Dometic TB15 operation manual

0 (0)

COOLING BOXES

BORDBAR

TB15

EN

Thermoelectric cooler

 

 

Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

DE

Thermoelektrische Kühlbox

 

 

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Glacière thermoélectrique

 

FR

 

 

 

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Nevera termoeléctrica

 

ES

 

 

 

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

Geleira termoeléctrica

 

PT

 

 

 

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

 

Frigorifero termoelettrico

 

IT

 

 

 

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

 

Thermo-elektrische koelbox

 

NL

 

 

 

Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

DA

Termoelektrisk køleboks

 

 

Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

 

Termoelektrisk kylbox

 

SV

 

 

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

Termoelektrisk kjøleboks

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Sähkökäyttöinen kylmälaukku

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Термоэлектрический

холодильник

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 104

Przenośna lodówka

 

termoelektryczna

 

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Termoelektrický chladiaci box

Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Termoelektrický chladicí box

Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Termoelektromos hűtőkészülék

Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Dometic TB15 operation manual

BordBar TB15

1

1

1

 

1

2

3

4

5

 

 

COLD

HOT

LOW BATT.

ON/OFF

 

 

 

 

 

OFF

6

2

A B

C D

3

BordBar TB15

3

 

 

 

A

 

B

 

 

2.

1.

 

 

 

2.

 

 

1.

 

 

 

C

 

2.

 

 

 

 

 

 

1.

 

4

BordBar TB15

Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.

The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.

Contents

 

1

Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

2

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

3

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

4

Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

5

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

6

Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

7

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

8

Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

9

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

10

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

11

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

12

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

EN

5

 

 

 

Explanation of symbols

BordBar TB15

1Explanation of symbols

!WARNING!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.

!CAUTION!

Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.

ANOTICE!

Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.

INOTE

Supplementary information for operating the product.

2Safety instructions

2.1General safety

!WARNING!

Do not operate the device if it is visibly damaged.

If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.

This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.

This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.

Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

Children must not play with the device.

6

EN

 

BordBar TB15

Safety instructions

Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.

Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.

Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.

!CAUTION!

Disconnect the device from the power supply

before each cleaning and maintenance

after every use

Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.

ANOTICE!

Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.

Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette lighter) with the DC cable.

Never pull the plug out of the socket by the cable.

Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.

Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.

The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.

The cooling device contains inflammable cyclopentane in the insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.

2.2Operating the device safely

!CAUTION!

Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.

ANOTICE!

Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.

EN

7

 

 

 

Intended use

BordBar TB15

Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).

Danger of overheating!

Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.

Ensure that the ventilation openings are not covered.

Do not fill the inner container with ice or fluid.

Never immerse the device in water.

Protect the device and the cable against heat and moisture.

3Intended use

The cooler is portable. It can chill products as well as keep them cool or warm.

The device is designed for use with a 12 Vg on-board supply of a car (cigarette lighter), boat or caravan.

!CAUTION! Health hazard!

Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.

4Scope of delivery

BordBar TB15 cooler

Cable for 12V g connection

5Accessories

To operate the device using an AC power supply, we recommend using the following mains rectifier.

Available as accessories (not included in the scope of delivery)

• 220 – 240 Vw: CoolPower EPS817

8

EN

 

BordBar TB15

Technical description

6Technical description

The cooler can chill products to a maximum of 20 °C below the ambient temperature as well as cool or keep them warm up to a maximum of 65 °C.

An integrated battery monitor can be switched on to protect your vehicle battery against excessive discharging.

Control elements

No. in

Description

fig. 1, page 3

1Ventilation grilles

2LED LOW BATT

flashes when the battery monitor has switched off the device due to low voltage

lights up when the battery monitor is switched on and the device is operating

3Slide switch for the battery monitor ON: Battery monitor is switched on OFF: Battery monitor is switched off

4LED COLD

lights up green when the device is cooling

5LED HOT

lights up red when the device is warming

6Slide switch for the operating mode COLD: The device is cooling

OFF: The device is switched off HOT: The device is warming

EN

9

 

 

 

Operation

BordBar TB15

7Operation

ANOTICE!

Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.

Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore destroy glass containers

INOTE

Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 11).

Fastening the device on the seat

Pull out the fastening rail on the rear of the device until it clicks (fig. 2 A, page 3).

Place the device on a seat (passenger seat or the middle seat in the back).

Push the device back against the backrest so that the fastening rail is inserted between the seat surface and backrest.

Thread the seat belt into one of the belt holders and fasten the device:

front belt holder (fig. 2 B or C, page 3)

bottom belt holder (fig. 2 D, page 3)

INOTE

Press the release button on the bottom of the device to insert the fastening rail.

Switching the device on and off

Plug the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a 12 V socket in the vehicle.

Push the slide switch into the required position.

The cooler is switched on and starts cooling or heating the interior.

The respective LED lights up.

When you want to switch off the cooler, disconnect the plug.

10

EN

 

BordBar TB15

Cleaning and maintenance

Using the battery monitor

Switch on the battery monitor if you are operating the device with a 12 V onboard supply.

Switch off the battery monitor if you are operating the device with a mains rectifier (accessory) using an AC power supply.

8Cleaning and maintenance

!WARNING!

Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.

ANOTICE! Risk of damage

Never clean the cooler under running water or in dish water.

Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.

Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.

Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.

9Guarantee

The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.

For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:

A copy of the receipt with purchasing date

A reason for the claim or description of the fault

EN

11

 

 

 

Troubleshooting

BordBar TB15

10

Troubleshooting

 

 

 

 

Fault

Possible cause

Suggested remedy

 

 

 

Your cooler does not

There is no voltage

work (plug is inserted).

flowing from the 12 V

 

socket in your vehicle.

The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.

The cooler does not cool (plug is inserted).

The inner fan or the cooling element is defective.

This can only be repaired by an authorised customer services unit.

Operation with a 12 V socket:

The ignition is on and the cooler is not working.

The cigarette lighter

If the plug of your cooler becomes very

socket is dirty. This

warm in the cigarette lighter socket,

results in a poor

either the socket must be cleaned or

electrical contact.

the plug has not been assembled

 

correctly.

 

 

The fuse of the 12 V

Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug

plug has blown.

(fig. 3, page 4).

 

 

The vehicle fuse has

Replace the vehicle's 12 V socket fuse

blown.

(usually 15 A). (Please refer to the

 

operating manual of your vehicle.)

11 Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.

MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.

12

EN

 

BordBar TB15

Technical data

12

Technical data

 

 

 

 

 

 

BordBar TB15

 

 

 

Ref. no.:

 

9600000489

 

 

Connection voltage:

12 Vg

 

 

Power consumption:

40 W

 

 

Battery monitor

 

Cut-off voltage:

11.7 V

Cut-in voltage:

13.1 V

 

 

Cooling capacity:

max. 20 °C below ambient temperature

 

 

Heating capacity:

65 °C (interior temperature)

 

 

Gross capacity:

15 l

 

 

Climate class:

N, T

 

 

 

Weight:

 

5.2 kg

 

 

Testing/certification:

 

 

 

4

 

 

 

EN

13

 

 

 

BordBar TB15

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Inhaltsverzeichnis

 

1

Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.15

2

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

3

Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

4

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

5

Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

6

Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

7

Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

8

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

9

Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

10

Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

11

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

12

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

14

DE

 

BordBar TB15

Erklärung der Symbole

1Erklärung der Symbole

!WARNUNG!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.

!VORSICHT!

Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.

AACHTUNG!

Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.

IHINWEIS

Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2Sicherheitshinweise

2.1Allgemeine Sicherheit

!WARNUNG!

Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.

Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.

Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

DE

15

 

 

 

Sicherheitshinweise

BordBar TB15

Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen.

Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.

!VORSICHT!

Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung

vor jeder Reinigung und Pflege

nach jedem Gebrauch

Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

AACHTUNG!

Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.

Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.

Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.

Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.

Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.

Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.

Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.

2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes

!VORSICHT!

Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

16

DE

 

BordBar TB15

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

AACHTUNG!

Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.

Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.

Überhitzungsgefahr!

Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.

Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.

Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.

Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.

3Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren abkühlen sowie kühl oder warm halten.

Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.

!VORSICHT! Gesundheitsgefahr!

Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.

4Lieferumfang

Kühlbox BordBar TB15

Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss

DE

17

 

 

 

Zubehör

BordBar TB15

5Zubehör

Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am Wechselstromnetz die Verwendung folgender Netzgleichrichter:

Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):

• 220 – 240 Vw: CoolPower EPS 817

6Technische Beschreibung

Die Kühlbox kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen sowie kühl oder bis max. 65 °C warm halten.

Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung.

Bedienelemente

Pos. in

Bezeichnung

Abb. 1, Seite 3

1Belüftungsöffnungen

2LED LOW BATT

blinkt, wenn der Batteriewächter das Gerät wegen Unterspannung abgeschaltet hat

leuchtet, wenn Batteriewächter eingeschaltet ist und das Gerät in Betrieb ist

3Schiebeschalter für Batteriewächter ON: Batteriewächter eingeschaltet OFF: Batteriewächter ausgeschaltet

4LED COLD

leuchtet grün, wenn Gerät kühlt

5LED HOT

leuchtet rot, wenn Gerät wärmt

6Schiebeschalter für Betriebsart COLD: Gerät kühlt

OFF: Gerät ist ausgeschaltet HOT: Gerät wärmt

18

DE

 

BordBar TB15

Bedienung

7Bedienung

AACHTUNG!

Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.

Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.

IHINWEIS

Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).

Gerät auf dem Sitz befestigen

Ziehen Sie die Befestigungsschiene auf der Rückseite des Geräts heraus, bis sie einrastet (Abb. 2 A, Seite 3).

Stellen Sie das Gerät auf einen Sitz (Beifahrersitz oder mittlerer Sitz hinten).

Schieben Sie das Gerät gegen die Rückenlehne, sodass sich die Befestigungsschiene zwischen Sitzfläche und Rückenlehne schiebt.

Fädeln Sie den Beckengurt in eine der Gurtaufnahmen und schnallen Sie das Gerät an:

vordere Gurtaufnahme (Abb. 2 B oder C, Seite 3)

untere Gurtaufnahme (Abb. 2 D, Seite 3)

IHINWEIS

Drücken Sie zum Einschieben der Befestigungsschiene den Entriegelungsknopf auf der Unterseite des Geräts.

DE

19

 

 

 

Reinigung und Pflege

BordBar TB15

Gerät einund ausschalten

Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.

Schieben Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Stellung.

Die Kühlbox ist eingeschaltet und startet mit dem Kühlen oder Wärmen des Innenraums.

Die zugehörige LED leuchtet.

Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen wollen, ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.

Batteriewächter verwenden

Schalten Sie den Batteriewächter ein, wenn Sie das Gerät am 12-V-Bordnetz betreiben.

Schalten Sie den Batteriewächter aus, wenn Sie das Gerät mit einem Netzgleichrichter (Zubehör) am Wechselspannungsnetz betreiben.

8Reinigung und Pflege

!WARNUNG!

Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.

AACHTUNG! Beschädigungsgefahr!

Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.

Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

Stellen Sie sicher, dass die Beund Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.

20

DE

 

BordBar TB15

Gewährleistung

9Gewährleistung

Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.

Zur Reparaturbzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:

eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,

einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.

10

Störungsbeseitigung

 

 

 

 

Störung

 

Mögliche Ursache

Lösungsvorschlag

 

 

 

Das Kühlgerät funktioniert

An der Gleichstrom-

In den meisten Fahrzeugen muss der

nicht (Stecker ist

steckdose im

Zündschalter eingeschaltet sein, damit

eingesteckt).

Fahrzeug liegt keine

die Gleichstromsteckdose Spannung

 

 

Spannung an.

hat.

 

 

 

Das Kühlgerät kühlt nicht

Der Innenlüfter oder

Die Reparatur kann nur von einem

(Stecker ist eingesteckt).

das Kühlelement ist

zugelassenen Kundendienstbetrieb

 

 

defekt.

durchgeführt werden.

 

 

 

Betrieb an der

Die Fassung der

Wenn Ihr Kühlboxstecker in der

Gleichstromsteckdose im

Gleichstromsteck-

Gleichstromsteckdose sehr warm wird,

Fahrzeug:

 

dose ist verschmutzt.

muss entweder die Fassung gereinigt

Die Zündung ist

Das hat einen

werden, oder der Stecker ist

eingeschaltet, aber das

schlechten

möglicherweise nicht richtig

Kühlgerät funktioniert

elektrischen Kontakt

zusammengebaut.

nicht.

 

zur Folge.

 

 

 

 

 

 

 

Die Sicherung des

Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des

 

 

Gleichstromsteckers

Gleichstromsteckers (Abb. 3, Seite 4)

 

 

ist durchgebrannt.

aus.

 

 

 

 

 

 

Die Fahrzeug-

Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung

 

 

Sicherung ist

der Gleichstromsteckdose (üblicher-

 

 

durchgebrannt.

weise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die

 

 

 

Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).

 

 

 

 

DE

21

 

 

 

Entsorgung BordBar TB15

11

Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden

Recycling-Müll.

 

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie

M sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler

 

über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

12

Technische Daten

 

 

 

 

 

BordBar TB15

 

 

 

Art.-Nr.:

 

9600000489

 

 

Anschlussspannung:

12 Vg

 

 

Leistungsaufnahme:

40 W

 

 

Batteriewächter

 

Ausschaltspannung:

11,7 V

Wiedereinschaltspannung:

13,1 V

 

 

Kühlleistung:

max. 20 °C unter Umgebungstemperatur

 

 

Heizleistung:

65 °C (Innenraumtemperatur)

 

 

Nutzinhalt:

ca. 15 l

 

 

Klimaklasse:

N, T

 

 

 

Gewicht:

 

5,2 kg

 

 

Prüfung/Zertifikat:

 

 

 

4

 

 

 

22

DE

 

BordBar TB15

Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.

Sommaire

1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

FR

23

 

 

 

Explication des symboles

BordBar TB15

1Explication des symboles

!AVERTISSEMENT !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

!ATTENTION !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AAVIS !

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

IREMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2Consignes de sécurité

2.1Sécurité générale

!AVERTISSEMENT !

Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.

Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.

Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.

Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.

24

FR

 

BordBar TB15

Consignes de sécurité

Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

!ATTENTION !

Débranchez l'appareil du secteur

avant tout nettoyage et entretien

après chaque utilisation

Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.

AAVIS !

Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.

Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).

Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.

Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.

Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.

N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.

Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.

FR

25

 

 

 

Usage conforme

BordBar TB15

2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil

!ATTENTION !

Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.

AAVIS !

N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.

Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).

Danger de surchauffe !

Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.

Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.

3Usage conforme

La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle réfrigère les denrées ou bien les tient au froid ou au chaud.

L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise de 12 Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car.

!ATTENTION ! Risque pour la santé !

Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.

4Contenu de la livraison

Glacière BordBar TB15

Câble de raccordement pour prise 12 Vg

26

FR

 

BordBar TB15

Accessoires

5Accessoires

Nous recommandons l'utilisation du redresseur suivant pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif.

Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :

• 220 – 240 Vw : CoolPower EPS817

6Description technique

La glacière réfrigère les denrées à une température ambiante de de 20 °C (ou moins) inférieure à la température ambiante. La glacière tient les denrées au frais ou au chaud à 65 °C ou moins.

Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de votre véhicule de se décharger excessivement.

Éléments de commande

Pos. dans

Désignation

fig. 1, page 3

1Orifices d'aération

2LED LOW BATT

Cet élément clignote si le protecteur de batterie a arrêté l'appareil en cas de sous-tension.

Cet élément est allumé quand le protecteur de batterie et l'appareil sont en service.

3Interrupteur coulissant de protecteur de batterie ON : protecteur de batterie activé

OFF : protecteur de batterie désactivé

4LED COLD

Cet élément est allumé en vert quant l'appareil réfrigère.

5LED HOT

Cet élément est allumé en rouge quant l'appareil réchauffe.

6Interrupteur coulissant de mode de fonctionnement COLD : L'appareil réfrigère.

OFF : L'appareil est éteint. HOT : L'appareil réchauffe.

FR

27

 

 

 

Utilisation

BordBar TB15

7Utilisation

AAVIS !

Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélectionnée.

Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.

IREMARQUE

Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 29).

Fixation de l'appareil sur le siège

Tirez le rail de fixation au dos de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. 2 A, page 3).

Placez l'appareil sur un siège (celui du passager ou du milieu à l'arrière).

Poussez l'appareil contre le dossier de manière que le rail de fixation glisse entre l'assise et le dossier.

Passez la ceinture ventrale dans un des logements prévus à cet effet et attachez l'appareil :

logement avant (fig. 2 B ou C, page 3) ;

logement inférieur (fig. 2 D, page 3).

IREMARQUE

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour insérer le rail de fixation sur la partie inférieure de l'appareil.

28

FR

 

BordBar TB15

Entretien et nettoyage

Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil

Branchez le câble de raccordement 12 V à l'allume-cigares ou à une prise 12 V dans le véhicule.

Mettez l'interrupteur coulissant dans la position souhaitée.

La glacière est allumée et commence par refroidir ou chauffer le compartiment intérieur.

La LED correspondante est allumée.

Lorsque vous souhaitez mettre l'appareil hors service, débranchez la prise de raccordement.

Utilisation du protecteur de batterie

Mettez le protecteur de batterie en marche si vous exploitez l'appareil sur le réseau de bord de 12 V.

Éteignez le protecteur de batterie si vous exploitez l'appareil avec un redresseur (en accessoire) sur le secteur alternatif.

8Entretien et nettoyage

!AVERTISSEMENT !

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.

AAVIS ! Risque d'endommagement !

Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.

N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.

Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide.

Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.

FR

29

 

 

 

Garantie

BordBar TB15

9Garantie

Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

une copie de la facture avec la date d'achat,

le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

10

Dépannage

 

 

 

 

Problème

Cause éventuelle

Solution proposée

 

 

 

Votre glacière ne

La prise 12 V de votre

Dans la plupart des véhicules, le

fonctionne pas (le

véhicule n'est pas

contact doit être mis pour que l'allume-

connecteur est branché).

sous tension.

cigares soit sous tension.

 

 

 

La glacière ne refroidit

Le ventilateur intérieur

La réparation peut être effectuée

pas (le connecteur est

ou l'élément

uniquement par un service après-vente

branché).

 

réfrigérant est défec-

agréé.

 

 

tueux.

 

 

 

 

 

Fonctionnement au niveau de Prise 12 V:

Le contact est mis, mais la glacière ne fonctionne pas.

La prise de l'allumecigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.

Si la fiche de votre glacière devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigares, c'est que la prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée.

Le fusible de la prise

Remplacez le fusible (5 A) de la prise

12 V est grillé.

12 V (fig. 3, page 4).

 

 

Le fusible du véhicule

Remplacez le fusible du véhicule

correspondant à

correspondant à la prise 12 V

l'allume-cigares est

(normalement 15 A) (veuillez respecter

grillé.

les instructions du manuel d'entretien

 

de votre véhicule).

30

FR

 

Loading...
+ 122 hidden pages