Danby DWM5500W User Manual

STOP
STOP
STOP
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
SPINNING SPEED
100
O
500
O
700
O
TEMPERATURE
200
O
140
O
100
O
80
O
*
O
N
/
O
F
F
S
P
I
N
N
I
N
G
O
F
F
W
A
T
E
R
P
L
U
S
E
X
T
R
A
R
I
N
S
E
C
O
T
T
O
N
1
4
0
-
2
0
0
O
F
I
I
I
C
O
T
T
O
N
1
4
0
-
2
0
0
O
F
I
I
C
O
T
T
O
N
1
0
0
-
1
4
0
O
F
I
I
C
O
T
T
O
N
-
8
0
O
F
II
R
IN
S
E
S
S
O
F
T
E
N
IN
G
,
S
P
IN
N
IN
G
*
A
B
C
D
E
F
P
E
R
M
A
N
E
N
T
P
R
E
S
S
1
0
0
-
1
4
0
O
F
I
I
I
P
E
R
M
A
N
E
N
T
P
R
E
S
S
1
0
0
-1
4
0
O
F
I
I
P
E
R
M
A
N
E
N
T
P
R
E
S
S
-
S
H
O
R
T
-
1
0
0
O
F
I
I
R
IN
S
E
S
S
O
F
T
E
N
I
N
G
,
S
H
O
R
T
S
P
I
N
N
I
N
G
D
E
L
C
A
T
E
S
,
W
O
O
L
L
E
N
S
-
1
0
0
O
F
II
G
H
J
K
L
M
*
*
R
OWNER’S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Model • Modèle
DWM5500W
Caution: Read complete installation and oper-
ating instructions before installing and/or using the washer.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the washer changes ownership, be sure this manual accompanies the unit.
PRÉCAUTION: Veuillez lire attentivement les con-
signes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation et-ou l’installation initiale de ce produit.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR LA CONSULTATION AU FUTUR.
Si cette laveuse change de proprié­taire, assurez-vous que ce manuel est inclus avec l’appareil.
FRONT LOAD WASHER
Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
• Safety Instructions
• Installation
• Care and Maintenance
• Operation
• Trouble Shooting
LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTA L
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-34
• Consignes de sécurité
• Installation
• Fonctionnement
• Soins et entretien
• En cas de problème
R
Danby Products Limited PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DWM5500W.07.02
FRONTLOAD AUTOMATIC WASHER Limited Product Warranty (In-Home Service)
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY The limited warranty period listed below is based upon the selection of brand name of product purchased. Any electrical parts of this product found to be defective will be repaired or replaced, including labour, at warrantor's option for the ORIGI-
NAL purchaser, covering service listed below per product selection. Consumable parts (i.e. light bulbs) are not warranted or guaranteed for any length of time.
The product warranty coverage is as follows: Parts and Labour Coverage One (1) Year Corrosion on Cabinet (No labour after 2nd year) Five (5) Years Stainless Steel Drum (Parts Only) Lifetime
TO OBTAIN SERVICE Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service must be
performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all obligations of Danby under this warranty shall be at an end.
EXCLUSIONS Save as herein provided, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended
by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A) or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded.
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power Failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating c on­ditions, (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes.
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Damage to porcelain tubs due to foreigh objects.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bill of sale. In the event warranty service is required, pres­ent this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT. or contact:
IMPORTANT: Please complete and return the enclosed registration card within thirty days for warranty coverage.
Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
7/02
R
LAVEUSE À CHAREMENT FRONTA L
Garantie Limitée
(Domicile)
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS La période de garantie limitée est basée sur le choix de la marque de fabrique du produit acheté. Toutes les pièces électriques de cet appareil qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, y compris la mian-d'oeuvre,
selon le choix du fabricant pour le produit choisi.
La garnatie du produit couvre: Pièces et main-d'oeuvre Un (1) an
Corrosion du caisson (aucune garantie de main-d'oeuvre après 2 ans) Cinq (5) ans Cuve en acier inoxydable (Pièces seulement) Garantie à vie
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE SOUS GARANTIE S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garntie seront nulles et no avenues
EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste
ou intentionnelle, par Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de met­tre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à:
IMPORTANTE: Prière de remplir et de renvoyer la carte d'enregistrement dans les 30 jours pour valider la garantie.
7/02
Danby Products Limitée CP1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
R
INSTRUCTIONS FOR USE
Washing Machine
Thank you for your trust and for buying this appliance.
We hope it will successfully serve its purpose for many years.
This washing machine was designed for home use. It meets all the requirements of modern washing: it is economical; it uses less water, less energy and washing agent.
Before Use ........................................................ 4
Important......................................................... 5
Important safety instructions......................... 6
Removing the Transport Brackets ................ 7
Placing and Installation.................................. 8
The Door .......................................................... 9
Preparing the Laundry................................. 10
Washing Agents and How Much to Use...... 11
Washing ......................................................... 12
Cleaning and Maintenance........................... 15
Trouble-Shooting Guide............................... 17
Instructions for Use
3
Before Use
INSTRUCTIONS FOR USE
This instruction manual was prepared for the user of the washing machine. Read the manual carefully and get to know your washing machine so that you will know how to use it safely and correctly.
This instruction manual was prepared for various models of washing machines, and they vary in function and design. Make sure to consider only those switches and knobs your machine is equipped with.
When you find your appliance is out of use and no longer needed, try not to burden the environment with it. Call you’re nearest authorized "collecting service for used appliances".
Tips for Energy Savings
Through correct use and considering our recommendations, you can make substantial energy savings.
For economical washing, always refer to the table of programs with recommended wash loads.
Skip the pre-wash whenever possible (if laundry is lightly soiled).
Use an adequate washing agent, and always consider the recommended amount, and pay attention to water hardness and degree of soiling.
In the course of time (depending on water hardness) lime deposits will occur on the heater and inside the appliance. This increases the consumption of energy for heating water. Occasionally remove the lime deposit with a special agent.
4
Instructions for Use
Important
INSTRUCTIONS FOR USE
Before putting the machine into use, don't forget to remove the transport brackets. Switching on a blocked machine may damage the machine. Our guarantee does not cover such damage.
Before switching the machine on, check that the transport brackets have been removed.
Don't place the appliance in a room where the temperature may fall bellow 32°F, causing individual parts of the machine to freeze and become damaged (hose may crack).
The appliance should stand firmly and horizontally on a solid base (a machine standing on an uneven floor is very likely to vibrate during the spinning cycle).
Always consider the instructions for correct placing and installation of the machine to the mains and water supply. This will help you avoid accidents and protect your machine against damage.
The end of the outlet hose should not be immersed in the discharge water (the machine may pump the discharge water back).
During the washing cycle, the door of the machine cannot be opened. It can only be opened 2 minutes after washing is finished.
The glass door gets very hot during washing, so take care of children.
Use only washing powder and other agents specially designed for machine washing. We do not take any responsibility for damage caused by the improper use of bleaching or coloring agents (colored gasket and other plastic parts).
Lime dissolving agents contain acid, so only use those containing rust-protection agents. Always consider the manufacturer's instructions. When you have finished removing lime deposit, run a few rinse cycles to make sure that the acid is thoroughly rinsed. Even traces of acid can cause substantial damage to component parts.
Never use washing agents containing solvents
- individual component parts may be damaged or toxic gases may be produced. There is also a risk of ignition or explosion.
When washing is finished, remember to close the tap.
Your washing machine can only be transported with transport brackets. It is usually enough to use only one of the rods, that is the upper one. It is much easier to insert the rod if you remove the top cover. Before doing anything, however, don't forget to disconnect the machine from the power supply.
Data plate with essential information on the appliance is fitted above the opening for laundry insertion under the door frame.
(UKS) - Unbalance Control System This washing machine is equipped with the UKS
- unbalanced control system. This means that the
spinning starts smoothly, even in case of smaller wash loads or inadequate loads. In case of unfavorable distribution of laundry in the drum, this is sensed by the UKS system and the automatic re-distribution of the laundry follows immediately, then only spinning starts. In case the re-distribution of the laundry is not successful (only one large piece in the drum), the UKS system reduces the spinning speed (r.p.m.), to prevent damages to the washing machine.
Instructions for Use
5
INSTRUCTIONS FOR USE
Important safety instructions
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance follows basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, and other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
4. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE, if the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during this time.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door.
7. Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user­maintenance instructions or in published user­repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Save these instructions
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment­grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING-Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance-if it will not fit the outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.
6
Instructions for Use
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
Removing the Transport Brackets
The washing assembly is blocked with two metal rods which protects the machine during transport (fig.1).
Undo the screws on the rear wall (fig. 2).
Remove the squares, rotate them 180° and
use them to pull out the rods (fig. 3).
Disengaged parts may remain at the bottom
since they do not obstruct the operation of the machine (4 rubber hoses and 4 paper spools).
Use the enclosed plastic caps to plug the holes
(fig. 4).
1
Save the brackets: you may need them later.
2
4
Instructions for Use
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Placing and Installation
If the floor is uneven, use the adjustable feet to level the machine.
Undo the nuts. Rotate the feet to level the
machine (fig. 5).
Fix the nuts (fig. 5.1).
5
Maximum height of the washing machine is
33.5 in.
IMPORTANT The floor on which the machine stands should be dry, otherwise the machine may slide during the spinning cycle.
Connection to the Water Supply
The hose connections inclusive of the 90º elbow and coupling must be connected to the water inlet valves located on the rear wall of the appliance. The hose connections inclusive of the straight line coupling must be connected to the water (faucet) supply (See Fig. 6) . To ensure efficient operation, the water pressure of the water supply should be between 7 and 116 psi. If the pressure exceeds the maximum allowed limit, fit a pressure regulator. (Open the tap fully ­in 15 seconds, 0.8 gal. of water should pour out; and this is the minimum pressure of the water supply).
Connection to hot/cold water
Washing machines designed for connections to hot/cold water are equipped with two inlet hoses. Each hose is identified with a “red” or “blue” stripe running the entire length of the hose. Red Stripe = Hot Water Hose Connection Blue Stripe = Cold Water Hose Connection. Insert rubber washer with screen (filter) inside (straight line) coupling and connect to the faucet/tap. (Fig. 6) Insert regular rubber washer inside (90º) coupling and connect to water inlet valve.
cold hot
6
IMPORTANT The highest allowed temperature of hot water is 140°F.
8
Instructions for Use
5.1
Water Outlet
Hook the outlet hose securely over the edge of the washbasin or bath tub. The outlet hose can also be connected directly to the plumbing outlet, the diameter of which should be not less than 1.6 in. (fig. 7). Wall siphon drain must be correctly fitted in such manner to enable cleaning. If water is drained through a washbasin, always check it is drained quickly enough, otherwise an overflow may occur or the machine may pump the water back. Pull a string through the hole on the plastic elbow, and secure the outlet hose to prevent it from falling off (fig. 8).
7
The end of the outlet hose should be raised from the floor by not more than 40 in. and not less than 24 in. If the hose is positioned higher than recommended, the machine will not pump out the water.
Connection to Power Supply
Connect the appliance to the power supply using the power cord. The electrical outlet should be equipped with a properly grounded contact (safety socket). Rated voltage, frequency and other data are listed on the rating plate of the machine.
Your washing machine should be grounded and connected to the power supply according to local electricity board regulations and standards.
Connect to individual branch circuit.
WARNING! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a qualified person in order to avoid hazard.
The appliance must be installed so that power cord plug is within reach of the appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
8
The Door
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The door can only be opened two minutes after the washing program has finished.
Open the door by pulling the door handle (fig. 9).
When closing the door, push it towards the machine until it locks (fig. 10).
If the door is not correctly closed, the machine will not operate.
9
IMPORTANT
When closing the door, be careful not to trap fabric between the door glass and the rubber gasket.
If you need to open the door after the machine has been switched on, first switch it off and wait for about two minutes. When opening the door, be careful, as the water level may be high and water may pour out when you open the door.
Do not attempt to open the door while the machine is operating.
If the machine won't start after switching on, push the door once again towards the machine (at handle).
An inadequately closed door is the most common cause of malfunctions.
10
Instructions for Use
9
OPERATING INSTRUCTIONS
Preparing the Laundry
Sort the laundry before washing according to the type, quality, and color and soil degree of the laundry.
Type of Fabrics
Most clothes nowadays have labels describing the type of fabric they are made of, the kind of recommended wash, and the recommended washing temperature. These labels will help you choose the most suitable washing program for your clothes. Put delicate laundry (stockings, fine underwear...) into a sack or into a pillow case if washed together with other laundry.
Color Fastness
Pay special attention to color fastness, and always choose the correct washing temperature. When washing new clothes, always check color fastness first - wash separately the first time.
Degree of Soil
Stained and heavily soiled laundry should be washed in small loads or with a larger amount of washing powder. Heavily stained or soiled areas on the fabric can be treated before washing using special agents. Use the energy-saving program for lightly soiled laundry (no pre-wash, economic program, lower washing temperature).
Loading
The maximum load of dry laundry is stated in the Table of Washing Programs (Page 14). Overloading the machine will cause clothing to crease and minimize washing efficiency. Always check the pockets before loading the laundry. Remove keys, coins, hair-pins and similar objects that may clog the water outlet hose. Zip the zippers and remove metal pins that may damage the laundry or even the drum (fig. 11).
11
Folded clothes should be loosened before loading.
The best washing effect is obtained by mixing larger and smaller items of laundry in one load.
10
Instructions for Use
Loading...
+ 23 hidden pages