Daewoo ST847 User Manual

0 (0)
Precauções
RECOMENDAÇÕES
PRÉVIAS
Por favor, guarde o cupão de garantia (páginas 29 e 30) e o recibo de compra do aparelho em lugar seguro.
Leia atentamente este manual.
Assegure-se de que a voltagem da sua rede eléctrica doméstica
coincide com a que se indica na parte posterior do gravador de vídeo.
Consulte este capítulo e o capítulo “Instalação inicial”, que o
ajudarão a instalar e a ajustar o seu gravador de vídeo.
Não coloque o seu gravador de vídeo em locais com níveis de
humidade e de calor elevados (para evitar os riscos de fogo e de choques eléctricos).
Não abra o gravador de vídeo. Entregue as reparações
exclusivamente a um técnico qualificado.
Não conecte o gravador de vídeo à fonte de alimentação se o acaba de mudar de um lugar frio para um lugar quente. Isto pode produzir condensação no interior do aparelho, e causar danos graves no aparelho e nas cassetes de vídeo. Espere aproximadamente duas horas para dar tempo ao aparelho de se adaptar à temperatura ambiente.
Deve-se evitar expor este aparelho à queda de gotas ou salpicos bem como evitar colocar objectos que contenham líquidos, tais como jarras, em cima do aparelho.
O gravador deve estar colocado a uma distância de pelo menos
10cm de outros electrodomésticos ou de qualquer outro obstáculo por forma a poder ventilar.
Coloque o gravador de vídeo sobre uma superfície estável e plana.
Assegure-se de colocar o gravador de vídeo num local com boa
ventilação à sua volta.
Limpe o gravador de vídeo apenas com um pano suave, sem pelos;
não utilize produtos de limpeza agressivos ou à base de álcool.
Para sua própria segurança!
Este gravador de vídeo não possui nenhum componente
que possa ser manipulado ou reparado pelo seu utilizador.
Nunca abra a carcaça do gravador de vídeo. Assegure-
se de que as reparações e o serviço do seu gravador de vídeo apenas são realizados por pessoal devidamente qualificado.
Este gravador de vídeo está concebido para um
funcionamento contínuo. Ao apagá-lo, o aparelho não se desconecta da rede eléctrica (ficando em posição de
stand-by
). Para o desconectar da rede, deverá
desconectar o aparelho da tomada de corrente.
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` b
AUTO SET
OP EJECT
CH.
3
Índice
Antes de utilizar o gravador de vídeo, por favor leia o capítulo “Instalação Inicial”.
Nas páginas seguintes, as imagens indicam as teclas que deverá pressionar no comando à distância para executar determinada função, e o que deve ver no ecrã do televisor ou no visualizador do vídeo.
Instalação Inicial
Conexão do vídeo através de um cabo de RF; Conexão do vídeo através de um cabo
Scart
4 Conexão do vídeo ao sistema de satélite, Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 1), Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 2)
.................................................... 5
Como conectar o vídeo a outro vídeo, Como conectar o vídeo a uma câmara de vídeo
..... 6 Sintonização do vídeo ao televisor utilizando um cabo de antena (cabo de RF), O que fazer no caso de interferências de imagem
................................................................... 7
Sintonização do gravador de vídeo com o televisor; Ajuste da hora e da data
................... 8
Descodificador ou segunda conexão
Scart
............................................................................... 9
Sintonização de novas estações emissoras
Sintonização manual
................................................................................................................. 10
Nome das estações emissoras
................................................................................................ 11
Ordem da localização dos programas; Eliminação da localização dos programas
............ 12
Controlos do painel frontal
....................................................................................................... 13
Reprodução de videocassetes
Reprodução
................................................................................................................................. 14 Imagem parada; Procura variável de imagem; Câmara lenta variável Procura de novas gravações (Marcador Automático de Índice)
............................................ 15
Imagem em formato de cinema (16:9); Salto CM (Salto de Publicidade)
............................ 16
Bloqueio para crianças, OSD (visualização no ecrã) ON/OFF
............................................... 17
Gravação de videocassetes
Gravação simples; Gravação com uma tecla (OTR)
............................................................... 18
Gravação de videocassetes; Gravação com temporizador utilizando ShowView
............... 19
Gravação normal com temporizador
........................................................................................ 20
Revisão do temporizador - modificação e eliminação das condições de gravação
........... 21
Funções adicionais
Visualizador do Relógio e do Contador; Tempo restante e Tamanho da cassete Acesso à posição zero do contador; Posta a zero do contador
............................................ 22
Videocassetes; Características de poupança de energia
................................................... 23
Selecção da saída de som
........................................................................................................ 24
O sistema de alta fidelidade; O que pode escutar
................................................................ 25
Conexões
Conexões eléctricas
.................................................................................................................. 26
Fichas moldadas
........................................................................................................................ 27
Apêndice
Índice; Informações Técnicas
................................................................................................... 28
Cupão de garantia.................................................................................................................29
Guia de resolução de problemas..........................................................................................31
Guia de inicialização rápida.......................................................capa posterior deste manual
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 3
4
Instalação inicial do gravador de vídeo (Opção 1) - Conexão do vídeo através de um cabo de RF
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Televisor
Antena O tipo de antena depende das interfêrencias locais e da distância a que se está do retransmissor. Deverá contactar qualquer estabelecimento de material eléctrico da sua zona caso tenha alguma questão sobre a sua antena.
Vista da parte de trás do seu VCR
Este cabo está incluído no kit de acessórios que lhe é fornecido.
Instalação inicial do gravador de vídeo (Opção 2) - Conexão do vídeo através de um cabo SCART
Televisor
Antena
Cabo Scart (no caso de ser fornecido)
De acordo com esta conexão, se o seu vídeo estiver a receber a estação emissora ARD e o seu televisor estiver sintonizado no CH14, ao pressionar a tecla TV/VCR do comando à distância, o seu televisor mostrará automaticamente a ARD.
Na maior parte dos casos, não poderá mudar de canal utilizando os comandos do seu televisor a não ser que desligue este tipo de ajuste pressionando a tecla TV/VCR do comando à distância.
Conseguirá uma imagem e som de maior qualidade se conecta o seu vídeo através de um cabo Scart.
AC 230V,
50 Hz
AC 230V,
50 Hz
Introduza as pilhas no comando à distância. Assegure-se de que os polos (+) e (-) das pilhas coincidem com os sinais (+) e (-) do compartimento das pilhas do comando à distância.
Se conectou o seu vídeo segundo a Opção 1, prossiga para a página 7.
1
2
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Se conectou o seu vídeo segundo a Opção 2, prossiga para a página 8.
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 4
5
Conexão do vídeo através de aparelhos/equipamentos suplementares Conexão do vídeo ao sistema de satélite
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Televisor
Pode utilizar este tipo de conexão se o seu vídeo tiver duas conexões Scart. Desta forma melhorará a qualidade do som e da imagem ao efectuar qualquer gravação a partir de um satélite.
Para utilizar esta função, consulte a página 9.
Vídeo
AC 230V,
50 Hz
3
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 1)
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Televisor
Se necessário, ligue um fio telefónico à tomada “Audio L/R” do painel da parte de trás e à tomada de áudio de qualquer amplificador de áudio. Consulte a informação que se apresenta seguidamente (Opção 2), caso o seu vídeo não disponha desta conexão.
AC 230V,
50 Hz
4
Sistema de alta
fidelidade (Hi-Fi)
Antena
Antena
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 2)
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Televisor
Se necessário, ligue um
Scart
a um fio telefónico na tomada “AV1” do painel da parte de trás do vídeo e à tomada de áudio de qualquer amplificador de áudio.
Vídeo
AC 230V,
50 Hz
5
Sistema de alta
fidelidade (Hi-Fi)
Antena
Satélite
Vídeo
Poderá também melhorar a qualidade do som e da imagem que obtém a partir do seu vídeo, utilizando um cabo
Scart
.
Assegure-se que o seu receptor de satélite está sintonizado no canal Sky One.
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 5
6
Como conectar o vídeo a outro vídeo
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Primeiro vídeo
Segundo vídeo
AC 230V,
50 Hz
1) Introduza no primeiro vídeo a videocassete na qual deseja gravar e pressione AV até que a mensagem “AV1” apareça no visualizador frontal.
2) Introduza no segundo vídeo a videocassete a partir da qual deseja gravar. Pressione a tecla PLAY do segundo vídeo.
3) Pressione a tecla RECORD (GRAVAR) do primeiro vídeo. O vídeo começará então a gravação.
Se o seu vídeo possui duas conexões
Scart
, poderá utilizar a outra conexão “AV2” para
conectar qualquer outro aparelho. Para utilizar esta função, consulte a página 9.
6
AC 230V,
50 Hz
Como conectar o vídeo a uma câmara de vídeo
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Câmara de
vídeo
Antena
AC 230V,
50 Hz
Se conectou o seu vídeo por meio de uma conexão deste tipo, poderá também conectar um cabo
Scart
ao seu televisor
a partir de “AV2” no painel da parte de trás do vídeo. Para utilizar esta função, consulte a página 9.
Poderá também conectar uma câmara de vídeo utilizando um cabo de som (cabo
fono
) caso o seu vídeo disponha de tomadas de entrada frontais . Comprove a parte da frente do seu vídeo para procurar este tipo de conexão. Pressione AV até que a mensagem F:AV apareça no visualizador frontal.
7
Televisor
Vídeo
o
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 6
7
Sintonização do seu vídeo ao televisor utilizando um cabo de antena (cabo RF)
Se conectou o seu vídeo por meio da conexão
scart
(diagrama 2 da página 4), prossiga para a página 9.
Utilize o seguinte método para sintonizar o seu vídeo caso o tenha conectado por meio de um cabo RF (tal como se indica no diagrama 1 da página 4). Ligue a seu televisor uma vez terminados os passos de “Instalação inicial do gravador de vídeo” (diagrama 1 da página 4).
Sintonize o televisor utilizando as funções de pré-ajuste do seu televisor, tal como se descreve neste manual, até que lhe apareça um ecrã azul com as indicações “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática”. Memorize a configuração do televisor e prossiga para a página 8.
Durante a configuração automática aparecerão os seguintes ecrãs (apenas para modelos com configuração automática).
Repita a Opção 2 caso se mantenham as interferências de imagem.
Pressione no comando à distância; aparecerá a indicação RF52 na parte frontal do seu vídeo.
1 2
Como proceder caso existam interferências de imagem
Opção 1
A saída RF pode ser ajustada desde o canal 21 ao canal 69. No caso em que outras emissões causem interferências de imagem, poderá mudar a saída RF até que o seu televisor tenha um canal livre de ruído para o seu vídeo.
Opção 2
Opção 3
Adquira um cabo
scart
num estabelecimento especializado. Conecte-o tal como se indica no diagrama
2 da página 4.
Se no futuro desejar mudar a saída RF, devido ao aparecimento de novas emissoras de radiodifusão, de novos equipamentos, etc., pressione e mantenha pressionada a tecla OK do comando à distância até que apareça a indicação RF52 na parte frontal do vídeo. Seguidamente prossiga para a Opção 1 anteriormente referida.
Mude os números utilizando as teclas de 0-9. Pressione OK para confirmar. Pressione MENU para terminar.
Modifique a saída de RF 52 utilizando o comando à distância. Pressione MENU. Pressione a tecla PR-duas vezes e seguidamente a tecla
OK. Pressione PR- e seguidamente OK. Mude o número do canal utilizando as teclas de 0-9. Pressione OK para
confirmar. Pressione MENU para terminar.
SELECCION DEL IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS NEDERLANDS SVENSKA SUOMI
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
SELECCION DEL PAÍS
BNL DK N SF E DS GR TR I OTHERS
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
UNA O MAS EMISORAS ES TAN CERCA DE LA IMAGEN DE VIDEO. POR PAVOR SELECIONE OTRA.
POR FAVOR CAMBIE EL CANAL DE SU TV AL 62.
0-9:SELECCION(21-69) OK:CONFIRMAR MENU:FIN
ACTUAL 52 RECOMENDADO 62
IMPORTANTE!
SELECCION SALIDA DE RF
0-9:SELECCION(21-69) OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR 52
8
Sintonização do gravador de vídeo com o televisor
A função “Ajuste Automático” apenas aparecerá no ecrã se o seu vídeo dispuser desta função. A função “Búsqueda Automática” apenas aparecerá no ecrã se o seu vídeo dispuser desta função.
1
Pressione no comando à distância. Se não lhe aparecer esta imagem, comprove que o vídeo está correctamente conectado.
Pressione OK para “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática”.
A não ser que viva numa área em que a recepção seja deficiente, as funções “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática” são capazes de sintonizar todas as estações emissoras que possa receber no seu país, ordenando-as segundo uma ordem comum, por exemplo, colocando a ARD no programa 1, a ZDF no programa 2 e assim sucessivamente.
Veja a página 11 e a página 12 caso necessite modificar qualquer dos ajustes automáticos. Deverá finalizar o passo número 4 antes de proceder para as páginas 11 ou 12.
Se o relógio não tiver sido ajustado, aparecerá o ecrã correspondente ao ajuste do relógio.
Veja por favor o capítulo “Ajuste del reloj” que se apresenta seguidamente. Veja a página 11, para modificar os nomes das estações emissoras.
Consulte a página 12 se deseja modificar a localização dos programas. Necessitará modificar a localização dos programas sempre que as estações emissoras não sejam apresentadas por ordem, por exemplo, se a ARD não estiver no programa 1, a ZDF no programa 2 e assim sucessivamente.
Pressione MENU para finalizar.
O sistema automático de sintonização do vídeo normalmente permite obter os melhores resultados. Em áreas em que a recepção seja deficiente, a utilização da função de sintonização fina poderá eventualmente melhorar a recepção. Escolha a estação emissora e sintonize-a utilizando as teclas e . Utilize as teclas numeradas do comando à distância para introduzir o número do programa no qual deseje memorizar determinada estação emissora.
2
Importante: Se durante a noite desliga o seu vídeo da fonte eléctrica de alimentação, não necessita voltar a sintonizar o seu vídeo. Simplesmente pressione a tecla e depois a tecla MENU do comando à distância para restabelecer as condições do programa. Veja a informação que se apresenta seguidamente sobre como ajustar a hora e a data.
3
4
Se a mensagem “AJUSTE DEL RELOJ” não aparece no ecrã, pressione a tecla MENU. Escolha a função “FUNCTIONES DEL VIDEO” pressionado duas vezes PR- e depois OK. Escolha “AJUSTE DEL RELOJ” pressionando a tecla OK.
Ajuste da hora e da data
1
2
Quando a mensagem de “AJUSTE DEL RELOJ” apareça no ecrã, desloque-se para a posição desejada pressionado as teclas ou
.
Utilize as teclas numeradas com os números de 0 a 9 do comando à distância para introduzir a hora e a data correctas.
3
Pressione OK para confirmar os ajustes efectuados e pressione depois MENU para finalizar o processo.
AJUSTE AUTOMÁTICO!
BUSQUEDA AUTOMATICA!
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE AUTOMATICO
BUSQUEDA AUTOMATICA
MENU:FIN
PR03
V-L - - - - - - - - - - - - - -
76%
AJUSTANDO
ESPERE POR FAVOR...
AJUSTE AUTOMATICO
AJUSTE MANUAL
AJUSTE MANUAL
PR01 P-01 PR08 P-08 PR02 P-02 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 P-05 PR12 P-12 PR06 P-06 PR13 P-13 PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE DEL RELOJ
0-9 :FUNCIONES(HORA)
/ :CORREGIR
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
HORA 11: 41
FECHA 19/03/2001(LUN)
AJUSTE DEL RELOJ
0-9 :FUNCIONES(HORA)
/ :CORREGIR MENU:FIN
HORA -- : -­FECHA --/--/----
9
Descodificador ou segunda Conexão
Scart
Se o seu vídeo possui a entrada que se indica no diagrama seguinte, poderá conectar outros aparelhos tal como se mostra nas páginas 5 e 6.
Segunda conexão
Scart
Sintonização do aparelho ao vídeo. Pressione a tecla MENU e escolha a opção “FUNCIONES DEL VIDEO” pressionando PR- duas vezes; pressione depois a tecla OK.
Escolha “Selección del Scart-2” pressionando PR- e depois a tecla OK.
Aparelhos suplementares
AV2
Por exemplo, uma câmara de vídeo, outro vídeo ou um sistema de satélite. Escolha a opção “AV2” pressionando a tecla OK. Pressione MENU para finalizar. Pressione a tecla AV até que lhe apareça a indicação “AV2” no visualizador frontal.
Descodificador de um aparelho
de TV de pago
Por exemplo, um satélite ou um sistema de TV por cabo. Escolha a opção “Decodificador” pressionando a tecla PR- e depois OK. Pressione MENU para finalizar.
Modo de descodificador:
este modo controla o seu vídeo sempre que o satélite ou o sistema de TV por cabo estejam conectados. O satélite ou o sistema de TV por cabo também podem funcionar no modo AV2. Neste caso, coloque o seu vídeo em AV2 para ver ou gravar a partir do satélite ou da TV por cabo.
Leia os manuais de instruções do seu descodificador de satélite e do seu televisor por forma a obter as melhores conexões para o seu sistema doméstico de ócio.
Canal+ setting
Mas a configuração deste canal só estará disponível quando a “Selección del Scart-2” tem seleccionado o “ Decodificador”.
Prima a tecla “OK” no canal tem seleccionado o “Decodificador”.
Prima a tecla “OK” no Canal+.
1
2
3
Para o canal+, deve ser configurado em “canal+ con“ para poder reconhecer este canal.
Pode mudar o mode AV do vídeo pressionando “AV”, “00”, “PR+” ou “PR”-. A modificação será indicada no visualizador do vídeo.
PREAJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL AJUSTE DEL CANAL+ BORRAR PROGRAMAS ORDENAR PROGRAMAS
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE DEL CANAL+
CANAL + CON
PR01 TF1 PR08 P-08 PR02 FR2 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:SELECCIONAR
:VER PR.
OK:CON/DESC MENU:FIN
GENERAL PT 01.3.7 4:11 PM ˘ ` 9
10
Sintonização manual
A sintonização manual permite-lhe sintonizar novas estações emissoras ou aparelhos tais como um receptor de satélite e outros.
Quando o seu vídeo estiver em determinados modos AV não poderá usar a função “Preajuste de Programa”. Pressione AV até que apareça a indicação P-_ _ no visualizador frontal do seu vídeo.
1
Pressione a tecla MENU. Escolha a opção “Preajuste de Programa” pressionando PR- e depois OK.
Seleccione “Ajuste Manual” pressionando PR- e depois OK.
Pressione PR+ ou PR- para seleccionar qualquer número de programa que não esteja a ser utilizado, por exemplo “- - - - ” ou “P-xx”. Pressione OK para confirmar.
Pressione PR+ ou PR- para sintonizar a estação emissora que deseja.
Quando a mensagem “Ajuste Manual” volte a aparecer no ecrã, pressione e mantenha a tecla para ver a imagem.
Caso não seja a estação emissora que deseja, ou a imagem seja de baixa qualidade, continue o processo de sintonização pressionando PR+ ou PR-.
Pressione OK para memorizar a estação emissora que deseja. Sintonize outras estações emissoras (segundo os procedimentos descritos no passo 3 e seguintes) ou pressione MENU para sair do modo de sintonização.
2
3
4
5
6
Estas teclas serão
utilizadas nas
duas páginas
seguintes.
O seu vídeo dispõe de 99 números de canais. Apenas memorizará programas que estejam disponíveis na sua área. Poderá sintonizar outras estações emissoras em qualquer número de canal que ainda não esteja a ser utilizado.
PREAJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL AJUSTE DEL CANAL+ BORRAR PROGRAMAS ORDENAR PROGRAMAS
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR01 TF1 PR08 P-08 PR02 FR2 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR29 P-29
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR :VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR +/- :BUSQUEDA CRE/DEC MENU :FIN
PR29
V-L ----------- -----
68%
AJUSTE MANUAL
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR
:VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR29 P-29
AJUSTE MANUAL
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 10
11
Nomes das estações emissoras
Se o seu vídeo não mostra o nome das estações emissoras ou mostra o nome de uma estação emissora incorrectamente, poderá resolver este problema.
Quando o seu vídeo estiver em determinados modos AV não poderá usar a função “Preajuste de
Programa”. Pressione AV até que apareça a indicação P-_ _ no visualizador frontal do seu vídeo.
1
Pressione a tecla MENU. Escolha a opção “Preajuste de Programa” pressionando PR- e depois OK. Seleccione “Ajuste Manual” pressionando PR- e depois OK.
Aceda aos parâmetros que deseja corrigir pressionando as teclas PR+ ou PR- e depois OK.
Seleccione a opção “nombre corregir” pressionado a tecla .
Utilize as teclas PR+ ou PR- para seleccionar o nome a partir da lista memorizada ou seleccione a opção “crear nombre”; pressione de novo a tecla e introduza um nome com 4 dígitos.
Para introduzir um nome com 4 dígitos, mude as letras com as teclas PR+ ou PR- ou então desloque-se para a letra seguinte com as teclas ou .
Pressione a tecla OK para confirmar a operação e MENU para finalizar.
2
3
4
O sistema automático de sintonização do vídeo normalmente permite obter os melhores resultados. Em áreas em que a recepção seja deficiente, a utilização da função de sintonização fina poderá eventualmente melhorar a recepção. Escolha a estação emissora e sintonize-a utilizando as teclas e
. Utilize as teclas numeradas do comando à distância para introduzir o número do programa no qual deseje memorizar determinada estação emissora.
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR :VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR29 P-29
AJUSTE MANUAL
PR+/-:CAMBIAR NOMBRE
:CREAR NOMBRE
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR10 P-10
AJUSTE MANUAL
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
PR01 TF1 PR08 P-08 PR02 FR2 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 E-01 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
AJUSTE MANUAL
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 11
Loading...
+ 22 hidden pages