TABLES DE MATIÈRES
Fonctions de la télécommande |
22 |
Miise en service |
23 |
Utilisation de la télécommande |
23 |
Remise à zéro (Reset) |
24 |
Introduction date et heure courante |
24 |
Fonctions Chauffage - Refroidissement |
25 |
Fonctions Déshumidification - Ventilation |
26 |
Programmation du Temporisateur |
27 |
Déflecteur air motorisé |
28 |
Fonction Nocturne |
28 |
Arrêt |
29 |
État de fonctionnement |
29 |
Anomalies et solutions |
30 |
Interruttore ausiliario |
30 |
Fonction Full Auto |
26 |
Interrupteur auxiliaire |
30 |
Chère Cliente, Cher Client,
Le climatiseur que vous venez d'acheter est un appareil innovateur, moderne et de qualité, qui vous garantira un confort optimal pendant très longtemps, ainsi qu'un fonctionnement extrêmement silencieux ; toutes ces qualités seront particulièrement assurées, si vous confiez votre climatiseur à un de nos Services Techniques Après-Vente, qui ont reçu une préparation et formation spécifique afin de maintenir intact son rendement maximal à des coûts réduits d'exercice pour vous, et qui disposent, en cas de nécessité, de pièces de rechange originales.
Ce livret d'instructions, qui vous est destiné, contient d'importantes indications et suggestions que nous vous prions de bien vouloir respecter afin de tirer le meilleur profit de votre climatiseur.
En ce qui concerne la conformité de l'appareil et les normes fondamentales de sécurité, veuillez vous référer au livret d'instructions destiné à l'installateur.
Nous vous remercions de votre achat.
Dans certaines parties de ce livret et à l'intérieur du climatiseur, les symboles suivants ont été utilisés :
Danger pales
Attention Danger Tension en mouvement
Interdiction |
|
Danger hautes |
70°C |
températures |
|
|
|
FRANÇAIS 21
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Les climatiseurs dans les versions seulement refroidissement et avec pompe à chaleur sont des appareils qui ont été conçus pour des utilisations d'un niveau qualitatif élevé. L'élégance de leur forme esthétique, l'électronique de gestion et les composants de toute première qualité facilitent leur intégration dans toute pièce et garantissent des conditions de confort de haut niveau.
Transmission de signal
Fonction Chauffage
Fonction Déshumidification
Fonction Refroidissement
Fonction Ventilation
Fonction Nocturne
Signalisation Pile déchargée
Heure introduite
Visualisation température
Vitesse de ventilation Automatique
Vitesse de ventilation Silent
Petite Vitesse de ventilation |
TEMPERATURE |
SET |
|
ON |
OFF |
||
|
TIMER FUNCTIONS |
|
Moyenne Vitesse de ventilation
CANCEL
Grande Vitesse de ventilation
RESET
Temporisateur mise en marche automatique,Activé
Temporisateur arrêt automatique,Activé
Température ambiante
Température sélectionnée
Visualisation des heures souhaitées de fonctionnement seu-
lement avec le ventilateur sur la position nocturne
Position déflecteurs (seulement pour climatiseur mural)
Full Auto |
MODE |
|
AFFICHEUR
Afficheur
Il permet de visualiser les symboles, les températures et les heures sélectionnées pour les différentes fonctions spécifiques.
Touche
Elle permet d'activer ou de désactiver le climatiseur.
Touches Elles permettent de :
Introduire la température ambiante souhaitée dans les modes de fonctionnement sélectionnés :
Chauffage
Déshumidification
Refroidissement
Touche
Elle permet de visualiser la température ambiante.
|
TOUCHES TEMPORISATEUR |
ON |
Pour programmer l'heure de mise |
|
en marche du climatiseur |
OFF |
Pour programmer l'heure d'arrêt |
|
du climatiseur |
|
IPour augmenter et diminuer les |
|
valeurs relatives aux sélections |
|
date / heure et temporisateur |
SET |
Pour mémoriser les sélections |
|
introduites |
CANCEL |
Pour annuler les sélections en |
|
cours d'exécution |
RESET |
Pour annuler toutes les sélections |
|
et programmations de la télécom- |
|
mande |
TOUCHES FONCTION
En appuyant successivement sur cette touche, on sélectionne les fonctions de :
Climatisation Ventilation
Full Auto
Ventilation
En appuyant successivement sur cette touche, on sélectionne la vitesse du ventilateur
Petite |
, Moyenne |
, Grande |
, |
Automatique |
, Silent |
, |
Déflecteur air seulement pour climatiseur mural) Pour actionner ou bloquer le mouvement automatique du déflecteur motorisé
Fonction Nocturne (Sleep)
Pour activer la fonction nocturne (Sleep)
22 FRANÇAIS
MISE EN SERVICE
La première mise en service du climatiseur doit être exécutée par le Service Technique Après-Vente, ensuite l'appareil pourra fonctionner automatiquement.
Il peut arriver de devoir remettre en fonction le climatiseur sans faire appel au Service Après-Vente : par exemple après une période d'arrêt prolongé.
Dans ce cas, il suffit de placer l'interrupteur général de l'installation sur la position “allumé” et d'utiliser la télécommande pour choisir les fonctions et les températures souhaitées.
Utiliser la télécommande dans un rayon d'action de 5 mètres en la dirigeant vers le capteur de signal. La réception est confirmée par un signal sonore.
Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil, à proximité de sources de chaleur et la protéger contre les jets d'eau et la poussière.
La télécommande est munie de piles de type AAA 1,5V qui doivent être enlevées si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 3 mois (voir chapitre Introduction et remplacement des piles).
ALLUMÉ
ÉTEINT
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande du climatiseur a été conçue de manière à permettre une utilisation aisée sans programmations particulières. Pour mettre en fonction la télécommande, il suffit en effet d'insérer les piles, remettre à zéro et introduire la date et l'heure courante.
Introduction et remplacement des piles
La télécommande est alimentée par deux piles crayons (AAA 1,5V) placées dans le logement arrière et protégées par un couvercle.
Pour introduire les piles:
• Appuyer sur le couvercle en le faisant glisser pour l'enlever.
•Enlever les vieilles piles (si présentes) et introduire les piles neuves en respectant les polarités (+) et (-).
La position correcte des piles est indiquée à l'intérieur de la télécommande.
Lorsque l'on enlève les piles, la télécommande annule toutes les programmations. Après avoir introduit de nouvelles piles, il est donc nécessaire de reprogrammer la télécommande.
Ne pas associer des piles neuves avec des vieilles, ni des piles de type différent.
Retirer les piles de la télécommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant 2 ou 3 mois.
Ne pas jeter n'importe où les piles usées mais les remettre et/ou les déposer dans les conteneurs spéciaux présents dans les points de vente.
TEMP |
|
|
|
|
TIM |
ER |
|
|
|
O |
A |
|
||
N ER |
FU |
|
|
|
|
|
TUR |
||
|
|
NC |
E |
|
|
|
OTIO |
NS |
|
|
|
|
FF |
|
|
|
|
|
S |
NC |
|
|
||
|
EL |
|
|
FRANÇAIS 23