DJI FPV Remote Controller 2 Controller Manual

5 (1)
Remote Controller 2
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2021.01v1.0
1
1
2
3
www.dji.com/dji-fpv/video
2
1
2
4
EN Press once to check the battery level.
Press, then press and hold to turn on/off.
CHS 短按一次检查电量。
短按一次,再长按 2 秒可开启、关闭。
CHT 短按一次可檢查電量。
短按一次,再長按
2
秒可開啟、關閉。
JP
ボタンを
1
回押すと、バッテリー残量を確認できま
す。
ボタンを
1
回押した後、長押しすると、電源をオン
/オフにします。
KR
배터리
잔량을
확인하려면
누릅니다
.
누른
다음
다시
길게
누르면
켜지거나
꺼집니다
.
DE Drück die Taste einmal, um den Akkustand zu
überprüfen.
Drück die Taste einmal, dann noch einmal und halt
diese gedrückt, um ein- oder auszuschalten.
ES
Pulse una vez para comprobar el nivel de batería.
Pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado para
encender o apagar.
FR
Appuyez une fois pour vérier le niveau de batterie.
Appuyez une fois, puis une fois de plus et maintenez
le bouton enfoncé pour allumer/éteindre.
IT Premere una volta per vericare il livello di carica
della batteria.
3
Premere, quindi premere e tenere premuto per
accendere/spegnere.
NL Druk eenmaal om het batterijniveau te controleren.
Druk en druk vervolgens en houd vast om aan/uit te
zetten.
PT Prima uma vez para vericar o nível da bateria.
Prima e, em seguida, prima de forma contínua para
ligar/desligar.
PT-BR Pressione uma vez para vericar o nível da bateria.
Pressione uma vez; em seguida, pressione
novamente e segure para ligar/desligar.
RU
Нажмите один раз для проверки уровня заряда
аккумулятора.
Нажмите, затем нажмите и удерживайте для
включения/выключения.
5
a.
b.
4
Linking
Ensure that all devices are powered on.
a. Aircraft + Goggles
1) Press the link button on the goggles. The goggles will
beep continually.
2) Press and hold the power button of the aircraft until the
battery level indicator blinks in sequence.
3) The battery level indicator of the aircraft turns solid and
displays the battery level. The goggles stop beeping
when they are successfully linked and the video display
is normal.
b. Aircraft + Remote Controller
1) Press and hold the power button of the aircraft until the
battery level indicator blinks in sequence.
2) Press and hold the power button of the remote controller
until it beeps continually and the battery level indicator
blinks in sequence.
3) The remote controller stops beeping when successfully
linked and both the battery level indicators turn solid and
display the battery level.
The aircraft must be linked with the goggles before the
remote controller.
对 
对频前请确保所有设备均已开启。
a.
飞行器
+
飞行眼镜
1) 按下飞行眼镜的对频按键,飞行眼镜响起嘀 - 嘀…的
提示音。
2) 长按飞行器的电源按键直至电池电量指示灯循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器的电池电量指示灯常亮显示电量,
飞行眼镜提示音停止并显示图传。
b.
飞行器
+
遥控器
1) 长按飞行器的电源按键直至电池电量指示灯循环闪烁。
2) 长按遥控器的电源按键直至响起嘀 - 嘀…的提示音,且
电池电量指示灯循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器及遥控器的电池电量指示灯均常
亮显示电量,遥控器提示音停止。
飞行器需先完成与飞行眼镜的对频,再进行和遥控器的对频。
5
配對前請確保所有裝置均已開啟。
a.  航拍機 + 飛行眼鏡
1) 按下飛行眼鏡的配對按鍵,飛行眼鏡響起嘀 - 嘀…的提
示音。
2) 長按航拍機的電源按鍵直至電池電量指示燈循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機的電池電量指示燈恆亮顯示電量,
飛行眼鏡提示音停止並顯示影像傳輸。
b.  航拍機 + 遙控器
1) 長按航拍機的電源按鍵直至電池電量指示燈循環閃爍。
2) 長按遙控器的電源按鍵直至響起嘀 - 嘀…的提示音,且
電池電量指示燈循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機及遙控器的電池電量指示燈均恆
亮顯示電量,遙控器提示音停止。
航拍需先完成與飛行眼的配,再行和控器的配
リンク
すべての機器の電源が入っていることを確認します。
a. 機体 + ゴーグル
1) ゴーグルのリンクボタンを押します。ゴーグルからビ
ープ音が連続して鳴ります。
2) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで
機体の電源ボタンを長押しします。
3) 機体のバッテリー残量インジケーターが点灯し、電池
残量を表示します。正常にリンクされ、動画ディスプ
レイが正常になると、ゴーグルのビープ音が止まります。
b. 機体 + 送信機
1) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで
機体の電源ボタンを長押しします。
2) ビープ音が連続して鳴り、バッテリー残量インジケー
ターが順に点滅するまで、送信機の電源ボタンを長押
しします。
3) リンク作業が正常に終了し、両方のバッテリー残量イ
ンジケーターが点灯してバッテリー残量を表示され
ると、送信機のビープ音は止まります。
機体は送信機より前にゴーグルとリンクしておく必要があ
ります。
6
연동
모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 .
a. 기체 + 고글
1) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를
니다 .
2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원
버튼을 길게 누릅니다 .
3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시
합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가 정상이면 ,
고글 신호음이 멈춥니다 .
b. 기체 + 조종기
1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원
버튼을 길게 누릅니다 .
2) 조종기가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차
적으로 깜박일 때까지 조종기의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
3) 성공적으로 연동되면 조종기가 깜박임을 중단하고 배터리
잔량 표시기가 모두 켜지며 배터리 잔량을 표시합니다 .
기체를
고글과
먼저
연동한
조종기와
연동해야
합니다
.
Koppeln
Stell sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind.
a. Fluggerät + Goggles
1) Drück die Kopplungstaste auf den Goggles. Die
Goggles piepsen kontinuierlich.
2) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis
die Akkustandanzeige blinkt.
3) Die Akkustandsanzeige auf dem Fluggerät leuchtet
ständig und zeigt den Akkustand an. Die Goggles hören
auf zu piepen, sobald sie erfolgreich gekoppelt wurden
und die Videowiedergabe normal angezeigt wird.
b. Fluggerät + Fernsteuerung
1) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis
die Akkustandanzeige blinkt.
2) Halt den Einschaltknopf der Fernsteuerung
gedrückt, bis diese kontinuierlich piepst und die
Akkustandsanzeige blinkt.
3) Die Fernbedienung hört auf zu piepsen, wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde und die
beiden Akkustandsanzeigen leuchten ständig und
7
zeigen den Akkustand an.
Das Fluggerät muss mit den Goggles vor der Fernsteuerung
verbunden werden.
Vinculación
Asegúrese de que todos los dispositivos estén encendidos.
a. Aeronave + Gafas
1) Presione el botón de enlace en las gafas. Las gafas
emitirán un pitido continuo.
2) Mantenga presionado el botón de encendido de la
aeronave hasta que el indicador del nivel de batería
parpadee en secuencia.
3) El indicador del nivel de batería de la aeronave se
vuelve fijo y muestra el nivel de batería. Las gafas
dejarán de pitar cuando se enlacen correctamente y la
visualización del vídeo sea normal.
b. Aeronave + Control remoto
1) Mantenga presionado el botón de encendido de la
aeronave hasta que el indicador del nivel de batería
parpadee en secuencia.
2) Mantenga presionado el botón de encendido del
control remoto hasta que emita un pitido continuo y el
indicador del nivel de batería parpadee en secuencia.
3) El control remoto deja de pitar cuando se conecta
correctamente y ambos indicadores del nivel de batería
se vuelven jos y muestran el nivel de batería.
La aeronave debe vincularse a las gafas antes que el control
remoto.
Appairage
Assurez-vous que tous les dispositifs sont sous tension.
a. Appareil + Casque
1) Appuyez sur le bouton d’appairage du casque. Le
casque émet alors un bip continu.
2) Maintenez le bouton d'alimentation de l’appareil
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de
batterie clignote en séquence.
3) L’indicateur de niveau de batterie de l’appareil brille
de façon continue et affiche le niveau de batterie.
Le casque cessent de biper lorsqu'il est appairé et
8
l'afchage vidéo est normal.
b. Appareil + Radiocommande
1) Maintenez le bouton d'alimentation de l’appareil
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de
batterie clignote en séquence.
2) Maintenez le bouton d'alimentation de la
radiocommande enfoncé jusqu’à ce qu’elle émette un
bip continu et que l’indicateur de niveau de batterie
clignote en séquence.
3) La radiocommande arrête de biper quand elle est
correctement appairée et que l’indicateur du niveau de
batterie passe au xe et afche le niveau de batterie.
L’appareil doit être appairé au casque avant la radiocommande.
Collegamento
Accertarsi che tutti i dispositivi siano accesi.
a. Aeromobile + visore
1) Premere il pulsante di collegamento sul visore. Il visore
emetterà un bip continuo.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione
dell’aeromobile fino a quando l’indicatore del livello
della batteria lampeggia in sequenza.
3) L’indicatore del livello della batteria dell’aeromobile si
illumina di luce ssa e visualizza il livello della batteria.
Gli occhiali smetteranno di lampeggiare quando
collegati correttamente e la visualizzazione delle
immagini si stabilizza.
b. Aeromobile + radiocomando
1) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione
dell’aeromobile fino a quando l’indicatore del livello
della batteria lampeggia in sequenza.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione sul
radiocomando no a quando emette un bip continuo
e l’indicatore del livello della batteria lampeggia in
sequenza.
3) Il radiocomando smette di emettere il bip una volta
eseguito il collegamento ed entrambi gli indicatori
del livello della batteria si illuminano di luce fissa e
visualizzano il livello della batteria.
È necessario collegare l’aeromobile al visore prima del
radiocomando.
9
Koppelen
Zorg ervoor dat alle apparaten zijn ingeschakeld.
a. Drone + bril
1) Druk op de verbindingsknop op de bril. De bril piept
continu.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt
totdat de indicator van de accu in volgorde knippert.
3) De indicator voor het accuniveau van de drone brandt
constant en geeft het accuniveau weer. De bril stopt
met piepen wanneer deze met succes is gekoppeld en
het videoscherm normaal is.
b. Drone + afstandsbediening
1) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt
totdat de indicator van de accu in volgorde knippert.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de afstandsbediening
ingedrukt totdat deze continu piept en de indicator voor
het accuniveau op volgorde knippert.
3) De afstandsbediening stopt met piepen wanneer deze
met succes is gekoppeld. Beide indicatoren voor het
accuniveau worden constant en geven het accuniveau
weer.
De drone moet vóór de afstandsbediening met de bril worden
gekoppeld.
Ligação
Assegure-se de que todos os dispositivos estão ligados.
a. Aeronave + Goggles
1) Prima o botão de ligação nos goggles. Os goggles
emitirão um sinal sonoro contínuo.
2) Prima e mantenha premido o botão de alimentação
da aeronave até que o indicador de nível de bateria
pisque sequencialmente.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave ca sólido
e mostra o nível da bateria. Os óculos param de emitir
sinais sonoros quando ligados com êxito e o visor de
vídeo é normal.
b. Aeronave + Telecomando
1) Prima e mantenha premido o botão de alimentação
da aeronave até que o indicador de nível de bateria
pisque sequencialmente.
10
2) Prima e mantenha premido o botão do telecomando
até emitir um sinal sonoro contínuo e o indicador do
nível da bateria piscar em sequência.
3) O telecomando deixa de emitir um sinal sonoro quando
for ligado com êxito e ambos os indicadores do nível de
bateria carem sólidos e mostrarem o nível da bateria.
A aeronave tem de ser ligada aos goggles antes do
telecomando.
Vinculação
Verique se todos os dispositivos estão ligados.
a. Aeronave + óculos
1) Pressione o botão de vinculação nos óculos. Os óculos
emitirão um sinal sonoro contínuo.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da
aeronave até que o indicador de nível da bateria pisque
em sequência.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave ficará
aceso e exibirá o nível da bateria. Os óculos de
proteção param de emitir sinal sonoro quando forem
vinculados com êxito e a exibição do vídeo for normal.
b. Aeronave + controle remoto
1) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da
aeronave até que o indicador de nível da bateria pisque
em sequência.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle
remoto até ouvir um bipe contínuo e o indicador de
nível da bateria piscar em sequência.
3) O controle remoto vai parar de emitir sinal sonoro
quando vinculado com êxito e os dois indicadores de
nível da bateria carem acesos e exibirem o nível da
bateria.
A aeronave deve ser vinculada aos óculos antes do controle
remoto.
Сопряжение
Убедитесь, что все устройства включены.
а. Дрон + очки
1) Нажмите кнопку сопряжения на очках. Устройство
начнет издавать непрерывный звуковой сигнал.
11
2) Нажмите и удерживайте кнопку питания дрона до тех
пор, пока индикатор уровня заряда аккумулятора не
начнет последовательно мигать.
3) Индикатор уровня заряда аккумулятора дрона
начнет светиться и отобразит его оставшийся заряд.
Очки перестанут издавать звуковой сигнал при
успешном сопряжении, а изображение на экране
нормализуется.
б. Дрон + пульт управления
1) Нажмите и удерживайте кнопку питания дрона, пока
индикатор уровня заряда не начнет последовательно
мигать.
2) Нажмите и удерживайте кнопку питания пульта
управления, пока устройство не начнет издавать
непрерывный звуковой сигнал, а индикатор уровня
заряда аккумулятора – последовательно мигать.
3) Звуковой сигнал пульта управления прекратится
после успешного сопряжения, индикатор уровня
заряда аккумулятора начнет светиться и отобразит
оставшийся заряд.
Дрон сначала должен быть сопряжен сначала с очками,
а затем с пультом управления.
6
DJI Fly
App
Connect the USB-C port of the goggles to the mobile
device, run DJI Fly, and follow the prompt to activate.
Loading...
+ 27 hidden pages