De'Longhi ECAM 358.15.R operation manual

Page 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5713232531/06.16
Page 2
ECAM35X.15
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
Instructions videos available at:
http://ecam35015.delonghi.com
Page 3
Seite 6
B
B6 B7
B8 B9
B10
B12
B14
B1
B3 B5
B2
B4
B11
B13
B15
C
C1
C2
C3
C4 C5
2
Page 4
A2
A1
A
A5
A20
A21
A24 A23
B
A19
A10
A11
A22
A7
A3
A4
A6
A8
A9
A12
A13
A16
A14
A17
A18
A15
3
Page 5
3A
3A
1
5
9
2
6
10
3B
7
11
4
8
12
OK
13
NO
14 15 16
4
Page 6
20A
1,8l
17
PUSH
21
PUSH
18
22
19
23
20B
A B
B
A
24
0,5 L
26
25
27
28
29
30
5
Page 7
INHALTSVERZEICHNIS
1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ..... 7
2. SICHERHEITSHINWEISE . ............................8
2.1 In der Anleitung verwendete Symbole ..........8
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................8
2.3 Bedienungsanleitung ....................................8
3. EINFÜHRUNG ............................................8
3.1 Buchstaben in Klammern ..............................8
3.2 Probleme und Reparaturen ...........................8
4. BESCHREIBUNG .........................................9
4.1 Beschreibung des Gerätes ............................9
4.2 Beschreibung der Bedienblende ...................9
5. ERSTE SCHRITTE ........................................9
5.1 Kontrolle des Gerätes ....................................9
5.2 Installation des Gerätes .................................9
5.3 Anschluss des Gerätes .................................10
5.4 Erste Inbetriebnahme des Gerätes ...............10
6. EINSCHALTEN DES GERÄTES ...................... 10
7. AUSSCHALTEN DES GERÄTES ..................... 10
8. EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE ............11
9. TEMPERATUREINSTELLUNG ...................... 11
10. AUTOABSCHALTUNG ...............................11
11. ENERGIESPARMODUS ............................... 11
12. SIGNALTON .............................................. 12
13. WERKSEINSTELLUNGEN RESET ............... 12
14. SPÜLVORGANG ........................................ 12
15. ZUBEREITUNG VON KAFFEE ...................... 12
15.1 Einstellung des Mahlwerks ..........................12
15.2 Empfehlungen für einen heißeren Kaee....13
15.3 Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen ..13
15.4 Vorübergehende Änderung des Kaeearomas
..................................................................14
15.5 Zubereitung von Kaee mit vorgemahlenem
Kaee ..........................................................14
15.6 Individuelle Einstellung von Aroma und
Menge ........................................................14
16. ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO .............. 15
16.1 Reinigung des Milchaufschäumers nach dem
Gebrauch .....................................................15
17. HEISSWASSERAUSGABE ...........................16
18. REINIGUNG .............................................16
18.1 Reinigung der Kaeemaschine ...................16
18.2 Reinigung des Innenraums der
Kaeemaschine...........................................16
18.3 Reinigung des Kaeesatzbehälters .............16
18.4 Reinigung der Abtropfschale und der
Kondensatschale .........................................16
18.5 Reinigung des Innenraums der
Kaeemaschine...........................................17
18.6 Reinigung des Wassertanks .........................17
18.7 Reinigung der Ausgüsse des Kaeeauslaufs 17
18.8 Reinigung des Kaeepulvereinfüllschachts .17
18.9 Reinigung der Brühgruppe ..........................17
19. ENTKALKUNG ..........................................17
20. PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ... 19
20.1 Messung der Wasserhärte ...........................19
20.2 Wasserhärte einstellen ................................19
21. WASSERFILTER ........................................ 19
21.1 Installation des Filters .................................19
21.2 Filterwechsel ...............................................20
22. TECHNISCHE DATEN.................................. 20
23. ENTSORGUNG .......................................... 20
24. BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN ........ 20
25. PROBLEMLÖSUNG .................................... 23
6
Page 8
1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Kennt­nissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult.
Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung, für die der Benutzer zuständig ist, darf nicht von unbe­aufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Während der Reinigung das Gerät nie ins Wasser tauchen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch ist nicht vorgesehen in: Räumen, die als Küchen für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen eingerichtet sind, in landwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen, Hotels, Zimmervermietungen, Motels und sonstigen Übernachtungsbetrieben.
Bei Schäden am Netzstecker oder am Netzkabel lassen Sie diese ausschließlich vom technischen Kundendienst ersetzen, um jedes Risiko auszuschließen.
NUR FÜR EUROPÄISCHE MÄRKTE:
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Die Reinigung und Wartung durch den Benut­zer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden überwacht. Gerät und Netzkabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, so­fern sie überwacht werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt ist sowie bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird.
Oberächen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, werden während des Ge­brauchs heiß (das Symbol ist nur bei einigen Modellen vorhanden).
7
Page 9
2. SICHERHEITSHINWEISE .
2.1 In der Anleitung verwendete Symbole
Wichtige Hinweise sind durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. Es ist absolut erforderlich, diese Hinweise zu beachten.
Gefahr!
Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen durch Stromschlag mit Lebensgefahr führen.
Achtung!
Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Beschädigun­gen am Gerät führen.
Verbrennungsgefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Verbrühungen oder Ver­brennungen sein.
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen für den Benutzer hin.
Gefahr!
Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt wird, kann nicht aus­geschlossen werden, dass es Stromschläge erzeugt. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Sicherheitshinweise:
• Das Gerät niemals mit nassen Händen bzw. Füßen
berühren.
• Den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
• Sicherstellen, dass die verwendete Steckdose stets ein-
wandfrei zugänglich ist, da Sie nur so im Bedarfsfall den Netzstecker trennen können.
• Zum Trennen des Netzsteckers aus der Steckdose direkt am
Stecker selbst ziehen. Nicht am Kabel ziehen, weil es sonst beschädigt werden könnte.
• Um das Gerät vollständig vom Strom zu trennen, den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei Defekten des Gerätes versuchen Sie bitte nicht, diese
selbst zu reparieren.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
• Vor jeder Reinigung die Kaeemaschine ausschalten, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die Kaeema­schine abkühlen lassen.
Achtung!
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor) ist außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät erzeugt Heißwasser, sodass sich beim Betrieb Was­serdampf bilden kann.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern oder hei­ßem Dampf in Berührung kommen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, könnte die Tassenablage heiß werden.
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für die Zubereitung von Kaee sowie zum Er­wärmen von Getränken ausgelegt. Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß und somit gefähr­lich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach­gemäßen Gebrauch des Gerätes verursacht werden.
2.3 Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbe­achtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
Hinweis:
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtreten sollten, muss ihnen auch diese Bedienungsanleitung übergeben werden.
3. EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl des Kaee-/ Cappuccino-Vollautomaten. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem neuen Gerät. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungs­anleitung durchzulesen. Sie vermeiden so Gefahren oder Be­schädigungen an der Kaeemaschine.
3.1 Buchstaben in Klammern
Die Buchstaben in Klammern entsprechen der in der Beschrei­bung des Gerätes (Seite 2-3) aufgeführten Legende.
3.2 Probleme und Reparaturen
Bei Auftreten von Betriebsstörungen versuchen Sie bitte zuerst, diese durch Befolgen der Anweisungen in den Kapiteln „24. Bedeutung der Kontrolllampen“ und „25. Problemlösung“ zu beheben. Wenn diese keine Abhilfe schaen sollten oder Sie weitere Ab­klärungen wünschen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst unter der im Blatt „Kundenservice“ angegebenen Rufnummer. Sollte Ihr Land nicht in dem Länderverzeichnis aufgeführt sein, so rufen Sie bitte die in der Garantie angegebene Rufnummer an. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte aus­schließlich an den technischen Kundendienst De’Longhi. Die Adresse nden Sie auf dem der Verpackung der Kaeemaschine beigefügten Garantieschein.
8
Page 10
4. BESCHREIBUNG
4.1 Beschreibung des Gerätes
(Seite 3 - A ) A1. Deckel des Kaeebohnenbehälters A2. Deckel Kaeepulvereinfüllschacht A3. Kaeebohnenbehälter A4. Kaeepulvereinfüllschacht A5. Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads A6. Hauptschalter A7. Serviceklappe Brühgruppe A8. Brühgruppe A9. Netzkabel A10. Kondensatschale A11. Kaeesatzbehälter A12. Tassenrost A13. Wasserstandanzeige der Abtropfschale A14. Rost der Abtropfschale A15. Abtropfschale A16. Deckel des Wassertanks A17. Wassertank A18. Aufnahme für Wasserlter A19. Kaeeauslauf (höhenverstellbar) A20. Milchaufschäumer (abnehmbar) A21. Heißwasser-/Dampfdüse (abnehmbar) A22. Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser A23. Taste : zum Ein- oder Ausschalten der Kaeemaschi-
ne (Bereitschaft)
A24. Tassenablage
4.2 Beschreibung der Bedienblende
(Seite 2 - B )
Einige Symbole der Bedienblende haben zwei Funktionen: diese werden innerhalb der Beschreibung in Klammern angegeben.
B1. Kontrolllampe blinkt: das Gerät heizt sich auf B2. Kontrolllampe :
- leuchtet permanent: Kaeesatzbehälter (A11) einsetzen
- blinkt: der Kaeesatzbehälter muss geleert werden
B3. Kontrolllampe :
- leuchtet permanent: den Wassertank (A17) einsetzen
- blinkt: zu wenig Wasser im Wassertank
B4. Kontrolllampe : zeigt eine allgemeine Störung an
(siehe Kapitel „24. Bedeutung der Kontrolllampen“
B5. Kontrolllampe :
- leuchtet permanent:: Entkalkung läuft
- blinkt: die Entkalkung muss durchgeführt werden B6. : Funktion vorgemahlen B7. : Kaeearoma B8. : Auswahl Kaeearoma
B9. : für die Ausgabe von 2 Tassen “Espresso” oder “Es-
presso Lungo”
B10. : Ausgabe “Espresso” B11. : Ausgabe “Espresso Lungo” B12. : Ausgabe “Kaee” B13. : Ausgabe “Long”
B14. ESC:
- leuchtet permanent: für die Aktivierung der Dampf­funktion (Während des Programmiervorgangs: drücken,
um die laufende Programmierung zu verlassen)
- blinkt: der Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser (A22) muss gedreht werden
B15. OK: um einen Spülvorgang durchzuführen. (Bei der Programmierung: drücken, um die Programmierung
zu bestätigen)
Beschreibung der Zubehörteile
(Seite 2 - C ) C1. Reaktionsstreifen C2. Messlöel für vorgemahlenen Kaee C3. Entkalker C4. Wasserlter (bei einigen Modellen) C5. Reinigungspinsel
5. ERSTE SCHRITTE
5.1 Kontrolle des Gerätes
Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät un­versehrt ist und keine Zubehörteile fehlen (C). Bei sichtbaren Schäden das Gerät auf keinen Fall verwenden. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst De’Longhi.
5.2 Installation des Gerätes
Achtung!
Bei der Installation des Gerätes sind die folgenden Sicherheits­hinweise zu beachten:
• Das Gerät gibt Wärme an die umliegende Umgebung ab.
Nachdem Sie das Gerät auf der Arbeitsäche abgestellt haben, überprüfen Sie bitte, dass zwischen den Ober­ächen der Kaeemaschine, den Seitenwänden und der Rückwand ein Freiraum von mindestens 3 cm und über der Kaeemaschine ein Freiraum von mindestens 15 cm bleibt.
• Das eventuelle Eindringen von Wasser könnte das Gerät
beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen
oder Spülbecken auf.
• Das Gerät könnte beschädigt werden, wenn das Wasser in
seinem Inneren gefriert.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die
Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken könnte.
9
Page 11
• Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels (A9) darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberächen (z.B. elektrische Kochplatten) beschä­digt werden kann.
5.3 Anschluss des Gerätes
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Ty­penschild bendet sich am Geräteboden. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose mit einer Mindestleistung von 10A an. Falls die Steckdose nicht für den Netzstecker Ihres Gerätes geeig­net ist, lassen Sie diese bitte von einem Fachmann gegen eine geeignete Steckdose austauschen.
5.4 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
Hinweis:
• Die Kaeemaschine wurde werkseitig unter Verwendung von Kaee geprüft, sodass es vollkommen normal ist, wenn einige Spuren von Kaeepulver im Mahlwerk verblieben sind. Es wird auf jeden Fall garantiert, dass diese Kaee­maschine neu ist.
Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so bald wie möglich je nach individuellem Bedarf einzustellen, indem Sie, wie in Kapitel „20. Programmierung der Wasserhärte“beschrie­ben, vorgehen.
Um sie zu verwenden, die Taste (A23 - Abb. 7) drücken.
Hinweis:
• Bei der ersten Inbetriebnahme müssen mindestens 4-5 Kaees zubereitet werden, bevor die Kaeemaschine ein zufriedenstellendes Resultat erzielt
• Für mehr Kaeegenuss und um die Betriebseigenschaften der Kaeemaschine zu optimieren, wird die Installation des Wasserlters (C4) anhand der Angaben in Kapitel „21. Wasserlter“empfohlen. Sollte das Modell Ihrer Kaf­feemaschine nicht mit diesem Filter ausgestattet sein, so kann dieser bei den autorisierten Kundendienststellen De’Longhi angefordert werden.
6. EINSCHALTEN DES GERÄTES
Hinweis:
Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass der Haupt­schalter (A6) an der Rückseite des Gerätes gedrückt ist (Abb. 1).
Bei jedem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer Vor­heiz- und Spülvorgang durchgeführt, der nicht unterbrochen werden kann. Das Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit.
Verbrühungsgefahr!
Während des Spülvorgangs tritt aus den Kaeeausläufen (A19) etwas Heißwasser aus, das in der darunter liegenden Abtropf­schale (A15) gesammelt wird. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen.
Unter Beachtung der folgenden Anleitungen vorgehen:
1. Das Gerät an das Stromnetz anschließen und den Haupt­schalter (A6) an der Rückseite des Gerätes drücken (Abb. 1).
2. An der Bedienblende (B) blinkt die Kontrolllampe (B3): den Wassertank (A17 - Abb. 2) herausnehmen, bis zur Markierungslinie MAX mit frischem Wasser füllen (Abb. 3A) und dann wieder einsetzen (Abb. 3B).
3. An der Bedienblende blinkt das Symbol (B14- Abb.
5).
4. Unter dem Milchaufschäumer (A20) einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 100ml positio­nieren (Abb. 4).
5. Den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser auf Position “I” (Abb. 6) drehen und das Symbol OK (B15) drücken:
das Gerät gibt aus dem Milchaufschäumer Wasser aus.
6. Wenn die Ausgabe automatisch abgebrochen wird, blinkt an der Bedienblende das Symbol , wodurch ange­zeigt wird, dass der Ausgabeknopf für Dampf wieder auf Position “O” gestellt werden muss.
Die Kaeemaschine schaltet ab.
Zum Einschalten des Gerätes die Taste (A23) (Abb. 7) drücken: an der Bedienblende (B) blinkt die Kontrolllampe
(B1), wodurch angezeigt wird, dass sich die Maschine
aufheizt.
Während des Aufheizvorgangs führt die Kaeemaschine einen Spülvorgang durch; auf diese Weise wird nicht nur der Kessel beheizt, sondern das Gerät leitet auch Heißwasser in die Innen­leitungen, um auch diese zu erwärmen. Das Gerät ist aufgeheizt, wenn sich an der Bedienblende die Kontrolllampe ausschaltet und sich die Ausgabesymbole aktivieren.
7. AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Bei jedem Ausschalten führt das Gerät einen automatischen Spülvorgang aus, falls ein Kaee zubereitet wurde.
Verbrühungsgefahr!
Während des Spülvorgangs tritt aus den Kaeeausläufen (A19) etwas Heißwasser aus. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen.
10
Page 12
Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (A23- Abb. 7) drücken;
• an der Bedienblende blinkt die Kontrolllampe (B1): falls vorgesehen, führt das Gerät einen Spülvorgang durch und schaltet sich dann aus (Bereitschaft).
Hinweis!
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht betrieben wird, muss es vom Stromnetz getrennt werden:
• zuerst das Gerät durch Drücken der Taste (Abb. 7) ausschalten;
• den Hauptschalter (A6) ausschalten (Abb. 1).
Achtung!
Niemals den Hauptschalter drücken, wenn das Gerät einge­schaltet ist.
8. EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE
Für die Anleitungen bezüglich der Einstellung der Was­serhärte wird auf Kapitel „20. Programmierung der Wasserhärte“verwiesen.
Die Kaeemaschine schaltet wieder auf “Bereitschaft" und die Temperatur ist damit neu programmiert.
10. AUTOABSCHALTUNG
Die Zeitspanne der Auto-Abschaltung kann geändert werden, und zwar so, dass sich das Gerät nach 15 oder 30 Minuten bzw. nach 1, 2 oder 3 Stunden Nichtgebrauch abschaltet. Um die Auto-Abschaltung neu zu programmieren, wie folgt vorgehen:
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Symbo­le an der Bedienblende (B) einschalten;
3. Das Symbol (B11) drücken;
4. Die gewünschte Zeitspanne wählen, indem erneut das Symbol gedrückt wird:
15 Min.
30 Min.
9. TEMPERATUREINSTELLUNG
Zur Änderung der Wassertemperatur (niedrig, mittel, hoch, sehr hoch), mit der die Kaeeausgabe erfolgt, bitte wie folgt vorgehen:
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Kont­rolllampen an der Bedienblende (B) einschalten;
3. Das Symbol (B10) drücken;
4. Die gewünschte Temperatur wählen, indem erneut das Symbol gedrückt wird:
niedrig
mittel
hoch
sehr hoch
5. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu bestätigen (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne
die Änderung vorzunehmen).
Die Kontrolllampen schalten sich aus.
1 Stunde
2 Stunden
3 Stunden
5. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu bestätigen (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne
die Änderung vorzunehmen). Die Kontrolllampen schalten sich aus.
Damit ist die Zeitspanne der Auto-Abschaltung neu programmiert
11. ENERGIESPARMODUS
Mit dieser Funktion kann der Energiesparmodus aktiviert oderde­aktiviert werden. Dieser Modus ist werksseitig aktiviert, wodurch der Stromverbrauch der Kaeemaschine in eingeschaltetem Zu­stand in Übereinstimmung mit den geltenden europäischen Vor­schriften geringer ist. Wenn diese Einstellung geändert werden soll, wie folgt vorgehen:
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Symbo­le an der Bedienblende (B) einschalten.
11
Page 13
3. Das Symbol (B13) drücken;
4. Die Funktion aktivieren/deaktivieren, indem erneut das Symbol gedrückt wird:
Funktion aktiviert
Funktion deaktiviert
5. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu bestätigen (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne
die Änderung vorzunehmen).
6. ESC drücken, um das Menü zu verlassen. Die Kont­rolllampen schalten sich aus.
Damit ist die Einstellung des Energiesparmodus neu programmiert.
Hinweis!
• Im Energiesparmodus sind bis zur Ausgabe des ersten Kaees einige Sekunden Wartezeit erforderlich, da die Maschine sich erst aufheizen muss.
12. SIGNALTON
Mit dieser Funktion wird der Signalton aktiviert bzw. deaktiviert. Wie folgt vorgehen:
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Kont­rolllampen an der Bedienblende (B) einschalten.
3. Das Symbol drücken, um die Funktion zu aktivieren/ deaktivieren:
Funktion aktiviert
Funktion deaktiviert
4. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu bestätigen (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne
die Änderung vorzunehmen). Die Kontrolllampen schalten sich aus.
Damit ist der Signalton neu programmiert.
13. WERKSEINSTELLUNGEN RESET
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen zurückgestellt (Tem­peratur, Auto-Abschaltung, Wasserhärte, Energiesparmodus und alle Mengenprogrammierungen werden wieder auf die werkseitig eingestellten Werte zurückgesetzt).
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Kont­rolllampen an der Bedienblende (B) einschalten.
3. Das Symbol (B12) drücken: die Kaeebohnen (B7) an der Bedienblende blinken;
4. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu den werk-
seitig eingestellten Werten zurückzukehren (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne die Änderung
vorzunehmen). Die Kontrolllampen schalten sich aus. Damit sind die Einstellungen und die Mengen der Getränke wie­der auf die werkseitig eingestellten Werte zurückgesetzt.
14. SPÜLVORGANG
Mit dieser Funktion kann Heißwasser über den Kaeeauslauf (A19) ausgegeben werden, um den internen Wasserkreislauf der Kaeemaschine zu reinigen und aufzuheizen. Positionieren Sie ein Gefäß mit einem Mindestfassungsvermö­gen von 100ml unter dem Kaee- und Heißwasserauslauf.
Achtung! Verbrühungsgefahr.
Lassen Sie die Kaeemaschine bei der Heißwasserausgabe nicht unbeaufsichtigt.
1) Um diese Funktion zu aktivieren, OK (B15) drücken;
2) Nach einigen Sekunden tritt aus dem Kaeeauslauf Heiß-
wasser aus, das den internen Wasserkreislauf der Kaee-
maschine reinigt und aufheizt.
3) Um die Funktion manuell abzubrechen, erneut
OKdrücken.
Hinweis!
• Bei Nichtgebrauch von mehr als 3-4 Tagen wird dringend
empfohlen, nach dem erneuten Einschalten und vor
dem Gebrauch der Kaeemaschine 2-3 Spülvorgänge
durchzuführen;
• Es ist normal, dass sich nach Durchführung dieser Funktion
Wasser im Kaeesatzbehälter (A11) bendet.
15. ZUBEREITUNG VON KAFFEE
15.1 Einstellung des Mahlwerks
Da das Mahlwerk bereits werkseitig für eine korrekte Kaee­ausgabe voreingestellt wurde, brauchen Sie dieses, zumindest anfangs, nicht einzustellen. Falls der Kaee nach den ersten Kaeezubereitungen dennoch zu dünn und mit wenig Crema oder zu langsam (tröpfchenwei­se) ausgegeben werden sollte, muss dies mit dem Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads korrigiert werden (A5) (Abb. 8).
Hinweis:
Der Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads darf nur bei lau­fendem Mahlwerk verstellt werden.
12
Page 14
Wenn die Kaeeausgabe zu langsam oder gar nicht erfolgt, um eine Position nach rechts zur Nummer 7 drehen. Um hingegen einen stärkeren Kaee mit besserer Crema zu erhalten, um eine Po-
sition nach links zur Nummer 1 drehen (nicht mehr als eine Position auf einmal, ansonsten kann der Kaee danach tröpfchenweise austreten). Die Wirkung dieser Korrektur bemerken Sie erst nach der Aus­gabe von mindestens 2 Kaees nacheinander. Sollte nach dieser Einstellung das gewünschte Ergebnis nicht erzielt worden sein, muss die Korrektur durch Drehen des Knopfs um eine weitere Position wiederholt werden.
15.2 Empfehlungen für einen heißeren Kaee
Für einen wärmeren Kaee empfehlen wir:
einen Spülvorgang durchzuführen, indem OK (B15)
gedrückt wird;
• die Tassen mit heißem Wasser vorzuwärmen (und
zwar mit der Funktion Heißwasser, siehe Kapitel „17. Heißwasserausgabe“);
die Kaeetemperatur zu erhöhen (siehe Kapitel „8. Einstel-
lung der Wasserhärte“).
15.3 Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen
Achtung!
Verwenden Sie keine grünen, karamellisierten oder kandierten Kaeebohnen, da sie am Mahlwerk ankleben und es beschädi­gen können.
1. Geben Sie die Kaeebohnen in den Kaeebohnenbehälter
(A3) (Abb. 9).
2. Positionieren Sie unter den Ausgüssen des Kaeeauslaufs
(A19);
- eine Tasse, wenn Sie einen Kaee möchten (Abb. 10);
- zwei Tassen, wenn Sie zwei Kaees möchten.
3. Senken Sie den Kaeeauslauf, damit er sich so nahe wie
möglich an der Tasse bendet: so erhalten Sie eine bessere Crema (Abb. 11);
4. Den gewünschten Kaee anwählen:
Rezept Menge Program-
mierbare Menge
40 ml von 30 bis
Espresso (B10)
80ml
Vordeni­ertes Aroma
120 ml von 80 bis
Espresso Lungo (B11)
180 ml von 100 bis
- Kaee (B12)
160 ml von 115 bis
Long (B13) 2x (B9)
+ Espresso (B10)
2x (B9) +
Espresso Lungo (B11)
5. Die Zubereitung beginnt und an der Bedienblende (B) bleibt die Kontrolllampe des gewählten Symbols eingeschaltet.
Hinweis:
Um gleichzeitig 2 Tassen “Espresso” oder “Espresso Lungo” zuzubereiten:
- Das Symbol “2X” (B9) drücken: es schalten sich die
Alternativ wie folgt vorgehen:
- oder drücken: die Zubereitung beginnt und
• Während der Kaeezubereitung kann die Ausgabe jeder­zeit abgebrochen werden, indem das Symbol für die Aus­gabe gedrückt wird.
Wenn Sie nach abgeschlossener Kaeeausgabe mehr Kaf­fee in der Tasse möchten, einfach eines der Symbole für die Kaeeausgabe (B10 - B13) gedrückt halten (innerhalb von 3 Sekunden).
Nach erfolgter Zubereitung ist das Gerät für einen neuen Ge­brauch bereit.
Hinweis:
Während des Gebrauchs können sich an der Bedienblende (B) Kontrolllampen einschalten, deren Bedeutung im Kapi­tel „24. Bedeutung der Kontrolllampen“beschrieben ist.
13
40 ml x 2 Tassen
120 ml x 2 Tassen
Symbole der wählbaren Getränke ein und das Symbol “2X” blinkt. oder drücken: die Zubereitung beginnt.
das Symbol “2X” blinkt für einige Sekunden. Das Symbol “2X” drücken, während es blinkt.
180c
240cc
250cc
--
--
Page 15
• Für einen heißeren Kaee wird auf Abschnitt „15.2 Emp­fehlungen für einen heißeren Kaee“verwiesen.
• Wenn der Kaee tröpfchenweise, zu dünn mit wenig Crema oder zu kalt herausläuft, lesen Sie bitte die in Kapi­tel „25. Problemlösung“ angegebenen Ratschläge.
Um die Getränke nach dem eigenen Geschmack individuell einzustellen, wird auf Abschnitt „18. Reinigung“verwiesen.
15.4 Vorübergehende Änderung des
Kaeearomas
Um das Kaeearoma vorübergehend individuell einzustellen,
(B8) drücken:
X-MILD
MILD
MITTEL
KRÄFTIG
X-KRÄFTIG
(siehe”15.5 Zubereitung von Kaee mit vorgemahlenem Kaee”)
Hinweis:
• Die Änderung des Aromas wird nicht gespeichert und bei der nächsten automatischen Ausgabe wählt das Gerät den vordenierten Wert.
• Wenn die Ausgabe nicht einige Sekunden nach der vo­rübergehenden individuellen Einstellung des Aromas erfolgt, kehrt dieses wieder auf den vordenierten Wert zurück.
15.5 Zubereitung von Kaee mit
vorgemahlenem Kaee
Achtung!
• Den vorgemahlenen Kaee niemals in die ausgeschalte­te Kaeemaschine füllen, um zu vermeiden, dass er sich im Innern der Maschine ausbreitet und sie verschmutzt. In diesem Fall könnte die Kaeemaschine beschädigt werden.
• Niemals mehr als 1 gestrichenen Messlöel (C2) einfüllen, da das Maschineninnere sonst verschmutzen oder der
Einfüllschacht (A4) verstopfen könnte.
Hinweis:
Bei der Verwendung von vorge-
mahlenem Kaee kann jeweils nur eine Tasse Kaee zubereitet werden.
1. Wiederholt das Symbol (B8) drücken, bis sich die Kontrolllampe (B6) einschaltet.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Einfüllschacht nicht ver­stopft ist; dann einen gestrichenen Messlöel vorgemah­lenen Kaee einfüllen (Abb. 12).
3. Stellen Sie eine Tasse unter die Ausgüsse des Kaeeaus­laufs (A19) (Abb. 10).
4. Den gewünschten Kaee anwählen:
Rezept Menge
40 ml
Espresso (B10)
120 ml
Espresso Lungo (B11)
180 ml
- Kaee (B12)
160 ml
Long (B13)
5. Die Zubereitung beginnt und an der Bedienblende (B) bleibt die Kontrolllampe des gewählten Symbols eingeschaltet.
Achtung! Zubereitung von Kaee LONG : Bei halber Zubereitung blinkt die Kontrolllampe : einen weiteren gestrichenen Messlöel vorgemahlenen Kaee einfül-
len und OK (B15) drücken.
Hinweis:
Wenn der “Energiesparmodus” aktiviert ist, kann die Ausgabe des ersten Kaees einige Sekunden Wartezeit erfordern..
15.6 Individuelle Einstellung von Aroma und
Menge
Die Kaeemaschine ist werkseitig für die Ausgabe von Kaee mit Standardaroma und Standardmenge eingestellt (siehe Tabelle in Abschnitt „15.3 Zubereitung von Kaee mit Kaeebohnen“). Um den Kaee individuell einzustellen, wie folgt vorgehen:
1. Stellen Sie eine Tasse oder ein ausreichend großes Glas
unter die Ausgüsse des Kaeeauslaufs (A19);
14
Page 16
2. (B8) drücken, bis das gewünschte Aroma gewählt ist (siehe Abschnitt „15.4 Vorübergehende Änderung des Kaeearomas“);
3. Das Symbol für den Kaee, der individuell eingestellt wer­den soll, drücken und gedrückt halten: das Symbol blinkt und alle Alarmlampen blinken viermal;
4. Das Symbol loslassen: das Symbol blinkt und die Maschine beginnt mit der Kaeeausgabe;
5. Sobald die gewünschte Kaeemenge in der Tasse ist, das Symbol für Kaee drücken.
Nun sind Aroma und Kaeemenge in der Tasse gemäß der neuen Einstellung programmiert.
16. ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
Verbrennungsgefahr!
Während dieser Vorgänge tritt Dampf aus: achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen.
1. Für einen Cappuccino den Kaee in einer großen Tasse zubereiten.
2. Einen Behälter, vorzugsweise mit Gri, um sich nicht zu verbrennen, mit ca. 100 g Milch pro Cappuccino, der zube­reitet werden soll, befüllen. Bei der Wahl der Größe des Be­hälters ist zu berücksichtigen, dass sich das Milchvolumen verdoppelt bzw. verdreifacht.
Hinweis:
Um einen üppigeren Schaum mit mehr Konsistenz zu
erhalten, verwenden Sie ganz oder teilweise entrahmte Milch mit Kühlschranktemperatur (etwa 5°C). Um zu ver­meiden, wenig aufgeschäumte Milch oder Schaum mit großen Blasen zu erhalten, den Milchaufschäumer immer, wie in Abschnitt „16.1 Reinigung des Milchaufschäumers nach dem Gebrauch“ beschrieben, reinigen.
3. Der Milchaufschäumer (A20) kann leicht nach außen gedreht werden, um Gefäße jeder Größe verwenden zu können.
4. Den Milchaufschäumer in den Milchbehälter eintau­chen und dabei darauf achten, den schwarzen Ring nicht einzutauchen.
Achtung!
Die Drehung des Milchaufschäumers (Abb. 13) nicht forcie-
ren: er könnte abbrechen!
5. Das Symbol (B14)drücken; die Kontrolllampe (B1) blinkt, wodurch angezeigt wird, dass sich das Gerät aufheizt.
6. Sobald das Gerät aufgeheizt ist, schaltet sich die Kontrolll-
ampe aus und das Symbol blinkt.
7. Dann den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser
(A22) auf Position Idrehen. Nach einigen Sekunden ent­weicht aus dem Milchaufschäumer Dampf, der der Milch ein cremiges Aussehen verleiht und ihr Volumen erhöht. Um einen cremigeren Schaum zu erhalten, den Behälter langsam von unten nach oben bewegen und dabei drehen.
8. Wenn der gewünschte Schaum entstanden ist, die Damp­fausgabe unterbrechen, indem der Ausgabeknopf auf Posi­tion 0gedreht wird.
Verbrennungsgefahr!
Schalten Sie den Dampf ab, bevor Sie den Behälter mit der auf­geschäumten Milch entnehmen, um zu vermeiden, dass Sie sich mit siedend heißen Milchspritzern verbrühen.
9. Geben Sie den Milchschaum zu dem vorab zubereiteten Kaee. Der Cappuccino ist fertig: nach Belieben zuckern, und wenn Sie wünschen, den Schaum mit etwas Kakao­pulver bestreuen.
Hinweis!
Wenn der “Energiesparmodus“ aktiviert ist, können bis zur Aus­gabe von Dampf einige Sekunden Wartezeit vergehen.
16.1 Reinigung des Milchaufschäumers nach dem
Gebrauch
Den Milchaufschäumer (A20) nach jedem Gebrauch reinigen, um zu vermeiden, dass sich Milchreste bilden oder Verstopfun­gen auftreten.
Verbrennungsgefahr!
Während der Reinigung tritt ein wenig heißes Wasser aus dem Milchaufschäumer aus. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern in Berührung kommen.
1. Etwas Wasser abießen lassen, indem der Ausgabeknopf für Dampf / Heißwasser (A22) auf Position Igedreht wird. Dann die Ausgabe abbrechen, indem der Ausgabe­knopf wieder auf Position 0gestellt wird.
2.
Einige Minuten warten, damit der Milchaufschäumer ab­kühlt: den Milchaufschäumer nach links drehen und nach unten herausziehen (Abb. 14).
3. Die Düse (A21 -
4. Kontrollieren Sie, dass die durch die Pfeile auf gezeigten Löcher nicht verstopft sind. Gegebenenfalls die Löcher mit einer Stecknadel aufstechen.
5.
Die Düse wieder einsetzen, den Milchaufschäumer auf die
Düse setzen, nach oben drücken und nach rechts drehen, bis er einrastet.
15
Abb. 15
) nach unten herausziehen.
Abb. 16
an-
Page 17
17. HEISSWASSERAUSGABE
Achtung! Verbrühungsgefahr.
Lassen Sie die Kaeemaschine bei der Heißwasserausgabe nicht unbeaufsichtigt. Das Rohr des Milchaufschäumers (A20) erhitzt sich während der Ausgabe.
1. Stellen Sie einen Behälter unter den Milchaufschäumer (A20) so nah wie möglich, um Spritzer zu vermeiden).
2. Den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser (A22) auf Position Idrehen.
3. Um die Heißwasserausgabe manuell abzubrechen, den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser auf Position 0drehen.
Hinweis!
Wenn der "Energiesparmodus" aktiviert ist, können bis zur Aus­gabe von Heißwasser und Dampf einige Sekunden Wartezeit vergehen.
18. REINIGUNG
18.1 Reinigung der Kaeemaschine
Folgende Teile der Kaeemaschine müssen regelmäßig gerein­igt werden:
- Interner Kreislauf der Kaeemaschine;
- Kaeesatzbehälter (A11);
- Abtropfschale (A15) und Kondensatschale (A10);
- Wassertank (A17);
- Ausgüsse des Kaeeauslaufs (A19);
- Milchaufschäumer (A20- „16.1 Reinigung des Milchauf­schäumers nach dem Gebrauch“);
- Kaeepulvereinfüllschacht (A4);
- Brühgruppe (A8), die nach Önen der Serviceklappe (A7) zugänglich ist;
- Bedienblende (B).
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine keine Lösungs­und Scheuermittel oder Alkohol. Mit den Vollautomaten von De’Longhi benötigen Sie für die Reinigung der Kae­emaschine keine chemischen Zusatzstoe.
• Keines der Teile der Kaeemaschine darf im Geschirrspüler gereinigt werden, mit Ausnahme des Rosts der Abtropf­schale (A14).
• Verwenden Sie zum Entfernen der Verkrustungen oder der Kaeeablagerungen keine Metallgegenstände, weil sie Oberächen aus Metall oder Kunststo verkratzen könnten.
18.2 Reinigung des Innenraums der
Kaeemaschine
Bei Nichtgebrauch von mehr als 3-4 Tagen wird dringend emp­fohlen, vor dem Gebrauch die Maschine einzuschalten und
- 2-3 Spülvorgänge durchzuführen, indem (B15) ge­drückt wird;
- für einige Sekunden Heißwasser auszugeben (Kapitel „17. Heißwasserausgabe“).
Hinweis:
Es ist normal, dass sich nach Durchführung dieser Reinigung Wasser im Kaeesatzbehälter (A11) bendet.
18.3 Reinigung des Kaeesatzbehälters
Wenn die Kontrolllampe (B2) blinkt, muss der Kaeesatzbe­hälter (A11) geleert und gereinigt werden. Solange der Kaee­satzbehälter nicht gereinigt ist, kann kein Kaee ausgegeben werden. Das Gerät zeigt die Notwendigkeit den Behälter zu leeren auch dann an, wenn er nicht voll ist, falls seit der ersten Zubereitung 72 Stunden vergangen sind (damit die Berechnung der 72 Stunden korrekt erfolgen kann, darf die Kaeemaschine niemals mit dem Hauptschalter - A6 ausgeschaltet werden).
Achtung! Verbrühungsgefahr
Wenn mehrere Cappuccino hintereinander zubereitet werden, erhitzt sich der Tassenrost aus Metall (A12). Nicht berühren, so­lange er nicht abgekühlt ist und nur vorne anfassen.
Zur Durchführung der Reinigung (bei eingeschalteter Maschine):
• Die Abtropfschale (A15) ( und reinigen.
• Den Kaeesatzbehälter (A11) leeren und sorgfältig reini­gen, dabei darauf achten, dass alle Rückstände entfernt werden, die sich am Boden angesammelt haben.
• Die Kondensatschale (A10) (rot) kontrollieren und, wenn sie voll ist, leeren.
Abb. 17)
herausnehmen, leeren
18.4 Reinigung der Abtropfschale und der
Kondensatschale
Achtung!
Die Abtropfschale (A15) ist mit einem Schwimmer (A13) (rot) zur Anzeige des Wasserstandes ausgestattet ( tropfschale leeren und reinigen, bevor diese Anzeige aus dem Tassenrost (A12) hervortritt, andernfalls kann das Wasser über den Rand treten und die Kaeemaschine, die Aufstelläche oder den umliegenden Bereich beschädigen. Um die Abtropfschale zu entnehmen:
1. Die Abtropfschale und den Kaeesatzbehälter (A11) ent­nehmen
(Abb. 17)
;
2. Den Tassenrost (A12) und den Rost der Abtropfschale (A14) entnehmen, dann die Abtropfschale und den Kaeesatz­behälter leeren und alle Teile waschen;
16
Abb. 18
). Die Ab-
Page 18
3. Die Kondensatschale (A10) (rot) kontrollieren und, wenn sie voll ist, leeren;
4. Die Abtropfschale zusammen mit dem Rost und dem Kaf­feesatzbehälter wieder einsetzen.
18.8 Reinigung des Kaeepulvereinfüllschachts
Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein Mal im Monat), dass der Kaeepulvereinfüllschacht (A4) nicht verstopft ist. Falls not­wendig, die Kaeerückstände mit einem Pinsel entfernen.
Achtung!
Beim Herausnehmen der Abtropfschale muss der Kaeesatzbe­hälter immer geleert werden, auch wenn er nur wenig voll ist. Wird dieser Vorgang nicht durchgeführt, kann es vorkommen, dass bei den folgenden Kaeezubereitungen der Kaeesatzbe­hälter zu voll wird und sich die Kaeemaschine verstopft.
18.5 Reinigung des Innenraums der
Kaeemaschine
Stromschlaggefahr!
Vor jeder Reinigung der Teile im Geräteinneren muss die Kae­emaschine ausgeschaltet (siehe Kapitel „7. Ausschalten des Ge­rätes“) und vom Stromnetz getrennt werden. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
1. Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa einmal im Monat), dass das Geräteinnere (nach Herausnehmen der Abtropf­schale (A15) zugänglich) nicht verschmutzt ist. Gegebe­nenfalls die Kaeeablagerungen mit einem Pinsel und einem Schwamm entfernen;
2. Alle Reste mit einem Staubsauger aufsaugen (
Abb. 19
).
18.6 Reinigung des Wassertanks
1. Den Wassertank (A17) regelmäßig (etwa einmal im Monat) und nach jedem Auswechseln des Wasserenthär­terlters (C4) (falls vorgesehen) mit einem weichen Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel reinigen.
2. Den Filter (C4) (sofern vorhanden) herausnehmen und unter ießendem Wasser abspülen;
3. Den Filter (sofern vorhanden) wieder einsetzen, den Tank mit frischem Wasser füllen und wieder einsetzen;
4. (nur bei Modellen mit Wasserlter) 100ml Wasser ausgeben.
18.7 Reinigung der Ausgüsse des Kaeeauslaufs
1. Die Ausgüsse des Kaeeauslaufs (A19) regelmäßig mit einem Schwamm oder einem Tuch reinigen (Abb. 20A);
2. Kontrollieren Sie, dass die Löcher des Kaeeauslaufs nicht verstopft sind. Entfernen Sie erforderlichenfalls die Kaee­ablagerungen mit einem Zahnstocher (Abb. 20B).
18.9 Reinigung der Brühgruppe
Die Brühgruppe (A8) muss mindestens einmal im Monat gerei­nigt werden.
Achtung!
Die Brühgruppe darf nicht bei eingeschalteter Kaeemaschine herausgenommen werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine sich korrekt ausge­schaltet hat (siehe Kapitel „7. Ausschalten des Gerätes“;
2. Den Wassertank (A17) herausziehen;
3. Die Serviceklappe der Brühgruppe (A7) (Abb. 21) auf der rechten Seite önen;
4. Die beiden farbigen Entriegelungstasten nach innen drü­cken und gleichzeitig die Brühgruppe nach außen heraus­ziehen (Abb. 22);
5. Die Brühgruppe etwa fünf Minuten lang in Wasser eintau­chen und danach unter dem Wasserhahn abspülen.
Achtung!
NUR MIT WASSER AUSSPÜLEN KEINE REINIGUNGSMITTEL  KEIN GESCHIRRSPÜLER Die Brühgruppe ohne Reinigungsmittel säubern, da diese
Beschädigungen verursachen könnten.
6. Mit einem Pinsel an der Aufnahme der Brühgruppe vor­handene und durch die Serviceklappe der Brühgruppe sichtbare Kaeerückstände beseitigen;
7. Die Brühgruppe nach der Reinigung wieder in die Halte­rung einsetzen; dann fest auf den Text PUSH drücken, bis das Klicken des Einrastens zu vernehmen ist;
Hinweis:
Sollte die Brühgruppe schwer einzusetzen sein, dann muss sie (vor dem Einsetzen) durch Drücken der beiden Hebel in die rich­tige Größe gebracht werden (Abb. 23).
8. Nach dem Einsetzen ist sicherzustellen, dass die beiden farbigen Tasten eingerastet sind und nach außen ragen;
9. Die Serviceklappe der Brühgruppe schließen.
10. Den Wassertank wieder einsetzen.
19. ENTKALKUNG
Die Kaeemaschine muss entkalkt werden, wenn an der Be­dienblende (B) die Kontrolllampe (B5) blinkt und nur die
Symbole OK (B15) und ESC (B14) eingeschaltet bleiben.
17
Page 19
Wenn die Entkalkung sofort durchgeführt werden soll, OK drücken und die Angaben ab Punkt 4 befolgen. Um die Entkalkung zu einem späteren Zeitpunkt durchzuführen,
ESCdrücken: auf dem Display blinkt die Kontrolllampe
und erinnert daran, dass das Gerät entkalkt werden muss.
Achtung!
• Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und die Angaben auf dem Etikett des Entkalkers durch, die sich auf dessen Packung benden.
• Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von De’Longhi. Die Verwendung von ungeeigneten Entkalkern sowie die nicht regelmäßig durchgeführte Entkalkung können zum Auftreten vom Defekten führen, die nicht durch die Her­stellergarantie abgedeckt sind.
Wenn Sie die Kaeemaschine entkalken möchten, bitte wie folgt vorgehen:
1. Das Gerät ausschalten (Bereitschaft), indem die Taste
(A23 - Abb. 7) gedrückt wird (siehe Kapitel „7. Aus-
schalten des Gerätes“);
2. Die Abtropfschale (A15) und den Kaeesatzbehälter (A11) leeren und alles wieder einsetzen;
3. Das Symbol (B8) gedrückt halten, bis sich die Kon­trolllampe (B5) und die Symbole ESC und
OKeinschalten;
4. Den Wassertank (A17) vollständig leeren und den Wasser­lter (C4) (sofern vorhanden) entfernen;
5. Den Entkalker (C3) bis zum auf der Innenseite des Tanks aufgedruckten Füllstand A (entspricht einer 100ml Pa­ckung) in den Wassertank geben; dann bis zum Füllstand B (Abb. 24) mit einem Liter Wasser auüllen; den Wasser­tank wieder in die Kaeemaschine einsetzen;
6. Unter dem Milchaufschäumer (A20) und dem Kaeeaus­lauf (A19) ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,8 l positionieren (Abb. 25);
Achtung! Verbrühungsgefahr
Aus dem Milchaufschäumer und dem Kaeeauslauf ießt hei­ßes, säurehaltiges Wasser. Achten Sie daher darauf, nicht mit der Lösung in Berührung zu kommen
7. Das Symbol OK drücken, um das Einfüllen der Ent­kalkungslösung zu bestätigen: das Entkalkungsprogramm startet;
8. Nach einigen Minuten blinkt das Symbol ESC (B14), wodurch angezeigt wird, dass der Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser (A22) auf Position I gedreht wer­den muss;
9. Sobald der Ausgabeknopf auf Position Igedreht wurde,
startet das Entkalkungsprogramm und die Entkalkungslö­sung tritt auf dem Milchaufschäumer aus, das Programm führt automatisch eine Reihe von Spülvorgänge und Pau­sen durch, um die Kalkablagerungen in der Kaeemaschi-
ne zu beseitigen; Nach etwa 35 Minuten unterbricht das Gerät die Entkalkung und die Kontrolllampe (B3) blinkt.
10. Das Gerät ist nun für einen Spülvorgang mit frischem
Wasser bereit. Den zum Auangen der Entkalkungslösung
verwendeten Behälter leeren, den Wassertank entneh-
men, leeren, mit ießendem Wasser ausspülen, bis zum
Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen und wieder in
die Kaeemaschine einsetzen;
11. Den zum Auangen der Entkalkungslösung verwendeten
Behälter leer wieder unter dem Kaeeauslauf und dem
Milchaufschäumer positionieren (Abb. 25);
12. Das Symbol OKdrücken: ESC blinkt, wodurch
angezeigt wird, dass der Ausgabeknopf für Dampf/Heiß-
wasser auf Position Ogedreht werden muss;
13. D e n Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser
auf Position O drehen, um den Spülvorgang zu starten: das
Heißwasser läuft aus dem Kaeeauslauf;
14. Nach einer vorgegebenen Zeit blinkt ESC. Den Aus-
gabeknopf auf Position Idrehen: die Ausgabe wird aus dem
Milchaufschäumer fortgesetzt. Wenn der Wassertank leer
ist, schaltet sich die Kontrolllampe (B3) ein;
15. Das Gerät ist nun für einen zweiten Spülvorgang mit fri-
schem Wasser bereit. Den zum Auangen des Spülwassers
verwendeten Behälter leeren, den Wassertank entneh-
men, leeren, mit ießendem Wasser ausspülen, bis zum
Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen, den Wasserl-
ter, falls er zuvor entfernt wurde, wieder einsetzen und den
Wassertank in die Kaeemaschine einsetzen;
16. Den zum Auangen des Spülwassers verwendeten Behäl-
ter leer wieder unter dem Milchaufschäumerpositionieren;
17. Das Symbol OKdrücken: das Gerät nimmt den Spül-
vorgang nur aus dem Milchaufschäumer wieder auf;
18. Wenn der Wassertank leer ist, blinkt die Kontrolllampe
;
19. Den zum Auangen des Spülwassers verwendeten Behäl-
ter leeren, den Wassertank entnehmen, bis zum Füllstand
MAX mit frischem Wasser füllen und wieder in die Kaee-
maschine einsetzen: das Symbol ESC blinkt;
20. Den Ausgabeknopf auf Position 0drehen;
21. Die Abtropfschale (A15) und den Kaeesatzbehälter (A11)
leeren und wieder einsetzen.
18
Page 20
Der Entkalkungsvorgang ist beendet.
Hinweis!
• Sollte der Entkalkungszyklus nicht korrekt zu Ende geführt werden (z.B. Stromausfall), wird empfohlen, den Zyklus zu wiederholen;
• Es ist normal, dass sich nach Durchführung des Entkal­kungszyklus Wasser im Kaeesatzbehälter (A11) bendet.
• Das Gerät fordert einen dritten Spülvorgang an, wenn der Wassertank nicht bis zum Füllstand max. gefüllt wurde: dadurch wird garantiert, dass sich in den internen Wasser­kreisläufen keine Entkalkungslösung bendet.
20. PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE
Die Kontrolllampe (B5) schaltet sich nach einer voreingestellten Betriebszeit ein, die von der Wasserhärte abhängt. Die Kaeemaschine ist werkseitig auf Härtegrad 4 vorein­gestellt. Es ist möglich die Kaeemaschine je nach der in den verschiedenen Wohnregionen vorhandenen Wasserhärte zu programmieren, sodass der Entkalkungsvorgang weniger häu­g durchgeführt werden muss.
20.1 Messung der Wasserhärte
1. Den mitgelieferten und der Bedienungsanleitung in eng­lischer Sprache beigefügten Reaktionsstreifen “TOTAL HARDNESS TEST“ (C1) aus seiner Packung nehmen.
2. Den Streifen etwa eine Sekunde lang vollständig in ein Glas Wasser eintauchen;
3. Den Streifen aus dem Wasser nehmen und leicht schütteln. Nach etwa einer Minute bilden sich, je nach der Wasser­härte, 1, 2, 3 oder 4 kleine rote Quadrate; jedes Quadrat entspricht einer Stufe.
Reaktionsstreifen Wasser-
härte
niedrig
mittel
hoch
sehr hoch
Entsprechende Programmierung
20.2 Wasserhärte einstellen
1. Bei ausgeschalteter Kaeemaschine (Bereitschaft), aber bei gedrücktem Hauptschalter (Abb. 1);
2. Das Symbol (B9) gedrückt halten, bis sich die Symbo­le an der Bedienblende (B) einschalten;
3. Das Symbol (B8) drücken;
4. Den Härtegrad des Wassers wählen und erneut das Sym­bol drücken:
5. Das Symbol OK (B15) drücken, um zu bestätigen (oder ESC (B14), um das Menü zu verlassen, ohne
die Änderung vorzunehmen). Die Kontrolllampen schalten sich aus.
Nun ist die Kaeemaschine gemäß der neuen Einstellung der Wasserhärte programmiert.
21. WASSERFILTER
Einige Modelle sind mit einem Wasserlter (C4) ausgestattet: falls Ihr Modell nicht damit ausgestattet ist, empfehlen wir Ihnen, in einem der autorisierten Kundendienstzentren von De’Longhi einen Wasserlter zu kaufen. Für einen korrekten Gebrauch des Filters die nachfolgend aufge­führten Anweisungen befolgen.
21.1 Installation des Filters
1. Den Filter (C4) aus der Packung nehmen. Die Kalender­scheibe ist je nach mitgeliefertem Filter unterschiedlich (Abb. 26);
2. Die Kalenderscheibe drehen, bis die kommenden beiden Gebrauchsmonate angezeigt werden.
Hinweis
Der Filter hat eine Lebensdauer von zwei Monaten bei norma­lem Gebrauch des Gerätes; wenn das Gerät mit eingesetztem Filter nicht betrieben wird, hält er max. drei Wochen.
3. Um den Filter zu aktivieren, wie auf Abb. 27 gezeigt, Lei­tungswasser in die Önung des Filters laufen lassen, bis das Wasser mindestens eine Minute lang aus den seitlichen Önungen austritt;
4. Den Tank (A17) aus der Kaeemaschine nehmen und mit Wasser füllen;
5. Den Filter in den Wassertank geben und für etwa zehn Sekunden vollständig eintauchen, dabei neigen und leicht andrücken, um das Entweichen der Luftblasen zu ermögli­chen (Abb. 28).
6. Den Filter in seine Aufnahme (A18) setzen und fest nach unten drücken (Abb. 29);
7. Den Tank wieder mit dem Deckel (A16 - Abb. 30) verschlie­ßen und wieder in die Kaeemaschine einsetzen;
8. Positionieren Sie einen Behälter unter dem Mil­chaufschäumer/ Heißwasserauslauf (A20) (Fassungsver­mögen: min. 500ml).
19
Page 21
9. Heißwasser auslaufen lassen, indem der Ausgabeknopf für
Dampf/Heißwasser (A22) auf Position Igedreht wird.
22. TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Leistungsaufnahme: 1450W
10. Mindestens 500 ml Wasser ausgeben, dann den Ausgabe-
knopf für Dampf/Heißwasser auf Position Odrehen.
Druck: 1,5MPa (15 bar) Max. Fassungsvermögen des Wassertanks: 1,8 l
Abmessungen BxTxH: 240x440x360 mm Nun ist der Filter aktiviert und die Kaeemaschine ist betriebsbereit.
Kabellänge: 1150 mm
Gewicht: 9,2 kg
Max. Füllmenge Kaeebohnenbehälter: 300 g
21.2 Filterwechsel
Nach Ablauf von zwei Monaten Lebensdauer (siehe Kalender) oder wenn das Gerät drei Wochen lang nicht benutzt wird, muss der Filter ausgetauscht werden:
1. Den Wassertank (A17) und den verbrauchten Filter (C4)
entnehmen;
2. Den neuen Filter aus der Packung nehmen und wie unter
den Punkten 2 - 10 des vorhergehenden Abschnitts be-
schrieben vorgehen. Nun ist der neue Filter aktiviert und die Kaeemaschine ist betriebsbereit.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 über Materialien, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
23. ENTSORGUNG
Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt wer­den, sondern muss an einer oziellen Sammelstelle abgegeben werden.
24. BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN
ANGEZEIGTE KONTROLLLAMPEN
BLINKT
LEUCHTET PERMANENT
BLINKT
LEUCHTET PERMANENT
MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Das Wasser im Tank (A17) ist nicht ausreichend
Den Wassertank füllen und/oder korrekt einset­zen, indem er fest nach unten gedrückt wird, bis das Einrasten zu hören ist.
Der Wassertank (A17) ist überhaupt nicht oder nicht richtig eingesetzt
Den Wassertank korrekt einsetzen, indem er fest nach unten gedrückt wird, bis das Einrasten zu vernehmen ist.
Der Kaeesatzbehälter (A11) ist voll
Den Kaeesatzbehälter und die Abtropfschale (A15) leeren und die Reinigung durchführen, dann wieder einsetzen (Abb. 16). Wichtig: beim Herausnehmen der Abtropfschale muss der Kaf­feesatzbehälter stets entleert werden, auch wenn er nur wenig gefüllt ist. Wird dieser Vorgang nicht durchgeführt, kann es vorkommen, dass sich bei den folgenden Kaeezubereitungen der Kaee­satzbehälter zu sehr füllt und die Kaeemaschine verstopft.
Der Kaeesatzbehälter (A11) wurde nach der Reinigung nicht eingesetzt
Die Abtropfschale (A15) herausnehmen und den Kaeesatzbehälter einsetzen.
20
Page 22
LEUCHTET
PERMANENT
BLINKEN
LEUCHTET
PERMANENT
BLINKT
BLINKT
BLINKT
BLINKEN
Es sind keine Kaeebohnen mehr im Kaeebohnenbehälter
Der Kaeepulvereinfüllschacht (A4) ist verstopft
Es wurde die Funktion “vorgemahlener Kaee“ gewählt, aber der vorgemahlene Kaee wurde nicht in den Kaeepulvere­infüllschacht (A4) gefüllt
Der Kaeepulvereinfüllschacht (A4) ist verstopft
Erinnert daran, dass die Kaeemaschine entkalkt werden muss
Der Mahlgrad ist zu fein, sodass der Kaf­fee zu langsam oder gar nicht herausläuft
Wenn der Wasserlter vorhanden ist, könnte eine Luftblase in den Kreislauf freigesetzt worden sein, welche die Aus­gabe verhindert
Den Kaeebohnenbehälter (A3 -
Den Einfüllschacht mit Hilfe des Pinsels, wie im Abschnitt “18.8 Reinigung des Kaeepulvereinfüllschachts”beschrieben.
Den vorgemahlenen Kaee in den Einfüllschacht füllen (
Abb. 12
) oder die Funktion "vorgemahle-
nen Kaee" abwählen.
Den Einfüllschacht mit Hilfe des Pinsels, wie im Abschnitt beschrieben, entleeren “18.8 Reinigung des Kaeepulvereinfüllschachts”.
Das in Kapitel “19. Entkalkung” beschriebene Entkalkungsprogramm muss so schnell wie möglich durchgeführt werden.
Die Kaeeausgabe wiederholen und den Dreh­knopf zur Einstellung des Mahlgrads (A5 ­8
) um eine Position nach rechts zur Nummer 7 drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist. Falls der Kaee nach zwei Kaeeausgaben immer noch zu langsam herauslaufen sollte, die Korrektur durch Drehen des Drehknopfs zur Ein­stellung des Mahlgrads um eine weitere Position wiederholen (siehe Abschnitt “15.1 Einstellung des Mahlwerks”). bestehen, sicherstellen, dass der Wassertank (A17)
beim Einsetzen fest nach unten gedrückt
wurde, den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser auf Position I drehen und etwas Wasser auslaufen lassen, bis es gleichmäßig austritt.
Etwas Wasser auslaufen lassen, indem der Aus­gabeknopf für Dampf (A22) auf Position I gedre- ht wird, bis es gleichmäßig austritt.
Sollte das Problem weiterhin
Abb. 9
) füllen.
Abb.
21
Page 23
BLINKT
BLINKT
BLINKT
+ OK
LEUCHTEN PERMANENT
Der vorgemahlene Kaee ist zu fein, so­dass der Kaee zu langsam oder gar nicht herausläuft
Wenn der Wasserlter vorhanden ist, könnte eine Luftblase in den Kreislauf freigesetzt worden sein, welche die Aus­gabe verhindert
Es wurde ein Kaee LONG mit vorge­mahlenem Kaee angefordert
Die Kaeeausgabe wiederholen und dabei weniger oder einen anderen vorgemahlenen Kaee verwenden. hin bestehen, sicherstellen, dass der Wassertank (A17)
beim Einsetzen fest nach unten gedrückt
wurde, den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser auf Position I drehen und etwas Wasser auslaufen lassen, bis es gleichmäßig austritt.
Etwas Wasser auslaufen lassen, indem der Aus­gabeknopf für Dampf (A22) auf Position I gedre- ht wird, bis es gleichmäßig austritt.
Einen gestrichenen Messlöel (C2) vorgemahle­nen Kaee in den Einfüllschacht (A4) füllen und
OK (B15) drücken, um fortzufahren und
die Zubereitung zu beenden.
Sollte das Problem weiter-
LEUCHTET PERMANENT
BLINKEN
BLINKT + BLINKT
BLINKT
LEUCHTET
PERMANENT
Es wurde zu viel Kaee verwendet
Der Wasserkreislauf ist leer
Das Maschineninnere ist sehr verschmutzt
Wählen Sie durch Drücken von (B8) eine leichtere Kaeestärke aus oder reduzieren Sie die Kaeepulvermenge.
Den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser (A22) auf Position I ist, dann den Ausgabeknopf wieder auf 0stellen. Wenn der Alarm während der Heißwasser- oder Dampfausgabe auslöst, den Ausgabeknopf wie­der auf 0stellen. Heißwasser auf Position I be beendet ist, dann den Ausgabeknopf wieder auf 0stellen. Sollte das Problem weiterhin be­stehen, sicherstellen, dass der Wassertank (A17) beim Einsetzen fest nach unten gedrückt wurde.
Die Kaeemaschine, wie in Kapitel “18. Reini­gung”beschrieben, sorgfältig reinigen Wenn die Kaeemaschine nach erfolgter Reinigung noch immer diese Meldung anzeigt, wenden Sie sich an eine Kundendienststelle.
drehen, bis die Ausgabe beendet
Den Ausgabeknopf für Dampf/
drehen, bis die Ausga-
22
Page 24
Die Brühgruppe (A8) wurde nach der Reinigung nicht wieder eingesetzt
BLINKT
Zeigt an, dass der Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser (A22) gedreht werden muss
BLINKT
Zeigt an, dass die Kaeemaschine ent­kalkt werden muss
BLINKT
ESC + OK
LEUCHTEN PERMANENT
Die Brühgruppe einsetzen, wie in Abschnitt “18.9 Reinigung der Brühgruppe” .
Den Ausgabeknopf für Dampf/Heißwasser drehen.
Die Entkalkung muss so schnell wie möglich durchgeführt werden (siehe Kapitel “19. Entkalkung”).
25. PROBLEMLÖSUNG
Nachstehend werden einige mögliche Betriebsstörungen aufgelistet. Wenn das Problem nicht auf die beschriebene Weise gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Kaee ist nicht heiß. Die Tassen wurden nicht vorgewärmt. Die Tassen durch Ausspülen mit heißem
Wasser vorwärmen (z.B. unter Verwend­ung der Funktion Heißwasser).
Die internen Kreisläufe haben sich abge­kühlt, weil nach der letzten Kaeezube­reitung zwei bis drei Minuten vergangen sind.
Die eingestellte Kaeetemperatur ist zu niedrig.
Der Kaee ist dünn und hat wenig Crema. Der Kaee ist zu grob gemahlen. Den Drehknopf zur Einstellung des
Der Kaee ist nicht geeignet. Kaee für Espressomaschinen
Vor der Kaeezubereitung die internen Kreisläufe durch einen Spülvorgang er­wärmen, indem das Symbol (B15) gedrückt wird.
Über das Menü eine höhere Kaee­temperatur einstellen (siehe Kapitel „9. Temperatureinstellung“).
Mahlgrads (A5) um eine Position nach links zur Nummer 1 drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb. 8). Jeweils nur um eine Position verstellen, bis die Ausgabe zufriedenstellend ist. Die Wir­kung ist erst nach zwei Kaeeausgaben sichtbar (siehe Abschnitt „15.1 Einstel­lung des Mahlwerks“).
verwenden.
23
Page 25
Der Kaee läuft zu langsam oder tröpfchenweise heraus.
Die Maschine gibt keinen Kaee aus Das Gerät stellt Verunreinigungen in sei-
Die Brühgruppe (A8) lässt sich nicht herausnehmen
Nach Beendigung der Entkalkung fordert das Gerät einen dritten Spülvorgang an
Die aufgeschäumte Milch hat große Blasen
Die Milch ist nicht aufgeschäumt Der Milchaufschäumer (A22) und die
Die Dampfausgabe wird während des Gebrauchs unterbrochen
Das Gerät schaltet sich nicht ein Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose
Der Kaee läuft nicht aus einem oder bei­den Ausgüssen des Kaeeauslaufs
Der Kaee ist zu fein gemahlen. Den Drehknopf zur Einstellung des
nem Inneren fest: die Kontrolllampe (B1) blinkt
Die Ausschaltung wurde nicht richtig durchgeführt
Während der beiden Spülvorgänge wurde der Tank nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt
Die Milch ist nicht kalt genug oder nicht teilentrahmt
Dampf/Heißwasserdüse (A21) sind verschmutzt.
Eine Sicherheitsvorrichtung unterbricht die Dampfausgabe
angeschlossen
Der Hauptschalter (A6) ist nicht gedrückt
Die Ausgüsse des Kaeeauslaufs (A19) sind verstopft.
Mahlgrads um eine Position nach rechts zur Nummer 7 hin drehen, während das Mahlwerk in Betrieb ist (Abb. 8). Jeweils nur um eine Position verstellen, bis die Ausgabe zufriedenstellend ist. Die Wir­kung ist erst nach zwei Kaeeausgaben sichtbar (siehe Abschnitt „15.1 Einstel­lung des Mahlwerks“).
Warten, bis das Gerät betriebsbereit ist, und das gewünschte Getränk erneut anwählen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst.
Die Ausschaltung durch Drücken der Taste
(A23)
durchführen (siehe Kapitel “7.
Ausschalten des Gerätes”).
Gemäß der Anforderung des Gerätes vorgehen, zuvor jedoch die Abtropfschale (A15) leeren, um zu vermeiden, dass das Wasser über den Rand läuft.
Vorzugsweise sollte vollentrahmte bzw. teilentrahmte Milch mit Kühlschrank­temperatur (etwa 5°C) verwendet werden. Sollte das Resultat dennoch nicht zufrieden stellend sein, versuchen Sie es mit einer anderen Milchmarke.
Die Reinigung, wie im Abschnitt “16.1 Reinigung des Milchaufschäumers nach dem Gebrauch”beschrieben.
Einige Minuten warten, dann die Dampf­funktion erneut aktivieren.
Den Netzstecker an die Steckdose an­schließen (Abb. 1).
Den Hauptschalter drücken (Abb. 1).
Die Ausläufe reinigen, wie im Abschnitt “18.7 Reinigung der Ausgüsse des Kaeeauslaufs”angegeben.
24
Loading...