Nespresso Vertuo is an exclusi ve system creating the per fect Coee and Esp resso, time after time.
Nespresso Vertuo machines are equippe d with the unique Centrifusion
coee exp erts to ensure that all aromas f rom each capsule can be ext racted to give the coee bo dy and create an exceptionally rich and gen erous crema.
NespressoVertuo est un s ystème exclusif capable d e reproduire jour après jour le café p arfait de l’Espre sso à la très grande tasse.
Les machines NespressoVertuo sont munies de la techn ologie unique Centrifusion™ qui per met d’extraire en douceur un Alto, Caf é ou Espresso en appuyant sur un se ul bouton. Chaque paramètre d ’extrac tion est
établi avec préc ision par les expert s de Nespresso pour révéler la totalité d es arômes de chaque capsule, lui donner d u corps et générer une crème de caf é d’une densité et d ’une onctuo sité incomparables.
CONTENT/CONTENU
These inst ructions are part of t he appliance. Read all instruct ions and all safety instr uctions before operating the ap pliance.
Ces direct ives font partie de l’appareil. Lire to utes les directives e t consignes de sécurité avant d’utilis er l’appareil.
TM
technology to g ently extract Alto, Coe e and Espresso at the touch of a b utton. Each ext racting parameter has be en carefully dened by our
ASSIS TANCE VIDEOS A RE AVAILABLE ON W WW.NESPRE SSO.COM - VISIT TH E “MACHINES” SEC TION.
ASSIS TANCE VIDÉO DIS PONIBLE SU R LE SITE WWW.NE SPRESSO.COM - V OUS RENDRE À L A PAGE DES MACHI NES
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................
OTHER SAFEGUARDS/AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................
CAUTION: use of controls, adjustment s or performance of pro cedures other
than those spe cied here in may result in hazard ous radiation exposure.
WARNING
CAUTION
When using electrical appliances,
important safeguards should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
• The appliance is intended to prepare beverages
according to these instructions.
• This appliance should only be used for intended
purpose.
• This appliance is only meant for indoor use, under
non-extreme temperature conditions.
• The appliance must not be used, cleaned, or
maintained by children under 8 years of age
unless supervised, instructed by an adult on how
to use the appliance safely, and fully informed
regarding the dangers involved.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used near children.
• Keep appliance / power cord / capsule holder out
of reach of children.
• Children should not use the appliance.
• This appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or whose experience or knowledge is not
Is used to aler t you to potential personal injur y hazards. Obey all safet y messages that follow this s ymbol to avoid possible injur y or death.
Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in death or serious injur y.
Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in minor or moderate injur y.
Is used to provide i mportant information n ot related to personal injury. When you se e this sign, please take note of the advice fo r the correct and safe us e of your appliance.
sucient, provided they are supervised or have
received instruction to use the device safely and
understand the dangers.
• Any servicing other than cleaning and user
maintenance should be performed by an
authorized service representative.
Avoid risk of fatal electrical shock and
re to protect against re, electric shock
and injury to persons
• If the cord or the plug are damaged, they must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons.
• If the cord or the plug are damaged, do not
operate the appliance. Only return the appliance
to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized
representative.
• Turn appliance to o position before plugging
into outlet.
• To disconnect, turn machine “OFF”, then remove
the plug from the outlet.
• To avoid hazardous damage, never place the
appliance on or beside hot surfaces such as
radiators, stoves, ovens, gas burners, open ames,
or similar.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Disconnect from outlet before cleaning. Allow to
cool before adding or removing parts, and before
cleaning the appliance.
• Never immerse the cord, plug, appliance or any
part of it in water or any other liquid.
• Electricity and water together are dangerous and
can lead to fatal electric shocks.
• Do not put anything else than specied capsules
into any openings, doing so may cause re or
electric shock!
• The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock, or injury.
Avoid possible harm when operating the
appliance
• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is
forced open hot liquids and coee grounds may
splash. Always lock the system completely and
never open it during operation.
• Be careful, capsule is hot. Risk of scalding. If a
capsule is blocked in the capsule compartment,
turn the machine o and unplug it before any
operation. Call the Nespresso Club or Nespresso
authorized representative for assistance.
ATTENTION: les réglages, ajustemen ts ou des procédures aut res que ceux spéciés ci -dessous peuvent entr aîner une
exposit ion dangereuse aux radiations .
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, il est important de toujours
respecter les consignes de sécurité de
base, notamment:
• Lire toutes les directives.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au
bout de la table ou du comptoir, et le tenir loin
des surfaces chaudes.
• Cet appareil doit seulement être utilisé
conformément au mode d’emploi et aux
consignes de sécurité.
• Cet appareil ne doit servir qu’aux ns prévues.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur
dans des conditions climatiques non extrêmes.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé, nettoyé ou
entretenu par des enfants de 8 ans et moins, sans
surveillance d’un adulte connaissant pleinement
les risques et donnant des directives de sécurité.
• Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en
présence d’enfants, une surveillance étroite est
de rigueur.
• Ne pas laisser l’appareil/ le cable d’alimentation/
le porte capsule à portée des enfants.
4
Risque de bles sure. Respectez toute s les consignes qui suivent l’apparition de ce s ymbole pour éviter tout ris que de blessure ou de mort .
Situation danger euse qui peut entraîner des ble ssures graves ou mortelles .
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessure s légères à modérées.
Renseignement s importants non relié s à un risque de blessure. Lorsqu e vous voyez ce symbole, veuillez prendre n ote des conseils pour utiliser votre ap pareil de façon
correcte e t sécuritaire.
• Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des limitations physiques ou mentales
si ces personnes sont supervisées ou ont reçu
les directives d’une personne connaissant
pleinement les risques.
• Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien doit être eectué par un représentant
de service autorisé.
Pour éviter le risque d’incendie,
décharge électrique mortelle ou
blessures aux personnes:
• Si le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ils doivent être remplacés par le
fabricant, l’agent de service ou une personne
qualiée.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble ou
la prise sont endommagés. Retourner l’appareil
au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso
autorisé.
• Mettez l’appareil en position arrêt avant de
brancher la prise.
• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le
câble de la prise électrique.
• Pour éviter tout dommage, ne jamais placer
l’appareil sur des surfaces chaudes ou près de
celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four,
brûleur à gaz, amme nue, etc.)
• Éviter de toucher directement les surfaces
chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées et
anses prévues à cette n.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir
avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour le
nettoyage.
• Ne jamais plonger le câble, la che, l’appareil ou
une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre
liquide.
• La présence simultanée d’électricité et d’eau est
dangereuse et peut entraîner des décharges
électriques mortelles.
• Ne jamais mettre un objet autre que les capsules
prévues à cette n dans l’une des ouvertures
de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge
électrique.
• L’utilisation d’accessoires auxiliaires non
recommandés par le fabricant peut entraîner des
risques d’incendie, de décharge électrique ou
de blessure.
Éviter tout r isque d’accident lor s de
l’utilisation de l’appareil
• Risque de brûlures par liquides chauds. Si l’on
ouvre la machine de manière forcée, des liquides
chauds ou du café peuvent éclabousser.
• Toujours verrouiller complètement l’appareil et
ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
• Attention: Risque de brûlures due à la capsule
chaude; si une capsule est coincée dans le
compartiment à capsules, éteindre et débrancher
la machine avant toute manipulation. Appeler
le Club Nespresso ou un représentant Nespresso
autorisé.
NOTE: This appliance cont ains a class-1 laser produc t.
When using electrical appliances,
important safeguards should always be
followed:
• The important safeguards are part of the
appliance. Read the important safeguards
provided with the appliance carefully prior to
rst use. Keep them in a place where you can
nd and refer to them in the future.
• Protect the appliance from direct sunlight, water
splash and humidity.
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
DOMESTIC USE ONLY.
• Close supervision is necessary when the
appliance is used by or near children.
• Children shall not play with the appliance.
• The manufacturer accepts no responsibility
for and the warranty will not apply to any
commercial use, inappropriate handling or
use of the appliance, damage resulting from
use for other purposes, faulty operation, nonprofessional repairs or failure to comply with the
instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and
re to protect against re, electric shock
and injury to persons
• In case of emergency: immediately remove the
plug from the power outlet.
• Only plug the appliance into suitable, easily
accessible, grounded outlets. Make sure that
the voltage of the power source is the same as
that specied on the rating plate. The use of
an incorrect voltage or frequency of electricity
voids the warranty.
• The appliance must only be connected after
installation.
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it
or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and moisture.
• If an extension lead is required, use only a
grounded power cord with a conductor crosssection with matching input 16 AWG
2
(1.3 mm
).
• Always place the appliance on a horizontal,
stable, hard, even surface that does not allow
for water accumulation under the machine.
• The surface must be resistant to heat and uids,
like water, coee, descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the power outlet
when not in use for a long period of time.
• Disconnect by pulling out the plug; do not pull
on the cord itself to avoid damage.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never put the appliance or part of it in a
dishwasher.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage
inside!
• Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when operating the
appliance
• Never leave the appliance unattended during
operation.
• Do not use the appliance if it is damaged or not
operating perfectly. Immediately remove the
plug from the power outlet.
• Contact the Nespresso Club or Nespresso
authorized representative for examination,
repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electric shocks,
burns and re.
• Do not put ngers under coee outlet; risk of
scalding.
• Do not insert ngers into capsule compartment
when machine head is closing; risk of injury.
• Do not put ngers into the capsule
compartment or capsule shaft; risk of injury!
• Water could ow around a capsule when not
perforated by the blades and damage the
appliance.
• Be careful not to injure yourself on
sharp points or trap your ngers
when reaching inside the
machine.
• Beware of hot liquids when reaching inside the
machine.
• Never use a damaged or deformed capsule.
• Always ll the water tank with fresh potable
wa ter.
• Do not overll water tank.
• Empty water tank if the appliance will not be
used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when the appliance
is not operated during a weekend or a similar
period of time.
• Do not use the appliance without a cup placed
at the suitable cup support level and ensure the
cup support is in place after any usage, to avoid
spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent
cleaner.
• Use a damp cloth and mild cleaning agent to
clean the surface of the appliance.
• Do not use a steam or pressure cleaner to clean
the appliance. This will damage the appliance
and may create a life-threatening hazard.
• Do not pour water or other liquids into the
brewing unit.
• Keep appliance, capsules and accessories out of
reach of children.
• This appliance is designed for Nespresso Vertuo
coee capsules available exclusively through
the Nespresso Club or your Nespresso authorized
representative.
• All Nespresso appliances pass stringent controls.
• Reliability tests under practical conditions are
randomly performed on selected units. Some
units can therefore show traces of previous use.
• Nespresso reserves the right to change
instructions without prior notice.
Pass them on to any subsequent
user.
This Instruction Manual is also
available as a PDF le at
nespresso.com
Short cord instructions
• Use the power cord supplied with the device
in an unmodied form. It is important for user
safety that the appliance is only used with a
suitably grounded electrical supply.
a) A short power supply cord or detachable
power supply cord is to be provided to reduce
risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power cord or extension
cord is used:
1) The marked electrical rating or the
detachable power cord or extension should be
at least as great as the electrical rating of the
appliance.
2) The appliance is grounded and only grounded
extension cord should be used (type 3-wire
cord).
3) The longer cord should be arranged so that it
6
will not dangle over the countertop or tabletop,
where it can be pulled on by children or tripped
ov er.
• The appliance has a grounded plug (two blades
and one round pin) .
• To reduce the risk of electric shock, this plug
is intended to t into a grounded outlet only
one way.
• If the plug does not t fully into the outlet,
reverse the plug.
• If it still does not t, contact a qualied
electrician.
• Do not attempt to modify the plug in any way.
Descaling
• Nespresso descaling agent, when used correctly,
helps to ensure the proper functioning of your
machine over its lifetime and that your coee
experience is as perfect as on the rst day. For
instructions on how to descale, consult the
section “Descaling” in this user manual.
NOTE: cette mac hine contient un appareil laser de classe -1.
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, il est important de toujours
respecter les consignes de sécurité de
base, notamment:
• Les consignes de sécurité sont essentielles au
bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les
attentivement avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois. Gardez-les dans un
endroit où vous pourrez les retrouver et vous y
référer ultérieurement.
• Protéger l’appareil d’une exposition directe au
soleil, de l’humidité et des éclaboussures.
• CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE.
• L’utilisation de l’appareil par des enfants ou
près de ces derniers requiert une supervision
rapprochée.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité et la
garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation
commerciale, de manipulations inappropriées,
de dommages résultant d’un usage à des
ns autres que celles prévues, d’une erreur
d’utilisation, d’une réparation eectuée par
une personne autre qu’un professionnel ou du
non-respect du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie,
décharge électrique mortelle ou
blessures aux personnes:
• En cas d’urgence: Débrancher immédiatement
l’appareil.
• L’appareil doit être branché à une prise
électrique adéquate et facilement accessible
disposant d’un contact de mise à la terre.
S’assurer que la tension de la prise électrique
est la même que celle indiquée sur la plaque
signalétique. L’utilisation d’une tension ou d’une
fréquence inadéquate annule la garantie.
• L’appareil ne doit être raccordé au réseau
électrique qu’après avoir été installé.
• Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur
des bords tranchants, l’attacher ou le laisser
pendre.
• Protéger le câble d’alimentation de la chaleur et
de l’humidité.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez
uniquement un câble secteur avec une section
transversale ayant un conducteur d’ entrée
correspondant à 16 AWG (1.3 mm2).
• Toujours placer l’appareil sur une surface
horizontale, stable et plane an d’éviter toute
accumulation de liquide sous l’appareil.
• La surface doit être résistante à la chaleur et aux
liquides comme l’eau, le café, le détartrant, etc.
• Débrancher l’appareil de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
• Pour éviter d’endommager le câble, s’assurer de
tirer sur la che pour débrancher l’appareil.
• Ne jamais toucher le câble avec des mains
mouillées.
• Ne pas mettre l’appareil ou une partie de celuici au lave-vaisselle.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux à
l’intérieur!
• Ne pas démonter l’appareil.
Éviter tout risque d’accident lors de
l’utilisation de l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé
ou ne fonctionne pas parfaitement. Retirer
immédiatement la che de la prise électrique.
• Communiquer avec le Club Nespresso ou un
représentant Nespresso autorisé pour la réparation
ou le réglage de votre appareil.
• Un appareil endommagé peut provoquer des
décharges électriques, des brûlures et des
incendies.
• Ne pas placer les doigts sous la sortie café; risque
de s’ébouillanter.
• Ne pas introduire les doigts dans le compartiment
ou le conduit à capsules; risque de blessure.
• L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule si elle
n’est pas perforée par les lames, et endommager
l’appareil.
• Attention: Risque de coupure ou de
rester coincé en introduisant les
doigts dans l’appareil.
• Attention: Risque de brûlure en introduisant les
doigts dans l’appareil.
• Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou
déformée.
• Toujours remplir le réservoir avec de l’eau potable
fraîche.
• Ne pas remplir le réservoir d’eau complètement.
• Vider le réservoir si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée (vacances, etc.)
• Remplacer l’eau du réservoir lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant une n de semaine ou
une période équivalente.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille
d’égouttage an d’éviter de renverser du liquide
sur les surfaces environnantes.
• Ne pas utiliser de détergent puissant ou de
solvant.
• Utiliser un chion propre et humide et un
détergent doux pour nettoyer la surface de
l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen d’un
nettoyeur à vapeur ou à pression an d’éviter
de l’endommager et d’entraîner une situation
potentiellement mortelle.
• Ne pas verser d’eau ou de liquide dans la zone
d’insertion de capsules.
• Garder l’appareil, les capsules et les accessoires
hors de la portée des enfants.
• Cet appareil est conçu pour les capsules de café
Nespresso Vertuo, disponibles exclusivement
auprès du Club Nespresso ou des représentants
Nespresso autorisés.
• À des ns de sécurité, toujours utiliser des
composantes et des accessoires de marque
Nespresso fabriqués spéciquement pour
l’appareil utilisé.
• Des tests de abilité sont eectués dans des
conditions réelles d’utilisation sur des appareils
sélectionnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil
peut montrer des signes d’utilisation préalable.
• Nespresso se réserve le droit de modier le
présent mode d’emploi sans préavis.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Les transmettre à tout
utilisateur ultérieur.
Le présent manuel d’utilisation
est également disponible en
format PDF sur le site
nespresso.com
Directives concernant le câble xé à
l’appareil
• Utiliser le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil sans le modier. Pour la sécurité de
l’utilisateur, l’appareil doit seulement être utilisé
conjointement à un système d’alimentation
électrique mis à la terre.
a) Un câble d’alimentation doit être fourni an
de réduire le risque d’enchevêtrement ou de
chute lié à un câble plus long.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et
peuvent être utilisées avec précaution.
8
c) Si l’appareil est branché à l’aide d’une
rallonge électrique:
1) L’indication ou la puissance électrique doit
être minimalement égale à celle de la machine.
2) Dans le cas d’un appareil avec mise à la
terre, la rallonge électrique doit également être
munie d’une che avec mise à la terre. (Prise
électrique à 3 broches).
3) On ne doit pas laisser le câble pendre au bout
du comptoir ou de la table an d’éviter qu’un
enfant tire dessus ou qu’une personne trébuche.
• L’appareil est muni d’une che polarisée (les
deux broches sont de tailles diérentes).
• Pour réduire les risques de décharges
électriques, cette che doit être branchée
adéquatement dans une prise polarisée.
• Si la che n’entre pas dans la prise, la retourner
et essayer de nouveau.
• Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec
un électricien qualié.
• Ne jamais tenter de modier la che.
Détartrage
• Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution
détartrante Nespresso permet d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil tout au long de
sa durée de vie et permet de maintenir une
expérience café aussi parfaite qu’au premier
jour. Pour connaître la marche à suivre pour le
détartrage, consulter la section ‘Détartrage’ de
ce livret.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF
NONUSE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: rst read the important s afeguards to avoid risks
of fatal elec trical shock and re.
ATTENTION: avant toute chose, lire les consigne s de
sécurité p our éviter tout risque de dé charge électrique mor telle ou
d’incendie.
1. Rinse and clean t he water tank
before lling it onl y with fresh potable
1
2
water. Put the water tank in place.
1. Rincer et net toyer le réservoir d’eau
et le remplir d’eau potable fr aîche.
Remettr e le réservoir d’eau en place.
1
3. Plug the machine into the outle t.
3. Brancher la mac hine dans la prise
électrique.
5. Steady light indicates
the machine is ready.
5. Lorsque le voy ant est allumé,
la machine est prê te.
2. Ensure the capsule co ntainer, a cup and the cup support (if
necessar y for the selected c up size) are in place. For your safety,
operate the machi ne only with cup and capsule container in p osition.
2
2. S’assurer que le collecteur de ca psules usagées, une tass e et le
support d e tasse (si nécessaire la taille de tas se adéquate) soient en
place. Pour votre sécu rité, faire fonctionner la mac hine uniquement
avec une tasse et co llecteur de capsules usa gées en position.
4. Turn the machine “ON” by pushing t he button. The
button will gr adually illuminate as the machine heats up in
approximately 15 seconds.
4. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton
«marche». Un voyant lumineux s’allume progr essivement pour
indiquer que la machine c haue (environ 15secondes).
15 sec.
6. Place a container of at least 12.5 oz./0.4 l under th e coee
outlet.
6. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/12.5 oz. sous l’orice
de sorti e du café.
7. C lose the machine if open and lock t he machine by turning the
2
lever left to t he lock symbol on the machine h ead.
7. Verouiller la ma chine si elle est ouverte en tour nant le levier vers
la gauche au symbol e de verrouillage sur la tête de la machine.
3 x
1
9. This oper ation may take up to 5 minutes. The proced ure can be stopped at any time by pushin g the
button. Th e button will go to steady light. In c ase you want to resume the cleaning proce ss, push the
button again. To brew a co ee, insert a capsule, then clos e, lock the machine by turning the leve r left and
push the button.
9. Cette p rocédure peut prendre jusqu’à 5 m inutes. Elle peut être interromp ue à tout moment en appuyant
5 min.
sur le bouton. Le bou ton/voyant lumineux cessera alors d e clignoter. La procédure de nettoyag e peut
être reprise e n appuyant à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, fer mer puis
tourner la poigné e à gauche et appuyer sur le bouton.
8. Press the but ton 3 times within 2 second s to start cleaning and
let the cleaning procedure complete au tomatically. It will take less
than 2 minutes bef ore a ow comes out. The procedu re consists of
3 cycles of pumping water in, internal cleaning and w ater owing
from the out let to complete.
8. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de
2 secondes po ur lancer automatiquement la procédure de
2 sec.
nettoyage. L’écoulement se produira dan s moins de 2 minutes. La
procédure complè te est composée de 3 cycle s de pompage de l’eau,
du nettoyage i nterne et de l’écoulement de l’eau de l’orice.
10. Inser t a Nespresso Vertuo capsule wi th the dome shape at
the bottom. B e careful not to injure yourse lf on sharp points
or trap your nger s when reaching inside the machine.
10. Insérer une capsule Vertuo en plaçant le côté ar rondi vers
le bas. Attentio n: risque de coupures et de coincer vos doi gts
en les introduis ant à l’intérieur de la machine.
NOTE: to avoid damaging the m achine, use only fresh,
unused capsul es. Ensure previous capsule has b een ejected before
insertin g a fresh one.
NOTE:pour éviter d ’endommager la machine, ut iliser
uniquement des ca psules neuves non perf orées. S’assurer que la
capsule précé dente a été expulsée avant d’en insérer une nou velle.
11. Clo se the head and lock the machine by tu rning the lever
2
left to th e lock symbol on the machine hea d.
11. Fe rmer la machine et tourner la poigné e vers la gauche
jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la
machine.
1
12. Pu sh the button to star t the coee preparation. It wi ll
take some time be fore the coee ow comes out (due to
barcode reading and co ee pre-wetting).
12. A ppuyer sur le bouton pour lancer la prépara tion du café.
Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café
(due à la lecture du code b arres et la mise en contact du c afé
à de l’eau).
13. To stop the co ee
ow early, push the
button.
13. Pour interrompre
l’écoulement du café
avant la n, appuyer sur
le bouton.
NOTE: you can do this e ven when the machine is still heating
up. The coee will the n ow automatically when the machine is
rea dy.
NOTE:la préparation p eut être lancée même si la machine
n’est pas prête. Elle se fer a automatiquement lorsque la machin e aura
atteint la température voulue.
NOTE: the machine wi ll automatically recognize the ins erted capsule and sel ect the coee prepar ation
parameters an d cup length dened by Nespresso coee exp erts to ext ract the coee blend at i ts best.
NOTE:la machine reconnaît auto matiquement la capsule insérée e t choisit les paramètr es de préparation et le
volume d’eau établis par les e xperts en caf é de Nespresso an de préparer le meille ur café possible.
14. To manually top o your
coee, push the bu tton and
push again to stop wh en desired
volume is reached.
14. Pour l’allonger manuellement,
appuyer sur le bouton et rappu yer
une nouvelle fois lor sque la
quantité voulue est atteinte.
1
15. Turn the lever to t he right and
open the head to autom atically eject
the capsule.
15. Tourner la poig née vers la droite
et ouvrir la machi e pour expulser
automatiquement la capsule.
The machine can be t urned “OFF” at any time by holding the bu tton
for 3 seconds . Automatic “OFF” M ode: the machine will turn o
automatically af ter 9 minutes of non-use.
Pour éteindre la machine en to ut temps, tenir le bouton enfoncé
pendant 3 secondes. Arrêt auto matique: la machine s’éteint
automatiquement après 9 minute s d’inutilisation.
3 sec.
1. The program ming is specic to each capsule size, Alto, Coe e or
Espress o. Cup sizes can be r eprogrammed from 0.3 oz./10 ml to
17 oz./500 ml.
1. La program mation est spécique à cha que taille de capsule,
d’Alto, de Café ou d’Espre sso. La taille de tasse peut êt re
reprogrammée d e 10 ml/0.3 oz. à 500 ml/17 oz.
3. Push and hold the b utton
until desired vo lume is reached.
3. Appuyer sur le bo uton et le
tenir enfoncé jusqu’au volume
d’eau voulu.
4. Water volume level is now
stored for t he capsule size used
for the programming.
4. Le volume d’eau pour ce
type de capsule es t maintenant
programmé.
2. Open the machine hea d; Inser t the capsule blend you want to
program; Close th e head; Lock the machine.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine. Insére r la capsule.
Fermer et verrouiller la machine.
NOTE: once a custo mer-speci c volume is programmed by the user, every t ime that capsule
size is inser ted in the machine, the preparation w ill stop at the user-programmed cup s ize.
it is possible to re store cup size volumes, refer to ‘Re set to factory se ttings’ secti on.
NOTE: si l’utilisateur pro gramme un volume spécique po ur un type de capsule, chaque no uvelle
préparation ave c ce même type de capsule se fe ra selon les nouveaux paramèt res établis.
Pour rétablir les f ormats de tasse, voir la sec tion ‘Réinitialiser les par amètres de réglages d’usine’