DN-202WR is a wireless audio receiver with professional-grade audio
inputs. In conjunction with our DN-202WT wireless audio transmitter, this
lets you add wireless audio transmission to your audio system—reducing
cables and clutter without reducing sound quality.
Please see this guide’s Setup chapter to learn how to integrate DN202WR with your audio system.
Box Contents
DN-202WR User Guide
Power Adapter Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (system requirements,
compatibility information, etc.) and product registration, visit denonpro.com.
2
Page 3
Features
5.8”
(149mm)
OUTPUT
BAL.
7887
UNBAL.UNBAL.
1.8”
(45mm)
LEVEL
5
SIGNAL
0dB
2
DN-202WR
2.4GHZ WIRELESS AUDIO RECEIVER
5V 3ADC
RL
16
3.4”
(88mm)
2
STATUS PAIR
4
3
1. Power Input: Use the included power adapter to connect this input to
a power outlet. See Setup for more information.
2. Wireless Antenna: This antenna receives the audio signal from a
paired DN-202WT within range. DN-202WR has a range of 100 feet
(30.5 meters).
3. Pair Button: Press and hold this button for 3 seconds to make DN202WR available for pairing to a nearby DN-202WT. See Setup for
more information.
3
Page 4
4. Status Light: This LED indicates the DN-202WR’s pairing status:
•Flashing slowly (approximately once per second): DN-202WR is
not paired to a DN-202WT.
• Flashing quickly (approximately twice per second): DN-202WR
is “searching” for a DN-202WT.
•Solidly lit: DN-202WR is paired to a DN-202WT.
5. Level Knob: Turn this knob to set the volume of the audio signal sent
to the outputs.
6. Signal Lights: These LEDs light up when DN-202WR is receiving an
incoming audio signal from DN-202WT.
7. Outputs (Balanced XLR): Use XLR cables to connect these line-level
outputs to your audio source (loudspeakers, mixer, amplifier, etc.). See
Setup for more information.
8. Outputs (Unbalanced 1/4” / 6.35mm): Use 1/4” (6.35 mm) cables to
connect these line-level outputs to your audio source (loudspeakers,
mixer, amplifier, etc.). See Setup for more information.
Note: For stereo operation, make sure the left (L) and right (R) inputs
are connected to left and right outputs, respectively.
4
Page 5
Setup
For an example of how you could set up DN-202WR, please see the
Example diagram later in this section.
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
Important:
For stereo operation, make sure left and right inputs are connected to left
and right outputs, respectively.
Make sure DN-202WR and DN-202WT are within 100 feet (30.5 meters) of
each other.
Do not use DN-202WR near a microwave oven, which can interfere with
the reception.
1. Use XLR cables or 1/4” (6.35mm) cables to connect DN-202WT’s
inputs (balanced or unbalanced) to your mixer, media player, or other
audio source.
2. Use the included power adapter to connect DN-202WT’s power input to a power outlet. It will power on immediately.
3. Connect your mixer, media player, or other audio source to a power
outlet, and then power it on.
5
Page 6
4. Use XLR cables or 1/4” (6.35mm) cables to connect your DN-202WR’s
outputs (balanced or unbalanced) to your loudspeakers, mixer,
amplifier, or other device that accepts line-level inputs (make sure this
device is powered off).
5. Use the included power adapter to connect DN-202WR’s power input to a power outlet. It will power on immediately.
6. Connect your loudspeakers, mixer, amplifier, or other output device to
a power outlet, but do not power it on yet.
7. Press and hold the Pair button on DN-202WT for 3 seconds. Its
Status Light will start flashing rapidly.
8. Within approximately 15 seconds, press and hold the Pair button on
DN-202WR for 3 seconds. Its Status Light will start flashing rapidly.
If you need to pair multiple DN-202WR units to DN-202WT, do this
step with all of them within the 15 seconds.
9. Wait until the Status Lights on both DN-202WT and DN-202WR are
solidly lit (not flashing), indicating that they are paired.
10. Power on your loudspeakers, mixer, amplifier, or other output devices.
You can now use DN-202WT and DN-202WR to play audio wirelessly.
6
Page 7
Example:
PA loudspeakers
Loudspeakers
Microphones
DN-202WT
INPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
OUTPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
DN-202WR
Mixer
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
7
Page 8
Troubleshooting
If you encounter a problem, try doing these things first:
• Make sure all cables and other connected devices are properly and
securely connected.
• Make sure you are using DN-202WR as described in this User Guide.
• Make sure your other devices or media are working properly.
• If you believe DN-202WR is not working properly, check the following
table for your problem and solution.
Problem: Solution: Please see:
Power does not
turn on.
DN-202WR does
not produce any
sound, or the sound
is distorted.
8
Make sure DN-202WR’s power input is
properly connected to a power outlet
using the included power adapter.
Make sure all cable and device
connections are secure and correct.
Make sure none of the cables are
damaged.
Make sure the settings on your
loudspeaker, mixer, etc. are correct.
Setup
Setup
Page 9
Problem: Solution: Please see:
DN-202WR does not
pair to a DN-202WT
or is having trouble
maintaining a
connection.
Make sure the power inputs of the DN202WR and DN-202WT are properly
connected to power outlets using the
included power adapters.
Make sure the DN-202WR and DN202WT are within 100 feet (30.5 meters)
of each other.
If possible, remove any obstructions
between DN-202WR and DN-202WT.
If possible, power off or remove any
nearby devices that transmit on a 2.4
GHz frequency. These devices can
cause interference.
Setup
9
Page 10
Guía del usuario (Español)
Introducción
El DN-202WR es un receptor de audio inalámbrico con salidas de grado
profesional. En conjunción con nuestro transmisor inalámbrico DN202WT, le permite añadir la transmisión inalámbrica de audio a su sistema
de audio —reduciendo los cables y la aglomeración de equipos sin
reducir la calidad del sonido.
Consulte el capítulo Instalación de esta guía para aprender a integrar el
DN-202WT con su sistema de audio.
Contenido de la caja
DN-202WR Guía del usuario
Adaptador de corriente Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más reciente acerca de este producto
(requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo,
visite denonpro.com.
10
Page 11
Características
149mm
(5,8”)
OUTPUT
BAL.
7887
UNBAL.UNBAL.
45mm
(1,8”)
LEVEL
5
SIGNAL
0dB
2
DN-202WR
2.4GHZ WIRELESS AUDIO RECEIVER
5V 3ADC
RL
16
88mm
(3,4”)
2
STATUS PAIR
4
3
1. Entrada de corriente: Utilice el adaptador de corriente incluido para
conectar esta entrada a una toma de corriente. Consulte Instalación
para más información.
2. Antena inalámbrica: Esta antena recibe la señal de audio desde un
DN-202WT apareado que esté dentro del alcance. El DN-202WR tiene
un alcance hasta 30,5 metros (100 pies).
3. Botón de apareamiento: Mantenga pulsado este botón durante 3
segundos para que el DN-202WR esté disponible para aparearlo a un
DN-202WT cercano. Consulte Instalación para más información.
11
Page 12
4. Luz de estado: Este LED indica el estado de apareamiento del DN202WR:
•Parpadeo lento (aproximadamente una vez por segundo): El DN-
202WR no está apareado a un DN-202WT.
•Parpadeo rápido (aproximadamente dos veces por segundo): El
DN-202WR está “buscando” un DN-202WT.
•Encendido permanente: El DN-202WR está apareado a un DN-
202WT.
5. Perilla de nivel: Gire esta perilla para ajustar el volumen de la señal de
audio enviada a las salidas.
6. Luces de señal: Estos LED se encienden cuando el DN-202WR está
recibiendo una señal de audio entrante proveniente del DN-202WT.
7. Salidas (XLR balanceadas): Use cables XLR para conectar estas
salidas de nivel de línea a su fuente de audio (altavoces, mezclador,
amplificador, etc.). Consulte Instalación para más información.
8. Salidas (6,35 mm / 1/4 pulg. no balanceadas): Use cables de 6,35
mm (1/4 pulg.) para conectar estas salidas de nivel de línea a su
fuente de audio (altavoces, mezclador, amplificador, etc.). Consulte
Instalación para más información.
Nota: Para operación estéreo, asegúrese de que las entradas
izquierda (L) y derecha (R) estén conectadas a las salidas izquierda y
derecha, respectivamente.
12
Page 13
Instalación
Para conocer un ejemplo de cómo podría instalar un DN-202WR, consulte
el diagrama Ejemplo más adelante en esta sección.
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la
caja se venden por separado.
Importante:
Para operación estéreo, asegúrese de que las entradas izquierda y derecha
estén conectadas a las salidas izquierda y derecha, respectivamente.
Asegúrese de que el DN-202WT y el DN-202WR estén dentro de los 30,5
m (100 pies) de distancia entre ellos.
No utilice el DN-202WR cerca de un horno de microondas, puesto que
puede interferir con la recepción.
1. Use cables XLR o de 6,35 mm (1/4 pulg.) para conectar las entradas
del DN-202WT (balanceadas o no balanceadas) a su mezclador,
reproductor de medios u otra fuente de audio.
2. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la entrada de corriente del DN-202WT a una toma de corriente. Se encenderá
inmediatamente.
3. Conecte su mezclador, reproductor de medios u otra fuente de audio
a una toma de corriente y luego enciéndalo.
13
Page 14
4. Utilice cables XLR o de 6,35 mm (1/4 pulg.) para conectar las salidas
del DN-202WR (balanceadas o no balanceadas) a sus altavoces,
mezclador, amplificador u otro dispositivo que acepte entradas de
nivel de línea (asegúrese de que este dispositivo esté apagado).
5. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la entrada de corriente del DN-202WR a una toma de corriente. Se encenderá
inmediatamente.
6. Conecte sus altavoces, mezclador, amplificador u otro dispositivo de
salida a una toma de corriente pero no lo encienda aún.
7. Mantenga pulsado el botón Pair (Apareamiento) en la unidad durante
3 segundos. Su luzStatus comenzará a parpadear rápidamente.
8. Dentro de aproximadamente 15 segundos, mantenga pulsado el
botón Pair (Apareamiento) del DN-202WR durante 3 segundos. Su luzStatus comenzará a parpadear rápidamente.
Si necesita aparear varias unidades DN-202WR al DN-202WT, realice
este paso con todos ellos dentro de los 15 segundos.
9. Espere hasta que las luces Status del DN-202WT y el DN-202WR
estén encendidas en forma permanente (no parpadeando), indicando
que están apareados.
10. Encienda sus altavoces, mezclador, amplificador u otros dispositivos
de salida. Ahora puede utilizar el DN-202WT y el DN-202WR para
reproducir audio en forma inalámbrica.
14
Page 15
Ejemplo:
Altavoces de potenciaAltavoces
DN-202WT
INPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
OUTPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
DN-202WR
Microfónos
Mezclador
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se
venden por separado.
15
Page 16
Solución de problemas
Si experimenta problemas, intente estas soluciones primero:
• Asegúrese de que todos los cables y demás dispositivos conectados
estén conectados firme y correctamente.
•Asegúrese de estar utilizando el DN-202WR como describe esta Guía
del usuario.
• Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen
correctamente.
• Si cree que el DN-202WR no está funcionando correctamente,
busque su problema y solución en la siguiente tabla.
Problema: Solución: Consulte:
La unidad no se
enciende.
16
Asegúrese de que la entrada de corriente del DN-202WR esté
conectada correctamente a una toma
de corriente utilizando el adaptador de
corriente incluido.
Instalación
Page 17
17
Problema: Solución: Consulte:
El DN-202WR no
emite ningún sonido
o el sonido está
distorsionado.
El DN-202WR no se
aparea a un DN202WT o tiene
problemas para
mantener una
conexión.
Asegúrese de que todas las conexiones
de cables y dispositivos estén firmes y
correctas.
Asegúrese de que ninguno de los
cables esté dañado.
Asegúrese de que los ajustes en su
altavoz, mezclador, etc. sean correctos.
Asegúrese de que las entradas de
corriente del DN-202WR y el DN202WT estén conectadas
correctamente a las tomas de corriente
utilizando los adaptadores de corriente
incluidos.
Asegúrese de que el DN-202WR y el
DN-202WT estén dentro de los 30,5 m
(100 pies) de distancia entre ellos.
Si es posible, elimine las obstrucciones
existentes entre el DN-202WR y el DN202WT.
Si es posible, apague o retire todos los
dispositivos cercanos que transmiten en
la frecuencia de 2,4 GHz. Estos
dispositivos pueden causar
interferencia.
Instalación
Instalación
Page 18
Guide d’utilisation (Français)
Présentation
DN-202WR est un récepteur audio sans fil avec entrées audio de qualité
professionnelle. Lorsqu’utilisé avec notre émetteur sans fil DN-202WT, il
vous permet d’ajouter la transmission audio sans fil à votre système audio
et de réduire les câbles sans affecter la qualité sonore.
Veuillez consulter la section Installation de ce guide pour apprendre
comment intégrer le DN-202WT à votre système audio.
Contenu de la boîte
DN-202WR Guide d’utilisation
Câble d’alimentation secteur Consignes de sécurité et
Assistance technique
Pour les toutes dernières informations concernant la configuration
système requise, la compatibilité et l’enregistrement du produit, veuillez
visiter denonpro.com.
18
informations concernant la garantie
Page 19
Caractéristiques
149mm
(5,8”)
OUTPUT
BAL.
7887
UNBAL.UNBAL.
45mm
(1,8”)
LEVEL
5
SIGNAL
0dB
2
DN-202WR
2.4GHZ WIRELESS AUDIO RECEIVER
5V 3ADC
RL
16
88mm
(3,4”)
2
STATUS PAIR
4
3
1. Entrée d’alimentation : Utilisez le câble d’alimentation secteur inclus
pour brancher cette entrée à une prise secteur. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la section Installation.
2. Antenne sans fil : Cette antenne reçoit le signal audio vers un
DN-202WT jumelé à proximité. Le DN-202WR a une portée allant
jusqu’à 30,5 mètres.
3. Touche de jumelage : Maintenez cette touche enfoncée pendant 3
secondes afin que le DN-202WR puisse être jumelé à un DN-202WT à
proximité. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la
section Installation.
19
Page 20
4. DEL d’état : Cette DEL indique l’état du jumelage du DN-202WR :
•Clignote lentement (environ une fois par seconde) : Le
DN-202WR n’est pas jumelé à un DN-202WT.
•Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) : Le
DN-202WR « recherche » un DN-202WT à proximité.
•Allumée : Le DN-202WR est jumelé à un DN-202WT.
5. Niveaux : Ce bouton permet d’ajuster le volume du signal audio
transmis aux sorties.
6. Indicateurs de signal : Ces DEL s’allument lorsque le DN-202WR
reçoit un signal audio du DN-202WT.
7. Sorties (XLR symétriques) : Utilisez des câbles XLR afin de brancher
ces sorties à niveau ligne à une source audio (enceintes, console de
mixage, amplificateur, etc.). Pour de plus amples informations, veuillez
consulter la section Installation.
8. Sorties (asymétrique 6,35 mm) : Utilisez des câbles 6,35 mm afin de
brancher ces sorties à niveau ligne à une source audio (enceintes,
console de mixage, amplificateur, etc.). Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la section Installation.
Remarque : Pour un fonctionnement stéréo, vérifiez que toutes les
sorties gauches (L) sont connectées aux entrées gauches et que les
sorties droites (R) sont connectées aux entrées droites.
20
Page 21
Installation
Pour voir un exemple de configuration du DN-202WR, veuillez consulter le
schéma Exemple plus loin dans cette section.
Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu
de la boîte sont vendus séparément.
Important :
Pour un fonctionnement stéréo, vérifiez que toutes les sorties gauches (L)
sont connectées aux entrées gauches et que les sorties droites (R) sont
connectées aux entrées droites.
Veuillez vous assurer que le DN-202WT et le DN-202WR sont à moins de
30,5 m l’un de l’autre.
Ne pas utiliser le DN-202WR à proximité d’un four à micro-ondes, car cela
pourrait interférer avec la réception des signaux audio.
1. Utilisez des câbles XLR ou 6,35 mm pour raccorder les entrées
(symétriques ou asymétriques) du DN-202WT à une console de
mixage, un lecteur multimédia ou à une autre source audio.
2. Utilisez le câble d’alimentation secteur inclus pour brancher l’entrée d’alimentation du DN-202WT à une prise secteur. L’appareil devrait
se mettre sous tension immédiatement.
21
Page 22
3. Branchez votre console de mixage, lecteur multimédia ou autre source
audio à une prise secteur, puis mettez l’appareil sous tension.
4. Utilisez des câbles XLR ou 6,35 mm pour raccorder les sorties
(symétriques ou asymétriques) du DN-202WR à vos enceintes, console
de mixage, amplificateur, ou un autre appareil qui accepte les entrées de
niveau ligne (cet appareil doit être hors tension lors du raccordement).
5. Utilisez le câble d’alimentation secteur inclus pour brancher l’entrée d’alimentation du DN-202WR à une prise secteur. L’appareil devrait
se mettre sous tension immédiatement.
6. Branchez vos enceintes, console de mixage, amplificateur ou tout
autre appareil de sortie à une prise secteur, mais attendez avant de les
mettre sous tension.
7. Maintenez la touche de jumelage du DN-202WT enfoncée pendant 3
secondes. La DEL d’état devrait commencer à clignoter rapidement.
8. Après environs 15 secondes, maintenez la touche de jumelage du
DN-202WR enfoncée pendant 3 secondes. La DEL d’état devrait
commencer à clignoter rapidement.
Si vous avez plusieurs DN-202WR à jumeler au DN-202WT, effectuez
cette étape pour chacun d’eux dans les 15 secondes.
9. Attendez que les DEL d’état sur le DN-202WT et le DN-202WR soient
allumées (sans clignoter), indiquant qu’ils sont jumelés.
10. Mettez sous tension vos enceintes, console de mixage, amplificateur
ou autre appareil de sortie. Vous pouvez maintenant utiliser le DN202WT et le DN-202WR pour faire jouer de l’audio sans fil.
22
Page 23
Exemple :
Enceintes de sonorisation
Enceintes
DN-202WT
INPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
OUTPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
DN-202WR
Microphones
Console de mixage
Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte
sont vendus séparément.
23
Page 24
V
Dépannage
En cas de problème, procédez comme suit :
• Vérifiez que tous les câbles et autres appareils sont correctement branchés.
• Vérifiez que vous utilisez le DN-202WR comme indiqué dans ce guide
d’utilisation.
• Vérifiez que vos autres appareils et médias fonctionnent correctement.
• Si vous croyez que le DN-202WR ne fonctionne pas correctement, vérifiez
le tableau suivant afin de trouver le problème et la solution.
Problème : Solution : Veuillez
L’appareil ne
s’allume pas.
Le DN-202WR ne
produit aucun son,
ou le son est
déformé.
24
euillez vous assurer que le câble
d’alimentation secteur du DN-202WR
est correctement branché à l’entrée d’alimentation et à la prise secteur.
Assurez-vous que tous les câbles et
appareils soient correctement
raccordés.
Assurez-vous que les câbles ne
soient pas endommagés.
Assurez-vous que les paramètres de
votre enceinte, console de mixage,
etc. soient correctement réglés.
consulter :
Installation
Installation
Page 25
25
V
Problème : Solution : Veuillez
Le DN-202WR ne
parvient pas à se
jumeler à un DN202WT ou a de la
difficulté à maintenir
une connexion.
euillez vous assurer que les câbles
d’alimentation secteur du DN-202WR et
du DN-202WT sont correctement
branchés aux entrées d’alimentation
et à la prise secteur.
Veuillez vous assurer que le DN-202WR
et le DN-202WT sont à moins de
30,5 m l’un de l’autre.
Si possible, retirez toute obstruction se
trouvant entre le DN-202WR et le DN202WT.
Si possible, mettez hors tension ou
retirez tous les appareils à proximité
utilisant une fréquence de 2,4 GHz. Ces
appareils peuvent causer des
interférences.
consulter :
Installation
Page 26
Guida per l’uso (Italiano)
Introduzione
DN-202WR è un ricevitore audio senza fili con un ingresso audio di livello
professionale. Utilizzandolo insieme al nostro trasmettitore senza fili DN202WT, vi permetterà di aggiungere una trasmissione audio wireless al
vostro sistema audio, eliminando i cavi e l’ingombro senza ridurre la
qualità del suono.
Consultate il capitolo Installazione di questa guida per capire come
integrare il DN-202WR al vostro sistema audio.
Contenuti della confezione
DN-202WR Guida per l’uso
Adattatore di alimentazione Manuale di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema,
informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per la registrazione del prodotto,
recarsi alla pagina denonpro.com.
26
Page 27
Caratteristiche
149mm
(5,8”)
OUTPUT
BAL.
7887
UNBAL.UNBAL.
45mm
(1,8”)
LEVEL
5
SIGNAL
0dB
2
DN-202WR
2.4GHZ WIRELESS AUDIO RECEIVER
5V 3ADC
RL
16
88mm
(3,4”)
2
STATUS PAIR
4
3
1. Presa di alimentazione: Utilizzate l’adattatore incluso per collegare
questo alimentatore a una presa. Consultate Installazione per ulteriori
informazioni.
2. Antenna wireless: Questa antenna riceve il segnale audio di un DN202WT accoppiato che si trovi all’interno della banda. DN-202WR ha
una portata fino a 30,5 metri.
3. Pulsante di accoppiamento: Premere questo pulsante per 3 secondi
per permettere al DN-202WR di accoppiarsi con un vicino DN-202WT.
Consultare Installazione per ulteriori informazioni.
27
Page 28
4. Luce di indicatore: Questo LED indica lo stato di accoppiamento del
DN-202WR.
•Intermittenza lenta (circa una volta al secondo): DN-202WR non
è accoppiato al DN-202WT.
•Intermittenza veloce (circa due volte al secondo): DN-202WR
sta “cercando” il DN-202WT.
•Accesa fissa: DN-202WR è accoppiato al DN-202WT.
5. Manopola volume: Girare questa manopola per regolare il volume del
segnale audio delle uscite.
6. Luci di segnale: Queste luci LED si accendono quando il DN-202WR
riceve un segnale audio in entrata dal DN-202WT.
7. Prese (XLR bilanciate): Utilizzare i cavi XLR per collegare i segnali a
livello di linea alla sorgente audio (mixer, media player, ecc.).
Consultare Installazione per ulteriori informazioni.
8. Prese (sbilanciate, 6,35 mm - 1/4”): Utilizzare i cavi 6,35 mm (1/4”)
per collegare i segnali a livello di linea alla sorgente audio (mixer,
media player, ecc.). Consultare Installazione per ulteriori informazioni.
Nota: Per il funzionamento stereo, assicuratevi che gli ingressi di
sinistra (L) e di destra (R) siano collegati rispettivamente alle prese di
sinistra e di destra.
28
Page 29
Installazione
Per un esempio di come installare il DN-202WR, fate riferimento al
diagramma di Esempio che trovate più avanti in questa sezione.
Gli articoli non elencati in Introduzione > Contenuto della confezione
sono venduti separatamente.
Importante:
Per il funzionamento stereo, assicuratevi che gli ingressi di sinistra e di
destra siano collegati rispettivamente alle prese di sinistra e di destra.
Assicuratevi che il DN-202WR e il DN-202WT si trovino ad una distanza
massima di 30,5 metri l’uno dall’altro.
Non utilizzare il DN-202WR vicino a un forno a microonde, dato che
potrebbe interferire con la ricezione.
1. Utilizzare i cavi XLR o 6,35 mm (1/4”) per collegare i connettori del
DN-202WT (bilanciati o sbilanciati) al vostro mixer, al media player o
ad altre sorgenti audio.
2. Utilizzare l’adattatore incluso per collegare l’alimentatore del DN202WT a una presa. Si accenderà immediatamente.
3. Connettere il vostro mixer, il media player o un’altra sorgente audio a
una presa e accenderlo.
29
Page 30
4. Utilizzare i cavi XLR o 6,35 mm (1/4”) per collegare le prese del DN202WR (bilanciate o sbilanciate) ai vostri altoparlanti, al mixer,
all’amplificatore o ad altri dispositivi che accettino segnali a livello di
linea (assicuratevi che questo dispositivo sia spento).
5. Utilizzare l’adattatore incluso per collegare l’alimentatore del DN202WR a una presa. Si accenderà immediatamente.
6. Collegate i vostri altoparlanti, mixer, amplificatore o altro dispositivo a
una presa, ma non accendetelo ancora.
7. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento del DN-202WT per 3
secondi. La sua Luce di Indicazione inizierà a lampeggiare
velocemente.
8. Entro 15 secondi circa, tenete premuto il pulsante di accoppiamento
del DN-202WR per 3 secondi. La sua luce di indicazione inizierà a
lampeggiare velocemente.
Se dovete accoppiare diversi DN-202WR a un DN-202WT, effettuate
questa operazione con ciascun dispositivo entro i 15 secondi.
9. Attendere fino a quando le luci di indicazione su entrambi i DN202WT e DN-202WR siano fisse (non lampeggianti), a indicare che
sono accoppiati.
10. Accendete i vostri altoparlanti, mixer, amplificatori o altri dispositivi.
Ora potete utilizzare il DN-202WT e il DN-202WR per ascoltare musica
senza fili.
30
Page 31
Esempio:
Altoparlanti PA
Altoparlanti
DN-202WT
INPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
OUTPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
DN-202WR
Microfoni
Mixer
Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono
venduti separatamente.
31
Page 32
Risoluzione di problemi
In caso di problemi, innanzitutto verificare quanto segue:
• Assicurarsi che tutti i cavi e tutti i dispositivi collegati siano bel collegati.
• Assicurarsi di utilizzare il DN-202WR come descritto in questa Guida per
l’uso.
• Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente.
• Se si ritiene che il DN-202WR non funzioni correttamente, verificare se
nella seguente tabella sono presenti il problema specifico e la relativa
soluzione.
Problema: Soluzione: Si veda:
Non si accende.
Il DN-202WR non
produce alcun
suono o il suono
è distorto.
32
Assicurarsi che l’ingresso di alimentazione del DN-202WR sia
collegato a una presa di alimentazione
utilizzando l’adattatore in dotazione.
Assicurarsi che tutti i cavi e i collegamenti
ai dispositivi siano sicuri e corretti.
Assicurarsi che non vi siano cavi
danneggiati.
Assicurarsi che le impostazioni sul
altoparlante, mixer, ecc. siano corrette.
Installazione
Installazione
Page 33
Problema:Soluzione:Si veda:
DN-202WR non si
accoppia con il
DN-202WT o ha
difficoltà nel
mantenere una
connessione.
Assicuratevi che le prese di alimentazione del DN-202WR e del DN202WT siano collegate correttamente alle
prese tramite gli adattatori inclusi.
Assicuratevi che il DN-202WR e il DN202WT si trovino ad una distanza
massima di 30,5 metri l’uno dall’altro.
Se possibile, rimuovere qualsiasi
ostacolo tra il DN-202WR e il DN-202WT.
Se possibile, spegnere o rimuovere
qualunque dispositivo che trasmetta su
una frequenza di 2,4 Ghz. Questi
dispositivi potrebbero infatti causare
interferenze.
Installazione
33
Page 34
Benutzerhandbuch (Deutsch)
Einführung
DN-202WR ist ein Audiofunkempfänger mit professionellen Audioeingängen.
In Verbindung mit unserem DN-202WT Funksender, können Sie Ihrem
Audiosystem eine drahtlose Audioübertragung hinzufügen - dies reduziert
Kabel und Unordnung, ohne dabei die Klangqualität zu beeinträchtigen.
Siehe Kapitel Setup in diesem Handbuch, um zu lernen, wie Sie das DN202WR mit Ihrem Audio-System integrieren.
Lieferumfang
DN-202WR Benutzerhandbuch
Netzteil Sicherheits- und Garantieinformationen
Kundendienst
Für aktuelle Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen,
Informationen zur Kompatibilität usw.) und für die Produktregistrierung
besuchen Sie denonpro.com.
34
Page 35
Funktionen
149mm
(5,8”)
OUTPUT
BAL.
7887
UNBAL.UNBAL.
45mm
(1,8”)
35
LEVEL
5
SIGNAL
0dB
2
DN-202WR
2.4GHZ WIRELESS AUDIO RECEIVER
5V 3ADC
RL
16
88mm
(3,4”)
2
STATUS PAIR
4
3
1. Stromversorgung: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um
diesen Eingang mit einer Steckdose zu verbinden. Siehe Setup für
weitere Informationen.
2. Funkantenne: Diese Antenne empfängt das Audiosignal von einem
gekoppeltes DN-202WT in Reichweite. Das DN-202WR hat einen
Reichweite von 30,5 Meter (100 Fuß).
3. Koppel-Taste: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um
das DN-200WR für die Koppelung mit einem DN-202WT in der Nähe
vorzubereiten. Siehe Setup für weitere Informationen.
Page 36
4. Statusanzeige: Diese LED zeigt den Koppel-Status des DN-202WR an:
•Blinkt langsam (etwa einmal pro Sekunde): Das DN-202WR ist
nicht mit einem DN-202WT gekoppelt.
• Blinkt schnell (ca. zweimal pro Sekunde): DN-202WR „sucht“
nach einem DN-202WT.
•Leuchtet durchgehend: DN-202WR ist nicht mit einem DN-
202WT gekoppelt.
5. Pegelregler: Drehen Sie diesen Regler, um die Lautstärke des
Audiosignals einzustellen, das an die Ausgänge gesendet wird.
6. Signal-LEDs: Diese LEDs leuchten, wenn das DN-202WR ein
eingehendes Audiosignal vom DN-202WT empfängt.
7. Ausgänge (Symmetrische XLR): Verwenden Sie XLR-Kabel, um
diese Line-Level-Ausgänge an Ihre Audioquelle (Lautsprecher, Mixer,
Verstärker etc.) anzuschließen. Siehe Setup für weitere Informationen.
8. Ausgänge (Unsymmetrisch 6,35 mm / 1/4”): Verwenden Sie 6,35
mm (1/4”) Kabel, um diese Line-Level-Ausgänge an Ihre Audioquelle
(Lautsprecher, Mixer, Verstärker etc.) anzuschließen. Siehe Setup für
weitere Informationen.
Hinweis: Im Stereo-Betrieb müssen Sie sicherstellen, dass alle linken
(L) und rechten (R) Eingänge jeweils mit den linken und rechten
Ausgängen verbunden sind.
36
Page 37
Setup
Um ein Beispiel zu sehen, wie das DN-202WR eingerichtet werden kann,
werfen Sie einen Blick auf das in diesem Abschnitt folgende
Beispieldiagramm.
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind
separat erhältlich.
Wichtig:
Im Stereo-Betrieb müssen Sie sicherstellen, dass alle linken und rechten
Eingänge jeweils mit den linken und rechten Ausgängen verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass sich das DN-202WT und DN-202WR innerhalb von
100 Fuß (30,5 Meter) voneinander befinden.
Verwenden Sie das DN-202WR nie in der Nähe von Mikrowellengeräten,
die den Empfang stören können.
1. Verwenden Sie XLR-Kabel oder 6,35 mm (1/4”) Kabel, um die
Eingänge des DN-202WT (symmetrisch oder unsymmetrisch) mit
Ihrem Mixer, Media-Player oder anderen Audioquelle zu verbinden.
2. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Netzeingang des DN202WT mit einer Steckdose zu verbinden. Es wird sich sofort einschalten.
3. Verbinden Sie Ihren Mixer, Media-Player oder eine andere Audioquelle
mit einer Steckdose und schalten das Gerät ein.
37
Page 38
4. Verwenden Sie XLR-Kabel oder 6,35 mm (1/4”) Kabel, um die Ausgänge
Ihres DN-202WR (symmetrisch oder unsymmetrisch) mit Lautsprechern,
Mixern, Verstärkern oder einem anderen Gerät zu verbinden, das LineEingänge verwendet (das Gerät muss ausgeschaltet sein).
5. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Netzeingang des DN202WR mit einer Steckdose zu verbinden. Es wird sich sofort einschalten.
6. Schließen Sie Lautsprecher, Mixer, Verstärker oder ein anderes
Ausgabegerät an eine Steckdose an, aber schalten Sie das Gerät
noch nicht ein.
7. Halten Sie die Koppel-Taste am DN-202WT 3 Sekunden lang
gedrückt. Seine Statusanzeige beginnt schnell zu blinken.
8. Halten Sie die Koppel-Taste am DN-202WR innerhalb von ca. 15
Sekunden 3 Sekunden lang gedrückt. Die Status-LED beginnt schnell
zu blinken.
Wenn Sie mehrere DN-202WR-Einheiten mit einem DN-202WT
koppeln müssen, führen Sie diesen Schritt bei allen Einheiten
innerhalb von 15 Sekunden durch.
9. Warten Sie, bis die Status-LEDs sowohl am DN-202WT als auch am
DN-202WR durchgehend leuchten (nicht blinken), was darauf hinweist,
dass sie gekoppelt wurden.
10. Schalten Sie Lautsprecher, Mixer, Verstärker oder andere
Ausgabegeräte ein. Sie können das DN-202WT und das DN-202WR
jetzt verwenden, um drahtlos Audio wiederzugeben.
38
Page 39
Beispieldiagramm:
PA-Lautsprecher
Lautsprecher
DN-202WT
INPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
OUTPUT
BAL.
UNBAL.UNBAL.
DN-202WR
Mikrofon
Mixer
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
39
Page 40
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem auftritt, versuchen Sie zuerst folgende Lösungen:
• Achten Sie darauf, dass alle Kabel und andere angeschlossene Geräte
korrekt und sicher verbunden sind.
• Achten Sie darauf, dass Sie das DN-202WR laut vorliegendem Benutzerhandbuch verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Ihre anderen Geräte oder Medien ordnungsgemäß
funktionieren.
• Wenn Sie glauben, dass das DN-202WR nicht ordnungsgemäß funktioniert,
überprüfen Sie die folgende Tabelle auf Lösungen für das Problem.
Problem: Lösung: Siehe:
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Das DN-202WR gibt
keinen Ton aus bzw.
der Ton klingt
verzerrt.
40
Vergewissern Sie sich, dass der Netzeingang
des DN-202WR ordnungsgemäß mit dem
mitgelieferten Netzteil an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel- und
Geräteanschlüsse sicher und korrekt sind.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel
beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Einstellungen auf Ihrem Lautsprecher, Mixer
usw. korrekt sind.
Setup
Setup
Page 41
Problem: Lösung: Siehe:
Das DN-202WR kann
nicht mit einem DN202WT gekoppelt
werden oder hat
Schwierigkeiten die
Verbindung aufrecht
zu erhalten.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzeingänge
des DN-202WR und DN-202WT mit den
mitgelieferten Netzadaptern richtig mit
den Steckdosen verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass sich das DN202WR und DN-202WT innerhalb von 100
Fuß (30,5 Meter) voneinander befinden.
Setup
Entfernen Sie möglichst alle Hindernisse
zwischen dem DN-202WR und dem DN202WT.
Versuchen Sie, möglichst alle Geräte in
der Nähe, die auf einer Frequenz von 2,4
GHz übertragen, zu entfernen oder
abzuschalten. Diese Geräte können
Störungen verursachen.
Allgemeinhinweis zur Konformitäts erklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät
DN-202WR in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse angefordert werden:
Specifications are subject to change without notice.
For optimal performance, place the product in the center of the room so it
is unobstructed by walls, furniture, etc.
Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
THD
Output Level
Dynamic Range
Crosstalk
Latency
42
20 Hz – 20 KHz, +3 dB
> 80 dB
< 0.1%
+18 dBu
> 90 dB at 1 KHz
> 90 dB at 1 KHz
20 ms
Page 43
Wireless
Specifications
Power
Channel
Modulation
Bandwidth
Receiver Frequency:
Receiver Range:
Receiver Sensitivity:
100–240 V AC, 50/60 Hz
25
GFSK
> 1.8 MHz
2.404 – 2.476 GHz
Up to 100 ft. (30.5 m)
10 dBm
5 V DC, 3 A, center-positive (adapter included)
Dimensions
(width x depth x height)
Weight
5.8” x 4.6” x 1.8”
149 mm x 117 mm x 45 mm
1.3 lbs.
0.6 kg
Trademarks and Licenses
Denon is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and
other countries. All other product or company names are trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
43
Page 44
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The distance between user and products should be no less than 20 cm.
44
Page 45
Warnings
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
45
Page 46
This radio transmitter (identify the device by certification number, or model
number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with
the antenna types listed below with the maximum permissible gain and
required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types
not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated
for that type, are strictly prohibited for use with this device.
Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification
ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie II) a été
approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne
énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance
requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans
cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
The distance between user and products should be no less than 20 cm.
La distance entre l’utilisateur et de produits ne devrait pas être inférieure à 20 cm.
46
Page 47
47
Page 48
denonpro.com
Manual Version 1.2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.