Delonghi ENV135T, ENV135R, ENV135B, ENV135GY, ENV135TAE Instruction manuals

...
My Machine
Ma Machine
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 1 26.09.16 11:22
FR
EN
Nespresso Vertuo is an exclusi ve system creating the per fect Coee and Esp resso, time after time. Nespresso Vertuo machines are equippe d with the unique Centrifusion
coee exp erts to ensure that all aromas f rom each capsule can be ext racted to give the coee bo dy and create an exceptionally rich and gen erous crema.
Nespresso Vertuo est un s ystème exclusif capable d e reproduire jour après jour le café p arfait de l’Espre sso à la très grande tasse. Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la techn ologie unique Centrifusion™ qui per met d’extraire en douceur un Alto, Caf é ou Espresso en appuyant sur un se ul bouton. Chaque paramètre d ’extrac tion est établi avec préc ision par les expert s de Nespresso pour révéler la totalité d es arômes de chaque capsule, lui donner d u corps et générer une crème de caf é d’une densité et d ’une onctuo sité incomparables.
CONTENT/CONTENU
Ces direct ives font partie de l’appareil. Lire to utes les directives e t consignes de sécurité avant d’utilis er l’appareil.
TM
technology to g ently extract Alto, Coe e and Espresso at the touch of a b utton. Each ext racting parameter has be en carefully dened by our
ASSIS TANCE VIDEOS A RE AVAILABLE ON W WW.NESPRE SSO.COM - VISIT TH E “MACHINES” SEC TION.
ASSIS TANCE VIDÉO DIS PONIBLE SU R LE SITE WWW.NE SPRESSO.COM - V OUS RENDRE À L A PAGE DES MACHI NES
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................
OTHER SAFEGUARDS/AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................
OVERVIEW/PRÉSENTATION ...............................................................................
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE ..............................................
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION ........
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFÉ ..................................................
ENERGY SAVING CONCEPT/CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ..............................
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU .......
RESET TO FAC TORY SETTINGS/
RÉINITIALISER LES PAR AMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE ......................................
EMPT YING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/
VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA
03
PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION .............................................
05
CLEANING/NETTO YAGE .................................................................................
09
DESCALING/DÉTAR TRAGE .............................................................................
09
BLINKING SUMMARY/RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS ......................................
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS .................................................................
10
TROUBLESHOOTING/GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................
12
CON TACT NESPRESSO/COMMUNIQUER AVEC LE CLUB NESPRESSO .....................
14
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
14
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........................................
LIMITED WARRANTY /GARANTIE NESPRESSO ..................................................
15
16 17 18 20 20 21 23
24 25
2
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 2 26.09.16 11:24
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: use of controls, adjustment s or performance of pro cedures other
than those spe cied here in may result in hazard ous radiation exposure.
WARNING CAUTION
When using electrical appliances, important safeguards should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
• This appliance should only be used for intended purpose.
• This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.
• The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
• Keep appliance / power cord / capsule holder out of reach of children.
• Children should not use the appliance.
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not
Is used to aler t you to potential personal injur y hazards. Obey all safet y messages that follow this s ymbol to avoid possible injur y or death. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in death or serious injur y. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in minor or moderate injur y. Is used to provide i mportant information n ot related to personal injury. When you se e this sign, please take note of the advice fo r the correct and safe us e of your appliance.
sucient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
• Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative.
Avoid risk of fatal electrical shock and re to protect against re, electric shock and injury to persons
• If the cord or the plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons.
• If the cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.
• Turn appliance to o position before plugging into outlet.
• To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.
• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ames, or similar.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Disconnect from outlet before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.
• Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.
• Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.
• Do not put anything else than specied capsules into any openings, doing so may cause re or electric shock!
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock, or injury.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
• Be careful, capsule is hot. Risk of scalding. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for assistance.
3
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 3 26.09.16 11:24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: les réglages, ajustemen ts ou des procédures aut res que ceux spéciés ci -dessous peuvent entr aîner une
exposit ion dangereuse aux radiations .
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
• Lire toutes les directives.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au bout de la table ou du comptoir, et le tenir loin des surfaces chaudes.
• Cet appareil doit seulement être utilisé conformément au mode d’emploi et aux consignes de sécurité.
• Cet appareil ne doit servir qu’aux ns prévues.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur dans des conditions climatiques non extrêmes.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé, nettoyé ou entretenu par des enfants de 8 ans et moins, sans surveillance d’un adulte connaissant pleinement les risques et donnant des directives de sécurité.
• Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en présence d’enfants, une surveillance étroite est de rigueur.
• Ne pas laisser l’appareil/ le cable d’alimentation/ le porte capsule à portée des enfants.
4
Risque de bles sure. Respectez toute s les consignes qui suivent l’apparition de ce s ymbole pour éviter tout ris que de blessure ou de mort .
Situation danger euse qui peut entraîner des ble ssures graves ou mortelles . Situation dangereuse qui peut entraîner des blessure s légères à modérées. Renseignement s importants non relié s à un risque de blessure. Lorsqu e vous voyez ce symbole, veuillez prendre n ote des conseils pour utiliser votre ap pareil de façon
correcte e t sécuritaire.
• Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des limitations physiques ou mentales si ces personnes sont supervisées ou ont reçu les directives d’une personne connaissant pleinement les risques.
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien doit être eectué par un représentant de service autorisé.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:
• Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, l’agent de service ou une personne qualiée.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Retourner l’appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
• Mettez l’appareil en position arrêt avant de brancher la prise.
• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le
câble de la prise électrique.
• Pour éviter tout dommage, ne jamais placer l’appareil sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four, brûleur à gaz, amme nue, etc.)
• Éviter de toucher directement les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées et anses prévues à cette n.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour le nettoyage.
• Ne jamais plonger le câble, la che, l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
• La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut entraîner des décharges électriques mortelles.
• Ne jamais mettre un objet autre que les capsules prévues à cette n dans l’une des ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge électrique.
• L’utilisation d’accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques d’incendie, de décharge électrique ou
de blessure.
Éviter tout r isque d’accident lor s de l’utilisation de l’appareil
• Risque de brûlures par liquides chauds. Si l’on ouvre la machine de manière forcée, des liquides chauds ou du café peuvent éclabousser.
• Toujours verrouiller complètement l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
• Attention: Risque de brûlures due à la capsule chaude; si une capsule est coincée dans le compartiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 4 26.09.16 11:24
EN
OTHER SAFEGUARDS
NOTE: This appliance cont ains a class-1 laser produc t.
When using electrical appliances, important safeguards should always be followed:
• The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to rst use. Keep them in a place where you can nd and refer to them in the future.
• Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity.
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY.
• Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
• Children shall not play with the appliance.
• The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non­professional repairs or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and re to protect against re, electric shock and injury to persons
• In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
• Only plug the appliance into suitable, easily accessible, grounded outlets. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specied on the rating plate. The use of
an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.
• The appliance must only be connected after installation.
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and moisture.
• If an extension lead is required, use only a grounded power cord with a conductor cross­section with matching input 16 AWG
2
(1.3 mm
).
• Always place the appliance on a horizontal, stable, hard, even surface that does not allow for water accumulation under the machine.
• The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a long period of time.
• Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damage.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
• Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation.
• Do not use the appliance if it is damaged or not
operating perfectly. Immediately remove the plug from the power outlet.
• Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electric shocks, burns and re.
• Do not put ngers under coee outlet; risk of scalding.
• Do not insert ngers into capsule compartment when machine head is closing; risk of injury.
• Do not put ngers into the capsule compartment or capsule shaft; risk of injury!
• Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
• Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your ngers when reaching inside the machine.
• Beware of hot liquids when reaching inside the machine.
• Never use a damaged or deformed capsule.
• Always ll the water tank with fresh potable wa ter.
• Do not overll water tank.
• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without a cup placed
at the suitable cup support level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
• Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
• Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance. This will damage the appliance and may create a life-threatening hazard.
• Do not pour water or other liquids into the brewing unit.
• Keep appliance, capsules and accessories out of reach of children.
• This appliance is designed for Nespresso Vertuo coee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
• All Nespresso appliances pass stringent controls.
• Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
5
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 5 26.09.16 11:24
EN
OTHER SAFEGUARDS SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This Instruction Manual is also available as a PDF le at nespresso.com
Short cord instructions
• Use the power cord supplied with the device in an unmodied form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply. a) A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating or the detachable power cord or extension should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The appliance is grounded and only grounded extension cord should be used (type 3-wire cord).
3) The longer cord should be arranged so that it
6
will not dangle over the countertop or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped ov er.
• The appliance has a grounded plug (two blades and one round pin) .
• To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a grounded outlet only one way.
• If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
• If it still does not t, contact a qualied electrician.
• Do not attempt to modify the plug in any way.
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience is as perfect as on the rst day. For instructions on how to descale, consult the section “Descaling” in this user manual.
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 6 26.09.16 11:24
FR
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTE: cette mac hine contient un appareil laser de classe -1.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
• Les consignes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
• Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des éclaboussures.
• CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE.
• L’utilisation de l’appareil par des enfants ou près de ces derniers requiert une supervision rapprochée.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage à des ns autres que celles prévues, d’une erreur d’utilisation, d’une réparation eectuée par une personne autre qu’un professionnel ou du non-respect du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:
• En cas d’urgence: Débrancher immédiatement l’appareil.
• L’appareil doit être branché à une prise électrique adéquate et facilement accessible disposant d’un contact de mise à la terre. S’assurer que la tension de la prise électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’une tension ou d’une fréquence inadéquate annule la garantie.
• L’appareil ne doit être raccordé au réseau électrique qu’après avoir été installé.
• Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, l’attacher ou le laisser pendre.
• Protéger le câble d’alimentation de la chaleur et de l’humidité.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement un câble secteur avec une section transversale ayant un conducteur d’ entrée correspondant à 16 AWG (1.3 mm2).
• Toujours placer l’appareil sur une surface horizontale, stable et plane an d’éviter toute accumulation de liquide sous l’appareil.
• La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l’eau, le café, le détartrant, etc.
• Débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Pour éviter d’endommager le câble, s’assurer de tirer sur la che pour débrancher l’appareil.
• Ne jamais toucher le câble avec des mains mouillées.
• Ne pas mettre l’appareil ou une partie de celui­ci au lave-vaisselle.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur!
• Ne pas démonter l’appareil.
Éviter tout risque d’accident lors de l’utilisation de l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Retirer immédiatement la che de la prise électrique.
• Communiquer avec le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé pour la réparation ou le réglage de votre appareil.
• Un appareil endommagé peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et des incendies.
• Ne pas placer les doigts sous la sortie café; risque de s’ébouillanter.
• Ne pas introduire les doigts dans le compartiment ou le conduit à capsules; risque de blessure.
• L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule si elle n’est pas perforée par les lames, et endommager l’appareil.
• Attention: Risque de coupure ou de rester coincé en introduisant les doigts dans l’appareil.
• Attention: Risque de brûlure en introduisant les doigts dans l’appareil.
• Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée.
• Toujours remplir le réservoir avec de l’eau potable
fraîche.
• Ne pas remplir le réservoir d’eau complètement.
• Vider le réservoir si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.)
• Remplacer l’eau du réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une n de semaine ou une période équivalente.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille d’égouttage an d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
• Ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvant.
• Utiliser un chion propre et humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen d’un nettoyeur à vapeur ou à pression an d’éviter de l’endommager et d’entraîner une situation potentiellement mortelle.
• Ne pas verser d’eau ou de liquide dans la zone d’insertion de capsules.
• Garder l’appareil, les capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.
• Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso Vertuo, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés.
• À des ns de sécurité, toujours utiliser des composantes et des accessoires de marque Nespresso fabriqués spéciquement pour l’appareil utilisé.
• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des
7
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 7 26.09.16 11:24
FR
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
contrôles rigoureux.
• Des tests de abilité sont eectués dans des conditions réelles d’utilisation sur des appareils sélectionnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer des signes d’utilisation préalable.
Nespresso se réserve le droit de modier le présent mode d’emploi sans préavis.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com
Directives concernant le câble xé à l’appareil
• Utiliser le câble d’alimentation fourni avec l’appareil sans le modier. Pour la sécurité de l’utilisateur, l’appareil doit seulement être utilisé conjointement à un système d’alimentation électrique mis à la terre. a) Un câble d’alimentation doit être fourni an de réduire le risque d’enchevêtrement ou de chute lié à un câble plus long. b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec précaution.
8
c) Si l’appareil est branché à l’aide d’une rallonge électrique:
1) L’indication ou la puissance électrique doit être minimalement égale à celle de la machine.
2) Dans le cas d’un appareil avec mise à la terre, la rallonge électrique doit également être munie d’une che avec mise à la terre. (Prise électrique à 3 broches).
3) On ne doit pas laisser le câble pendre au bout du comptoir ou de la table an d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une personne trébuche.
• L’appareil est muni d’une che polarisée (les deux broches sont de tailles diérentes).
• Pour réduire les risques de décharges électriques, cette che doit être branchée adéquatement dans une prise polarisée.
• Si la che n’entre pas dans la prise, la retourner et essayer de nouveau.
• Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualié.
• Ne jamais tenter de modier la che.
Détartrage
• Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie et permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour. Pour connaître la marche à suivre pour le détartrage, consulter la section ‘Détartrage’ de ce livret.
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 8 26.09.16 11:24
EN
FR
OVERVIEW/
PRÉSENTATION
Lid
Couvercle
Water tank
Réservo ir d’eau
Coee outlet
Orice de sor tie du café
Adjustable cup suppor t
Support de tasse réglable
PACKAGING CONTENT/
CONTENU DE L’EMBALLAGE
ON/OFF and coee button
Bouton café e t marche/arrêt
Locking/Unlocking le ver
Levier de verrouillage/déverrouillage
Lid
Couvercle
Capsule container
Collecteur de capsule s usagées
Coee machine
Machine à café
Nespresso capsules box
Boite de dégus tation Nespresso
Nespresso welcome material
Kit Nespresso de bienvenue
User manual
Mode d’emploi
9
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 9 26.09.16 11:24
FR
EN
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: rst read the important s afeguards to avoid risks
of fatal elec trical shock and re.
ATTENTION: avant toute chose, lire les consigne s de
sécurité p our éviter tout risque de dé charge électrique mor telle ou d’incendie.
1. Rinse and clean t he water tank before lling it onl y with fresh potable
1
2
water. Put the water tank in place.
1. Rincer et net toyer le réservoir d’eau et le remplir d’eau potable fr aîche. Remettr e le réservoir d’eau en place.
1
3. Plug the machine into the outle t.
3. Brancher la mac hine dans la prise
électrique.
5. Steady light indicates the machine is ready.
5. Lorsque le voy ant est allumé, la machine est prê te.
2. Ensure the capsule co ntainer, a cup and the cup support (if necessar y for the selected c up size) are in place. For your safety, operate the machi ne only with cup and capsule container in p osition.
2
2. S’assurer que le collecteur de ca psules usagées, une tass e et le support d e tasse (si nécessaire la taille de tas se adéquate) soient en place. Pour votre sécu rité, faire fonctionner la mac hine uniquement avec une tasse et co llecteur de capsules usa gées en position.
4. Turn the machine “ON” by pushing t he button. The button will gr adually illuminate as the machine heats up in approximately 15 seconds.
4. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton «marche». Un voyant lumineux s’allume progr essivement pour indiquer que la machine c haue (environ 15secondes).
15 sec.
6. Place a container of at least 12.5  oz./0.4 l under th e coee outlet.
6. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/12.5  oz. sous l’orice de sorti e du café.
10
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 10 26.09.16 11:24
EN
FR
7. C lose the machine if open and lock t he machine by turning the
2
lever left to t he lock symbol on the machine h ead.
7. Verouiller la ma chine si elle est ouverte en tour nant le levier vers la gauche au symbol e de verrouillage sur la tête de la machine.
3 x
1
9. This oper ation may take up to 5 minutes. The proced ure can be stopped at any time by pushin g the button. Th e button will go to steady light. In c ase you want to resume the cleaning proce ss, push the button again. To brew a co ee, insert a capsule, then clos e, lock the machine by turning the leve r left and push the button.
9. Cette p rocédure peut prendre jusqu’à 5 m inutes. Elle peut être interromp ue à tout moment en appuyant
5 min.
sur le bouton. Le bou ton/voyant lumineux cessera alors d e clignoter. La procédure de nettoyag e peut être reprise e n appuyant à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, fer mer puis tourner la poigné e à gauche et appuyer sur le bouton.
8. Press the but ton 3 times within 2 second s to start cleaning and let the cleaning procedure complete au tomatically. It will take less than 2 minutes bef ore a ow comes out. The procedu re consists of 3 cycles of pumping water in, internal cleaning and w ater owing from the out let to complete.
8. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes po ur lancer automatiquement la procédure de
2 sec.
nettoyage. L’écoulement se produira dan s moins de 2 minutes. La procédure complè te est composée de 3 cycle s de pompage de l’eau, du nettoyage i nterne et de l’écoulement de l’eau de l’orice.
11
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 11 26.09.16 11:24
3
4
5
3
4
5
3
4
5
FR
EN
COFFEE PREPARATION/
PRÉPARATION DU CAFÉ
1. Fill the water tank w ith fresh potable water.
1
1. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîch e.
2. Turn the machine “ON” by pushing the button.
2. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton.
3. Lights will b link for approximately 15 seconds while the machine is heatin g up.
3. Le voyant lumineux clign ote pour indiquer que la mac hine chaue (environ 15 seconde s).
2
4. Steady light indicates the machine is ready.
4. Lorsque le voyant e st allumé en contin u, la machine est prê te.
7. Pla ce a cup of sucient capacit y under the coee outlet. Risk of scaldin g may occur due to overowing.
7. Pla cer une tasse sous l’orice de sort ie du café. Attention: ris que de brûlure en cas de débordement.
1
5. The fac tory setting s and recommended c up sizes are: 14  oz./414 ml for Alto, 7.77  oz./230ml for Coee, 1.35  oz./40ml for E spresso.
5. Les paramètres recommandés et réglés par déf aut sont les suivants: Alto: 414ml /14  oz. Café: 230 ml/
7.77  oz. Espre sso: 40 ml/1.35  oz.
8. Unlock and open the machine head completely.
8. Déverrouiller la machine et ouvr ir complètement la partie
2
supérieure.
15 sec.
6. The cup supp ort has 4 posi­tions and can be temp orarily removed to accommodate various cup size s.
6. Le support de tasse peut être réglé en 4 po sitions diérentes ou être retiré selon les diérentes tailles d e tasse.
9. This machin e operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic
capsules cannot be use d in this machine.
9. Cette machin e fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules classiques Nespresso ne peuvent pas être utilisées dan s cette machine.
12
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 12 26.09.16 11:24
EN
FR
10. Inser t a Nespresso Vertuo capsule wi th the dome shape at the bottom. B e careful not to injure yourse lf on sharp points or trap your nger s when reaching inside the machine.
10. Insérer une capsule Vertuo en plaçant le côté ar rondi vers le bas. Attentio n: risque de coupures et de coincer vos doi gts en les introduis ant à l’intérieur de la machine.
NOTE: to avoid damaging the m achine, use only fresh,
unused capsul es. Ensure previous capsule has b een ejected before insertin g a fresh one.
NOTE: pour éviter d ’endommager la machine, ut iliser
uniquement des ca psules neuves non perf orées. S’assurer que la capsule précé dente a été expulsée avant d’en insérer une nou velle.
11. Clo se the head and lock the machine by tu rning the lever
2
left to th e lock symbol on the machine hea d.
11. Fe rmer la machine et tourner la poigné e vers la gauche jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la machine.
1
12. Pu sh the button to star t the coee preparation. It wi ll take some time be fore the coee ow comes out (due to barcode reading and co ee pre-wetting).
12. A ppuyer sur le bouton pour lancer la prépara tion du café. Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (due à la lecture du code b arres et la mise en contact du c afé à de l’eau).
13. To stop the co ee ow early, push the button.
13. Pour interrompre l’écoulement du café avant la n, appuyer sur le bouton.
NOTE: you can do this e ven when the machine is still heating
up. The coee will the n ow automatically when the machine is rea dy.
NOTE: la préparation p eut être lancée même si la machine
n’est pas prête. Elle se fer a automatiquement lorsque la machin e aura atteint la température voulue.
NOTE: the machine wi ll automatically recognize the ins erted capsule and sel ect the coee prepar ation
parameters an d cup length dened by Nespresso coee exp erts to ext ract the coee blend at i ts best.
NOTE: la machine reconnaît auto matiquement la capsule insérée e t choisit les paramètr es de préparation et le
volume d’eau établis par les e xperts en caf é de Nespresso an de préparer le meille ur café possible.
14. To manually top o your coee, push the bu tton and push again to stop wh en desired volume is reached.
14. Pour l’allonger manuellement, appuyer sur le bouton et rappu yer une nouvelle fois lor sque la quantité voulue est atteinte.
1
15. Turn the lever to t he right and open the head to autom atically eject the capsule.
15. Tourner la poig née vers la droite et ouvrir la machi e pour expulser automatiquement la capsule.
2
13
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 13 26.09.16 11:24
FR
EN
ENERGY SAVING CONCEPT/
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
The machine can be t urned “OFF” at any time by holding the bu tton for 3 seconds . Automatic “OFF” M ode: the machine will turn o automatically af ter 9 minutes of non-use.
Pour éteindre la machine en to ut temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Arrêt auto matique: la machine s’éteint automatiquement après 9 minute s d’inutilisation.
3 sec.
1. The program ming is specic to each capsule size, Alto, Coe e or Espress o. Cup sizes can be r eprogrammed from 0.3  oz./10 ml to 17  oz./500 ml.
1. La program mation est spécique à cha que taille de capsule, d’Alto, de Café ou d’Espre sso. La taille de tasse peut êt re reprogrammée d e 10 ml/0.3  oz. à 500 ml/17  oz.
3. Push and hold the b utton until desired vo lume is reached.
3. Appuyer sur le bo uton et le tenir enfoncé jusqu’au volume d’eau voulu.
4. Water volume level is now stored for t he capsule size used for the programming.
4. Le volume d’eau pour ce type de capsule es t maintenant programmé.
2. Open the machine hea d; Inser t the capsule blend you want to program; Close th e head; Lock the machine.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine. Insére r la capsule. Fermer et verrouiller la machine.
NOTE: once a custo mer-speci c volume is programmed by the user, every t ime that capsule
size is inser ted in the machine, the preparation w ill stop at the user-programmed cup s ize. it is possible to re store cup size volumes, refer to ‘Re set to factory se ttings’ secti on.
NOTE: si l’utilisateur pro gramme un volume spécique po ur un type de capsule, chaque no uvelle
préparation ave c ce même type de capsule se fe ra selon les nouveaux paramèt res établis. Pour rétablir les f ormats de tasse, voir la sec tion ‘Réinitialiser les par amètres de réglages d’usine’
14
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 14 26.09.16 11:24
Loading...
+ 30 hidden pages