Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’inni un Espress o parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un sys tème d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque
paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables .
Nespresso is an exclusive system creat ing the ultimate Espresso, time af ter time. All Nespresso machines are equipped with a unique ext raction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter
has been calculate d with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extrac ted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
CONTENU/
CONTENT
Veuillez lire les instructions et les consignes de s écurité avant d’utiliser la machine.
Please read the instructions and safet y precautions before operating the appliance.
Consignes de sécurité/Important Safeguards 3–7
Vue d’ensemble/Overview 8
Première utilisation/First use 9
Préparation du café/Coee preparation 10
Mode économie d’énergie/
Energy saving mode11
Programmation du volume d’eau/Programming the water volume 11
Vidange du système avant une période d’inutilisation, avant une réparation ou
pour le protéger du gel/Empt ying the system before a period of non-use and for
frost pr otection, or before a repair 12
Rétablir les paramètres de réglage en usine/Reset to factory settings 12
Nettoyage/Cleaning 12
Détartrage/Descaling 13–14
Dépannage/Troubleshooting 15
Spécications/Specications 15
Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club 15
Recyclage et protection de l’environnement/
Disposal and environmental protection 16
Garantie limitée/Limited Warranty 16
2
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 213.11.18 11:13
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENTATTENTION
Lorsque vous utilisez un appareil
électr ique, il est important de
toujours respecter les consignes de
sécurité de base, notamment:
•
Lire toutes les direc tives.
•
Ne pas utiliser à l’extérieu r.
•
Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre
au bout de la table ou du comptoir, et le tenir
loin des surf aces chaudes.
•
Cet appareil doit seulement être utilisé
conformément au mode d’emploi et aux
consignes de sécuri té.
•
Cet appareil ne doit ser vir qu’aux ns prévues.
•
Cet appareil est conçu pou r être utilisé à
l’intérieur dans des conditions climatiques
non extrêmes.
•
L’appareil peut être utilis é, nettoyé ou
maintenu par un enfant de moins de 8 ans à
condition qu’il soit super visé ou ait recu des
directives concer nant l’utilisation de l’appareil,
et qu’il ait compris les risqu es encourus.
•
Si l’appareil est utilisé par des enf ants, ou en
présence d’enfants, une sur veillance étroite
est de rigueur.
•
Ne pas laisser l’appareil/ le cable
d’alimentation/le porte capsule à portée de s
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées.
Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre appareil
de façon correcte et sécuritaire.
enfants.
•
Ne jamais laisser d’enfants ut iliser l’appareil.
•
L’appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités p hysiques, sensorielles ou
mentales sont réduite s, ou avec un manque
d’expérience et de connaissances, à condi tion
qu’elles soient supervisées ou aient recu des
directives concer nant l’utilisation de l’appareil,
et qu’elles aient compris les risques encouru s.
Pour éviter le risque d’incendie,
décharge électrique mortelle ou
blessures aux personnes.
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés,ils doivent être remp lacés par le
fabricant, l’agent de ser vice ou des personnes
disposant de qualications identiques an
d’éviter tout risque.
•
Ne pas faire fonc tionner l’appareil si le câble
ou la prise sont endommagé s. Retourner
l’appareil au Club Nespresso ou à un
représentant Nespresso autorisé.
•
Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis
retirer le câble de la prise éle ctrique.
•
Pour éviter tout dommage, ne jamais placer
l’appareil sur des surfaces c haudes ou près de
celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière,
four, brûleur à gaz, amme nue, etc.).
•
Éviter de toucher direc tement les surfaces
chaudes de l’appareil. Utiliser les poigné es et
anses prévues à cet te n.
•
Débrancher l’appareil et le laisser ref roidir
avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour
le nettoyage.
•
Ne jamais plonger le câble, la che, l’appareil
ou une partie de celui- ci dans l’eau ou tout
autre liquide.
•
La présence simultanée d ’électricité et
d’eau est dangereuse et peut entr aîner des
décharges élec triques mortelles.
•
Ne jamais mettre un obj et autre que les
capsules prévues à ce tte n dans l’une des
ouvertures d e l’appareil; risque d’incendie ou
de décharge élec trique.
•
L’utilisation d’accessoires auxiliaires non
recommandés par le fabr icant peut entraîner
des risques d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure.
Éviter tout risque d’acciden t lors de
l’utilisation de l’appareil.
•
Risque de brûlures par liquide s chauds. Si
l’on ouvre la machine de manière forcée,
des liquides chauds ou du caf é peuvent
éclabousser.
•
Toujours verrouiller complètement l’appareil
et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
•
Attention: risque de brûlure due à la capsule
chaude; si une capsule est coincé e dans
le compartiment à cap sules, éteindre
et débrancher la machine avant toute
manipulation. Appeler le Club Nespresso ou
un représentant Nespresso autorisé.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Les transmettre à tout
utilisateur ultérieur.
Le présent manuel
d’utilisation est également
disponible en format PDF sur
le site nespresso.com
FR
EN
3
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 303.07.19 15:21
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING
CAUTION
When using electrical appliances,
basic important safeguards should
always be followed, including the
following:
•
Read all instructions.
•
Do not use outdoors.
•
Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
•
The appliance is intended to prepare
beverages according to these instructions.
•
This appliance should only be used for
intended purpose.
•
This appliance is only meant for indoor
use, under non-ex treme temperature
conditions.
•
The appliance must not be used, cleaned,
or maintained by children under 8 years
of age unless supervised, instructed by an
adult on how to use the appliance safely,
and fully informed regarding the dangers
involved.
•
Close supervision is necessary when any
appliance is used near children.
•
Keep appliance / power cord / capsule
holder out of reach of children.
•
Children should not use the appliance.
4
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of
your appliance.
•
This appliance may be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or whose experience or
knowledge is not sucient, provided they
are supervised or have received instruction
to use the device safely and understand
the dangers.
Avoid risk of fatal electrical shock
and re to protect against re,
electric shock and injury to persons.
•
If the supply cord or plug are damaged,
they must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied
persons, in order
to avoid all risks.
•
If the cord or plug are damaged, do not
operate the appliance. Return the appliance
to the Nespresso Club or to a Nespresso
authorised representative.
•
To disconnect, turn machine “OFF”, then
remove the plug from the outlet.
•
To avoid hazardous damage, never place
the appliance on or beside hot sur faces
such as radiators, stoves, ovens, gas
burners, open ames, or similar.
•
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
•
Unplug from outlet before cleaning. Allow
to cool before adding or removing parts,
and before cleaning the appliance.
•
Never immerse the cord, plug, appliance or
If a capsule is blocked in the capsule
compartment, turn the machine o and
unplug it before any operation. Call the
Nespresso Club or Nespresso authorized
representative for assistance.
any part of it in water or any other liquid.
•
Electricity and water together are
dangerous and can lead to fatal electric
shocks.
•
Do not put anything else than specied
capsules into any openings, doing so may
cause re or electric shock!
•
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This Instruction Manual is
also available as a PDF le
at nespresso.com
shock, or injury.
Avoid possible harm when operating
the appliance.
•
Risk of scalding by hot liquids. If the
machine is forced open hot liquids and
coee grounds may splash. Always lock
the system completely and never open it
during operation.
•
Be careful, capsule is hot. Risk of scalding.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 403.07.19 15:21
Page 5
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil
électr ique, il est important de
toujours respecter les consignes de
sécurité de base, notamment:
•
Les consignes de sécur ité sont essentielles au
bon fonctio nnement de l’appareil. Lisez-les
attentivement avant d’utiliser votre app areil
pour la première fois. Gardez- les dans un
endroit où vous pourre z les retrouver et vous y
référer ultérieurement.
•
Protéger l’appareil d’une exposition dire cte au
soleil, de l’humidité et des éclab oussures.
•
CET APPAREIL EST PRÉVU
SEULEMENT POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE.
•
L’ut ilisation de l’appareil par des enfants ou
près de ces derniers requiert une super vision
rapprochée.
•
Les enfants ne doivent p as jouer avec l’appareil.
•
Le fabricant décline tou te responsabilité et la
garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation
commerciale, de manipulations inappropriée s,
de dommages résultant d ’un us age à des
ns autres que celles prévue s, d’une erreur
d’utilisation, d’une réparation ee ctuée par
une personne autre qu ’un prof essionnel ou du
non-respec t du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie,
décharge électrique mortelle ou
blessures aux personnes.
•
En cas d’urgence: débrancher immédiatement
l’appareil.
•
S’assurer que la tension de la prise électrique
est la même que celle indiquée sur la plaque
signalétique. L’utilisation d’une tension
ou d’une fréquence inadéquate annule la
garantie.
•
L’appareil ne d oit être raccordé au réseau
électrique qu’après avoir été installé.
•
Ne pas faire passer le c âble d’alimentation sur
des bords tranchant s, l’at tacher ou le laisser
pendre.
•
Protéger le câble d ’alimentat ion de la chaleur
et de l’humidité.
•
Si une rallonge est nécessaire, utilisez
uniquement un câble avec une sec tion
transversale ayant un condu cteur d’entrée
correspondant à 14 AWG (2.08 mm
•
Toujours placer l’appareil sur une surface
horizontale, stable et p lane an d’éviter toute
accumulation de liquide sous l’appareil.
•
La sur face doit être résistante à la chaleur
et aux liquides comme l’eau, le café, le
détartrant, etc.
•
Débrancher l ’appareil de la prise élect rique
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une p ériode
prolongée.
•
Pour éviter d’endommager le câble, s’assurer
de tirer sur la che pour débrancher l’appareil.
•
Ne jamais toucher le câb le avec des mains
mouillées.
•
Ne pas mett re l’app areil ou une partie de
celui-ci au lave-vaisselle.
FR
EN
•
Ne pas ouvr ir l’app areil. Voltage dangereux
à l’intérieur!
•
Ne pas démonter l’appareil.
coincé en introduisant les doigt s dans
l’appareil.
•
Attention: risque de brûlure en introduisant
les doigts dans l ’app areil.
•
Éviter tout risque d’acciden t lors de
l’utilisation de l’appareil.
•
Ne jamais laisser l’appareil sans sur veillance
pendant son fonctionnement.
•
Il faut se mo ntrer prudent lorsqu’on branche
l’appareil alors que le bouton de mise en
marche est enfoncé. L’appareil purge alors les
restes de liquide qu’il contient par la chaleur.
De petites quantité s de vapeur peuvent sortir
de la machine.
•
Ne pas utiliser l’appareil s’il est end ommagé
2
).
ou ne fonctionne pas parf aitement. Retirer
immédiatement la che de la prise élec trique.
•
Communiquer avec le Club Nespresso ou
un représentant Nespresso autorisé pour la
réparation ou le réglage de votre appareil.
•
Un appareil endommagé peut provoqu er des
décharges élec triques, des brûlures et des
incendies.
•
Ne pas placer les doig ts sous la sortie café;
risque de s’ébouillanter.
•
Ne pas introduire les doig ts dans le
compartiment ou le condui t à capsules; risque
de blessure.
•
L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule
si elle n’est pas perforée p ar les lames, et
endommager l’appareil.
•
Attention: risque de coupure ou de rester
N’utilisez jamais une capsule usagé e,
endommagée ou déformée.
•
Toujours remplir le réservoir avec de l’eau
potable fraîche.
•
Ne pas remplir le réser voir d’eau
complètement.
•
Vider le réservoir si l ’appareil n’est pas u tilisé
pendant une période prolo ngée (vacances,
etc .).
•
Remplacer l’eau du réservoir lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant une n de semaine
ou une période équivalente.
•
Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille
d’égouttage an d’éviter de renverser du
liquide sur les surf aces environnantes.
•
Ne pas utiliser de détergent p uissant ou de
solvant.
•
Utiliser un chion humide e t un détergent
doux pour net toyer la surface de l’appareil.
•
Ne pas nettoye r l’app areil au moyen d’un
nettoyeur à vapeur ou à pre ssion an d’éviter
de l’endommager et d’entraîner une situation
potentiellement mortelle.
•
Cet appareil est conçu pou r les capsules de
café Nespresso, disponibles exclusivement
auprès du Club Nespresso ou des
représentants Nespresso autorisés.
•
À des ns de sécuri té, toujours utiliser de s
5
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 503.07.19 15:21
Page 6
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉOTHER SAFEGUARDS
composantes et des acces soires de marque
Nespresso fabriqués spéciquement po ur
l’appareil utilisé.
•
Tous les appareils Nespresso sont soumis à des
contrôles rigoureux.
•
Des tes ts de abilité sont eectués dans
des conditions réelles d ’u tilisation sur des
appareils sélectionnés au hasard. C’est
pourquoi l’appareil peut montrer des signes
d’utilisation préalable.
•
Nespresso se réserve le droit de modier le
présent mode d’emploi sans préavis.
Directives concernant le câble xé à
l’appareil.
•
L’appareil est muni d’un câble xe de moins
de 1.4 mètre (environ 4 pieds et 6 pouces).
•
Utiliser le câble d’alimentation fourni ave c
l’appareil sans le modier.
a) Un câble d’alimentation doit être fourni an
de réduire le risque d’enchevêtrement ou d e
chute lié à un câble plus long.
b) Des rallonges élect riques sont disponibles
et peuvent être utilisé es avec précaution.
c) Si l’appareil est branché à l’aide d’une
rallonge électr ique:
1) L’indicat ion ou la puissance électrique
doit être minimalement égale à celle de la
machine.
2) On ne doit pas laisser le câble pendr e
au bout du comptoir ou de la table an
d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une
personne trébuche.
•
L’appareil e st muni d’une che polarisée (les
deux broches sont d e tailles diérentes). Pour
réduire les risques d e décharges électriques,
cette che doit ê tre branchée adéquatement
dans une prise polarisé e.
•
Si la che n’entre pas dans la prise, la
retourner et ess ayer de nouveau.
•
Si elle n’entre toujours pas, communiquer
avec un électricien qualié.
•
Ne jamais tenter de modier la che.
•
Ne pas verser d’eau ou de liquide dans la zone
d’insertio n de capsules.
•
Garder l’appareil, les capsules et les
accessoires hors de la po rtée des enfants.
Détartrage
•
Lors qu’elle es t utilisée correctement, la
solution détartrante Nespresso permet
d’assurer le bon fonctionnem ent de l’app areil
tout au long de sa durée de vie e t permet de
maintenir une expérience caf é aussi parfaite
qu’au premier jour.
When using electrical appliances,
basic Important Safeguards should
always be followed, including the
following:
•
The important safeguards are part of the
appliance. Read the important safeguards
provided with the appliance carefully prior
to rst use. Keep them in a place where you
can nd and refer to them in the future.
•
Protect the appliance from direct sunlight,
water splash and humidity.
•
THIS APPLIANCE IS INTENDED
TO BE USED IN HOUSEHOLD
APPLICATIONS ONLY.
•
Close supervision is necessary when the
appliance is used by or near children.
•
Children shall not play with the appliance.
•
The manufacturer accepts no responsibilit y
for and the warranty will not apply to any
commercial use, inappropriate handling
or use of the appliance, damage resulting
from use for other purposes, faulty
operation, non-professional repairs or
failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock
and re to protect against re,
electric shock and injury to persons.
•
In case of emergency: immediately remove
the plug from the power outlet.
•
Make sure that the voltage of the power
source is the same as that specied on
the rating plate. The use of an incorrect
voltage or frequency of electricity voids the
warranty.
•
The appliance must only be connec ted after
installation.
•
Do not pull the cord over sharp edges,
clamp it or allow it to hang down.
•
Keep the cord away from heat and
moisture.
•
If an extension lead is required, use only a
power cord with a conductor cross-section
with matching input 14 AWG (2.08 mm
•
Always place the appliance on a horizontal,
stable, hard, even surface that does not
allow for water accumulation under the
machine.
•
The surface must be resistant to heat and
uids, like water, coee, descaler or similar.
•
Disconnect the appliance from the power
outlet when not in use for a long period
of time.
•
Disconnect by pulling out the plug; do not
pull on the cord itself to avoid damage.
•
Never touch the cord with wet hands.
•
Never put the appliance or part of it in a
dishwasher.
•
Do not open the appliance. Hazardous
voltage inside!
•
Do not dismantle the appliance.
2
).
6
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 603.07.19 15:21
Page 7
Avoid possible harm when operating
the appliance.
•
Never leave the appliance unattended
during operation.
•
Caution should be exercised when
plugging in the coee machine with the
button pressed as the machine evacuates
remaining liquids using heat. Small
quantities of steam may pour out of the
machine.
•
Do not use the appliance if it is damaged
or not operating per fectly. Immediately
remove the plug from the power outlet.
•
Contact the Nespresso Club or Nespresso
authorized representative for examination,
repair or adjustment.
•
A damaged appliance can cause elec tric
shocks, burns and re.
•
Do not put ngers under coee outlet; risk
of scalding.
•
Do not put ngers into the capsule
compartment or capsule shaft; risk of
injury!
•
Water could ow around a capsule when
not perforated by the blades and damage
the appliance.
•
Be careful not to injure yourself on sharp
points or trap your ngers when reaching
inside the machine.
•
Beware of hot liquids when reaching inside
the machine.
•
Never use an already used, damaged or
deformed capsule.
•
Always ll the water tank with fresh
drinking water.
•
Do not overll water tank.
•
Empty water tank if the appliance will not
be used for an ex tended period of time
(holidays, etc.).
•
Replace water in water tank when the
appliance is not operated during a weekend
or a similar period of time.
•
Do not use the appliance without a cup
placed at the suitable cup support level
and ensure the cup suppor t is in place after
any usage, to avoid spilling any liquid on
surrounding surfaces.
•
Do not use any strong cleaning agent or
solvent cleaner.
•
Use a damp cloth and mild cleaning agent
to clean the surface of the appliance.
•
Do not use a steam or pressure cleaner to
clean the appliance. This will damage the
appliance and may create a life-threatening
hazard.
•
This appliance is designed for Nespresso
coee capsules available exclusively
through the Nespresso Club or your
Nespresso authorized representative.
•
For your own safet y, you should use only
parts and appliance accessories f rom
Nespresso that are designed for your
appliance.
•
All Nespresso appliances pass stringent
controls.
•
Reliability tests under practical conditions
are randomly performed on selec ted units.
Some units can therefore show traces of
previous use.
•
Nespresso reserves the right to change
instructions without prior notice.
Short cord instructions.
•
The appliance is provided with an at tached
cord having a length less than 4 1/2 feet
(1.4 meters).
•
Use the power cord supplied with the
device in an unmodied form.
a) A short power supply cord or detachable
power supply cord is to be provided to
reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power cord or
extension cord is used:
1) The marked electrical rating or the
detachable power cord or ex tension
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2) The longer cord should be arranged
so that it will not dangle over the
countertop or tabletop, where it can be
pulled on by children or tripped over.
•
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to t into a polarized outlet only
one way.
•
If the plug does not t fully into the outlet,
reverse the plug.
•
If it still does not t, contact a qualied
electrician.
•
Do not attempt to modif y the plug in any
way.
•
Do not pour water or other liquids into the
brewing unit.
•
Keep appliance, capsules and accessories
out of reach of children.
Descaling
•
Nespresso descaling agent, when used
correctly, helps to ensure the proper
functioning of your machine over its
lifetime and that your coee experience is
as perfect as on the rst day.
FR
EN
7
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 703.07.19 15:21
Page 8
VUE D’ENSEMBLE/
OVERVIEW
Contenu de l’emballage
Packaging content
Machine à café
Coee machine
Assor timent de capsules Nespresso
Nespresso capsule tasting gift
Welcome
Pochette de Bienvenue Nespresso
“Welcome to Nespresso” Folder
Manuel utilisateur
User manual
1 Bac d’égouttage
Drip tray
2 Grille d’égouttage + support de tasse
Drip grid + cup support
7 Bouton Lungo (grande tasse)
Lungo button (large cup)
3
8 Couvercle du réser voir d’eau
Water tank lid9 Réservoir d’eau
Water tank
4
6
5
7
8
2
9
1
8
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 813.11.18 11:13
Page 9
FR
EN
PREMIÈRE UTILISATION/
FIRST USE
12
ATTENTION:
mortelles et d’incendie.
CAUTION:
commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité p our éviter les risques de décharges élec triques
rst read the s afety precautions to avoid risks of fatal elect rical shock and re.
34
Retirez le lm plas tique de la grille d’égouttage.Faites passer le reste du câble dans le guide c âble
Remove the plastic lm from the drip grid.
567
Vous pouvez por ter le réservoir d’eau par son
couvercle.
The water tank can be carried by its lid.
Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace
range câble sous la machine.
Remove the water tank and c apsule container.
Adjust the cable length and store the excess
under the machine.
Rincez le réser voir d’eau avant de le remplir d’eau
potable.
Rinse the water tank before lling wit h fresh
potable water.
sous la machine et remettez la machine droite.
Insert the remaining cable in the c able guide
under the machine and put the machine in the
upright position.
Pour mettre la machine en marche, appuye z sur
le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant:
chauage de la machine.
Voyant continu: machine prête
To turn the machine On, pres s either the Espresso
or Lungo button. Blinking Light s: heating up
Steady Lights: ready
Branchez la machine au réseau.Retirez le rés ervoir d’eau et le bac à capsules.
Plug the machine into the mains.
8
Placez un récipient sous l’orice de sor tie du café
et appuyez sur le bouton Lungo pour r incer la
machine. Répétez trois fois l’opération.
Place a container holding at least 110 ml/3.72 oz
under coee out let and press the Lungo button to
rinse the machine. Repeat three times.
9
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 913.11.18 11:13
Page 10
PRÉPARATION DU CAFÉ/
COFFEE PREPARATION
Rincez, puis remplissez le réser voir à eau d’eau
potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par
son couvercle.
Rinse then ll the water tank with fresh potable
water. The water tank can be carried by it s lid.
5
Pendant le chauage, vous pouvez presser
le bouton du café désiré lorsqu’il est
encore clignotant. Le c afé coulera alors
automatiquement lorsque la machine sera prête.
During heat up, you can press the coee button
when it’s still blinking. The coee will then ow
automatically when the machine is ready.
10
21
Pour mettre la machine en marche, appuye z sur
le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant:
chauage de la machine. Voyant continu:
machine prête.
To turn the machine On, pres s either the Espresso
or Lungo button. Blinking Light s: heating up
Steady Lights: ready
67
Pour un verre à Macchiato, releve z la grille
en position ver ticale. Celle-ci retombe
automatiquement pour éviter les gouttes sur
votre plan de travail.
For a Latte Macchiato glass fold the cup suppor t
into the upright position. It will automatically fall
down again when removing the glass to avoid
any drips falling on to your kitchen surfaces.
34
Soulevez le levier entièrement et insérez la
capsule.
Lift the lever completely and insert the capsule.
ATTENTION:
“Consignes de sécurité” pour éviter d’éventuels dangers lors de l’utilisation de la machine.
CAUTION:
avoid possible harm when operating t he appliance.
ne soulevez jamais le le vier pendant l’utilisation et consultez la rubrique
never lift the lever during operation and refer to the “Safet y precautions” to
REMARQUE: appuyez sur le bouton
Espresso (40 ml/1.35 oz) ou sur le bouton
Lungo (110 ml/3.72 oz). La préparation
s’arrêtera automatiquement. Pour arrêter ou pour
remplir à ras bord, appu yez de nouveau.
Abaissez le levier et placez une tasse.
Close the lever and place a cup under the coe e
outlet.
8
Prenez la tasse. S oulevez et fermez le levier pour
éjecter la capsule dans le conteneur de capsules
usagées.
Remove the cup. Lif t and close the lever to eject
the capsule into the used capsule container.
NOTE: press the Espresso
(40 ml/1.35 oz) or the Lungo (110 ml/3.72 oz)
button. Prep aration will stop automatically. To
stop the coee ow or top up your coee, press
again.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1013.11.18 11:13
Page 11
FR
EN
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ENERGY SAVING MODE
Cette machine possède un mode économie d’énergie.La machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation.
This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto O mode af ter 9 minutes.
Pour modier les ré glages, appuyez sur le bouton
Espresso: Une fois pour le mode automatique 30 minutes,
une autre fois pour le mode automatique 9 minutes.
1x clignotement simple: Mode 9 minutes
2x clignotement double: Mode 30 minutes
Pour éteindre la machine avant le
mode automatique, appuyez sur les
boutons Tasse Espre sso et tasse Lungo
simultanément.
To turn the machine o bef ore automatic
Power O, press both the Espress o and
Lungo buttons simultaneously.
Pendant que la machine est éteinte, tenir
le bouton Espresso enfoncé pendant trois
secondes. Le bouton Espresso clignotera
pour indiquer quel réglage est enregistré.
With the machine OFF, press and hold
the Espresso button for 3 seconds.
The Espresso button w ill blink to indicate
the current setting.
To change this setting press the E spresso button:
One time for Auto O mode after 30 minutes.
One more time for Auto O mode af ter 9 minutes.
1x Single blinking: 9 mins mode
2x Double blinking: 30 mins mode
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
PROGRAMMING THE WATER VOLUME
1234
Remplissez le réservoir d’eau et insérez une
capsule.
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton
Espresso ou Lungo.
Press and hold the E spresso or Lungo button.Release the but ton once the desired volume is
Relâchez le bouton lorsque le volume désiré est
atteint.
served.
312
Pour quitter le mo de économie d’énergie, tenir
enfoncé le bouton Lungo pendant 3 secondes.
To exit the energy saving mode press the Lungo
button for 3 seconds.
Le niveau du volume d’eau est à présent
mémorisé.
Water volume level is now store d.Fill the water tank and ins ert a capsule.
11
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1113.11.18 11:13
Page 12
VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL/
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR
1234
Pour accéder au mode vidange du système,
appuyer en même temps sur les boutons
Espresso et Lungo pour éteindre la machine.
To enter the emptying mode, press both
the Espresso and Lungo but ton to turn
the machine o.
Retirez le rés ervoir d’eau. Abaissez le levier.
Mettez en place un récipient.
Remove the water tank . Close the lever. Place
a container under the coee outlet .
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE/
RESET TO FACTORY SETTINGS
Réglages en usine: Tasse E spresso : 40 ml / 1.35 oz ;
tasse Lungo : 110 ml / 3.72 oz.; Arrêt automatique: 9 min
Factory set tings: Espresso cup: 4 0 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto O mode: 9 mins.
1
Lorsque la machine e st éteinte,
appuyer sur la touche Lungo
pendant 5 secondes.
With machine tur ned o, press
and hold down the Lung o
button for 5 seconds.
12
Les lumières clignoteront 3 fois pour conr mer
que les paramèt res de réglages en usines.
LEDS will blink fas t 3 times to conrm machine
has been rese t to factory settings.
Ensuite, les voyant s continueront de clignoter
normalement tandis que la machine chaue.
LEDs will then continue to blink normally, as
heating up, until ready.
- Steady Lights: ready
Appuyer en même temps sur les boutons E spresso
et Lungo et garder enf oncé pendant 3 secondes.
Les deux lumières clignoteront en alternance.
Attendre que l’eau sorte de la machine. Patientez
jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.
Press both the E spresso and Lungo button for 3
seconds. Bot h LEDs blink alternatively. Wait until
no more water comes out.
NETTOYAGE/
CLEANING
REMARQUE: n’utilisez pas des produit s de
nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne pas placer dans
la machine à laver la vaisselle.
NOTE: do not use any strong cleaning agent or solvent
cleaner. Do not put in a dishwasher.
ATTENTION:
l’eau, en totalité ou en partie.
CAUTION:
it in water.
n’immergez jamais la machine dans
never immerse the appliance or part of
La machine s’arrête automatiquement.
Machine switches o automatically.
Nettoyez régulièrement l’orice de sortie du café
avec un tissu humide.
Clean the coee outlet regularly with a damp
cloth.
1
Pour assembler le supp ort de tasse avec le bac
d’égouttage: enlevez la grille, placez les l’un
contre l’autre. Clipez le bac d’égouttage dans
l’encoche du support de tasse.
To assemble the cup support and the drip tray:
take o the grid, place them side by side and clip
the drip tray to the cup suppor t.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1213.11.18 11:13
Page 13
FR
EN
DÉTARTRAGE/
DESCALING
www.nespresso.com/descaling
1234
REMARQUE: durée approximative de
15 minutes.
NOTE: duration approximately 15
minutes.
ATTENTION:
sur le kit de détar trage et consultez le tab leau pour connaître la fréquence d ’u tilisation (voir page 14).
CAUTION:
for the fre quency of use (see page 14).
prenez connaiss ance des consignes de sécurit é indiquées
read the safet y precautions on the des caling package and refer to the table
Retirez la capsule et abaissez le levier.
Remove the capsule and close the lever.
5678
Mettez la mac hine en marche.Pendant trois secondes, appuyez simultanément
Switch the machine on.
Videz le bac d’égout tage et le conteneur de
capsules usagées.
Empty the drip tray and the use d capsule
con taine r.Fill the water tank with 0.5 L/16.9 oz of water
Voyant clignotant: en cours de chaue.
Voyant allumé en continu: prêt
Blinking light: heating up. Steady light: ready.
Remplissez le réservoir d’eau de
0.5 L/16.9 oz d’eau et ajoutez le liquide de
détartrage Nespresso.
and add the Nespresso descaling liquid.
sur les deux boutons Café. Ils commenceront à
clignoter.
Press both coee buttons simultaneously f or
three seconds. They will start blinking.
Placez un récipient (volume minimum:
0.6 L/20 oz) sous l’orice de sortie du caf é.
Place a container (minimum volume: 0.6 L/20 oz)
under the coee outlet.
Appuyez sur le bou ton Lungo et attendez jusqu’à
ce que le réservoir d’eau soit vide.
Press the Lungo button and wait until the water
tank is empty.
13
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1313.11.18 11:13
Page 14
9101112
Remplissez de nouveau le réser voir d’eau avec la
solution de détartrage usagée, collectée dans le
récipient et répétez une fois l’étape 8.
Rell the water tank with the used descaling
solution collec ted in the container and repeat
step 8.
ATTENTION
La solution de d étartrage peut être nocive. Évitez le contact avec le s yeux, la peau et les surface s. Attention à ne pas utiliser d‘autres produit s (du t ype vinaigre), qui laisserait un goût au café. Sur la base de
la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détar trage requise pour une per formance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détart rage, veuillez
contacter votre Club Nespresso.
CAUTION
The descaling s olution can be harmful. Avoid contac t with eyes, skin and surfaces. Do not use other products (such as vinegar) that would aec t the taste of the coee. The following table will indic ate the
descaling frequency re quired for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional ques tions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
Dureté de l’eau: Détart rez après:
Water hardness: Descale af ter:
fH
36
18
0
Tasses, Cups(1.35 oz, 40 ml)
CaCO
360 mg/l
180 m g/l
0 mg/l
3
dH
20
10
0
Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le
d’eau potable.
Empty and rinse the water tank. Fill it with fresh
potable water.
fh
dh
1000
CaCO
2000
4000
3
Degré français
French grade
Degré allemand
German grade
Carbonate de calcium
calcium carbonate
Lorsque la machine e st prête, appuyez sur le
bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réser voir
d’eau vide, répétez les ét apes10 et 11 une
nouvelle fois.
When ready, press the Lungo button to rinse
machine. Once the water t ank is empty, repeat
steps 10 and 11 one more time.
Pour sortir du mode détartrage, appuyez
sur les deux boutons simultanément pendant
3 secondes. L a machine est à présent prête
à l’emploi.
To exit the descaling mode, press bot h buttons
simultaneously f or 3 seconds. The machine is
now ready for use.
14
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1413.11.18 11:13
Page 15
FR
EN
DÉPANNAGE/SPÉCIFICATIONS/
TROUBLESHOOTING
Pas d’éclairage.
Pas de café, ni d’eau.
Café insusamment chaud.
Le levier ne peut pas être abaissé
entièrement.
Fuite ou écoulement anormal du café
Clignotement à intervalles irré guliers.
Aucun café ne s’écoule, uniquement
de l’eau (bien qu’une capsule ait été
introduite).
La machine s’éteint d’elle-même.
No light.
No coee, no water.
Coee is not hot enough.
The lever cannot be closed completely.
Leakage or unusual coe e ow.
Lights ash irregularly.
No coee, water jus t comes out
(despite inserted capsule).
Machine switches itself o.
➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ;
➔ Contrôlez le rés eau électrique: prise, voltage, fusible.
➔ Contrôlez l’état du réservoir d’eau; s’il est vide, remplissez-le d’eau potable. Détar trez-le au besoin.
➔ Relevez le levier. Pressez un des bou tons café et attendez que l’eau s’écoule.
➔ Préchaue z la tasse. Au besoin, détart rez la machine.
➔ Videz le conteneur de capsules/ Vériez qu’aucune capsule n’est bloquée à l’intérieur de la machine.
➔ Vériez que le réservoir d’eau est bien p ostionné.
➔ Appelez le Club Nespresso.
➔ Sortie de la procédure de dét artrage (voir la rubrique détartrage).
➔ En cas de diculté, appelez le Club Nespresso.
➔ C’est normal après 9 minu tes de non utilisation pour économiser l’énergie. Voir la rubrique “Mode
économie d’énergie”.
➔ The machine has switched o automatically;
➔ Check the mains: plug, voltage, fus e.
➔ Check the water tank, if empty, ll with f resh potable water. Descale the machine if necess ary.
➔ Lift the lever. Press one coee button and wait until water comes ou t.
➔ Preheat cup. Desc ale the machine if necessary.
➔ Empty the c apsule container/Check that there is not a capsule blocked inside the machine.
➔ Check that the water tank is in posit ion.
➔ Call the Nespresso Club.
➔ Exit des caling procedure (see paragraph on descaling).
➔ In case of diculties, call the Nespresso Club.
➔ To save energy the machine will turn itself o after 9 minutes of non-use. See paragraph on “Energy
saving mode”.
mettre la machine en mode marche.
turn the machine on
.
SPECIFICATIONS
120 V, 60 Hz, 1160 W (US et/and CANADA)
19 ba r
max
~ 3 kg/6.6 lbs
0.7 L/23.8 oz
11.1 cm /4.4 in23.5 cm/9.3 in
32.6 c m/12.8 i n
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/
CONTACT THE NESPRESSO CLUB
Pour tout renseignement complémentaire, en cas
de diculté ou simplement pour demander un
avis, appelez le Club Nespresso. Vous trouverez les
cordonnées de contact du Club Nespresso dans le
coret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de
votre machine ou sur le site web www.nespre sso.com
For any additional information, in case of problems or
simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contac t
details of the Nespresso Club can be found in the
“Welcome to Nespresso” folder in your machine b ox or
at nespresso.com
15
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1513.11.18 11:13
Page 16
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
Cette machine e st conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériau x recyclables.
Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. La séparation de s déchets restant s en diérentes catégories f acilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre
machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collec te. Pour en savoir plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable,
consultez le site www.nespresso.com/positive
This appliance complies with the EU Direc tive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials.
Your appliance contains valuable materials t hat can be recovered or can be rec ycled. Separation of the remaining waste materials into dierent typ es facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the
appliance at a collection point. You can obtain inf ormation on disposal from your local authorities. To know more ab out Nespresso sustainabilit y strategy, go to www.nespresso.com/positive
GARANTIE LIMITÉE/
LIMITED WARRANTY
Delonghi garantit ce produit contre le s défauts liés aux matériaux e t à la fabricat ion pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette pér iode, Delonghi réparera ou remplacera, à s a discrétion,
tout produit défectueux sans fr ais pour le propriétaire. Les produits échangés et les pièce s réparées seront garantis uniquement pendant la durée re stante de la garantie originale ou durant six mois, l’échéance
la plus lointaine fais ant foi. Cette garantie limitée ne s’applique pas à tout défaut résultant d’un accident, d’une utilisation inadaptée, d’un entretien inadéquat ou de l’usure normale. Tout défaut ré sultant de
l’utilisation de capsules Nespresso non authentiques ne sera pas couver t par cette garantie. Les condi tions de la présente garantie s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicable s à la vente du produit et
ne les excluent, ni ne les restreignent ou modient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. Si vous pensez que votre produit est défect ueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des précisions sur
l’adresse à laquelle il convient de l ’envoyer ou de l’apporter pour réparation. Veuillez consulter notre site Internet au nespresso.com pour de plus ample s informations au sujet de Nespresso.
De’Longhi warrants this product against defect s in materials and workmanship for a per iod of one year from the date of purchase. During this period, De’Longhi will eit her repair or replace, at its discretion, any
defective produc t at no charge to the owner. Replacement product s or repaired parts will b e guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited
warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the ex tent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not
exclude, rest rict or modify, and are in addition to, the mandator y statutory rights applicable to the sale of the produc t to you. If you believe your product is defect ive, contact Nespresso for instructions on where
to send or bring it f or repair. Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso.
De’Longhi Canada Inc.
3275 Argentia Road, Unit 101
Mississauga, Ontario L5N 0G1
16
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1613.11.18 11:13
Page 17
ES
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INSTRUCTION MANUAL2
17
EN 124
Nespresso es un sistema exclusivo para crear el perf ecto Espresso, una y otra vez.
Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garanti za hasta 19 bar de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegur ar que todos los
aromas de cada cápsula puedan ser ex traídas, para proporcionar el cuerpo del c afé y crear una excepcional crema grue sa y suave.
CONTENIDO
Por favor lea las instrucciones y pre cauciones de seguridad antes de utilizar el ar tefacto.
Salvaguardias importantes 18–20
Indicaciones generales21
Primer uso22
Preparación del café23
Especicaciones28
Póngase en contacto con el Club Nespresso28
Disposición y protección del medio ambiente 28
Garantía28
Modo ahorro de energía24
Programación de la cantidad de agua24
Vaciar el sistema antes de un largo periodo de inactividad, para evitar la
congelación o antes de su reparación25
Restaurar valores predeterminados de fábrica25
Limpieza25
Descalcicación26–27
Solución de problemas27
17
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1713.11.18 11:13
Page 18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar
posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Cuando se usen aparatos eléctricos,
siempre deben seguirse salvaguardias
básicas importantes, entre ellas, las
siguientes:
•
Leer todas las instrucciones.
•
No utilizar los aparatos al aire libre.
•
No dejar los cables colgando de la mes a o
la encimera, ni en contacto con super cies
calientes.
•
El aparato está de stinado a la elaboración
de bebidas según se indic a en estas
instrucciones.
•
Este aparato solo d ebe usarse para el n
previsto.
•
Este aparato e stá previsto para ser utiliz ado
en el interior, sin exposición a condicione s de
temperatura ex tremas.
•
Los niños menores de 8 años no deb en usar,
limpiar ni hacer tareas de mantenimiento al
aparato, a menos que estén super visados
por un adulto y reciban inst rucciones de este
sobre cómo usar el aparato de f orma segura,
y que estén totalmente informados sobre los
peligros implícitos.
•
Extr eme los controles cuando el aparato sea
utilizado por o cerca de los niño s.
18
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
Se usa para brindar información importante no relacionada con lesiones personales. Cuando vea esta señal, preste atención a los consejos para el uso
correcto y seguro de su aparato.
•
Mantenga el aparato / el cable eléc trico / el
soporte de la c ápsula fuera del alcance de
los niños.
•
Nunca permita que los niñ os utilicen el
dispositivo.
•
Las personas con c apacidades físicas,
sensoriales o mentale s reducidas y las
personas que no cuenten con la e xperiencia
o el conocimiento necesar ios pueden usar
este aparato siempre y cuando lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instruccion es
sobre cómo usar el aparato en f orma segura y
entiendan los peligros que su uso implic a.
Evite el riesg o de descargas eléc tricas
mortales y de incendios, para
proteger a las personas de incendios,
descarga eléctrica y lesiones.
•
Si el cable de suministro or el e chufe
estan dañados, debe s er reemplazado por
el fabricante, su agente de ser vicios de
mantenimiento o una persona con calic ación
similar para hacerlo.
•
Si el cable de suministro or el e chufe
estan dañados, no ponga el aparato en
funcionamiento. Solo devuelv a el aparato
a Nespresso Club o a un representante
autorizado por Nespresso.
•
Para desconec tar el aparato, apague la
máquina y luego ext raiga el enchufe de la
toma de corriente.
•
Para evitar daños graves, nunca co loque
el aparato encima o al lado de super cies
calientes, como radiadores, fogones, hornos,
hornillos de gas, llama abierta o similare s.
•
No toque supercies calientes. Use manijas
o perillas .
•
Desenchufe el apar ato antes de limpiarlo.
Espere a que se enf ríe antes de agregar o
quitar piezas, y antes de limpiar el apar ato.
•
Nunca sumerja el cable, el enchuf e, el aparato
ni ninguna pieza de este en agu a u otro
líquido.
•
La combinación de agua y elec tricidad
es peligrosa y puede provocar descargas
eléctric as mortales.
•
No ponga nada que no sean las cápsulas
especicada s en las abertur as; esto podría
provocar un incendio o una desc arga eléctrica.
•
El uso de accesorios no re comendados por
el fabricante pued e ocasionar incendio,
descargas eléc tricas o lesiones.
Evite posibles daños durante la
utilización del aparato.
•
Riesgo de quemaduras por líquidos calientes.
Si la máquina se abre por la fuerz a, esto
puede provocar salpicaduras de líquidos
calientes y granos de café. Siempre trabe el
sistema de forma complet a y nunca lo abra
durante el funcionamiento.
•
Tenga cuidado, la cápsula está caliente.
Riesgo de quemaduras. Si una c ápsula está
bloqueada en el compartimiento de las
cápsulas, apague la máquina y desconéctela
antes de cualquier operación. Llame al Club
Nespresso o al representante autorizado de
Nespresso para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Entrégueselas a cualquier
usuario futuro.
Este manual de instrucciones
también está disponible
como PDF en nespresso.com
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1803.07.19 15:21
Page 19
ES
OTRAS SALVAGUARDIAS
Cuando se usen aparatos eléctricos,
siempre deben seguirse salvaguardias
básicas importantes, entre ellas, las
siguientes:
•
Las medidas impor tantes de seguridad
son parte del aparato. Lea atentamente las
medidas importantes de seguridad que
se suministran con el aparato antes del
primer uso. Consérvelas en un lugar en el
que las pueda encontrar para consultarlas
en el futuro.
•
Proteja el aparato de la luz solar directa, de
las salpicaduras de agua y de la humedad.
•
ESTE APARATO ES DE USO
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO.
•
Es necesaria la supervisión estricta cuando
el aparato es utilizado por niños o cerca
de estos.
•
Los niños no deben jugar con el aparato.
•
El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad y la garantía quedará
anulada en caso de uso comercial, o
manipulación o utilización inadecuada del
aparato, por cualquier daño que resulte
de su uso para otros propósitos, manejo
incorrecto, reparación por parte de personal
no cualicado o incumplimiento de las
instrucciones.
Evite el riesg o de descargas eléc tricas
mortales y de incendios, para
proteger a las personas de incendios,
descarga eléctrica y lesiones.
•
En caso de emergencia: retire
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente.
•
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
energía sea la misma que la especicada en
la placa indicadora. El uso de un voltaje o
una frecuencia de electricidad incorrectos
anula la garantía.
•
El aparato solo se debe conectar después
de la instalación.
•
No tense el cable sobre bordes alados;
fíjelo o déjelo colgar.
•
Mantenga el cable apartado del calor y la
humedad.
•
Si se requiere un prolongador, use solo
un cable de alimentación, que tenga una
sección transversal del conductor con una
entrada equivalente 14 AWG (2,08 mm
•
Coloque siempre el aparato sobre una
2
).
supercie horizontal, estable, dura,
nivelada, que no permita la acumulación de
agua debajo de la máquina.
•
La supercie debe ser resistente al calor y a
líquidos como agua, café, descalcicador o
cualquier líquido similar.
•
Desconecte el aparato de la toma eléctrica
cuando no vaya a utilizarlo durante un
tiempo prolongado.
•
Desconecte el aparato tirando del enchufe;
no tire del cable para evitar dañarlo.
•
Nunca toque el cable con las manos
mojadas.
•
Nunca introduzca el aparato ni ninguna de
sus partes en un lavavajillas.
•
No abra el aparato. En su interior hay
niveles de tensión peligrosos.
•
No desarme el aparato.
Evite posibles daños durante la
utilización del aparato.
•
Nunca deje el aparato desatendido durante
el funcionamiento.
•
No utilice el aparato si está dañado o
si no funciona perfectamente. Retire
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente.
•
Póngase en contacto con el Club Nespresso
o con un representante autorizado para
llevar a cabo una examinación, reparación
o ajuste.
•
Un aparato dañado puede causar descargas
eléctricas, quemaduras e incendios.
•
No coloque los dedos debajo la salida del
café, debido al riesgo de quemaduras.
•
No introduzca los dedos en el
compartimento o el hueco de las cápsulas,
debido al riesgo de lesiones.
•
El agua podría uir alrededor de la cápsula
si las cuchillas no la perforan y dañar el
aparato.
•
Tenga cuidado de no causarse una lesión
con las puntas losas o de que no le queden
los dedos atrapados cuando alcance el
interior de la máquina.
•
Tenga cuidado de los líquidos calientes
cuando alcance el interior de la máquina.
•
Nunca debe usarse una cápsula usada,
dañada o deformada.
•
Siempre llene el depósito de agua con agua
limpia y bebible.
•
No llene el depósito de agua en exceso.
•
Vacíe el depósito de agua si no va a utilizar
el aparato durante un período prolongado
(p.ej., unas vacaciones).
•
Cambie el agua del depósito si el aparato
no se ha utilizado durante un n de semana
o un tiempo similar.
•
No use el aparato sin haber colocado
una taza en el nivel de soporte de taza
adecuado y asegúrese de que el sopor te
de la taza esté en su lugar después de
cualquier uso para evitar derramar líquidos
en las supercies de alrededor.
•
No utilice productos de limpieza agresivos
ni disolventes.
•
Utilice un trapo húmedo y un agente de
limpieza suave para limpiar la supercie
del aparato.
•
No use un limpiador a vapor o presión para
limpiar el aparato. Esto dañará al aparato
y puede originar un riesgo potencialmente
mortal.
19
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1903.07.19 15:21
Page 20
OTRAS SALVAGUARDIAS
•
Este aparato está diseñado para utilizar
cápsulas de café Nespresso disponibles
exclusivamente a través del Club Nespresso
o de su representante autorizado de
Nespresso.
•
Todos los aparatos Nespresso se someten a
estrictos controles.
•
Se realizan pruebas de conablidad a
unidades seleccionadas en condiciones
prácticas y en forma aleatoria. Algunas
unidades pueden mostrar registros de uso
previo.
•
Nespresso se reserva el derecho a modicar
las instrucciones sin previo aviso.
Instrucciones para e l cable corto.
•
Use el cable de alimentación suministrado
con el dispositivo, sin cambio alguno.
a) Se suministrará un cable de suministro
eléctrico cor to o un cable de suministro
eléctrico separable para disminuir los
riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
b) Hay prolongaciones disponibles; pueden
usarse si se tiene cuidado al hacerlo.
c) Si se usa un cable de suministro eléctrico
separable o un prolongador:
1) La capacidad de corriente del cable
o del cable de alimentación eléc trica
separable o de la prolongación debe ser
por lo menos la misma del aparato.
2) El cable largo se debe acomodar de
forma tal que no cuelgue suelto desde la
supercie de la mesa o mesada, donde
alguien se podría tropezar con este o
donde podrían tirar de él los niños.
•
Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una paleta es mas ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe debe entrar en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido.
•
Si el enchufe no calza completamente en la
toma, revierta la posición del enchufe.
•
Si aun así no calza, póngase en contac to
con un electricista calicado.
•
No intente modicar el enchufe de ninguna
forma.
Descalcicación
•
El uso correcto del producto descalcicador
Nespresso ayuda a garantizar un
funcionamiento correc to de su máquina
durante su vida útil, lo que hará que su café
tenga la misma cantidad que el primer día.
20
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2003.07.19 15:21
Page 21
ES
INDICACIONES GENERALES
Contenido de embalaje
Máquina de café
Caja de Degustación de Cápsulas
Nespresso
Welcome
Carpeta “Bienvenido a Nespresso”
Manual de usuario
1 Bandeja de goteo
2 Bandeja de goteo + soporte para tazas
3 Contenedor de cápsulas para 9–11
cápsulas usadas
4 Salida del café
5 Palanca
6 Botón Espresso (taza pequeña)
7 Botón Lungo (taza grande)
3
8 Tapa del depósito de agua
9 Depósito de agua
4
6
5
7
8
2
9
1
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2113.11.18 11:13
21
Page 22
PRIMER USO
PRECAUCIÓN:
lea primero las prec auciones de seguridad a n de evi tar cualquier riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio.
12
Retire la lámina de plástico de la rejilla de goteo.Inserte el c able restante en la guía de cable
567
El depósito de agua puede ser transportado
tomándolo de su tapa.
Retire el depósi to de agua y el contenedor de
cápsulas. Ajuste el largo del cable y guarde el
resto debajo de la máquina.
Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo
con agua potable.
34
debajo de la máquina y vuelva a colocar la
máquina en posición vertical.
Para encender la máquina, pre sione el botón
de Espress o o Lungo. Si las luces parpadean,
la máquina se está calentando. Luces jas: la
máquina está lista.
Enchufe la máquina a la cor riente eléctrica.
8
Coloque un recipiente debajo de la salida del
café y presione el botón Lungo para limpiar la
máquina. Repita es ta operación 3 veces.
22
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2213.11.18 11:13
Page 23
ES
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo
con agua potable.
5
Durante la fase de c alentamiento, usted puede
presionar el botón c afé aún cuando el mismo
se encuentre par padeando. El café uirá
automáticamente una vez que la máquina esté
lista.
21
Para encender la máquina, pre sione el botón
Espresso o Lungo. Si las luces parpadean, la
máquina se está calentando. Luces jas: la
máquina está lista.
67
Para un vaso Lat te Macchiato coloque el soporte
para tazas en p osición vertical. El mismo caerá
automáticamente una vez que el vaso sea
retirado evitando de est a forma cualquier tipo
goteo sobre las supercies de su cocina.
34
Levante completamente la palanca e inser te la
cápsula.
Cierre la palanca y colo que una taza debajo de la
salida del café.
NOTA: nunca levante la palanca cuando la máquina se encuentre f uncionando y consulte
las precauciones de seguridad a n de evitar posibles daños durante el funcionamiento de la
máquina.
8
NOTA: presione el botón Espre sso
(40 ml) o el Lungo (110 ml). L a preparación se
detendrá automát icamente. Para detener la
salida del café o llenar completamente la taza,
presione nuevamente.
Retire la taza. Levante y cierre la palanca para
expulsar la cáp sula caera en el contenedor de
cápsulas usadas.
23
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2313.11.18 11:13
Page 24
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Esta máquina está equip ada con una característica para el ahorro de energía. La máquina se apagará automátic amente después de 9 minutos.
Para cambiar este ajuste presione el botón Espre sso:
Una vez para que el modo de apagado automático sea
después de 30 minu tos.
Una vez más para que el modo de apagado
automático sea después de 9 minutos.
Para apagar la máquina antes d el
apagado automático, presione
los botones Espresso y Lungo
simultáneamente.
Con la máquina apagada, presione
y mantenga el botón Espresso por 3
segundos. El b otón Espresso parpadeará
para indicar los ajustes ac tuales.
1x un solo parpadeo: mo do 9 minutos
2x dos parpadeos: modo 30 minutos
PROGRAMACIÓN DE LA CANTIDAD DE AGUA/
1234
Llene el depósito de agua e inserte una cápsula.
Mantenga presionado el botón Espre sso o Lungo. Suelte el botón cuando alcance la cantidad de
agua deseada.
312
Para salir del modo ahorro de energía pre sione el
botón Lungo por 3 segundos.
La cantidad de agua quedará grabada en la
memoria.
24
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2413.11.18 11:13
Page 25
ES
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN
1234
Para entrar al modo de vaciado, presione los
botones Espresso y Lungo simultáneamente
para apagar la máquina.
Retire el depósi to de agua. Cierre la palanca.
Coloque un recipiente debajo de la salida del c afé.
RESTAURAR VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA
Ajustes de fá brica: taza Espress o: 40 ml, taza Lungo: 110 ml; Modo de apagado automático: 9 minutos.
1
Con la máquina apagada, presione
y mantenga el botón Lungo por
5 segundos.
Los LEDs parp adearan rápido 3 veces para
conrmar que se re stauraron los ajustes de fá brica.
Los LEDs seguir án parpadeando de manera normal, como
al calentar y hast a que la máquina esté lista.
Luces jas: la máquina es tá lista.
Presione los botones Espresso y Lungo
simultáneamente por 3 s egundos. Ambos LEDs
parpadearan alternados. Espere has ta que no
salga más agua.
LIMPIEZA
NOTA: no utilice ningún producto de
limpieza abrasivo o que contenga solventes. No
lavar en lavavajillas.
PRECAUCIÓN: nunca sumerja el
artefac to o parte del mismo en agua.
Limpie regularmente la salida de café con un
paño húmedo.
La máquina se apagará automáticamente.
1
Para ensamblar el soporte para tazas y la bandeja
de goteo: retire la rejilla, colóquelos uno al lado
del otro y coloque la bandeja de goteo en el
soporte para tazas.
25
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2513.11.18 11:13
Page 26
DESCALCIFICACIÓN
www.nespresso.com/descaling
1234
NOTA: duración aproximada:
15 minutos.
PRECAUCIÓN: lea las precaucione s de seguridad que se encuentran en el kit de
descalcicación y consulte la tabla sobre la frecuencia de uso (página 27).
Retire la cápsula y cierre la palanca.
5678
Encienda la máquina.Presione simultáneamente ambos botones
26
Vacíe la bandeja de goteo y el contenedor de
cápsulas usadas.
Llene el depósito de agua con 0.5 L de agua y
agregue el líquido de scalcicante Nespresso.
de café durante tres segundos. Comenzarán a
parpadear.
Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 L)
debajo de la salida del c afé.
Presione el botón Lungo y espere has ta que se
vacíe el depósito d e agua.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2613.11.18 11:13
Page 27
9101112
ES
Llene nuevamente el depósito de agua con
la solución descalcicante re colectada en el
Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo con
agua potable.
recipiente y repit a una vez más el paso 8.
PRECAUCIÓN
La solución de scalcicante puede ser nociva. Evite el contac to con los ojos, la piel
y otras super cies. No utilice otros produc tos (como vinagre) ya que podría afect ar
el sabor del caf é. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcicación
necesaria para obtener el óptimo funcionamiento d e su máquina con base en la
dureza del agua. Para cualquier información adicional sobre la descalcicación de su
máquina, por favor cont áctese con el Club Nespresso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sin luces.
No sale café, ni agua.
El café no sale sucientemente caliente.
La palanca no se cierra por comple to.
Derrame o ujo anormal de café.
Las luces parpadean a inter valos irregulares.
No sale café, sólo agua (a pesar de que hay una cápsula
col ocada).
La máquina se apaga sola.
➔ La máquina se ha apagado automáticamente;
➔ Verique la elect ricidad: enchufe, voltaje, fusible.
➔ Verique el depósito de agua, si está vacío, llénelo con agua potable. Descalci que el depósito si es necesario.
➔ Levante la palanca. Presione un botón de café y espere hasta que salga el agua.
➔ Precaliente la taza. Descalcique la máquina si es ne cesario.
➔ Vacíe el contenedor de cápsulas / Verique que ninguna cápsula esté bloqueada en el contenedor de capsulas.
➔ Verique que el depósito de agua se encuentre en la posición cor recta.
➔ Llame al Club Nespresso.
➔ Salir de la función de descalcicación (consulte el párrafo sobre descalcicación).
➔ En caso de problemas, llame al Club Nespresso.
➔ A n de ahorrar energía la máquina se apagará s ola luego de 9 minutos de no ser utilizada. Consulte el párrafo sobre “Modo ahorro de energía”.
Una vez listo, presione el botón Lungo para
enjuagar la máquina. Cuando el compartimento
de agua esté vacío, repita los pasos 10 y 11 una
vez más.
Dureza del agua: Descalcicar después de:
Taz as(40 ml)
fH
dH
36
20
18
10
0
0
prenda la máquina
CaCO
360 mg/l
180 m g/l
0 mg/l
3
1 000
2 000
4 000
.
Para salir de la función de descalcicación,
presione ambos b otones en forma simultánea
durante 3 segundo s. La máquina está lista para
ser utilizada.
Grado francés
fh
Grado alemán
dh
Carbonato de calcio
CaCO
3
27
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2713.11.18 11:13
Page 28
ESPECIFICACIONES
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
CLUB NESPRESSO
120 V, 60 Hz, 1160 W (US)
19 bar
max
3 kg
0.7 L
11.1 cm/4.4 in 23.5 cm/9.3 in 32.6 cm/12.8 in
Para cualquier información adicional, en caso de problemas, o simplemente si necesita algún
consejo, llame al Club Nespresso. Encontrará los detalles de contactos del Club Nespresso en
la carpeta “Bienvenido a Nespresso” que se encuentra en la caja de su máquina, o en www.
nespresso.com
DISPOSICIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este elec trodoméstico cumple con la Directiva Europea 2012/19/CE. El equipo y materiales de empaqu e contienen materiales reciclable s.
Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser re cuperados o pueden ser reciclables. La separación de los re siduos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas.
Deje el elect rodoméstico en un punto de recole cción. Puede obtener información sobre la eliminación con sus autoridades locales. Para conocer más acerca de la es trategia de sostenibilidad de Nespresso,
ir a www.nespresso.com/positive
GARANTÍA
De’Longhi garantiza este producto contra todos los defe ctos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, De’Longhi repar ará o sustituirá, según
su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los produc tos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo re stante de la garantía inicial o bien de
seis meses, el p eriodo que sea más largo de los dos. Esta garantía limitada no se aplicará a los defec tos resultantes de un accidente, un uso incorrecto, un mantenimiento defec tuoso o el desgaste nor mal.
Salvo en la medida en que esté previsto por la legislación en v igor, los términos de es ta garantía limitada no excluyen, res tringen ni modican los derechos legales obligatorios relativos a la compra del
producto, y les s on complementarios. Si cree que su pro ducto es defectuoso, póngase en cont acto con nespresso.com para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación.
De’Longhi Canada Inc.
3275 Argentia Road, Unit 101
Mississauga, Ontario L5N 0G1
28
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2813.11.18 11:13
Page 29
29
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2913.11.18 11:13
Page 30
30
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 3013.11.18 11:13
Page 31
31
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 3113.11.18 11:13
Page 32
DELONGHI EN124
by Nespresso
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2808.10.18 14:06
0122074 08.19 1000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.