DeLonghi ECAM 353.75.B User Manual

SHRNUTÍ
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . 238
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ................. 239
2.1 Symboly používané v tomto návodu .........239
2.2 Používání v souladu s určením ...................239
2.3 Návod k použití .........................................239
3. ÚVOD .................................................... 239
3.1 Písmena v závorkách .................................239
3.2 Problémy a opravy ....................................239
4. POPIS ....................................................240
4.1 Popis přístroje ...........................................240
4.2 Popis příslušenství .....................................240
4.3 Popis nádobky na mléko ...........................240
5. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY ................................ 240
5.1 Kontrola přístroje ......................................240
5.2 Instalace přístroje ......................................240
5.3 Zapojení přístroje ......................................241
5.4 Před uvedením přístroje do provozu ..........241
6. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE .............................. 241
7. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE ............................. 241
8. NASTAVENÍ MENU .................................. 242
8.1 Jazyk .........................................................242
8.2 Údržba ......................................................242
8.3 Nastavení nápojů ......................................242
8.4 Nastavení My nápojů .................................242
8.5 Obecné ......................................................242
8.6 Statistika ..................................................243
9. VYPLACHOVÁNÍ ..................................... 243
10. PŘÍPRAVA KÁVY ..................................... 244
10.1 Nastavení kávomlýnku ..............................244
10.2 Rady pro teplejší kávu ...............................244
10.3 Příprava automatických receptů použitím
zrnkové kávy .............................................244
10.4 Dočasná změna aroma kávy ......................245
10.5 Příprava kávy z předemleté kávy ...............245
11. PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM ................ 246
11.1 Naplnění a zasunutí nádobky na mléko .....246
11.2 Regulace množství pěny............................246
11.3 Automatická příprava nápojů s mlékem ....246
11.4 Čištění nádobky na mléko po každém použití .
................................................................246
12. “ ” NASTAVENÍ A VOLBA ............. 247
13. VÝDEJ HORKÉ VODY ................................ 247
14. ČIŠTĚNÍ ................................................. 247
14.4 Čištění odkapávací misky a misky na sběr
kondenzátu ...............................................248
14.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy ...
................................................................248
15. ODVÁPNĚNÍ .......................................... 249
16. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY ....... 250
17. ZMĚKČOVACÍ FILTR .................................251
17.1 Instalace ltru ...........................................251
17.2 Výměna ltru ............................................251
17.3 Odstranění ltru ........................................252
18. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................. 252
19. LIKVIDACE ............................................. 252
20. ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI ....... 252
21. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................ 254
237
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Přístroj nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslový­mi nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.
Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Není určen k použití v: prostředí sloužícím jako kuchyně pro zaměstnance obchodů, kanceláří a jiného pracovního pro­středí, v agroturistice, hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, při pronají­mání pokojů.
V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickým servisem; předejdete tak jakémukoliv riziku.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY:
Tento přístroj může být používán dětmi staršími 8 let pouze, pokud jsou pod dohle­dem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi, pokud jim není více než 8 let a provádějí čin­nost bez dozoru. Přístroj a jeho přívodní kabel udržujte zdosahu dětí mladších 8 let.
Přístroj může být používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo men­tálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívá­ní přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Přístroj vždy odpojte z napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před montáží, de­montáží nebo čištěním.
Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (zaznamená­no symbolem jen u některých modelů).
238
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2.1 Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je vždy naprosto nutné tato upozornění přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem sohrožením života.
Pozor!
Nedodržení může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo
nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy
volně přístupná, aby se v případě potřeby zástrčka dala vytáhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a
potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za pří­vodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technický servis.
• Před jakýmkoliv čištěním přístroj vypněte, vytáhněte zá-
strčku z elektrické zásuvky a přístroj nechte vychladnout.
Pozor:
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén) uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neo­pařili horkou párou. Když je přístroj v provozu, přihrádka na odkládaní šálků se může zahřívat.
2.2 Používání v souladu s určením
Tento přístroj je vyroben pro přípravu kávy a pro ohřívání nápojů. Jakékoliv jiné použití je pokládáno za nepřípustné a tedy ne­bezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.
2.3 Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování tohoto návodu může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto návodu.
Poznámka:
Tento návod pečlivě uchovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
3. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina. Přejeme Vám hodně zábavy s vaším novým přístrojem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím mož­nému riziku nebo poškození přístroje.
3.1 Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Po­pisu přístroje (str. 2-3).
3.2 Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s pokyny uvedenými v kapitolách "20. Zprávy zobrazované na displeji" a "21. Řešení problémů". Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asis­tenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém listu „Zákaznický servis“. Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy se obracejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu přiloženém k přístroji.
239
4. POPIS
4.1 Popis přístroje
(str. 3 - A ) A1. Víko zásobníku na zrnkovou kávu A2. Víko násypky pro předemletou kávu A3. Zásobník na zrnkovou kávu A4. Násypka na vsypání předemleté kávy A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy A6. Odkládací plocha na šálky A7. Tlačítko : pro zapnutí nebo vypnutí přístroje (standby) A8. Tryska horké vody a páry A9. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) A10. Miska na sběr kondenzátu A11. Zásobník na sběr kávové sedliny A12. Tácek na odkládání šálků A13. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce A14. Mřížka misky A15. Odkapávací miska A16. Víko nádržky na vodu A17. Nádržka na vodu A18. Uložení změkčovacího ltru vody A19. Dvířka spařovače A20. Spařovač A21. Uložení konektoru napájecího kabelu A22. Hlavní spínač
Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B )
Některá tlačítka panelu mají dvojitou funkci: ta je označena v zá­vorkách, v rámci popisu. B1. Displej: průvodce uživatele při používání přístroje. Položka
uprostřed mezi dvěma přerušovanými linkami je ta zvolená.
B2. Posuvná šipka (“ESC”: při nastavení nápojů stiskněte pro
výstup bez uložení)
B3. OK: pro potvrzení volby (V prvních sekundách výdeje nápo-
jů “espresso”, “malé espresso”, “velké espresso” se stiskne pro výdej 2 šálků)
B4. Posuvná šipka (“STOP” - Během výdeje/nastavení nápo-
jů se stiskne pro přerušení/nastavení) B5. /ESC: pro provedení vyplachování. (Při vstupu do menu nastavení má funkci "ESC": stiskne se
pro výstup ze zvolené funkce a návrat do hlavního menu). B6. : menu nastavení přístroje
B7. : volba aroma
Nápoje s přímou volbou:
B8. : Espresso
B9. : Káva
B10. : Long
B11. : Cappuccino B12. : Latte Macchiato
B13. : Teplé mléko
B14. : Menu s výběrem nápojů (odlišných od nápo-
jů s přímou volbou): Ristretto, Espresso Lungo, Doppio+, Cappuccino+, Caelatte, Flat white, Espresso macchiato, 2 Espressa, 2 Espresso Lungo, 2 Ristretto, Horká voda
B15. : Menu volba osobních nápojů (my). Při prvním
použití, pokud nebyly nastaveny předtím z menu nastavení "8.4 Nastavení My nápojů", se přistoupí přímo k vlastnímu nastavení nápoje.
4.2 Popis příslušenství
(str. 2 - C ) C1. Reaktivní proužek C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu C3. Odvápňovací přípravek C4. Změkčovací ltr (u některých modelů) C5. Štěteček k čištění C6. Dávkovač horké vody C7. Napájecí kabel
4.3 Popis nádobky na mléko
(str. 2 - D ) D1. Kolečko pro regulaci pěny a funkce CLEAN D2. Víko nádobky na mléko D3. Nádobka na mléko D4. Hadička na nasávání mléka D5. Hadička pro výdej napěněného mléka (regulovatelná)
5. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
5.1 Kontrola přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství (C). Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické asi­stence De’Longhi.
5.2 Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
• Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.
Neumísťujte přístroj do blízkosti vodovodních kohoutků
nebo dřezů.
240
Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.
Neinstalujte přístroj v prostředí, kde teplota může klesnout
pod bod mrazu.
• Přívodní elektrický kabel (C7) umístěte tak, aby se nepo­škodil o ostré hrany, a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
5.3 Zapojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje. Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemně­né elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A. Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístro­je, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu zásuvky za vhodný typ.
5.4 Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka:
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez­nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v kapitole "16. Naprogra­mování tvrdosti vody”.
1.
Zasuňte konektor napájecího kabelu (C7) do jeho uložení (A21) na zadní straně přístroje, zapojte přístroj do elektrické sítě (obr. 1); ubezpečte se, že hlavní spínač (A22), umístěný na zadní straně přístroje, je stisknutý (obr. 2);
2. “Language” (jazyk): stiskněte posuvnou šipku (B2), dokud se mezi dvěma přerušovanými linkami nezobrazí požado­vaný jazyk: poté stiskněte OK (B3) pro potvrzení.
Poté postupujte podle pokynů zobrazených na displeji přístroje (B1):
3. “Naplnit nádrž”: vyjměte nádržku na vodu (A17), naplňte ji až po úroveň MAX čerstvou vodou (obr. 3A), poté nádržku znovu zasuňte (obr. 3B);
4. “Zasunout dávkovač vody”: Zkontrolujte, zda je dávkovač horké vody (C6) zasunutý na trysce (A8) (obr. 4) a umístěte dospod nádobku (obr. 5) o minimálním objemu 100 ml;
5. Na displeji se zobrazí nápis "Prázdný okruh, Doplňte okruh, Horká voda, Potvrdit?";
6. Stiskněte OK pro potvrzení: přístroj vydá vodu z dávkovače horké vody a poté se automaticky vypne.
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka:
• Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv nebo 4-5 ca­ppuccin, než přístroj dosáhne uspokojivého výsledku.
• Během přípravy prvních 5–6 cappuccin je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: postupně se hluk sníží.
• Pro ještě větší zážitek z kávy a lepší výkon přístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací ltr (C4) v souladu s pokyny uvedenými v kapitole "17. Změkčovací ltr”. Pokud váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
6. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní spínač (A22), umístěný na zadní straně přístroje, stisknutý (obr.2).
Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj je při­praven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A9) trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A15) pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (A7) (obr. 6): na displeji (B1) se zobrazí vzkaz “Ohřívání, Če­kejte prosím”.
Po dokončení ohřívání se na displeji zobrazí "Vyplachování" a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s probíha­jící přípravou; tímto způsobem, kromě ohřevu bojleru , přístroj nechá protékat horkou vodu vnitřními trubkami tak, aby se zahřály. Přístroj je ve správné teplotě, když se na displeji zobrazí zpráva “Zvolte váš nápoj”.
7. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A9) trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka (A7- obr. 6);
Na displeji (B1) se zobrazí nápis “Probíhá vypínání, Čekejte prosím”: je-li naprogramováno vyplachování, přístroj ho provede a poté se vypne (stand-by).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek­trické sítě:
nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka (obr. 6);
241
uvolněte hlavní spínač (A22) (obr. 2).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj zapnutý.
8. NASTAVENÍ MENU
Menu je rozděleno na 6 položek, některé z nich obsahují podpoložky:
• Jazyk;
Údržba:
- Odvápnění,
- Nainstalovat ltr,
- (pokud je ltr instalován): Vyměnit ltr,
- (pokud je ltr instalován): Odstranit ltr;
• Prg. nápoje;
• Prg. My nápoje;
Obecné:
- Nastavit teplotu,
- Tvrdost vody;
- Automat. vypnutí,
- Úspora energie,
- Zvukové hlášení,
- Výchozí nápoje;
- Výchozí hodnoty;
Statistika.
8.1 Jazyk
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji (B1), postupujte následovně:
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte OK (B3) pro volbu “Jazyk”. Na displeji se zobrazí
volitelné jazyky;
3. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte požadovaný jazyk;
4. Stiskněte OK pro potvrzení;
5. Přístroj se vrátí do menu “Nastavení”;
6. Poté stiskněte /ESC (B5) pro výstup z menu.
8.2 Údržba
Pod touto položkou se nachází úkony údržby, které v průběhu času budou přístrojem vyžadovány:
Odvápnění: Pokyny týkající se odvápnění naleznete v ka­pitole "15. Odvápnění”.
Nainstalovat ltr: Pokyny týkající se instalace ltru (C4) naleznete v odstavci "17.1. Instalace ltru".
Pro zvolení požadované činnosti postupujte následovně:
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Údržba”;
3. Stiskněte OK B3 pro potvrzení;
4. Stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí činnost, kterou je nezbytné provést;
5. Stiskněte OK pro potvrzení a provedení činností, jak je zob- razeno v příslušných odstavcích.
8.3 Nastavení nápojů
Přístroj je při výrobě nastaven na výdej standardizovaného množství. Pokud si přejete změnit toto množství a nastavit podle sebe nápoje přímé a v (B14), postupujte následovně:
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Prg. nápoje”;
3. Stiskněte OK (B3) pro potvrzení: přístroj uvede seznam nápojů, které je možné nastavit podle vlastního přání;
4. Tiskněte volící šipky, dokud se nezobrazí nápoj, který chce­te nastavit podle sebe: stiskněte OK pro potvrzení;
5. Kávové nápoje: na displeji se zobrazí “Nastavení aroma”: stiskněte volicí šipky (B2 a B4) nebo (B7), dokud není zvoleno požadované aroma (viz odstavec “10.4 Dočasná změna aroma kávy”), stiskněte OK. Na displeji se zobrazí “Nastavení káva” a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s probíhajícím výdejem: když jste dosáhli požadovaného množství, stiskněte OK;
Nápoje s mlékem: po zvolení aroma se na displeji zobrazí
“Nastavení mléko” a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s probíhajícím výdejem mléka: když jste dosáhli požadovaného množství, stiskněte OK. Přístroj poté pokračuje s přípravou kávy: stiskněte OK pro přeruše­ní výdeje ve chvíli, kdy bylo vydáno požadované množství kávy.
Horká voda: stiskněte OK. Výdej je zahájen: když jste zís-
kali požadované množství, stiskněte OK.
6. “Uložit parametry?”: pro uložení nastavení stiskněte OK (v opačném případě stiskněte /ESC - B2 nebo B5).
7. “Parametry uloženy” nebo “Parametry neuloženy”. Přístroj je znovu připraven k použití.
8.4 Nastavení My nápojů
Postupujte podle postupu zobrazeného v předchozím od­stavci “8.3 Nastavení nápojů” pro osobní nastavení nápojů “
” (B14) anebo přistupte k přímému nastavení, jak je
popsáno v kapitole “12. Nastavení a volba".
8.5 Obecné
Pod touto položkou se nacházejí nastavení pro vlastní úpravu základních funkcí přístroje:
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Obecné”;
242
3. Stiskněte OK (B3) pro potvrzení a volbu požadované po-
ložky pomocí volicích šipek. Poté postupujte podle speci­ckých pokynů pro každé nastavení.
• Nastavit teplotu:
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
4. Stiskněte OK (B3). Na displeji (B1) se zobrazí aktuálně na-
stavená hodnota a bliká hodnota “Nový”;
5. Pomocí volících šipek (B2 nebo B4) zvolte novou hodnotu, kterou si přejete nastavit;
6. Po zvolení požadované hodnoty (nízká, střední, vysoká, maximální), stiskněte OK.
Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
• Tvrdost vody:
Pokyny týkající se denice a nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole "16. Naprogramování tvrdosti vody”.
• Automat.vypnutí (stand-by):
Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vy­pnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nepoužívání
4. Stiskněte OK. Na displeji (B1) se zobrazí aktuálně nastave- ná hodnota a bliká hodnota “Nový”;
5. Pomocí volících šipek (B2 nebo B4) zvolte novou hodnotu, kterou si přejete nastavit;
6. Po zvolení požadované hodnoty (nízká, střední, vysoká, maximální), stiskněte OK.
Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje zvukové hlášení. Postu­pujte podle následujících pokynů:
4. Stiskněte OK. Na displeji (B1) se zobrazí jak aktuální stav
(“Aktivní” nebo “Neaktivní”), tak činnost, která bude pro­vedena potvrzením OK (“Deaktivovat?” nebo “Aktivovat?”);
5. Stiskněte OK pro aktivaci nebo deaktivaci funkce. Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
• Výchozí nápoje:
Pomocí této funkce je možné obnovit výchozí nastavení pro všechny nápoje nebo pro jednotlivé nápoje, které byly napro­gramovány. Po zvolení nápoje postupujte následovně:
4. Zvolte “Vše”, pokud se chcete vrátit na nastavení výchozího standardního aroma a množství všech nápojů anebo zvolte požadovaný nápoj, poté stiskněte OK;
5. “Obnovit?”: pro návrat na výchozí hodnoty stiskněte OK.
6. “Obnovení dokončeno”: přístroj potvrdí obnovení a vrátí se na předchozí obrazovku.
Pro pokračování s obnovením dalšího nápoje postupujte znovu od bodu 4 anebo, pro výstup, stiskněte /ESC (B5) .
• Výchozí hodnoty:
Pomocí této funkce budou obnovena všechna nastavení přístro­je a nápojů (kromě jazyka, který zůstane takový, jaký byl zvolen při prvním spuštění). Po zvolení položky postupujte následovně:
4. “Obnovit?”: stiskněte OK;
5. “Obnovení dokončeno”: přístroj potvrdí obnovení a vrátí se na předchozí obrazovku.
Pro výstup stiskněte /ESC (B5).
• Úspora energie:
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami. Pro deaktivaci nebo opětovnou aktivaci režimu “Úspora energie” postupujte následovně:
4. Stiskněte OK. Na displeji se zobrazí jak aktuální stav (“Ak-
tivní” nebo “Neaktivní”), tak činnost, která bude provedena potvrzením OK (“Deaktivovat?” nebo “Aktivovat?”);
5. Stiskněte OK pro aktivaci nebo deaktivaci funkce. Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Poznámka!
když je funkce aktivní, na displeji se objeví symbol “ECO”.
• V režimu úspory energie je nutné vyčkat před výdejem první kávy nebo prvního nápoje s mlékem několik sekund na předehřátí kávovaru.
• Když je nádobka na mléko (D) zasunuta, funkce “úspora energie” se neaktivuje.
• Zvukové hlášení:
8.6 Statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro je­jich zobrazení postupujte následovně:
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Statistika”;
3. Stiskněte OK (B3): na displeji se zobrazí statistické údaje přístroje: pomocí volících šipek procházejte položkami;
4. Poté stiskněte /ESC (B5) pro výstup.
Pro návrat na hlavní obrazovku stiskněte /ESC.
9. VYPLACHOVÁNÍ
Pomocí této funkce je možné nechat vytéct horkou vodu z dáv­kovače kávy (A9) a z dávkovače horké vody (C6), je-li zasunut, aby se vyčistil a zahřál vnitřní okruh přístroje. Umístěte pod dávkovač kávy a horké vody nádobu o objemu min. 100ml.
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru.
243
1) Pro aktivaci této funkce stiskněte (B5): na displeji (B1)
+
se zobrazí nápis “Vyplachování”;
2) Po několika vteřinách, nejdříve z dávkovače kávy a násled­ně z dávkovače horké vody (pokud zasunut), vyteče horká voda, která vyčistí a ohřeje vnitřní okruh přístroje: na dis­pleji se zobrazí progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou;
3) Pro přerušení funkce stiskněte šipku v úrovni "STOP” (B4).
Poznámka!
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně dopo­ručeno, jakmile je přístroj opět zapnutý, provést před jeho použitím 2-3 vyplachování;
• Je normální, že po provedení této funkce bude voda v zá­sobníku na kávové sedliny (A11).
10. PŘÍPRAVA KÁVY
10.1 Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba nastavovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydá­ní kávy. Pokud však po prvních kávách dochází k výdeji nepříliš korpózní kávy s malým množstvím pěny nebo k příliš pomalému výdeji kávy (po kapkách), je třeba výdej kávy upravit pomocí otočného regulátoru stupně hrubosti mletí kávy (A5) (obr.7).
Poznámka:
Otočným regulátorem je možné otáčet pouze tehdy, když je ká­vomlýnek v provozu.
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevyté­ká vůbec, otočte o jednu aretační polohu ve směru hodinových ručiček k číslu 7. Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo pro zlepšení vzhledu pěny otáčejte proti
směru hodinových ručiček o jednu aretač­ní polohu k číslu 1 (ne více než jednu aretační polohu najednou, v opačném případě může káva vytékat po kapkách). Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě následujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není uspokojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením otočného regulátoru o další aretační polohu.
10.2 Rady pro teplejší kávu
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
provést výplach stisknutím /ESC (B5);
šálky nahřát horkou vodou použitím funkce horká voda (viz
kapitola "13. Výdej horké vody”);
• zvýšit teplotu kávy v menu “Nastavení” (viz odstavec “8.5
Obecné”).
10.3 Příprava automatických receptů použitím zrnkové kávy
Pozor!
Nepoužívejte zelená, karamelizovaná kávová zrnka nebo kávová zrnka obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do mlýnku na kávu a znemožnit jeho používání.
1. Nasypte zrnkovou kávu do příslušného zásobníku (A3) (obr.
8);
2. Umístěte pod ústí dávkovače kávy (A9):
- 1 šálek, pokud si přejete 1 kávu (obr. 9);
- 2 šálky, pokud si přejete 2 kávy.
3. Sklopte dávkovač co nejblíže k šálkům: tak získáte lepší
pěnu (obr. 10);
4. Zvolte požadovanou kávu:
Kávové nápoje s přímou volbou Recept Množství Nas-
tavitelné množství
40 ml
Espresso (B8)
180 ml od 100 do
Káva (B9)
160 ml od 115 do
Long (B10) Kávové nápoje volitelné z (B14)
Espresso Lungo
Ristretto
Doppio+
2 Espresso
2 Espresso Lungo
2 Ristretto
5. Příprava je zahájena a na displeji (B1) se zobrazí progre-
sivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou.
Poznámka:
120 ml od 80 do
30 ml od 20 do
120 ml od 80 do
40 ml x
2 šálky 120 ml
x 2 šálky 30 ml x
2 šálky
od 30 do
80 ml
240 ml
250 ml
180 ml
40 ml
180 ml
Přednasta­vené aroma
--
--
--
244
• Je možné připravit současně 2 šálky kávy ESPRESSO LUNGO, ESPRESSO, RISTRETTO stisknutím “2X “ (B3) během přípravy jednotlivých nápojů (nápis zůstane zobra­zený několik vteřin na začátku přípravy).
• Zatímco přístroj připravuje kávu, může být výdej zastaven v kterémkoli okamžiku stisknutím volicí šipky vedle “STOP “ (B4).
• Když je výdej dokončen a přejete si zvýšit množství kávy v šálku, postačí přidržet stisknuté (do 3 vteřin) jedno z tlačí­tek pro výdej kávy (B8 - B10).
Po dokončení přípravy bude přístroj připraven k dalšímu použití.
Poznámka:
• V průběhu použití se na displeji zobrazují některé zprávy (naplnit nádrž, vyprázdnit zásobník na sedliny, atd.) , je­jichž význam je uveden v kapitole "20. Zprávy zobrazované na displeji".
• Pro získání teplejší kávy odkazujeme na odstavec “10.2 Rady pro teplejší kávu”.
Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím pěny nebo je příliš studená, prostudujte si rady uvedené v kapitole "21. Řešení problémů".
Pro osobní nastavení nápojů podle vlastních chutí nahléd­něte do odstavců “8.3 Nastavení nápojů” a “8.4 Nastavení My nápojů”.
10.4 Dočasná změna aroma kávy
Pro dočasnou vlastní úpravu aroma kávy automatických receptů stiskněte (B7):
AUTO
Poznámka:
• Změna aroma není uložena do paměti a při příštím auto­matickém výdeji přístroj zvolí přednastavenou hodnotu (
AUTO).
Vlastní (pokud naprogramováno) / Standard
X-SLABÉ
SLABÉ
STŘEDNÍ
SILNÉ
X-SILNÉ
(viz “10.5 Příprava kávy z předemleté kávy”)
• Pokud výdej není proveden do několika sekund po osob­ním nastavení aroma, vrátí se aroma na přednastavenou hodnotu (
AUTO).
10.5 Příprava kávy z předemleté kávy
Pozor!
• Nikdy nesypte předemletou kávu do vypnutého kávovaru; zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř přístroje a jeho zne­čištění. Přístroj by se takto mohl poškodit.
• Nesypte nikdy více než 1 zarovnanou odměrku (C2), jinak by mohlo dojít ke znečištění přístroje nebo k ucpání násyp­ky (A4).
Poznámka:
Pokud používáte předemletou kávu, je možné připravit
vždy jen jeden šálek kávy.
1. Stiskněte opakovaně tlačítko (B7), dokud se na dis­pleji (B1) nezobrazí “ ”.
2. Ujistěte se, že násypka není ucpaná, pak nasypte jednu rovnou odměrku předemleté kávy (obr. 11).
3. Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy (A9) (obr. 9).
4. Zvolte požadovanou kávu:
Kávové nápoje s přímou volbou Recept Množství
Espresso (B8)
Káva (B9)
Long (B10)
Kávové nápoje volitelné z (B14)
Espresso Lungo
Ristretto
5. Příprava je zahájena a na displeji se zobrazí zvolený nápoj a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s po­stupující přípravou.
Pozor! Příprava kávy LONG : V polovině přípravy se na displeji (B1) objeví vzkaz “NASYPAT PŘEDEMLETOU KÁVU”. Nasypejte tedy jednu rovnou odměrku předemleté kávy a stiskněte OK (B3).
Poznámka:
Pokud je režim „Úspora energie“ aktivovaný, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji první kávy.
40 ml180 ml160 ml
120 ml30 ml
245
11. PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM
Poznámka:
Aby mléko nebylo nedostatečně napěněné a neobsahovalo velké bubliny, vyčistěte vždycky víko nádobky na mléko (D2) a trysku horké vody (A8) tak, jak je popsáno v odstav­cích „11.4 Čištění nádobky na mléko po každém použití“, “14.10 Čištění nádobky na mléko" a "14.11 Čištění trysky horké vody".
11.1 Naplnění a zasunutí nádobky na mléko
1. Odstraňte víko (D2) (obr. 12);
2. Naplňte nádobku na mléko (D3) potřebným množstvím mléka, nepřekročte hladinu MAX vyraženou na nádobce (obr. 13). Nezapomeňte, že každá čárka vytlačená na boku nádobky odpovídá 100 ml mléka;
Poznámka:
• Pro dosažení hustší a rovnoměrnější pěny použijte zcela odtučněné mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5 °C).
• Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji cappuccina.
3. Ujistěte se, že hadička na nasávání mléka (D4) je pečlivě zasunuta do příslušného místa na dně víka nádobky na mléko (obr. 14);
4. Nasaďte zpět víko na nádobku na mléko;
5. Sejměte dávkovač horké vody (C6) z trysky (A8) (obr. 15);
6. Zasuňte nádobku až na doraz na trysku (obr. 16): přístroj vydá zvukové hlášení (je-li aktivní);
7. Umístěte dostatečně velký šálek pod ústí dávkovače kávy (A9) a pod hadičku pro výdej napěněného mléka (D5); na­stavte délku hadičky pro výdej mléka tím, že ji přiblížíte k šálku jednoduchým potažením směrem dolů (obr. 17);
8. Dodržujte pokyny uvedené pro každou specickou funkci.
11.2 Regulace množství pěny
Otáčením kolečkem pro regulaci pěny (D1) se volí množství mléč­né pěny, které bude vydáno během přípravy nápojů z mléka.
Poloha kolečka
Popis Doporučeno pro...
Bez pěny TEPLÉ MLÉKO (nenapěněné)
/CAFFELATTE
Málo pěny LATTE MACCHIATO/
FLAT WHITE
Max. pěny CAPPUCCINO/ CAP
PUCCINO+ / ESPRESSO MACCHIATO / TEPLÉ MLÉKO (napěněné)
11.3 Automatická příprava nápojů s mlékem
1. Naplňte a zasuňte nádobku na mléko (D), jak je zobrazeno výše;
2. Zvolte požadovaný nápoj:
S přímou volbou:
: Cappuccino (B11)
• : Latte Macchiato (B12)
• : Teplé mléko (B13)
Volitelné stisknutím (B3):
Cappuccino+
Caelatte
Flat white
Espresso macchiato;
3. Po několika vteřinách přístroj automaticky zahájí přípravu a na displeji se zobrazí progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou;
4. Po výdeji mléka přístroj automaticky připraví kávu (pro nápoje, u kterých je to předpokládáno).
Poznámka:
Pokud si během výdeje přejete přerušit přípravu, stiskněte šipku v úrovni “STOP” (B4).
• Nenechávejte nádobu s mlékem dlouho venku z lednice: čím více stoupne teplota mléka (ideálně 5°C ), tím horší je kvalita pěny.
• Nápoje mohou být nastavené podle osobního přání (viz odstavce “8.3 Nastavení nápojů” a “8.4 Nastavení My nápojů”).
11.4 Čištění nádobky na mléko po každém
použití
Pozor! Nebezpečí opaření
Během čištění vnitřních trubek nádobky na mléko (D) z ha­dičky dávkovače mléka (D5) vytéká malé množství horké vody a páry. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
Po každém použití funkce mléka se na displeji (B1) zobrazí bli­kající nápis “Kolečkem na CLEAN, ESC pro smazání”. Proveďte čištění pro odstranění zbytků mléka tímto způsobem (anebo stiskněte “ /ESC” (B5) pro odložení operace):
1. Ponechte nádobku na mléko (D) zasunutou v přístroji (není zapotřebí vyprázdnit nádobku na mléko);
2. Umístěte šálek nebo jinou nádobku pod hadičku dávkovače napěněného mléka;
3. Otočte kolečkem pro regulaci pěny (D1) na "CLEAN" (obr.
19): na displeji se zobrazí progresivní lišta, která se postup­ně zaplní v souladu s postupující přípravou a nápis "Probí­há čištění". Čištění se přeruší automaticky;
4. Umístěte kolečko pro regulaci do některé z poloh volby pěny;
246
5. Odstraňte nádobku na mléko a vyčistěte trysku páry (A8) pomocí houbičky (obr. 20).
Poznámka!
• Pokud je nutné připravit více nápojů s mlékem, proveďte čištění nádobky na mléko až po poslední přípravě: v tako­vém případě stiskněte /ESC - B5 pro návrat do hlavního menu.
Nádobku s mlékem je možné uchovat v lednici.
V některých případech, pro provedení čištění, je nutné po­čkat, dokud se přístroj nezahřeje.
12. “ ” NASTAVENÍ A VOLBA
V se volí nápoje nastavené podle vlastních chutí. Pokud nápoje nebyly nikdy nastaveny, přístroj před provedením výdeje požádá o osobní nastavení.
1. Stiskněte (B15);
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte požadovaný nápoj;
Nenastavené nápoje:
3. Stiskněte OK (B3) pro výběr;
4. Kávové nápoje: na displeji se zobrazí“Nastavení aroma”: stiskněte volicí šipky (B2 a B4) nebo (B7), dokud není zvoleno požadované aroma. Stiskněte OK: na displeji se zobrazí “Nastavení káva” a progresivní lišta, která se po­stupně zaplní v souladu s probíhajícím výdejem: když jste dosáhli požadovaného množství, stiskněte OK.
5. Nápoje s mlékem: po zvolení aroma se na displeji zobrazí “Nastavení mléko” a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s probíhajícím výdejem mléka: když jste dosáhli požadovaného množství, stiskněte OK.
6. Přístroj poté pokračuje s přípravou kávy: stiskněte OK pro přerušení výdeje ve chvíli, kdy bylo vydáno požadované množství kávy.
7. “Uložit parametry?”: pro uložení nastavení stiskněte OK (v opačném případě stiskněte ESC - B2 nebo B5).
8. “Parametry uloženy” o “Parametry neuloženy”. Přístroj je znovu připraven k použití.
Nastavené nápoje:
3. Stiskněte OK (B3) pro výběr;
4. Přístroj zahájí přípravu podle předem naprogramovaného nastavení.
Poznámka:
Nápoje pro 2 šálky budou volitelné pouze ve chvíli, kdy byly na­stavené příslušné jednotlivé nápoje.
1. Zkontrolujte, že je dávkovač horké vody (C6) správně zasunut;
2. Umístěte pod dávkovač nádobu (co nejblíže, aby nedochá­zelo k rozstřikování vody) (obr.5);
3. Stiskněte (B3) a procházejte nápoji v menu stisknutím volících šipek (B2 nebo B4) až do zvolení “Horká voda”;
4. Stiskněte OK (B3): na displeji se zobrazí progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou;
5. Přístroj vydá cca 250 ml horké vody a poté výdej automa­ticky přeruší. Pro ruční přerušení výdeje horké vody stisk­něte volicí šipku odpovídající “STOP” (B4).
Poznámka:
• Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji horké vody.
Množství vydané vody může být nastavené podle osobního přání (viz odstavec “8.3 Nastavení nápojů”).
14. ČIŠTĚNÍ
14.1 Čištění přístroje
Následující části přístroje je nutné pravidelně čistit:
- vnitřní okruh přístroje;
- zásobník na kávové sedliny (A11);
- odkapávací miska (A15) a miska na sběr kondenzátu (A10);
- nádržka na vodu (A17);
- ústí dávkovače kávy (A9);
- násypka na vsypání předemleté kávy (A4);
- spařovač (A20), přístupný po otevření servisních dvířek (A19);
- nádobka na mléko (D);
- tryska horké vody/páry (A8);
Pozor!
• Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla, abrazivní čistící prostředky nebo alkohol. U superautomatických přístrojů DeLonghi není nutné používat k čištění přístroje chemické přísady.
• Žádná část přístroje se nesmí mýt v myčce na nádobí, kromě mřížky misky (A14) a nádobky na mléko (D).
Na odstraňování vodního kamene nebo kávových usazenin nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
13. VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru.
14.2 Čištění vnitřního okruhu přístroje
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně doporučeno, před jeho použitím, přístroj zapnout a provést výdej:
- 2-3 vyplachování stisknutím (B5);
247
- horké vody, na několik vteřin (kapitola “13. Výdej horké vody”).
Poznámka:
Je normální, že po provedení takového čištění bude voda v zá­sobníku na kávové sedliny (A11).
14.3 Čištění zásobníku na kávové sedliny
Když se na displeji (B1) zobrazí nápis “Vyprázdnit zásobník na sedliny”, je nezbytné jej vyprázdnit a vyčistit. Dokud nedojde k vyčištění zásobníku na sedliny (A11), přístroj nebude schopen připravovat kávu. Přístroj signalizuje nutnost vyprázdnění zá­sobníku, i když ještě není plný, pokud již uběhlo 72 hodin od prvního výdeje (aby se výpočet těchto 72 hodin mohl řádně pro­vést, přístroj nesmí být nikdy vypínán hlavním spínačem - A22).
Pozor! Nebezpečí opaření
Pokud se připravuje několik cappuccin najednou, kovový tácek na odkládaní šálků (A12) se ohřeje. Počkejte, až vychladne, a poté jej uchopte pouze za přední část.
Pro čištění (při zapnutém přístroji):
Vyjměte odkapávací misku (A15) (obr. 21), vyprázdněte ji a vyčistěte.
• Vyprázdněte a pečlivě vyčistěte zásobník kávové sedliny (A11), odstraňte veškeré zbytky, které se usadily na dně: přibalený štěteček (C5) je opatřen špachtlí, která slouží k tomuto účelu.
• Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu (A10) (červené barvy) a je-li plná, v yprázdněte ji.
Pozor!
Při vyjmutí odkapávací misky je nutné vyprázdnit zásobník na sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších káv se zásobník na sedliny naplní nadměrně a přístroj se zanese zbytky použité kávy.
14.4 Čištění odkapávací misky a misky na sběr
kondenzátu
Pozor!
Odkapávací miska (A15) je vybavena plovoucím indikátorem (A13) hladiny vody (červené barvy), který signalizuje hladinu vody uvnitř (obr. 22). Dříve než tento indikátor začne přečnívat z tácku na odkládaní šálků (A12), je třeba vyprázdnit a vyčistit misku, jinak by voda mohla přetéct a poškodit přístroj, opěrný pult nebo okolní prostor. Pro vyjmutí odkapávací misky:
1. Vyjměte odkapávací misku a zásobník na kávové sedliny (A11) (obr. 21);
2. Odstraňte tácek na odkládání šálků (A12), mřížku misky (A14), poté vyprázdněte odkapávací misku a zásobník na sedliny a všechny součásti umyjte;
3. Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu (A10) (červené barvy) a je-li plná, v yprázdněte ji;
4. Zasuňte zpět odkapávací misku spolu s mřížkou a zásobní­kem na kávové sedliny.
14.5 Čištění vnitřních částí přístroje
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před jakýmkoliv čištěním vnitřních částí přístroje musí být pří­stroj vypnutý (viz kapitola "7. Vypínání přístroje“) a odpojený od elektrické sítě. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) kontrolujte, zda vnitřní prostor přístroje (přístupný po vyjmutí odkapávací misky) (A15) není znečištěný. V případě potřeby odstraňte kávovou sedlinu pomocí štětečku (C5), který je součástí vy­bavení a houbičky;
2. Všechny zbytky vysajte vysavačem (obr. 23).
14.6 Čištění nádržky na vodu
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) a po každé výměně změkčovacího ltru (C4) (je-li součástí dodávky) vyčistěte nádržku na vodu (A17) vlhkým hadříkem a malým množ­stvím jemného čisticího prostředku;
2. Odstraňte ltr (C4) (je-li součástí dodávky) a opláchněte ho pod tekoucí vodou;
3. Znovu vložte ltr zpět (je-li součástí dodávky), naplňte nádrž čerstvou vodou a zasuňte ji zpět;
4. (pouze pro modely se změkčovacím ltrem) Vydejte 100 ml vody.
14.7 Čištění ústí dávkovače kávy
1. Pravidelně čistěte ústí dávkovače kávy (A9) pomocí houbič­ky nebo hadříku (obr. 24A);
2. Zkontrolujte, zda otvory dávkovače kávy nejsou zanesené. V případě potřeby odstraňte zbytky kávy pomocí párátka (obr. 24B).
14.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy
Pravidelně kontrolujte (přibližně jednou za měsíc), zda násypka pro vsypání předemleté kávy (A4) není ucpaná. V případě po­třeby odstraňte kávovou sedlinu pomocí štětečku (C5), který je součástí vybavení.
14.9 Čištění spařovače
Spařovač (A20) je třeba čistit alespoň jednou za měsíc.
248
Pozor!
Spařovač nelze vytáhnout, pokud je přístroj zapnutý.
1. Ujistěte se, že byl přístroj správně vypnutý (viz kapitola "7. Vypínání přístroje”);
2. Vyjměte nádržku na vodu (A17);
3. Otevřete dvířka spařovače (A19) (obr. 25) umístěná na pra­vém boku;
4. Dvě barevná uvolňovací tlačítka zatlačte směrem dovnitř a současně vyjměte spařovač směrem ven (obr. 26);
5. Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do vody a potom opláchněte pod tekoucí vodou;
Pozor!
OPLÁCHNĚTE POUZE VODOU Ne mycí prostředky - ne myčka na nádobí Vyčistěte spařovač bez saponátů, které by jej mohly
poškodit.
6. Pomocí štětečku (C5) vyčistěte případné zbytky kávy v ulo­žení spařovače, které jsou vidět přes dvířka;
7. Po vyčištění zasuňte spařovač zpět do držáku; poté zatlačte na nápis PUSH, dokud neuslyšíte zacvaknutí;
Poznámka:
Pokud spařovač nejde zasunout, je třeba jej (před zasunutím) správně zapolohovat dvěma páčkami (obr. 27).
8. Po zasunutí zkontrolujte, zda se dvě barevná tlačítka vysu­nula směrem ven;
9. Zavřete dvířka spařovače;
10. Vložte znovu nádržku na vodu.
14.10 Čištění nádobky na mléko
Čistěte nádobku na mléko (D) po každém použití tak, jak je po­psáno následovně:
1. Sejměte víko (D2);
2. Vytáhněte hadičku pro výdej mléka (D5) a hadičku na na­sávání (D4) (obr. 28);
3. Otočte kolečkem pro regulaci pěny (D1) proti směru hodi­nových ručiček do polohy „INSERT“ (viz obr. 29) a vytáhněte jej směrem nahoru;
4. Pečlivě opláchněte všechny části horkou vodou a jemným mycím prostředkem. Všechny části je možné mýt v myčce na nádobí, musí být však umístěny do horního košíku myčky.
Dejte obzvláštní pozor, aby v drážce a v kanálku pod koleč-
kem (viz obr. 30) nezůstaly zbytky mléka: případně vyškra­bte kanálek párátkem;
5. Opláchněte vnitřek uložení kolečka pro regulaci pěny pod tekoucí vodou (viz obr. 31);
6. Ujistěte se, že hadička pro nasávání a hadička pro výdej mléka nejsou zaneseny zbytky mléka;
7. Nasaďte zpět kolečko tak, aby šipka odpovídala nápisu „IN­SERT", nasaďte hadičku pro výdej a hadičku pro nasávání mléka;
8. Nasaďte zpět víko na nádobku na mléko (D3).
14.11 Čištění trysky horké vody
Vyčistěte trysku (A8) pomocí houbičky po každé přípravě mléka za účelem odstranění zbytků mléka uložených na těsněních (obr.
20).
15. ODVÁPNĚNÍ
Pozor!
Před použitím si přečteně pokyny a značení odvápňovacího prostředku, uvedené na jeho obalu.
• Doporučujeme používat výhradně odvápňovací přípravek De’Longhi. Použití nevhodných odvápňovacích přípravků, jakož i nesprávné provádění odvápňování, může vést ke vzniku vad, na které se nevztahuje záruka výrobce.
Odvápněte přístroj, když se na displeji (B1) zobrazí “Odvápnit, ESC pro smazání, OK pro odvápnění (45 minut)”. Chcete-li provést výměnu ihned, stiskněte OK (B3) a proveďte úkony od bodu 6. Pro odložení odvápnění na jiný okamžik stiskněte ESC
(B5): na displeji symbol připomíná, že přístroj potřebuje být odvápněn. Pro vstup do odvápňovacího menu:
1. Zapněte přístroj a čekejte, až je připraven k použití;
2. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
3. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Údržba”: stiskněte OK (B3);
4. Stiskněte OK pro volbu “Odvápnění”;
5. “Potvrdit? (45 minut)”: potvrďte stisknutím OK;
6. “Odstranit ltr”: vyjměte nádržku na vodu (A17), odstraňte ltr vody (C4) (je-li přítomen), vyprázdněte nádržku na vodu. Stiskněte OK;
7. “Nalít odvápňovač a vodu do nádržky”: Nalijte odvápňovač do nádržky na vodu po úroveň A (odpovídá balení 100 ml) vyraženou na vnitřní straně nádržky a poté přidejte jeden litr vody až po úroveň B (obr.32); poté zasuňte zpět nádrž­ku na vodu. Stiskněte OK;
8. “Vyprázdnit odkapávací mřížku”: Odstraňte, vyprázdněte a znovu zasuňte odkapávací mřížku (A15) a zásobník na sedliny (A11). Stiskněte OK;
9. “Vložit prázd.nádobu 1,8 l pod dávkovače”: Umístěte pod dávkovač horké vody (C6) a pod dávkovač kávy (A9) prázd­nou nádobu o objemu min. 1,8 litry (obr. 33). Stiskněte OK;
249
Pozor! Nebezpečí
opaření
Z dávkovače kávy a dávkovače horké vody vytéká horká voda obsahující kyseliny. Dávejte tedy pozor, abyste nepřišli do kontaktu s tímto roztokem.
10. “Probíhá odvápnění”:Pro-
1,8 l
dávkovače kávy, a automaticky provede několik vyplách­nutí s přestávkami, aby se odstranily usazeniny vodního kamene uvnitř kávovaru;
Po zhruba 25 minutách přístroj přeruší odvápnění;
11. “Vypláchnout nádržku a naplnit ji vodou”: přístroj je nyní připraven k procesu vyplachování čerstvou vodou. Vyprázdněte nádobu, kterou jste použili k zachycení od­vápňovacího roztoku a vyjměte nádržku na vodu, vyprázd­něte ji, vypláchněte pod tekoucí vodou, naplňte ji čerstvou vodou až do úrovně MAX a vložte do přístroje: stiskněte OK;
12. “Vložit prázd.nádobu 1,8 l pod dávkovače”: umístěte prázdnou nádobu, použitou pro zachycení odvápňovacího prostředku, pod dávkovač kávy a dávkovač horké vody (obr.
33) a stiskněte OK;
13. “Vyplachování Potvrdit?”: stiskněte OK;
14. “Probíhá vyplachování”: horká voda vytéká nejdříve z dáv­kovače kávy a poté z dávkovače horké vody;
15. Když dojde voda v nádržce, vyprázdněte nádobu použitou k zachycení výplachové vody;
16. “Vypláchnout nádržku a naplnit ji vodou”: vyjměte nádrž­ku na vodu a naplňte ji čerstvou vodou až po úroveň MAX. Stiskněte OK;
17. “Vložit ltr”: znovu vložte, pokud jste předtím vyndali, změkčovací ltr do svého umístění v nádržce na vodu, znovu vložte nádržku a stiskněte OK;
18. “Vložit prázd.nádobu 1,8 l pod dávkovače”: prázdnou nádobu, použitou pro zachycení odvápňovacího prostředku, pod dávkovač horké vody. Stiskněte OK;
19. “Vyplachování Potvrdit?”: stiskněte OK;
20. “Probíhá vyplachování”. horká voda;
21. “Vyprázdnit odkapávací mřížku”: Po dokončení druhého vyplachování odstraňte, vyprázdněte a znovu vložte od­kapávací misku (A15) zásobník na sedliny (A11). Stiskněte OK;
22. “Odvápnění dokončeno”: stiskněte OK;
23. “Naplnit nádrž”: vyprázdněte nádobu použitou pro zachy­cení výplachové vody, vyjměte a naplňte nádržku na vodu
gram odvápnění se spustí a odvápňovací roztok vytéká jak z dávkovače vody, tak z
33
Z dávkovače horké vody vytéká
umístěte
čerstvou vodou až do úrovně MAX a znovu ji zasuňte do přístroje.
Proces odvápnění je tak dokončen.
Poznámka!
• Pokud by odvápňovací cyklus nebyl ukončen správně (např. nedostatek dodávky energie), je doporučeno cyklus opakovat;
• Je normální, že po provedení odvápňovacího cyklu bude voda v zásobníku na kávové sedliny (A11).
• Přístroj vyžaduje třetí opláchnutí v případě, že nádržka na vodu nebyla naplněna až do úrovně max: to aby bylo zaručeno, že se ve vnitřních trubkách přístroje nenachází odvápňovací roztok.
• Případný požadavek ze strany přístroje o provedení dvou odvápňovacích cyklů v rychlém sledu za sebou je třeba požadovat za normální. Jedná se o důsledek vyvinutého kontrolního systému implementovaného v přístroji.
16. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Požadavek odvápnění se zobrazí po stanovené době používání, která závisí od tvrdosti vody. Přístroj je z výroby nastaven na stupeň 4 tvrdosti. Podle potřeby je možné přístroj naprogramovat podle skutečné tvrdosti vody používané v různých oblastech a snížit tak interval odvápnění.
16.1 Měření tvrdosti vody
1. Vyjměte z obalu dodaný reakční proužek (C1) “TOTAL HARDNESS TEST”, který je součástí příručky v anglickém jazyce;
2. Přibližně na jednu sekundu ponořte celý proužek do skleni­ce s vodou;
3. Vytáhněte proužek z vody a lehce jím zatřepejte. Přibližně po minutě se zobrazí 1, 2, 3 nebo 4 červené čtverečky podle tvrdosti vody, přičemž každý čtvereček odpovídá 1 stupni tvrdosti;
měkká voda (stupeň 1)
málo tvrdá voda (stupeň 2)
tvrdá voda (stupeň 3)
velmi tvrdá voda (stupeň 4)
16.2 Nastavení tvrdosti vody
1. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
2. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Obecné”: stiskněte OK;
250
3. Stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí “Tvrdost vody “:
stiskněte OK;
4. Na displeji se zobrazí aktuální volba a bliká nová volba: stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí nová požadovaná volba. Stiskněte OK.
Nový stupeň je uložen do paměti a přístroj se vrátí do menu "Obecné". Poté stiskněte dvakrát /ESC (B5) pro návrat na hlavní obrazovku.
17. ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem (C4): pokud to není případ vašeho modelu, doporučujeme vám zakoupit jej v autorizovaných servisních střediscích De’Longhi. Pro správné použití ltru dodržujte níže uvedené pokyny.
17.1 Instalace ltru
1. Vyjměte ltr (C4) z obalu. Datumovka disku se liší v závislosti na dodaném ltru.
2. Otáčejte diskem datu-
34
ným ltrem, jeho trvanlivost je maximálně 3 týdny.
3. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru ltru, jak je znázorněno na obr. 35, dokud voda nebude vycházet z bočních otvorů po dobu více než jedné minuty;
movky (obr. 34), dokud se nezobrazí příští 2 měsíce použití.
Poznámka
Při běžném používání přístro­je je trvanlivost ltru dva mě­síce; jestliže zůstane přístroj nepoužívaný s nainstalova-
5. Zasuňte ltr do nádržky na vodu a úplně jej ponořte zhru­ba na deset vteřin, přitom jej nakloňte tak, aby se uvolnily vzduchové bubliny (obr. 36).
6. Zasuňte ltr do příslušného uložení (A18) a zatlačte až na doraz (obr. 37);
7. Uzavřete nádrž víkem (A16 - obr. 38), pak ji opětovně za­suňte do přístroje;
37 38
V okamžiku instalace ltru je nezbytné oznámit jeho přítomnost přístroji.
8. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
9. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Údržba”: stiskněte OK;
10. Stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí “Nainstalovat ltr “: stiskněte OK;
11. “Potvrdit?”: stiskněte OK;
12. “Horká voda, Potvrdit?”: umístěte pod dávkovač horké vody (C6) nádobu (objem: min. 500ml), poté stiskněte OK;
13. Přístroj zahájí výdej vody a na displeji se zobrazí nápis “Če­kejte prosím”;
14. Po dokončení výdej se přístroj automaticky vrátí na “Připra­ven na kávu”.
Nyní je ltr aktivovaný a je možné používat přístroj.
0,5 L
35 36
4. Vyjměte nádržku (A17) z přístroje a naplňte ji vodou;
17.2 Výměna ltru
Vyměňte ltr (C4), když se na displeji (B1) zobrazí “Vyměnit ltr, ESC pro smazání, OK pro výměnu”. Chcete-li provést výmě­nu ihned, stiskněte OK (B3) a proveďte úkony od bodu 8. Pro odložení výměny na jiný okamžik stiskněte ESC (B5): na displeji symbol připomíná, že je nezbytná výměna ltru. Pro výměnu postupujte následovně:
1. Vytáhněte nádržku (A17) a použitý ltr;
2. Vyjměte nový ltr z obalu a postupujte, jak je ukázáno v bodech 2-3-4-5-6-7 předchozího odstavce;
3. Stiskněte (B6) pro návrat do menu “Nastavení”;
4. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Údržba”: stiskněte OK;
251
5. Stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí “Vyměnit ltr “:
stiskněte OK;
6. “Potvrdit?”: stiskněte OK;
7. “Horká voda, Potvrdit?”: umístěte pod dávkovač horké
vody (C6) nádobu (objem: min. 500ml), poté stiskněte OK;
8. Přístroj zahájí výdej vody a na displeji se zobrazí nápis “Čekejte prosím”;
9. Po dokončení výdeje se přístroj automaticky vrátí na “Připraven na kávu”.
Nyní je ltr aktivovaný a je možné používat přístroj.
Poznámka!
Když uběhly dva měsíce doby trvanlivosti (viz datumovka), anebo pokud přístroj nebyl používán 3 týdny, proveďte výměnu ltru, i když to přístroj ještě nevyžaduje.
17.3 Odstranění ltru
Chcete-li pokračovat v používání přístroje bez ltru (C4), je nutné jej odstranit a oznámit to přístroji. Postupujte podle ná­sledujících pokynů:
1. Vytáhněte nádržku (A17) a použitý ltr;
2. Stiskněte (B6) pro vstup do menu “Nastavení”;
3. Stiskněte volicí šipky (B2 a B4), dokud mezi dvěma přeru­šovanými linkami neuvidíte “Údržba”: stiskněte OK;
4. Stiskněte volicí šipky, dokud se nezobrazí “Odstranit ltr“: stiskněte OK;
5. “Potvrdit?”: stiskněte OK pro potvrzení odstranění: přístroj se vrátí do menu “Údržba”;
Poté stiskněte /ESC (B5) pro výstup z menu.
Poznámka!
Když uběhly dva měsíce doby trvanlivosti (viz datumovka), anebo pokud přístroj nebyl používán 3 týdny, proveďte odstra­nění ltru, i když to přístroj ještě nevyžaduje.
18. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Příkon: 1450W Tlak: 1,5MPa (15 bar) Max. kapacita nádržky na vodu: 1,8 l Rozměry ŠxHxV: 240x440x360 mm Délka kabelu: 1750 mm Hmotnost: 9,9 kg Max. kapacita zásobníku na zrnkovou kávu: 300 g
Tento výrobek je v souladu s nařízením (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
19. LIKVIDACE
Nevhazujte přístroj do domovního odpadu, ale ode­vzdejte jej do příslušného sběrného místa tříděného odpadu.
20. ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI
ZOBRAZOVANÁ ZPRÁVA MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Naplnit nádrž V nádržce (A17) není dostatečné množství
vody.
Zasunout nádržku Nádržka (A17) není zasunuta správně. Vložte správně nádržku a zasuňte ji až na
VYprázdnit zásobník na
Zásobník na sedliny (A11) je plný. Vyprázdněte zásobník na sedliny, odkapáva-
sedliny
Zasunout zásobník na sedliny Po čištění nebyl vložen zásobník na sedliny
(A11).
252
Naplňte nádržku na vodu a/nebo ji správně za­suňte a tlačte až na doraz, dokud neuslyšíte za­cvaknutí (obr. 3B).
doraz.(obr. 3B).
cí misku (A15) a vyčistěte je, pak je znovu za­suňte. Důležité: při vyjmutí odkapávací misky je vždy nutné vyprázdnit zásobník na sedliny, i když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dal­ších káv se zásobník na sedliny naplní nadměr­ně a přístroj se zanese zbytky použité kávy.
Vytáhněte odkapávací misku (A15) a vložte zá­sobník na sedliny.
Nasypat předemletou kávu Byla zvolena funkce “předemletá káva”, ale
předemletá káva nebyla nasypána do násyp­ky (A4).
Bylo požádáno o kávu LONG s předemletou kávou.
Naplnit zásobník zrnkové kávy Zrnka kávy jsou spotřebována. Naplňte zásobník zrnkové kávy (A3) (obr. 8).
Vsypte předemletou kávu do násypky (obr. 11) nebo zrušte funkci předemleté kávy.
Nasypejte do násypky (A4) rovnou odměrku předemleté kávy a stiskněte OK (B3) pro po­kračování a dokončení přípravy.
Násypka na předemletou kávu (A4) je zanesená.
Příliš jemně namleto Seřídit mlýnek
Snížit dávku kávy Bylo použito příliš mnoho kávy.
Zasunout dávkovač vody Dávkovač vody (C6) není zasunutý nebo je za-
Zasunout nádobku na mléko Nádobka na mléko (D) není zasunutá správně.
Vložit spařovací jednotku Po čištění nebyl znovu vložen spařovač (A20). Vložte spařovač, jak je popsáno v odst. “14.9
Prázdný okruh Doplňte okruh Horká voda: Potvrdit?
Stisknout OK pro CLEAN Byla vložena nádobka na mléko (D) s kolečkem
Kolečkem na CLEAN ESC pro smazání
Otočit kolečkem pro regulaci pěny
Namletí je příliš jemné a káva tedy vytéká po­malu nebo vůbec.
Pokud je přítomen změkčovací ltr (C4), mohlo dojít k uvolnění vzduchové bubliny uvnitř okruhu, která zablokovala výdej.
sunutý nesprávně.
Hydraulický okruh je prázdný. Stiskněte OK (B3) a nechte vytékat vodu z
pro regulaci pěny (D1) v poloze CLEAN.
Byl právě proveden výdej mléka, a proto je nezbytné vyčistit vnitřní kanálky nádobky na mléko (D).
Byla vložena nádobka na mléko (D) s kolečkem pro regulaci pěny (D1) v poloze CLEAN.
Vyprázdněte násypku pomocí štětečku (C5) podle popisu v odst. “14.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy”.
Zopakujte výdej kávy a za provozu mlýnku na kávu otočte regulátorem mletí kávy (A5) (obr.
7) ve směru hodinových ručiček o jednu aretač­ní polohu směrem k číslu 7. Pokud je po přípra­vě nejméně 2 káv příprava stále příliš pomalá, zopakujte úpravu otočením regulátoru o další aretační polohu (viz odst. “10.1 Nastavení ká­vomlýnku”). Pokud problém přetrvává, ověř­te, že je nádržka na vodu (A17) zasunuta až na doraz.
Vložte dávkovač horké vody (C6) do přístro­je a vydejte trochu vody, dokud není tok pra­videlný.
Zvolte slabší aroma stisknutím (B7) anebo snižte množství předemleté kávy.
Zasuňte dávkovač vody až na doraz (obr. 4).
Zasuňte nádobku na mléko až na doraz (obr. 16).
Čištění spařovače”.
dávkovače (C6), doku není výdej pravidelný. Pokud problém přetrvává, ověřte, že je nádržka na vodu (A17) zasunuta až na doraz.
Chcete-li pokračovat s funkcí CLEAN, stiskněte OK, anebo otočte kolečkem pro regulaci pěny do jiné polohy.
Otočit kolečkem pro regulaci pěny (D1) do po­lohy CLEAN (obr. 19).
Otočte kolečkem pro regulaci pěny do jedné z poloh regulace pěny mléka.
253
Odvápnit ESC pro smazání OK pro odvápnění (45 minut)
Vyměnit ltr ESC pro smazání OK pro výměnu
Všeobecný alarm Vnitřek přístroje je velmi znečištěn. Pečlivě vyčistěte přístroj, jak je popsáno v kap.
ECO
Udává, že je nezbytné přístroj odvápnit. Je nezbytné co nejdříve provést program od-
vápnění, který je popsán v kap. "15. Odváp­nění”.
Změkčovací ltr (C4) je opotřebován. Vyměňte nebo odstraňte ltr postupem uve-
deným v kap. "17. Změkčovací ltr”.
“14. Čištění”. Pokud se tato zpráva bude na dis­pleji zobrazovat i po čištění, obraťte se na ser­visní středisko.
Udává, že je nezbytné provést čištění vnitřních trubek nádobky na mléko (D).
Připomíná, že změkčovací ltr (C4) je opotře­bován a že je nezbytné provést jeho výměnu nebo odstranění.
Připomíná, že je nezbytné přístroj odvápnit. Je nezbytné co nejdříve provést program od-
Úspora energie je aktivní. Pro deaktivaci úspory energie postupujte podle
Otočit kolečkem pro regulaci pěny (D1) do polohy CLEAN (obr. 19)
Vyměňte nebo odstraňte ltr postupem uve­deným v kap. "17. Změkčovací ltr”.
vápnění, který je popsán v kap. "15. Odváp­nění”. Případný požadavek ze strany přístroje o pro­vedení dvou odvápňovacích cyklů v rychlém sledu za sebou je třeba požadovat za normál­ní. Jedná se o důsledek vyvinutého kontrolního systému implementovaného v přístroji.
popisu v odst. “8.5 Obecné” - “• Úspora energie”
.
21. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Níže jsou uvedeny některé chybné funkce. Pokud problém nebude možné odstranit popsaným způsobem, obraťte se na servisní středisko.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA
Káva není teplá. Šálky nebyly předehřáty. Opláchněte šálky v horké vodě, aby se zahřály
(pozn. je možné použít funkci horké vody).
Vnitřní okruhy se ochladily, protože od přípra­vy poslední kávy uplynuly 2-3 minuty.
Nastavená teplota kávy je nízká. Nastavte z menu vyšší teplotu kávy.
254
Před přípravou kávy ohřejte vnitřní okruhy provedením vypláchnutí, stisknutím tlačítka
(B5).
Káva je málo objemná nebomá málo pěny.
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape.
Přístroj nevydává kávu Přístroj detekuje nečistoty uvnitř: na displeji se
Z jednoho nebo z obou ústí dávkovače nevytéká káva.
Přístroj se nezapíná Zástrčka není zapojena do zásuvky. Zapojte zástrčku do zásuvky (obr. 1).
Káva je namleta příliš nahrubo. Otočte regulačním knoíkem mletí kávy (A5)
o jedno cvaknutí směrem k číslu 1 proti směru hodinových ručiček, dokud je mlýnek na kávu v provozu (obr. 7). Posunujte se vždy o jedno cvaknutí, dokud nedosáhnete požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz odst. “10.1 Nastavení kávomlýnku”).
Káva není vhodná. Používejte kávu určenou pro použití v kávova-
rech na espresso.
Káva je namleta příliš jemně. Otočte regulátorem mletí kávy (A5) o jedno
cvaknutí směrem k číslu 7 ve směru hodino­vých ručiček, dokud je mlýnek na kávu v provo­zu (obr. 7). Posunujte se vždy o jedno cvaknutí, dokud nedosáhnete požadovaného výdeje. Efekt je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz odst. “10.1 Nastavení kávomlýnku”).
Počkejte, až je přístroj opět připraven k použití
zobrazí “Čekejte prosím”.
Ústí dávkovače kávy (A9) jsou zanesená. Vyčistěte ústí pomocí párátka (obr. 24B).
Hlavní spínač (A22) není zapnutý. Přepněte hlavní spínač do polohy I (obr. 2).
a znovu zvolte požadovaný nápoj. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Konektor napájecího kabelu (C7) není dobře zasunutý.
Spařovač nelze vytáhnout. Vypnutí nebylo provedeno správně.
Po dokončení odvápnění si přístroj vyžádá třetí vyplachování
Mléko nevytéká z hadičky dávkovače (D5)
Mléko má velké bubliny nebo vystřikuje z hadičky dávkovače mléka (D5) nebo je málo napěněné
Během dvou cyklů vyplachování nebyla nádrž­ka naplněna až do úrovně MAX.
Víko (D2) nádobky na mléko je znečištěné. Vyčistěte víko nádobky na mléko podle popisu
Mléko není dostatečně studené nebo není polotučné.
Kolečko pro regulaci pěny (D1) je nesprávně nastavené.
Víko (D2) nebo kolečko pro regulaci pěny (D1) nádobky na mléko jsou špinavé.
Tryska horké vody (A8) je znečištěná. Pečlivě vyčistěte trysku, jak je popsáno v odst.
255
Zasuňte konektor až na doraz do příslušného uložení na zadní části přístroje (obr. 1).
Proveďte vypnutí stisknutím tlačítka (A7) obr. 6) (viz kap. “7. Vypínání přístroje”).
Postupujte podle požadavku přístroje, nejprve ale vyprázdněte odkapávací misku, aby voda nepřetekla z okrajů.
v odst. “14.10 Čištění nádobky na mléko”.
Používejte zcela odtučněné nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5°C). Pokud výsledek není podle vašeho přání, zkuste změnit značku mléka.
Nastavte podle pokynů v odst. "11.2 Regulace množství pěny”.
Vyčistěte víko a kolečko nádobky na mléko podle popisu v odst. “14.10 Čištění nádobky na mléko”.
“14.11 Čištění trysky horké vody”.
Loading...