Delonghi ECAM44660B Instruction manuals [no]

INNHOLDSFORTEGNELSE
1.
GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON .. 93
2. INFORMASJON OM SIKKERHET ..................94
2.1 Symbolbruk i følgende instruksjoner ...........94
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk ..........................94
2.3 Bruksanvisning............................................94
3. INNLEDNING ...........................................94
3.1 Bokstaver i parentes ....................................94
3.2 Problemer og reparasjoner ..........................94
4. BESKRIVELSE ...........................................95
4.1 Beskrivelse av apparatet .............................95
4.2 Beskrivelse av kontrollpanelet .....................95
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr ........................95
4.4 Beskrivelse av melkebeholderen .................95
5. FORBEREDENDE OPERASJONER ................95
5.1 Kontroll av apparatet ..................................95
5.2 Installasjon av apparatet .............................95
5.3 Tilkobling av apparatet ...............................95
5.4 Første gangs oppstart av apparatet .............96
6. SLÅ PÅ MASKINEN .................................... 96
7. SLÅ AV APPARATET................................... 96
8. MENYINNSTILLINGER ............................... 97
8.1 Skylling .......................................................97
8.2 Avkalkning ..................................................97
8.3 Installere lter .............................................97
8.4 Bytte av lter (hvis installert) ......................97
8.5 Juster klokke ...............................................97
8.6 Automatisk start .........................................97
8.7 Automatisk avslåing (standby) ....................97
8.8 Energisparing ..............................................98
8.9 Innstilling av temperatur ............................98
8.10 Innstilling av vannets hardhet .....................98
8.11 Programmering av vannets hardhet”. ..........98
8.12 Lydsignal .....................................................98
8.13 Standardverdier (reset) ...............................98
8.14 Statistikkfunksjon .......................................98
9. TILBEREDNING AV KAFFE .........................99
9.1 Valg av kaesmak .......................................99
9.2 Valg av kaemengde i koppen ....................99
9.3 Innstilling av kaemengde for min kae ....99
9.4 Justering av kaekvernen ...........................99
9.5 Anbefalinger for en varmere kae ...............99
9.6
Tilberedning av kae ved bruk av kaebønner ...99
forhåndsmalt kae....................................100
9.8 Tilberedning av kae LONG med kaebønner . 100
9.9 Tilberedning av kae LONG ved bruk av
forhåndsmalt kae....................................100
9.10 Innstilling av kaemengde LONG ..............100
10. TILBEREDNING AV DRIKKER MED MELK ... 101
10.1 Fyll og hekt på melkebeholderen ..............101
10.2 Justere skummengde ................................101
10.3 Automatisk tilberedning av drikker med melk 101
10.4 Tilberedning av drikkene i "MILK MENU" ...101
10.5 Rengjøring av melkebeholderen etter hver
bruk ..........................................................102
10.6 Still inn kae- og melkemengde ved bruk av
knappen CAPPUCCINO ...............................102
10.7 Still inn koppens kae- og melkemengde, for drikkene tilhørende knappen MILK MENU .102
11. UTTAK AV VARMT VANN .......................... 102
11.1 Endring av mengde vann ved automatisk
uttak .........................................................103
12. RENGJØRING ......................................... 103
12.1 Rengjøring av maskinen ............................103
12.2 Rengjøring av maskinens indre krets .........103
12.3 Rengjøring av beholderen for kaegrut ....103
12.4 Rengjøring av dråpesamler og beholder for
kondensoppsamling ..................................103
12.5 Rengjøring av maskinens indre deler .......104
12.6 Rengjøring av vannbeholderen .................104
12.7 Rengjøring av kaetutene .........................104
12.8 Rengjøring av trakten for forhåndsmalt kae . 104
12.9 Rengjøring av bryggeenheten ...................104
12.10 Rengjøring av melkebeholderen ...............105
12.11 Rengjøring av dysen for varmt vann/damp 105
13. AVKALKNING ......................................... 105
14. INNSTILLING AV VANNETS HARDHET ....... 106
14.1 Måling av vannets hardhet ........................106
14.2 Innstilling av vannets hardhet ...................106
15. AVHERDINGSFILTER ............................... 107
15.1 Installasjon av lteret ................................107
15.2 Bytte lter .................................................107
15.3 Fjerning av lteret .....................................107
16. TEKNISKE EGENSKAPER .......................... 108
17. AVHENDING ........................................... 108
18. MELDINGER SOM VISES PÅ DISPLAYET ..... 109
19. PROBLEMLØSING ................................... 111
92
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, senso­riske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre de er under tilsyn eller blir opplært i sikker bruk av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må holdes under oppsyn så de ikke leker med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn uten at disse er under oppsyn.
Under rengjøring må man aldri dyppe maskinen i vann.
Denne kaemaskinen er kun beregnet på bruk i privat husholdning. Maskinen er ikke tiltenkt brukt i: kjøkkenmiljø for butikkpersonell, kontorer og andre arbeidsplasser, gårdsutleie, hotell, romutleie, motell og lignende.
Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av ser­viceavdelingen for å forebygge enhver risiko.
KUN FOR DET EUROPEISKE MARKED:
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, dersom de blir holdt under tilsyn, eller har fått opplæring i sikker bruk, og de forstår farene som er involvert. Rengjørings- og vedlikeholdsoperasjoner skal ikke utføres av barn, med mindre de er eldre enn 8 år gamle og opererer under tilsyn. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år.
Apparatet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kjennskap, dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk, og forstår farene som er involvert.
Barn må ikke leke med apparatet.
Koble alltid apparatet fra strømtilførselen dersom det blir etterlatt uten tilsyn, og før montering, demontering og rengjøring.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme under bruk av maski­nen (symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
93
2. INFORMASJON OM SIKKERHET
2.1 Symbolbruk i følgende instruksjoner
Viktige advarsler inneholder disse symbolene. Disse advarslene må følges.
Fare!
Manglende overholdelse kan forårsake til livsfarlig skade som følge av elektrisk støt.
Advarsel!
Manglende overholdelse kan forårsake til personskader og ska­der på apparatet.
Fare for forbrenninger!
Manglende overholdelse kan forårsake til brannsår eller forbrenninger.
Merk:
Dette symbolet skal gjøre brukeren oppmerksom på råd og vik­tig informasjon.
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utformet for tilberedning av kae og oppvar­ming av annen drikke. All annen bruk må anses som uegnet og derfor farlig. Produsen­ten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Der­som disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til personska­der eller skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader grunnet uegnet bruk av apparatet.
Merk:
Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Dersom apparatet gis videre til andre personer, må denne veiledningen overleveres sammen med apparatet.
Fare!
Fordi apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt. Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Ikke berør apparatet med våte hender eller føtter.
• Ikke berør støpselet med våte hender.
• Sørg for at stikkontakten som brukes alltid er lett tilgjen-
gelig, slik at man lett kan trekke ut støpselet fra kontakten når det er behov for det.
• Dersom du vil trekke støpslet ut av kontakten, ta tak direk-
te i støpslet. Trekk aldri i ledningen. For da risikerer du å skade den.
• For å koble fra apparatet fullstendig, trekk støpselet ut av
kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet, må du ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slukking av apparatet, trekk ut kontakten og kontakt der-
etter Teknisk Assistanse.
• Før du på noen måte rengjør apparatet, må du slå av mas-
kinen og trekke ut støpselet slik at maskinen kan avkjøles.
Advarsel:
Oppbevar emballasjen (plastposer, isopor) utenfor barns rekkevidde.
Fare for forbrenninger!
Dette apparatet produserer varmt vann, og når det er i funksjon kan det oppstå vanndamp. Vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt med vannsprut eller varm damp. Når apparatet er i funksjon, kan koppholderen bli varm.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for tilbered­ning av kae og cappuccino. Vi håper du vil ha stor glede av ditt nye apparat. Sett av et par minutter for å lese følgende bruksanvisning. Da unngår du å sette deg selv i fare eller å skade maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstavene i parentes viser til forklaringene i Beskrivelse av ap­paratet (side 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstår, prøv først å løse disse ved å følge anvisningene som blir gitt i kapitlene ”18. meldinger som vises på displayet” og ”19. Problemløsing”. Problemløsning”. Dersom anvisningene ikke hjelper, eller ved behov for ytterligere forklaringer, anbefaler vi deg å konsultere kundeservice ved å ringe gratisnummeret som blir oppgitt på det vedlagte arket ”Kundeservice”. Dersom ditt land ikke er på listen, ring det nummeret som opp­gis i garantierklæringen. For eventuelle reparasjoner, henvend deg kun til De’Longhi Teknisk Assistanse. Adressene er oppgitt i garantierklæringen som er vedlagt maskinen..
94
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A ) A1. Lokk til kaebønnebeholder A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A3. Kaebønnebeholder A4. Trakt for forhåndsmalt kae A5. Bryter for regulering av malegrad A6. Koppehylle A7. Kaeuttak (kan justeres i høyden) A8. Dyse for varmt vann og damp A9. Beholder for kondensoppsamling A10. Beholder for kaegrut A11. Brett for kopper A12. Dråpesamler A13. Vannivåindikator for dråpesamler A14. Deksel for bryggeenhet A15. Bryggeenhet A16. Vannbeholder A17. Holder for avherdingslter A18. Lokk til vannbeholder A19. Tilkoblingssted for strømledning A20. Hovedbryter
4.2 Beskrivelse av kontrollpanelet
(side 2 - B )
Noen knapper på panelet har en dobbel funksjon: dette angis i parentes i selve beskrivelsen.
B1. Knapp : for å slå på eller slå av maskinen (standby) B2. Knapp MENY/ESC for å gå inn i menyen (Når du kommer
inn i programmeringsmenyen: trykk på samme knapp for å gå ut av menyen)
B3. Knapp OK: for å aktivere og bekrefte valgt funksjon B4. Displayet: veileder brukeren i bruk av maskinen B5. Knapp : trykk for å velge kaens vannmengde B6. Knapp for valg av aroma : trykk for å velge kaesmak B7. Knapp : for uttak av varmt vann B8. Knapp : for å tilberede 1 kopp kae LONG B9. Knapp CAPPUCCINO: for å lage en cappuccino (Når du
kommer inn i valgmenyen, trykker du på for å bla gjen­nom alternativene i menyen)
B10. Knapp MELKEMENY: for å lage CAFFELATTE, LATTE
MACCHIATO, FLAT WHITE, MILK (Når du kommer inn i valgmenyen, trykker du på for å bla igjennom alternativene i menyen)
B11. Knapp : for tilberedning av 1 kopp kae med innstil-
lingene som vises på displayet
B12. Knapp : for tilberedning av 2 kopper kae med
innstillingene som vises på displayet
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr
(side 2 - C ) C1. Reagensstrimmel “Total Hardness Test” C2. Måleskje for forhåndsmalt kae C3. Avkalkningsmiddel C4. Avherdingslter (på noen modeller) C5. Rengjøringsbørste C6. Varmtvannsuttak C7. Strømledning
4.4 Beskrivelse av melkebeholderen
(side 2 - D ) D1. Bryter for regulering av skum og funksjonen CLEAN D2. Lokk til melkebeholder D3. Melkebeholder D4. Slange for oppsuging av melk D5. Slange for uttak av melk som har blitt skummet
(regulerbar)
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
Etter å ha ernet emballasjen, kontroller at apparatet er helt, og at alle delene følger med. Ikke bruk apparatet dersom det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Teknisk Assistanse.
5.2 Installasjon av apparatet
Advarsel!
Ved installasjon av apparatet, vær oppmerksom på følgende sikkerhetsinformasjon:
Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Etter å ha plas­sert maskinen på arbeidsbenken, sjekk at det er fritt rom på minst 3 cm både på sidene og på baksiden av apparatet, i tillegg til minst 15 cm over kaemaskinen.
Eventuell inntrengning av vann i apparatet kan ødelegge det.
Ikke plasser apparatet i nærhet av vannkraner eller vasker.
Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Ikke installer apparatet i lokaler der temperaturen kan
synke til under frysepunktet.
Plasser strømledningen slik at den ikke kan bli ødelagt av skarpe kanter eller ved kontakt med varme overater (for eksempel elektriske kokeplater).
5.3 Tilkobling av apparatet
Advarsel!
Sjekk at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Koble apparatet kun til veggkontakter som er installert korrekt, har en minimumsstyrke på 10 A, og er jordet.
95
Dersom kontakten og støpselet ikke skulle passe til hverandre, må støpselet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette må gjøres av kvaliserte fagfolk.
5.4 Første gangs oppstart av apparatet
Merk!
• Maskinen ble kontrollert før den forlot fabrikken, med kae i. Det er derfor helt normalt å nne rester av kae i kaekvernen. Vi garanterer at denne maskinen er helt ny.
• Vi anbefaler at du så raskt som mulig stiller inn vannets hardhet ved å følge prosedyren som er beskrevet i kapitte­let ”14. Innstilling av vannets hardhet”.
1. Plugg inn strømledningen (C7) bak på apparatet, og koble apparatet til strømnettet (g. 1). Sjekk at hovedbryteren (A20) som er plassert bak på apparatet er trykket inn (g.
2).
2. Trekk ut vannbeholderen (A16) (g. 3), åpne lokket (A18) (g. 4), og fyll den med friskt vann opp til linjen MAX (g.
5). Sett deretter på lokket og sett selve beholderen på plass igjen.
For å velge ønsket språk kan man enten anvende piltastene (B9) eller (B10) (g. 6) eller la displayet (B4) automatisk vise de ulike språkene i tur og orden (ca. hvert 3. sekund):
3. Når du ser alternativet norsk, hold knappen OK (B3-g. 7) inne i noen sekunder til denne meldingen vises i displayet: “Norsk innstilt”.
Gå så videre ved å følge anvisningene som vises på apparatets display:
4. “SETT INN VANNUTTAK”: Kontroller at uttaket for varmt­vann (C6) er satt inn i dysen og sett en beholder (g. 8) med kapasitet på minst 100 ml under den.
5. På displayet vises meldingen “VARMT VANN, trykk på OK”.
6. Trykk på knappen OK for å bekrefte: apparatet slipper ut varmt vann fra uttaket og deretter slår den seg av automatisk.
Nå vil kaemaskinen være klar til vanlig bruk.
Merk!
• Ved første gangs bruk er det nødvendig å tilberede 4-5 kopper kae eller 4-5 kopper cappuccino før man begyn­ner å oppnå et tilfredsstillende resultat.
• Ved tilberedning av de første 5-6 cappuccinoene er det normalt at man hører lyd av vann som koker: lyden blir svakere etter en stund.
For å oppnå en bedre kae og for at maskinen skal fungere enda bedre, anbefaler vi at du installerer et avherdingsl­ter (C4) ved å følge indikasjonene i kapittelet ”15. avher­dingslter”. Dersom din modell ikke er utstyrt med lter, er det mulig å etterspørre det ved et De’Longhi autorisert Servicesenter.
6. SLÅ PÅ MASKINEN
Merk!
Før du slår på apparatet, må du sørge for at hovedbryteren (A20) er trykket inn (g. 2). Hver gang apparatet slås på utfører det automatisk en syklus bestående av forvarming og skylling som ikke kan avbrytes. Ap­paratet er ikke klart til bruk før denne syklusen er utført.
Fare for forbrenninger!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket (A7) komme ut litt varmt vann som går i dråpesamleren (A12) som er plas­sert under. Vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt med vannsprut.
• Trykk på knappen (B1-g. 9) for å slå på apparatet: på displayet (B4) vises meldingen “Oppvarming, vennligst v e n t ”.
Når oppvarmingen er ferdig, vil apparatet vise meldingen: “SKYLLING”; på denne måten vil apparatet, i tillegg til å varme opp kokeenheten, også la det renne varmt vann gjennom de interne rørene slik at også disse varmes opp. Apparatet har nådd riktig temperatur når meldingen angående kaesmak og mengde vises på displayet.
7. SLÅ AV APPARATET
Hver gang apparatet blir slått av, vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for forbrenninger!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket (A7) komme ut litt varmt vann. Vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt med vannsprut.
Trykk på knappen (B1-g. 9) for å slå av apparatet.
• På displayet (B4) vises meldingen ligst vent”: dersom nødvendig, vil apparatet gjennomføre en skylling for så å slå seg av (stand-by).
Merk!
Dersom apparatet ikke brukes for en lengre periode, koble det fra strømnettet:
• slå først av apparatet ved å trykke på knappen (g.
9),
slipp ut hovedbryteren (A20) som benner seg på baksiden av apparatet (g. 2).
Advarsel!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
96
“Avslåing pågår, venn-
8. MENYINNSTILLINGER
8.1 Skylling
Med denne funksjonen kan man ta ut vann fra kaeuttaket (A7) og fra varmtvannsuttaket (C6) (hvis montert) for å rengjøre og varme opp maskinens interne krets. Plasser en beholder på minst 100 ml (g. 8) under kaeuttaket. For å aktivere denne funksjonen, gjør følgende:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet (B4) “Skylling”.
3. Trykk på knappen OK (B3-g. 7): displayet viser meldingen “
Bekreft?
”.
Forsiktig! Fare for brannskader.
La aldri maskinen stå uten tilsyn når varmt vann skilles ut av maskinen.
4. Trykk på knappen OK: på displayet vises meldingen “SKYL­LING, vennligst vent”.
5. Etter noen sekunder, først fra kaeuttaket og deretter fra varmtvannsuttaket (hvis montert), vil det komme varmt vann som rengjør og varmer opp maskinens interne krets: på displayet vises meldingen “SKYLLING” samt en frem­driftslinje som avanserer etter hvert som tilberedningen fullføres.
6. For å avbryte funksjonen, trykk på en hvilken som helst knapp eller vent på automatisk avbrytelse.
Merk!
• Dersom maskinen ikke er i bruk i en periode på over 3-4 dager, anbefaler vi på det sterkeste å utføre 2/3 skyllinger av maskinen før du bruker den.
• Etter å ha utført følgende operasjon, er det vanlig at det benner seg vann i grutbeholderen (A10).
8.2 Avkalkning
For instruksjoner angående avkalkning, henvises det til kapittel ”13. Avkalkning”.
8.3 Installere lter
For instruksjoner angående installasjon av lter, henvises det til kapittel ”15. avherdingslter”.
8.4 Bytte av lter (hvis installert)
For instruksjoner angående bytte av lter, henvises det til para­graf ”15.2 Bytte lter”.
8.5 Juster klokke
Dersom du ønsker å justere klokkeslettet på displayet, gjør som følger:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet (B4) “
3. Trykk på knappen OK (B3-g. 7): timetallet blinker.
4. Trykk på eller for å endre timetallet.
5. Trykk på knappen OK for å bekrefte: minuttallet blinker.
6. Trykk på eller for å endre minuttallet.
7. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
Klokken er dermed stilt: trykk så å¨knappen MENU/ESC for å forlate menyen.
Juster klokke
”.
8.6 Automatisk start
Det er mulig å stille inn tidspunkt for automatisk start slik at apparatet er klart til bruk på et bestemt tidspunkt (for eksempel om morgenen) slik at man kan tilberede kae med en gang.
Merk!
For at denne funksjonen skal kunne aktiveres, må klokken være riktig stilt.
For å aktivere automatisk start, gjør som følger:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet (B4) “
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7): på displayet vises mel­dingen “
Aktivere?
”.
4. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
5.
Trykk på
eller
6. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
7. Trykk på eller for å endre minuttallet.
8. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
9. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å forlate menyen.
Når tiden er bekreftet, vil symbolet ved siden av klokke­slettet indikere at automatisk start er aktivert. Deaktivere funksjonen:
1. Velg alternativet automatisk start i menyen.
2. Trykk på knappen OK: på displayet vises meldingen “
Deaktivere?
3. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
På displayet vises ikke lenger symbolet .
”.
Automatisk start
for å velge timetallet.
”.
8.7 Automatisk avslåing (standby)
Det er mulig å stille inn tidspunkt for automatisk avslåing, slik at maskinen slår seg av etter 15 eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer etter bruk. For å stille inn automatisk avslåing, gjør som følger:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet (B4) “Automatisk avslåing”.
97
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7).
4. Trykk på eller inntil ønsket tidsinnstilling vises (15 eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer).
5. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
6. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å gå ut av menyen.
Den automatiske slukkingen er dermed stilt.
8.8 Energisparing
Med denne funksjonen kan du aktivere eller deaktivere energis­paringsmodus. Når funksjonen er aktiv, bruker maskinen min­dre energi, i samsvar med europeiske direktiver. For å deaktivere (eller aktivere) modusen “energisparing“ gjør som følgende:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10)(g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet (B4) “Energisparing”.
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7): på displayet vises mel­dingen “Deaktivere?” (eller “Aktivere?”, dersom funksjonen er blitt deaktivert).
4. Trykk på knappen OK for å deaktivere (eller aktivere) energisparingsmodusen.
5. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å gå ut av menyen.
Når funksjonen er aktivert, vil meldingen “Energisparing” vises på displayet..
Merk!
• Når maskinen er i energisparingsmodus, går det noen sekunder før første kae eller drikke med melk kommer, fordi maskinen må varmes opp.
For tilberedning av en drikke, trykk på en hvilken som helst knapp for å gå ut av energisparingsmodus, og trykk deret­ter på knappen for ønsket drikke.
• Dersom melkebeholderen (D) er satt inn, vil ikke funksjo­nen “Energisparing” aktiveres.
8.9 Innstilling av temperatur
Dersom du ønsker å endre temperaturen til vannet som brukes til tilberedning av kaen, gjør følgende:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet “Still inn temperatur”.
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7).
4. Trykk på eller inntil ønsket temperatur vises på dis­playet (=lav, ●●●●=maks).
5. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
6. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å gå ut av menyen.
8.10 Innstilling av vannets hardhet
For instruksjoner angående innstilling av vannets hardhet, hen­vises det til kapittel ”14. Innstilling av vannets hardhet”.
8.11 Programmering av vannets hardhet”.
Innstilling av språk Dersom du ønsker å endre språk på displayet (B4), gjør følgende:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på (B9) eller (B10) (g. 6) inntil følgende mel­ding vises på displayet “Still inn språk”.
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7).
4. Trykk på eller inntil ønsket språk vises på displayet.
5. Trykk på knappen OK for å bekrefte.
6. På displayet vises meldingen som bekrefter valgt språk.
7. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å forlate menyen.
8.12 Lydsignal
Med denne funksjonen aktiveres eller deaktiveres lydsignalet som maskinen gir fra seg hver gang knappene trykkes på og ved hver innsetting/erning av tilleggsutstyr. For å deaktivere eller reaktivere lydsignalet, gjør som følgende:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på knappen (B9) eller (B10)(g. 6) inntil føl­gende melding vises på displayet (B4) “Lydsignal”.
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7): displayet viser “Deakti­vere?” (eller “Aktivere?”, dersom lydsignalet er deaktivert).
4. Trykk på knappen OK for å aktivere eller deaktivere lydsignalet.
5. Trykk deretter på knappen MENU/ESC for å gå ut av menyen.
8.13 Standardverdier (reset)
Med denne funksjonen tilbakestiller du alle menyinnstillingene, og alle innstillingene går tilbake til standardverdier (bortsett fra språket som, forblir det valgte). Gjør som følger for å gjenopprette standardverdiene:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
2. Trykk på knappen (B9) eller (B10)(g. 6) inntil føl­gende melding vises på displayet (B4) “Standardverdier”.
3. Trykk på knappen OK (B3 - g. 7).
4. På displayet vises meldingen “Bekreft?”
5. Trykk på knappen OK for å bekrefte og gå ut.
8.14 Statistikkfunksjon
Med denne funksjonen vises maskinens statistikk. Slik viser du disse dataene:
1. Trykk på knappen MENU/ESC (B2) for å gå til menyen.
98
Loading...
+ 14 hidden pages