséklete. Távolítsa el az akkut a készülékről és hagyja az akkut egy napig szobahőmérsékletnél lehülni. Ha újra fellép a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és defektes. Távolítsa el az akkut a készülékről. Egy defektes akkut nem szabad többet használni ill. nem szabad többet tölteni.
6. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Minden tisztítási munka előtt kihúzni az akkut.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
- 23 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 23Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 23 30.03.2022 09:46:3330.03.2022 09:46:33
Page 24
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.
7. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
H
8. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 24 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 24Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 24 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 25
9. A töltőkészülék kijelzése
H
Kijelzési státusz
Piros LED Zöld LED
Jelentés és teendők
Ki Pislog Üzemkészenlét
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben
Be Ki Töltés
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va­lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész. (READY TO GO)
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Pislog Pislog Hiba
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Be Be Hőmérsékletzavar
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
- 25 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 25Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 25 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 26
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte).
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 26 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 26Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 26 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 27
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Akku Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 27 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 27Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 27 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 28
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a
bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla
nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal vissza-
kap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnci-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 28 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 28Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 28 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 29
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Tumačenje korištenih simbola (vidi sliku 8)
1. Opasnost! - pročitajte upute za uporabu
kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja.
2. Akumulatore skladištite samo u suhim prosto-
rijama s temperaturom okoline od +10 °C do
+40 °C. Skladištite samo napunjene akumula-
tore (napunjene min. 40 %).
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje! Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj elektroalat. Nepridržavanje sljedećih uputa može
imati za posljedicu električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće.
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Radio
2x AAA baterije
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Tehnički podaci
Naponsko napajanje ..............................18 V d.c.
AM frekvencijski opseg .............. 522 - 1620 kHz
FM frekvencijski opseg ............87,5 - 108,0 MHz
Snaga: ........................................................ 15 W
Snaga zvučnika .......................................... 10 W
Težina ......................................................0,74 kg
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja
1. Sklopka za uključivanje/isključivanje
2. Ručka za nošenje
3. Akumulator (nije sadržan u opsegu isporuke)
4. Razdjelna tipka
5. Punjač (nije sadržan u opsegu isporuke)
6. Poklopac pretinca za baterije
7. Pokazivač kapaciteta akumulatora
8. Antena
9. Traka za pridržavanje pametnog telefona
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 29Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 29 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
4. Prije puštanja u rad
Prije korištenja akumulatorskog uređaja obavezno pročitajte ove napomene:
Punite akumulator s punjačem. Prazan aku-
mulator napunjen je za otprilike 0,5-1 sati. Otvorite poklopac baterije (slika 2 / poz. 6) i
umetnite 2 x AAA baterije. One su potrebne da bi čak i nakon uklanjanja akumulatora ost­ale sačuvane spremljene radiostanice, točno vrijeme i posljednja podešena jačina zvuka.
5. Rukovanje
5.1 Punjenje paketa litijevog akumulatora (sl. 3-4)
1. Izvadite akumulatorski paket (3) iz uređaja, pritom pritisnite razdjelnu tipku (4) prema dol-
- 29 -
Page 30
HR/BIH
je.
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (5) u utičnicu. Zelena LED dioda počinje treptati.
3. Umetnite akumulator u punjač.
Pod točkom 9 (prikaz uređaja za punjenje) naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na punjaču. Ako punjenje akumulatorskog paketa ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na punjaču besprijekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek nije moguće,
punjač i adapter
i akumulatorski paket pošaljite našoj servisnoj
službi.
Za stručno slanje obratite se našoj službi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj kupljen.
Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora odnosno akumulatorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih pojedinačno zapakirate u plastične vrećice kako biste izbjegli kratki spoj i požar!
U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte potpuno isprazniti akumulator. To će dovesti do njegovog kvara!
5.2 Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje uređaja postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na „I“. Za isključivanje postavite je na „0“.
5.4 Funkcije tipki AM/FM i Bluetooth® Modu­sa
Modus AM/FM-Radio
Veća glasnoća Volume + (E)
Manja glasnoća
Volume - (F)
Funkcija za isključivanje zvuka
Mute (A)
Podešavanje frekvencije
Seek (C) Seek (D)
Modus Bluetooth®
Glasnoća jača Volume + (E)
Glasnoća tiša
Volume - (F)
Funkcija Stanka / Reprodukcija
Mute (A)
Podešavanje stanice
Seek (C) / odabir sljedeće stanice Seek (D) / odabir prethodne stanice
5.5 Podešavanje AM/FM modusa i odabir frekvencije (slika 6)
Kad uključite akumulatorski radio putem sklopke za uključivanje / isključivanje (1), uređaj je uvijek u posljednjem korištenom modusu. Ako je uređaj u modusu Bluetooth®, morate ga ručno prebaciti u AM / FM modus. Da biste to učinili pritisnite tipku Mode (B) tako da se na ekranu prikaže FM ili AM.
Ručno podešavanje frekvencije
Za ručno podešavanje frekvencije pritisnite nak­ratko tipke „Seek “ (C) ili „Seek “ (D).
5.3 Podešavanje točnog vremena (slika 6)
1. Za podešavanje točnog vremena isključite radio, a zatim pritisnite „Clock“ (H) tako da prikaz počne treptati.
2. Sada se tipka „Volume -“ (F) može koristiti za podešavanje sati a tipka „Volume +“ (E) za podešavanje minuta.
3. Sada ponovo pritisnite tipku „Clock“ (H) za spremanje ove postavke.
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 30Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 30 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Ručno programiranje radiostanica
1. Za programiranje stanica uključite radio, a zatim pritisnite tipku „Channel“ (G).
2. Sada se prikazuje prvi položaj stanice „1“. Sada postavite željenu stanicu pomoću tipke „Seek “ (C) ili „Seek “ (D).
3. Sada pritisnite tipku „Channel“ (G) tako da prikaz počne treptati.
4. Programiranje se završava ponovnim pri­tiskom na tipku „Channel“ (G).
- 30 -
Page 31
HR/BIH
Automatsko podešavanje frekvencije
Za automatsko pretraživanje stanica pritisnite jednu od tipki „Seek “ (C) ili „Seek “ (D) i držite tipku pritisnutu tako dugo dok ne započne pretraživanje stanica. Traženje stanica sada se odvija automatski tako dugo dok se ne pronađe neka stanica.
Automatsko programiranje stanica
Pritisnite tipku „MODE“ (B), tako da započne pretraživanje stanica. Uređaj sada traži sljedećih 10 stanica i automatski ih sprema u svoja memo­rijska mjesta.
5.6 Podešavanje Bluetooth® Modusa
Za prijelaz na Bluetooth® modus pritisnite tipku „MODE“ (B) tako da se na ekranu pojavi simbol funkcije Bluetooth®. Ako na ekranu treperi simbol Bluetooth®, tada još nijedan Bluetooth uređaj nije povezan s radijs­kim uređajem i on je spreman za spajanje. Aktivirajte Bluetooth® na svom pametnom tele­fonu ili tabletnom računalu i spojite ga na „PXC bežični radio“. Nakon uspješnog spajanja nakrat­ko se začuje tonski signal i na ekranu se trajno prikazuje simbol Bluetooth®. Akumulatorski radio se sada može koristiti kao Bluetooth® zvučnik.
Za povratak na AM / FM modus ponovno pritisnite tipku „MODE“ (B).
5.7 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 5/poz. 7)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz (7) signalizira vam stanje napunje­nosti baterije pomoću 3 LED svjetla.
Svijetle sve 3 LE-diode:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 ili 1 LE-dioda:
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LE-dioda treperi:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE diode:
Preniska temperatura akumulatora. Uklonite aku­mulator iz uređaja i držite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greška i dalje pojavljuje, aku­mulator je potpuno prazan i neispravan. Uklonite akumulator iz uređaja. Neispravan akumulator više ne smijete koristiti odnosno puniti.
6. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvadite akumulator.
6.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
6.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
6.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com
7. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
- 31 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 31Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 31 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 32
HR/BIH
8. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
9. Pokazivač punjača
Stanje prikaza
Crveno
LED
svjetlo
Isključeno Treperi Spremnost za rad
Uključeno Isključeno Punjenje
Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu. (READY TO GO)
Treperi Isključeno Prilagođeno punjenje
Treperi Treperi Greška
Uključeno Uključeno Temperaturna smetnja
Zeleno
LED
svjetlo
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjaču otprilike 15 minuta dulje.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio jako dugo vremena.
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu može dalje puniti.
Punjenje nije više moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravni akumulator više se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjača.
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).
Značenje i postupak
- 32 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 32Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 32 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 33
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 33 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 33Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 33 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 34
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Baterija Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 34 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 34Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 34 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 35
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 35 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 35Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 35 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Page 36
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
Tumačenje korišćenih simbola (vidi sliku 8)
1. Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda.
2. Akumulatore čuvajte samo u suvim prostorija- ma s temperaturom okoline od +10 °C do +40 °C. Spremite samo napunjene akumulatore (min. 40 %).
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Upozorenje! Pročitajte sve bezbednosne napomene, upu­te, ilustracije i tehničke podatke koje ima ovaj električni alat. U slučaju nepridržavanja sledećih
uputstava može doći do električnog udara, požara i/ili teških povreda.
Sačuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Radio
2x AAA baterije
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Tehnički podaci
Naponsko napajanje ..............................18 V d.c.
AM frekventno područje ............. 522 - 1620 kHz
FM frekventno područje ........... 87,5 - 108,0 MHz
Snaga: ........................................................ 15 W
Snaga zvučnika .......................................... 10 W
Težina ......................................................0,74 kg
2.1 Opis uređaja
1. Prekidač za uključivanje/isključivanje
2. Ručka za nošenje
3. Akumulator (nije sadržan u obimu isporuke)
4. Pritisni taster za fi ksiranje
5. Punjač (nije sadržan u obimu isporuke)
6. Poklopac pretinca za baterije
7. Pokazivač kapaciteta akumulatora
8. Antena
9. Traka za pridržavanje pametnog telefona
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 36Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 36 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
4. Pre puštanja u rad
Pre korišćenja akumulatorskog uređaja obavezno pročitajte ove napomene:
Punite akumulator s punjačem. Prazan aku-
mulator je napunjen za otprilike 0,5-1 čas. Otvorite poklopac baterije (slika 2 / poz. 6)
i umetnite 2 x AAA baterije. One su potreb­ne da bi memorisane radio-stanice, tačno vreme i zadnja podešena jačina zvuka ostali sačuvani čak i nakon što uklonite akumulator.
- 36 -
Page 37
RS
5. Rukovanje
5.1 Punjenje LI-akumulatorskog paketa (sl. 3-4)
1. Izvadite akumulatorski paket (3) iz uređaja, pri tome pritisnite taster za fi ksiranje (4) pre- ma dole.
2. Uporedite odgovara li napon naveden na tips­koj pločici postojećem naponu mreže. Utak­nite mrežni utikač uređaja za punjenje (5) u utičnicu. Zelena LED dioda počinje da treperi.
3. Umetnite akumulator u punjač.
Pod tačkom 9 (prikaz punjača) pronaći ćete ta­belu sa značenjem LED prikaza na uređaju za punjenje.
Ako punjenje akumulatorskog paketa nije moguće, proverite
da li na utičnici postoji napon
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
sprekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije moguće,
uređaj za punjenje i adapter
zajedno sa akumulatorskim paketom pošaljite
našem servisu.
Za stručno slanje kontaktirajte našu službu za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen uređaj.
prikaz počne da treperi.
2. Sada se taster „Volume -“ (F) može koristiti za podešavanje časova a taster „Volume +“ (E) za podešavanje minuta.
3. Sada ponovo pritisnite taster „Clock“ (H) za spremanje ove postavke.
5.4 Funkcije tastera AM/FM i Bluetooth® Mo­dusa
Modus AM/FM-Radio
Velika glasnoća Volume + (E)
Mala glasnoća
Volume - (F)
Funkcija isključivanja zvuka
Mute (A)
Podešavanje frekvencije
Seek (C) Seek (D)
Modus Bluetooth®
Velika glasnoća Volume + (E)
Mala glasnoća
Volume - (F)
Funkcija Pauza / Reprodukcija
Mute (A)
Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja ili odlaganja akumulatora odnosno akumu­latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih zapakujete pojedinačno u plastične kese!
Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nika­da nemojte da do kraja ispraznite akumulator. To će uzrokovati kvar akumulatora!
5.2 Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje uređaja postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na „I“. Za isključivanje postavite ga na „0“.
5.3 Podešavanje tačnog vremena (slika 6)
1. Za podešavanje tačnog vremena isključite radio, a zatim pritisnite „Clock“ (H) tako da
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 37Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 37 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
Podešavanje stanice
Seek (C) / biranje sledeće stanice Seek (D) / biranje prethodne stanice
5.5 Podešavanje AM/FM modusa i biranje frekvencije (slika 6)
Kad uključite akumulatorski radio pomoću prekidača za uključivanje / isključivanje (1), uređaj je uvek u poslednjem korišćenom modusu. Ako je uređaj u modusu Bluetooth®, morate ručno da ga prebacite u AM / FM modus. Da biste to učinili, pritisnite taster Mode (B) tako da se na ekranu prikaže FM ili AM.
Ručno podešavanje frekvencije
Za ručno podešavanje frekvencije pritisnite nak­ratko tastere „Seek “ (C) ili „Seek “ (D).
Ručno programiranje radio-stanica
1. Za programiranje stanica uključite radio, a zatim pritisnite taster „Channel“ (G).
- 37 -
Page 38
RS
2. Sada se prikazuje prvo mesto stanice „1“. Sada podesite željenu stanicu pomoću taste­ra „Seek “ (C) ili „Seek “(D).
3. Sada pritisnite taster „Channel“ (G) tako da prikaz na ekranu počne da treperi.
4. Programiranje se završava ponovnim pri­tiskom na taster „Channel“ (G).
Automatsko podešavanje frekvencije
Za automatsko pretraživanje stanica pritisnite jedan od tastera „Seek “ (C) ili „Seek “ (D) i držite taster pritisnut tako dugo dok ne počne pretraživanje stanica. Traženje stanica se sada odvija automatski tako dugo dok se ne pronađe neka stanica.
Automatsko programiranje stanica
Pritisnite taster „MODE“ (B), tako da počne pretraživanje stanica. Uređaj sada traži sledećih 10 stanica i automatski ih sprema u svoja memo­rijska mesta.
5.6 Podešavanje Bluetooth® Modusa
Za prelaz na Bluetooth® modus pritisnite taster „MODE“ (B) tako da se na ekranu pojavi simbol funkcije Bluetooth®. Ako na ekranu treperi simbol Bluetooth®, tada još nijedan Bluetooth uređaj nije povezan sa radio-uređajem i on je spreman za spajanje. Aktivirajte Bluetooth® na svom pametnom tele­fonu ili tabletu i spojite ga na „PXC bežični radio“. Nakon uspešnog spajanja nakratko se začuje ton­ski signal i na ekranu se trajno prikazuje simbol Bluetooth®. Akumulatorski radio sada možete da koristite kao Bluetooth® zvučnik.
Za povratak na AM / FM modus ponovno pritisnite taster „MODE“ (B).
5.7 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 5/poz. 7)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz (7) vam signalizuje stanje napun­jenosti baterije pomoću 3 LED svetla.
dite akumulator iz uređaja i ostavite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greška ponavlja, znači da je akumulator potpuno prazan i neispra­van. Uklonite akumulator iz uređaja. Neispravan akumulator više ne smete da koristite niti punite.
6. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite akumulator.
6.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
6.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
6.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com
Svetle sva 3 LED svetla:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo:
Akumulator je dovoljno napunjen.
Treperi 1 LED svetlo:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sva LED svetla:
Temperatura akumulatora je ispod granice. Izva-
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 38Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 38 30.03.2022 09:46:3430.03.2022 09:46:34
7. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
- 38 -
Page 39
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
8. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
9. Pokazivač punjača
RS
Stanje prikaza
Crveno
LED svetlo
Sključeno Trepti Spremnost za rad
Uključen Isključeno Punjenje
Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu. (READY TO GO)
Trepti Isključeno Prilagođeno punjenje
Trepti Trepti Greška
Uključen Uključen Temperaturna smetnja
Zeleno
LED svetlo
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjaču cirka 15 minuta duže.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Punjač se nalazi u režimu zaštitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba više vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije punjen veoma dugo.
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos tomu nastaviti da se puni.
Punjenje više nije moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne sme više da se puni. Izvadite akumulator iz punjača.
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C)
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).
Značenje i postupak
- 39 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 39Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 39 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 40
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 40 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 40Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 40 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 41
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Akumulator Potrošni materijal/ potrošni delovi* Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 41 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 41Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 41 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 42
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 42 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 42Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 42 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 43
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 8)
1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.
2. Skladování akumulátorů pouze v suchých místnostech s teplotou okolí od +10°C do +40°C.Akumulátory skladujte pouze v nabi­tém stavu (min. 40% nabité).
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Varování! Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání
při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje
1. Za-/Vypínač
2. Nosná rukojeť
3. Akumulátor (není obsažen v rozsahu dodávky)
4. Západkové tlačítko
5. Nabíječka (není obsažena v rozsahu dodávky)
6. Kryt přihrádky na baterie
7. Indikace kapacity akumulátoru
8. Anténa
9. Přídržný popruh pro smartphone
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Rádio
2x baterie AAA
Originální návod k použití
Bezpečnostní pokyny
3. Technické údaje
Zdroj napětí ............................................18 V d.c.
Rozsah frekvencí AM .................. 522–1 620 kHz
Rozsah frekvencí FM ............... 87,5–108,0 MHz
Příkon: ........................................................ 15 W
Výkon reproduktoru..................................... 10 W
Hmotnost ..................................................0,74 kg
4. Před uvedením do provozu
Před uvedením akumulátorového přístroje do pro­vozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny:
Akumulátor nabíjejte dodanou nabíječkou.
Prázdný akumulátor je nabitý po cca 0,5–1 hodině. Otevřete kryt přihrádky na baterie (obr. 2 /
pol. 6) a vložte 2 baterie typu AAA. Ty jsou zapotřebí, aby uložené rozhlasové stanice, čas a naposledy nastavená hlasitost zůstaly nastavené i po odstranění akumulátoru.
- 43 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 43Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 43 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 44
CZ
5. Obsluha
5.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 3–4)
1. Akumulátorový článek (3) vytáhněte z přístroje, při tom stlačte postranní západkové tlačítko (4) směrem dolů.
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve­dené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (5) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
3. Zastrčte akumulátor do nabíječky.
V bodě 9 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíječce. Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby­lo možné, zkontrolujte:
zda je v zásuvce síťové napětí,
zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon-
taktech nabíječky.
Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí­me vás, abyste
nabíječku a nabíjecí adaptér
a akumulátorový článek zaslali do našeho
zákaznického servisu.
Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.
Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý­kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku­mulátoru!
5.2 Zapnutí / vypnutí
Pro zapnutí přístroje nastavte za-/vypínač do polohy „I“. Pro vypnutí ho nastavte do polohy „0“.
5.3 Nastavení času (obr. 6)
1. Pro nastavení času na hodinách rádio vypněte a poté stiskněte tlačítko „Clock“ (H), až začne zobrazení blikat.
2. Nyní můžete pomocí tlačítek „Volume -“ (F) a
„Volume +“ (E) nastavit minuty.
3. Pro uložení nastavení znovu stiskněte tlačítko „Clock“ (H).
5.4 Tlačítka funkcí AM/FM a režim Blue- tooth®
Režim rádio AM/FM
Zvýšení hlasitosti Volume + (E)
Snížení hlasitosti
Volume - (F)
Funkce ztišení přístroje
Mute (A)
Nastavení frekvence
Seek (C) Seek (D)
Režim Bluetooth®
Zvýšení hlasitosti Volume + (E)
Snížení hlasitosti
Volume - (F)
Funkce Pause / Play
Mute (A)
Nastavení skladby
Seek (C) / výběr následující skladby Seek (C) / výběr předchozí skladby
5.5 Nastavení režimu AM/FM a výběru frek­vence (obr. 6)
Když akumulátorový radiopřijímač (1) zapne­te, bude vždy nastaven do režimu, v jakém se používal naposledy. Pokud se přístroj nachází v režimu Bluetooth®, musí se ručně přepnout do režimu AM/FM. K tomu stiskněte tlačítko „Mode“ (B), až se na displeji zobrazí „FM“ nebo „AM“.
Ruční nastavení frekvence
Pro ruční nastavení frekvence stiskněte krátce tlačítka „Seek “ (C) nebo „Seek “ (D).
Ruční programování rozhlasových stanic
1. Pro naprogramování rozhlasových stanic radiopřijímač zapněte a následně stiskněte tlačítko „Channel“ (G).
2. Nyní se zobrazí první místo na seznamu rozhlasových stanic „1“. Pomocí tlačítek
- 44 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 44Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 44 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 45
CZ
„Seek “ (C) nebo „Seek “ (D) nastavte požadovanou rozhlasovou stanici.
3. Nyní stiskněte tlačítko „Channel“ (G), až se zobrazení rozbliká.
4. Opětovným stisknutím tlačítka „Channel“ (G) se programování ukončí.
Automatické nastavení frekvence
Pro automatické vyhledávání rozhlasových stanic stiskněte některé z tlačítek „Seek “ (C) nebo „Seek “ (D) a poté držte tlačítko stisknuté, až začne vyhledávání stanic v celém rozsahu frek- vencí. Vyhledávání nyní probíhá automaticky, až bude nalezena rozhlasová stanice.
Automatické programování rozhlasových stanic
Stiskněte tlačítko „MODE“ (B), až začne vyhle­dávání stanic v celém rozsahu frekvencí. Přístroj nyní vyhledá následujících 10 rozhlasových stanic a automaticky je uloží do paměti přístroje.
5.6 Nastavení režimu Bluetooth®
Pro přepnutí do režimu Bluetooth® stiskněte tlačítko „MODE“ (B), až se na displeji zobrazí symbol funkce Bluetooth®. Pokud symbol funkce Bluetooth® na displeji bliká, nebyl akumulátorový radiopřijímač dosud spárován s žádným přístrojem s funkcí Bluetooth a je nyní připraven ke spárování. Aktivujte Bluetooth® na vašem smartphonu nebo tabletu a spárujte ho se zařízením „PXC cordless radio“. Po úspěšném spárování se ozve krátký tón a symbol Bluetooth® na displeji se trvale rozsvítí. Akumulátorový radiopřijímač lze nyní používat jako reproduktor v režimu Bluetooth®.
Pro opětovné přepnutí do režimu AM/FM se musí opět stisknout tlačítko „MODE“ (B).
5.7 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 5 / pol. 7)
Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (a). Indikace kapacity akumulátoru (7) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED.
Všechny 3 LED svítí:
Akumulátor je plně nabitý.
1 LED bliká:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Všechny LED blikají:
Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku­mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumu­látoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulá­tor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet.
6. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor.
6.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
6.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
6.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com
2 nebo 1 LED svítí
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
- 45 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 45Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 45 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 46
7. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
8. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
CZ
- 46 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 46Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 46 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 47
CZ
9. Indikace nabíječky
Stav indikace
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp Nabíjení
Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu. (READY TO GO)
Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.
Opatření:
Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjení
Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny:
- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.
- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.
Opatření:
Počkejte, až bude nabíjení ukonč nabíjen.
Bliká Bliká Porucha
Nabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.
Opatření:
Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet. Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teploty
Akumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0° C).
Opatření:
Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20° C).
Význam a opatření
eno, akumulátor může být i přesto dále
- 47 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 47Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 47 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 48
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.
Technické změny vyhrazeny
- 48 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 48Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 48 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 49
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Akumulátor Spotřební materiál/spotřební díly* Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 49 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 49Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 49 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 50
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 50 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 50Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 50 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 51
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Vysvetlenie použitých symbolov (pozri obr. 8)
1. Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko por­anenia, prečítajte si návod na obsluhu.
2. Skladovanie akumulátorov len v suchých miestnostiach s teplotou okolia v rozsahu +10 °C - +40 °C. Akumulátory skladovať len v na­bitom stave (min. 40 % nabité).
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi­sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja
1. Vypínač zap/vyp
2. Nosná rukoväť
3. Akumulátor (nie je súčasťou dodávky)
4. Aretačné tlačidlo
5. Nabíjačka (nie je súčasťou dodávky)
6. Kryt priehradky na batérie
7. Indikátor kapacity akumulátora
8. Anténa
9. Poistný popruh pre smartfón
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Rádio
2x batéria AAA
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
3. Technické údaje
Napájanie napätím .................................18 V d.c.
Frekvenčný rozsah AM ............... 522 – 1620 kHz
Frekvenčný rozsah FM ............ 87,5 – 108,0 Mhz
Príkon: ........................................................ 15 W
Výkon reproduktora .................................... 10 W
Hmotnosť .................................................0,74 kg
4. Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením vášho akumulátorového prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny:
Nabite akumulátor pomocou nabíjačky.
Prázdny akumulátor sa nabije približne za 0,5–1 hodinu. Otvorte kryt priehradky na batérie (obr. 2/poz.
6) a vložte 2 batérie AAA. Tieto sú potrebné, aby uložené stanice, čas a naposledy nasta-
- 51 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 51Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 51 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 52
SK
vená hlasitosť zostali zachované aj po vybratí akumulátora.
5. Obsluha
5.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 3 – 4)
1. Akumulátor (3) vyberte von z prístroja , pritom stlačte aretačné tlačidlo (4) smerom nadol.
2. Porovnajte, či sa sieťové napätie, uvedené na typovom štítku, zhoduje s napätím vašej elektrickej siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (5) do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikať.
3. Nasuňte akumulátor do nabíjačky.
V bode 9 (signalizácia nabíjačky) nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek na nabíjačke.
Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch
nabíjačky v bezchybnom stave.
Ak by napriek tomu nemalo byť stále možné nabi­tie akumulátora, prosíme Vás, aby ste
nabíjačku a nabíjací adaptér
a akumulátor zaslali nášmu zákazníckemu
servisu.
Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.
Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu­látorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot­ných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku­mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
5.2 Zapnutie/vypnutie
Na zapnutie prístroja nastavte vypínač zap/vyp do polohy „I“. Na vypnutie prístroja ho nastavte do polohy „0“.
5.3 Nastavenie času (obr. 6)
1. Keď chcete nastaviť čas, rádio vypnite a po- tom stlačte „Clock“ (H), kým displej nezačne blikať.
2. Teraz môžete pomocou tlačidiel „Volume -“ (F) nastaviť hodiny a „Volume +“ (E) minúty.
3. Pre uloženie nastavení teraz znovu stlačte tlačidlo „Clock“ (H).
5.4 Funkcie tlačidiel AM/FM a režim Blue- tooth®
Režim rádia AM/FM
Zvýšiť hlasitosť Volume + (E)
Znížiť hlasitosť
Volume - (F)
Funkcia vypnutia zvuku
Mute (A)
Nastavenie frekvencie
Seek (C) Seek (D)
Režim Bluetooth®
Zvýšiť hlasitosť Volume + (E)
Znížiť hlasitosť
Volume - (F)
Funkcia Pause / Play
Mute (A)
Nastavenie skladby
Seek (C) / Výber nasledujúcej skladby Seek (C) / Výber predchádzajúcej skladby
5.5 Nastavenie režimu AM/FM výber frekven­cie (obr. 6)
Ak zapnete akumulátorové rádio pomocou vypínača zap/vyp (1), zariadenie sa nachádza vždy v naposledy používanom režime. Ak je zariadenie v režime Bluetooth®, musí sa manuálne prepnúť do režimu AM/FM. Stlačte tlačidlo Mode (B), pokým sa na displeji nezobrazí FM alebo AM.
Manuálne nastavenie frekvencie
Pre manuálne nastavenie frekvencie stlačte krát­ko tlačidlá „Seek “ (C) alebo „Seek “ (D)
- 52 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 52Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 52 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 53
SK
Manuálne programovanie staníc
1. Pre naprogramovanie staníc zapnite rádio a potom stlačte tlačidlo „Channel“ (G).
2. Zobrazí sa pozícia prvej stanice „1“. Pomocou tlačidiel „Seek “ (C) alebo „Seek “ (D) nas­tavte požadovanú stanicu.
3. Teraz stlačte tlačidlo „Channel“ (G), až kým displej nezačne blikať.
4. Programovanie sa dokončí opätovným stlačením tlačidla „Channel“ (G).
Automatické nastavenie frekvencie
Pre automatické vyhľadávanie staníc stlačte jed­no z tlačidiel „Seek “ (C) alebo „Seek “ (D) a a tlačidlo držte stlačené, pokým sa nezačnú vyhľadávať stanice. Vyhľadávanie staníc beží teraz automaticky, po- kým sa nenájde niektorá stanica.
Automatické programovanie staníc
Držte stlačené tlačidlo „MODE“ (B), kým nezačne vyhľadávanie staníc. Zariadenie teraz vyhľadáva nasledujúcich 10 staníc a automaticky ich ukladá do pamäťových miest zariadenia.
5.6 Nastavenie režimu Bluetooth®
Ak chcete prejsť do režimu Bluetooth®, držte stlačené tlačidlo „MODE“ (B), kým sa na displeji nezobrazí funkcia Bluetooth®. Ak na displeji bliká symbol Bluetooth®, žiadne zariadenie Bluetooth ešte nie je spárované s aku­mulátorovým rádiom a zariadenie je pripravené na spárovanie. Aktivujte Bluetooth® na vašom smartfóne alebo tablete a spárujte ho s „PXC cordless radio“. Po úspešnom spárovaní zaznie krátky tón a na displeji sa trvalo zobrazí symbol Bluetooth®. Akumulátorové rádio sa teraz dá používať ako Bluetooth® reproduktor.
Ak sa znovu chcete vrátiť do režimu AM/FM, musíte znovu stlačiť tlačidlo „MODE“ (B).
5.7 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 5/poz. 7)
Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku­mulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (7) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek.
Svietia všetky 3 kontrolky:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu­tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor hĺbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie naďalej používať, resp. nabíjať.lear o cargar una batería defectuosa.
6. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite akumulátor.
6.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
6.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
6.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
- 53 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 53Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 53 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 54
7. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
8. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovani je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
SK
- 54 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 54Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 54 30.03.2022 09:46:3530.03.2022 09:46:35
Page 55
SK
9. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. (READY TO GO)
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania. Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potre­buje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš stu­dený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Význam a opatrenie
- 55 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 55Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 55 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Page 56
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
- 56 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 56Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 56 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Page 57
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Akumulátor Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 57 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 57Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 57 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Page 58
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 58 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 58Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 58 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Page 59
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Akku-Radio* TC-RA 18 Li BT (Einhell)
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC 2014/30/EU 2014/32/EU
X
2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50663:2017; EN 55032:2015/A11:2020;
EN 55035:2017/A11:2020; EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.4;
EN 300 328 V2.2.2; EN 303 345-2 V1.1.1; Draft EN 303 345-3 V1.1.0
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 16.03.2022
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR019996 Art.-No.: 34.080.17 I.-No.: 21010 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Cordless Radio · F Radio sans fi l · I Radio a batteria · DK/N Akku-radio · S Uppladdningsbar radio · CZ Akumulátorový radiopřijímač · SK Akumulátorové rádio · NL Accu-radio · E Radio con batería · FIN Akkuradio · SLO Radio na baterije · H Akkus-rádió · RO Radio cu acumulator · GR Ραδιοφωνο μπαταριας · P Rádio sem fi o · HR/BIH Akumulatorski radio · RS Akumulatorski radio · PL Radio akumulatorow · TR Pilli radyo · RUS Аккумуляторный радиоприемник · EE Akuraadio · LV Radio ar akumulatoru · LT Akumuliatorinis radijas · BG Портативно радио · UKR Акумуляторний радіоприймач · MK Радио на батерии
Sherry Wang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 59 -
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 59Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 59 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Page 60
EH 03/2022 (01)
Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 60Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK4.indb 60 30.03.2022 09:46:3630.03.2022 09:46:36
Loading...