Crivit TR-1433 User Manual [en, it, es, de]

Page 1
Barra de tracción
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 08/2014 Delta-Sport-Nr.: TR-1433
Barra entroporta
Barra de tracción
Manual de instrucciones
Barra para porta
Manual de instruções
türreck
Bedienungsanleitung
IAN 24602IAN 24602
Barra entroporta
Istruzioni d‘uso
chin-Up Bar
Instructions for use
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 06
IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 10
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 14
GB/MT Instructions and Safety Notice Page 18
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22
Page 2
Ga B
c
Abrir, Aprire, Abrir,
Open, Öffnen
Parar, Lock in position,
d
Verde/Rojo Verde/Rosso Verde/Vermelho Green/Red Grün/Rot
e F
Detener, Bloccare,
Arretieren
Abrir, Aprire, Abrir, Open, Öffnen
Detener, Bloccare, Parar, Lock in position, Arretieren
Verde Verde Verde Green Grün
Page 3
Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis
Alcance del suministro ....................................... 6
Especificaciones Téchnicas ................................ 6
Uso destinado ..................................................... 6
Indicaciones para su seguridad
en cuanto al montaje ......................................... 6
Indicaciones para su seguridad en
cuanto al uso .................................................. 6 - 7
Montaje de la barra fija para puerta ............... 7
Lista de herramientas ................................... 7
Atornillado de las tapas de seguridad en
el marco de la puerta .................................. 7
Abrir y fijar .......................................................... 7
Indicaciones de entrenamiento ......................... 8
Ejercicios .............................................................. 8
Cuidados, almacenamiento ............................... 8
Advertencias sobre la eliminación
de desechos ........................................................ 8
3 Años de garantía ............................................ 9
Material fornecido ........................................... 14
Dados Técnicos ................................................. 14
Utilização adequada ....................................... 14
Indicações de segurança na montagem ........ 14
Indicações de segurança na utilização . 14 - 15
Montagem da barra de porta ......................... 15
Lista de ferramentas ................................... 15
Aparafusamento das capas de segurança
em armações de portas ............................ 15
Abrir e Travar .................................................... 15
Indicações de treino ......................................... 16
Exercícios ........................................................... 16
Conservação e armazenamento .................... 16
Indicações referentes à eliminação ................ 16
3 anos de Garantia ............................................17
Lieferumfang ...................................................... 22
Technische Daten .............................................. 22
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 22
Sicherheitshinweise zur Montage ................... 22
Sicherheitshinweise zur Benutzung ......... 22 - 23
Montage des Türrecks ..................................... 23
Werkzeugliste ............................................ 23
Verschraubung der Sicherheitsendkappen
im Türrahmen ............................................. 23
Öffnen und Arretieren ...................................... 23
Trainingshinweise .............................................. 24
Übungen ............................................................ 24
Pflege, Lagerung ............................................... 24
Hinweise zur Entsorgung ................................. 24
3 Jahre Garantie .............................................. 25
Dotazione .......................................................... 10
Dati Tecnici ........................................................ 10
Impiego conforme alle descrizioni ................. 10
Indicazioni di sicurezza per montaggio ......... 10
Indicazioni di sicurezza per l‘impiego .... 10 - 11
Montaggio della barra entroporta ................. 11
Lista degli attrezzi ...................................... 11
Avvitamento dei tappi a vite sul telaio
della porta .................................................. 11
Fissaggio e sbloccaggio .................................. 11
Avvertenze per gli esercizi .............................. 12
Allenamento ...................................................... 12
Manutenzione, immagazzinamento ............... 12
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti ................... 12
3 anni di garanzia ............................................ 13
List of contents ................................................... 18
Technical Specifications ................................... 18
Conventional use .............................................. 18
Safety information about installation .............. 18
Safety information about usage .............. 18 - 19
Mounting of Door Bar ...................................... 19
Tools required ............................................ 19
Bolting of safety caps in door frame ........ 19
Opening and locking ....................................... 19
Training advice ................................................. 20
Exercises .............................................................20
Care, Storage ................................................... 20
Disposal ..............................................................20
3 Years Warranty ............................................. 21
5
Page 4
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un pro­ducto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes manual de instruccionesn y advertencias de seguridad. Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos. Conserve estas instrucciones para futuras con­sultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también toda su documentación.
No seguir las instrucciones de
seguridad puede causar lesiones serias.
Alcance del suministro
1 x Manual de instrucciones 1 x Barra de tracción 2 x Tornillos y tapas de seguridad para atornillar en el marco de la puerta
Especificaciones Téchnicas
Peso total: aprox. 1235 g Para marcos de puerta de: 70 cm – 92 cm Carga: máx. 100 kg
Uso destinado
Este artículo es un aparato deportivo para ser montado en marcos de puertas con un ancho máximo de 92 cm que no está previsto para un entrenamiento y ejercicios gimnásticos de orden profesional. No es idóneo para niños menores de 14 años, ya que los niños no están en condi­ciones de percatarse de los peligros potenciales envueltos. Además, esta barra fija para marco de puerta incluye piezas pequeñas que los niños pueden ingerir. Sólo para el uso domésti­co ¡no es apto para fines terapeúticos!
Indicaciones para su
seguridad en cuanto al montaje
- ¡El artículo sólo debe usarse junto con las tapas de seguridad atornilladas en el marco de la puerta!
¡El artículo sólo debe usarse si la ventana indicadora del color está completamente verde!
- El ancho máximo para desenroscar, que asciende a 92 cm, está marcado en ambas barras finales, sírvase no rebasarlo.
- El montaje debe ser efectuado por una persona adulta, controlándose segui damente la resistencia.
- ¡Atención! Es posible que se deteriore el marco de la puerta al efectuarse el montaje. Con un apriete excesivo es posible que en el marco queden huellas de pintura o marcas de deterioro.
- Encaje los extremos de la barra fija en las tapas de seguridad ya sujetas.
- El montaje con unión roscada en el marco de la puerta ofrece una mayor resistencia.
- Sírvase verificar la construcción del marco de la puerta. Esta barra fija es idónea para marcos de puertas que presenten un ancho mínimo de 70 cm y uno máximo de 92 cm. ¡Sírvase verificar si la pared detrás del marco de la puerta está hecha de hormigón o ladril­ los, de modo que la presión ejercida se pueda distribuir por la pared y para que haya un grado suficiente de estabilidad! Abstenerse del montaje si el marco de la puerta está fabricado de plástico, aluminio o madera con un grosor inferior a 7 mm, puesto que bajo estas condiciones es posible que el marco no cuente con una estabilidad suficiente.
- El montaje de la barra fija debe efectuarse siempre en forma recta y céntrica. Revise la barra fija con respecto a ladeos.
- No montar en marcos que se encuentran cerca de escaleras.
Indicaciones para su
seguridad en cuanto al uso
- El uso del artículo es a su propio riesgo.
- Este artículo solo puede ser utilizado por personas que estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad.
- Se deberá comprobar la fijación (sujetado­ res) antes de cada uso.
6 ES
Page 5
- ¡El artículo sólo debe usarse si la ventana indicadora del color está completamente verde!
- No aplicar un peso total mayor a 100 kg al artículo.
- Antes de cada uso, corroborar la resistencia nuevamente tirando y sacudiendo firmemente el artículo.
- No adecuado para la colocación de piezas dinámicas, como por ejemplo hamacas.
- No realizar ejercicios mediante los cuales la cabeza quede dirigida al suelo.
- No balancearse.
- El artículo debe utilizarse por una persona solamente.
- El artículo solamente es adecuado para el uso privado.
- El artículo solo debe utilizarse bajo supervisi­ ón de un adulto y no debe usarse como juguete.
- Antes de empezar cada entrenamiento, compruebe que el aparato para entrenar no presenta daños ni deterioros. Si detecta daños, no utilice más el aparato.
- En caso de tener problemas de salud, pregun­ te a su médico antes de utilizar el artículo. Si surgieran dolencias o malestares durante los ejercicios, interrúmpalos inmediatamente y consulte a su médico.
- Las mujeres embarazadas solamente deben realizar entrenamientos luego de consultar a su médico.
- Realice los ejercicios alejado suficientemente de objetos u otras personas de modo que nadie pueda salir lastimado.
- Guarde las instrucciones de uso cerca del aparato de entrenamiento. Esto le servirá para repasar los ejercicios principales.
Montaje de la barra fija para puerta
Indicación: En cada una de las tapas termi-
nales se encuentra un anillo de goma. Si durante el montaje o el desmontaje, el anillo de goma se suelta de la tapa terminal, introdúzcalo de nuevo en la tapa terminal como se muestra en la fig. A. La parte lisa con la inscripción „out“ apunta al extremo abierto de la tapa.
Lista de herramientas
Para atornillar al marco de la puerta se necesita un destornillador Phillips y un taladro apropia­do.
Atornillado de las tapas de seguri­dad en el marco de la puerta (fig. B)
Atención: Al taladrar los agujeros en el marco de la puerta, éstos quedan dañados permanentemente. La barra fija debe ser atornillada firmemente en el marco de la puerta, con el material de atornillamiento que se adjunta. Durante el entrenamiento, el atornilla­miento ofrece una mayor seguridad y es absolutamente necesario.
Para ello, tenga en cuenta lo siguiente: pretalad­re los dos agujeros (1 - 2 mm) con un taladrador pequeño para facilitar el atornillado. Luego, atornille firmemente las tapas de seguridad con el tornillo de cabeza semirredonda. Por favor, tenga en cuenta que los agujeros estén a la mis­ma altura, de tal manera que la barra se asiente horizontalmente, ya que si no, se verá afectado el uso óptimo y la resistencia. Después montar la barra.
Abrir y fijar
Las superficies engomadas de las tapas finales deben estar siempre totalmente apoyadas en el marco de la puerta. Cuando se sostiene la barra media y se giran los extremos como se muestra, la dirección de roscado es la que de la Figura (fig. C). En cuanto la barra quede levemente fijada al marco, puede girarse solamente la par­te central y la dirección de roscado se invierte. Apriete el roscado de la barra para puertas tan firmemente, hasta que no pueda moverse al sacudir de ella con fuerza (Tenga en cuenta que puede ocurrir una deformación del marco de la puerta aunque se haya elaborado de acuerdo a las normas)!
¡Atención! El indicador de aviso del color debe estar completamente verde (fig. D).
7ES
Page 6
Indicaciones de entrenamiento
- Los ejercicios relatados a continuación no son más que una selección de los que son posi­ bles. Más ejercicios posibles vienen indica dos en la literatura técnica correspondiente.
- Póngase ropa y zapatos deportivos idóneos.
- Realice el calentamiento antes de cada entrenamiento. Para realizar el calentamiento, puede caminar o correr en el lugar, estirar o realizar ejercicios de estiramiento ligero.
- Realice los ejercicios con una velocidad uniforme. Respire con calma. Cumpla el modo de realizar los movimientos y no confíe demasiado en sus fuerzas. Expire el aire al destensar los músculos, aspírelo al tensarlos.
- Inspire al subir y espire al bajar.
- Al subir, no tome impulso desde las caderas.
¡Nota!: Si se presentan molestias o un malestar, suspender inmediatamente los ejercicios y consultar al médico.
Ejercicios
Para obtener unos resultados óptimos, realice 3 hasta 5 conjuntos con 7 hasta 20 repeticiones por cada ejercicio. Esta unidad de entrenamien­to deberá repetirse de 2 a 3 veces por semana.
Flexiones de brazos, variante 1 con agarre superior (fig. E)
Para fortalecer la musculatura de los brazos, hombros y espalda
Agarre la barra fija por arriba a una anchura algo superior al ancho de los hombros. Tire con los brazos hacia arriba, hasta que su barbilla se encuentre a la altura de la barra fija. A continuación, baje de nuevo lentamente hasta que los brazos estén ligeramente doblados. Las piernas también se pueden doblar.
Flexiones de brazos, variante 2 con agarre inferior (fig. F)
Para fortalecer la musculatura de los brazos y del pecho
Agarre la barra fija por detrás a una anchura algo menor al ancho de los hombros. Tire con los brazos hacia arriba, hasta que su barbilla se encuentre a la altura de la barra fija. A continuación, baje de nuevo lentamente hasta que los brazos estén ligeramente doblados. Las piernas también se pueden doblar.
Elevamiento de piernas con agarre superior (fig. G)
Para fortalecer la musculatura abdomi­nal
Agarre la barra fija por arriba a una anchura algo superior al ancho de los hombros. Ahora suba lentamente las rodillas hasta que se encuentren a la altura de la pelvis. Las piernas deben estar cerradas y dobladas en un ángulo de 90°. Mantenga la posición du­rante algunos segundos y luego baje de nuevo las piernas controladamente.
Cuidados, almacenamiento
Por favor, no olvide nunca que el mantenimiento y la limpieza regular contribuyen a la seguridad y la conservación del artículo. Almacenar el artículo siempre seco y limpio en un lugar acondicionado. ¡IMPORTANTE! Limpiar sólo con agua, nunca con productos de limpieza corrosivos. A continuación, secar con un trapo de limpieza.
Advertencias sobre la eliminación de desechos
Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo separando correctamente y acorde con el medio ambiente! Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal. Cumpla con la reglamentación actualmente vigente.
8 ES
Page 7
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi­do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 24602
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
9ES
Page 8
Congratulazioni! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e della prima messa in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate queste istruzioni con cura. Consegnate tutti i documenti se passate il prodotto a terzi.
La non osservanza delle avverten
ze di sicurezza può provocare lesioni gravi.
Dotazione
1 x Istruzioni d‘uso 1 x Barra entroporta 2 x Viti e tappi a vite per l’avvitamento sul telaio della porta
Dati Tecnici
Peso complessivo: ca. 1235 g Per infissi di larghezza compresa tra 70 cm e 92 cm Carico: max. 100 kg
Impiego conforme alle descrizioni
Questo articolo è un attrezzo sportivo per il montaggio entroporta con una larghezza max. di 92 cm, non adatto per l´allenamento professi­onale ed esercizi ginnici. Non è adatto a perso­ne di età inferiore ai 14 anni in quanto non sono in grado di valutare i rischi connessi all’uso. La sbarra contiene piccole parti che potrebbero essere inghiottite. Adatto solamente per uso domestico e non per scopi terapeutici!
Indicazioni di sicurezza
per montaggio
- L‘articolo deve essere utilizzato solo insieme ai cappucci di chiusura avvi­ tati nella cornice della porta.
L‘articolo deve essere utilizzato solo se l’indicatore del colore è completamente verde.
- La massima estensione di 92 cm è contrasse­ gnata su entrambi le barre terminali, si prega di non allungare ulteriormente.
- Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta, che ne deve controllare la stabilità.
- Attenzione! il telaio della porta si può dann­ eggiare durante la fase di montaggio.
- Le superfici di gomma delle calotte di protezi­ one devono aderire completamente sul telaio della porta.
- Il montaggio con avvitamento nello stipite della porta offre una resistenza elevata.
- Verificare lo stato del telaio della porta. La barra è adatta per il telaio della porta, con una larghezza minima di 70 cm e massima di 92 cm. Vi preghiamo di controlla­ re che la parete dietro al telaio della porta sia in calcestruzzo oppure in mattoni, in modo da poter distribuire la pressione sulla parete e garantire una sufficiente stabilità! Se il telaio della porta è in plastica, alluminio oppure legno con uno spessore della parete inferiore a 7 mm, vi preghiamo di non eseguire il montaggio, giacché i telai in questo caso presumibilmente non sono stabili a sufficienza.
- Il montaggio della barra ginnica deve avve­ nire in linea retta e centralmente. Controllare le bordature della barra.
- Non fissare il telaio della porta in prossimità di scale.
Indicazioni di sicurezza
per l’impiego
- L’utilizzo della barra è a proprio rischio.
- Questo articolo può essere utilizzato solo da persone che conoscono le avvertenze di sicurezza.
- Prima di ciascun utilizzo controllate il fissag­ gio (incastro) della barra.
- L‘articolo deve essere utilizzato solo se l’indicatore del colore è completamente verde.
- Il carico massimo supportato dalla barra è di 100 kg.
10 IT/MT
Page 9
- Prima di ciascun utilizzo controllate ancora una volta la stabilità della barra provando a tirare con forza e a scuotere l‘articolo.
- Non adatto all’applicazione su pareti dina­ miche come ad es. altalene.
- Non eseguite esercizi a testa in giù.
- Non dondolatevi!
- L’articolo può essere utilizzato esclusivamente da una sola persona alla volta.
- L’articolo è adatto esclusivamente all’utilizzo privato.
- L’articolo può essere utilizzato esclusivamente sotto la supervisione di una persona adulta e non deve essere utilizzato come giocattolo.
- Controllate l‘attrezzo prima di iniziare l‘allenamento per quanto riguarda gli eventu­ ali danni e usura. Se doveste verificare dei danni, non usate più l‘attrezzo.
- Nel caso in cui doveste soffrire di disturbi alla salute, consultate il Vs. medico prima di inizi­ are ad utilizzare l‘articolo. Se durante gli esercizi doveste sentirvi male o avvertire disturbi, interrompete immediatamente gli esercizi e rivolgetevi ad un medico!
- Le donne incinte possono eseguire gli esercizi solo dopo aver consultato il proprio medico.
- Eseguite gli esercizi lasciando uno spazio libero sufficiente tra voi e gli oggetti o le persone che vi circondano in modo che nessuno possa ferirsi.
- Conservate le istruzioni per l’uso nelle vici­ nanze dell‘articolo, così da poterle consultare per eseguire gli esercizi principali.
Montaggio della barra entroporta
Indicazione: In ogni cappuccio terminale
è presente un anello in gomma. Se l‘anello in gomma si sfila dal cappuccio terminale durante il montaggio o lo smontaggio? Inserirlo nel cap­puccio terminale così come mostrato nella fig. A. Il lato liscio con la scritta „out“ deve trovarsi sulla parte esterna del cappuccio.
Lista degli attrezzi
Per fissare la barra all’infisso della porta avete bisogno di un cacciavite a stella e di un trapano adatto.
Avvitamento dei tappi a vite sul telaio della porta (fig. B)
Attenzione: praticando i fori provoche­rete un danno permanente all’infisso della porta! La barra dovrà essere avvitata in modo fisso sul telaio della porta con il materi­ale di avvitamento incluso. I raccordi offrono una maggiore sicurez­za, assolutamente indispensabile per l’allenamento.
Dovrete fare attenzione a quanto segue: forate con una piccola perforatrice (1 - 2 mm) i primi due fori. onde poter facilitare l’avvitamento. Avvitate successivamente i tappi a vite con la vite di testa semi-circolare. Fate attenzione che i fori si trovino sulla stessa altezza, in modo che la barra si trovi in posizione orizzontale, altrimenti l’uso e la stabilità ottimali, ne veranno compro­messi. Dopo di chè montate la barra entroporta.
Fissaggio e sbloccaggio
Arrestate le estremità della barra nelle calotte di protezione già fissate. Il senso di rotazione indi­cato va seguito tenendo ferma la barra centrale e facendo ruotare le estremità come indicato (fig. C). Appena la barra sarà leggermente fis­sata all’infisso sarà possibile far ruotare solo la barra centrale e il senso di rotazione si invertirà. Fissate la barra saldamente in modo che essa non possa più spostarsi anche se sottoposta a movimenti bruschi (tenere in considerazione il fatto che, anche in caso di utilizzo consono, l’infisso della porta potrebbe deformarsi)!
Attenzione! L‘indicatore di colore deve essere completamente verde (fig. D)
11IT/MT
Page 10
Avvertenze per gli esercizi
- I seguenti esercizi sono solo degli esempi. Per indicazioni su altri esercizi, consultare le riviste specializzate del settore.
- Indossare abbigliamento sportivo comodo e scarpe da ginnastica.
- Effettuate esercizi di riscaldamento prima di esercitarvi alla barra. Camminare o correre sul posto, fare esercizi di stretching oppure eseguire leggere distensioni sono ottime attività di riscaldamento.
- Eseguire gli esercizi a velocità costante. Respirare tranquillamente. Seguire i movi­ menti indicati dalle avvertenze sull’alle­ namento e non sopravvalutarsi. Espirare durante la contrazione muscolare, inspirare durante il rilascio muscolare.
- Inspirate tirandovi in alto e espirate abbas sandovi.
- Tirandovi in alto evitate di prendere slancio dai fianchi.
Attenzione: in caso di dolori o di males­sere siete pregati di interrompere subi­to l’esercizio e di contattare un medico.
Allenamento
Un ottimo successo lo si ottiene quando eseguite gli esercizi da 3 a 5 serie con 7 fino a 20 ripetizioni. Questa procedura dovrebbe essere ripetuta 2 / 3 volte la settimana.
Sollevamenti sulle braccia, variante 1 con impugnatura superiore (fig. E)
Per rafforzare i bicipiti, la muscolatura delle spalle e della schiena
Afferrate la barra entroporta da sopra un po‘ più largo che alla lunghezza delle spalle. Tiratevi in alto con le braccia fino a fare arrivare il mento all´altezza della barra entroporta. Abbassatevi poi lentamente finquando le brac­cia sono ancora leggermente flesse. Le gambe possono essere leggermente piegate.
Sollevamenti sulle braccia, variante 2 con impugnatura inferiore (fig. F)
Per rafforzare la muscolatura delle braccia e i pettorali
Afferrate la barra entroporta dal retro un po´più stretto che alla lunghezza delle spalle. Tiratevi in alto con le braccia fino a fare arrivare il mento all´altezza della barra entroporta. Abbassatevi poi lentamente fin quando le braccia sono anco­ra leggermente flesse. Le gambe possono essere leggermente piegate.
Sospensione gambe con impugnatura superiore (fig. G)
Per rafforzare gli addominali
Afferrate la barra entroporta da sopra un po‘ più largo che alla lunghezza delle spalle. Sollevate ore lentamente le ginocchia in alto fino a farle trovare all´altezza del bacino. Piegare le gambe a 90° nell´articolazione del ginocchio e tenerle chiuse. Mantenete la posizione per alcuni secondi e abbassate poi le gambe corol­latamente.
Manutenzione, immagazzinamento
Non dimenticare che una manutenzione e una pulizia regolare contribuiscono alla conservazione e alla sicurezza dell‘articolo. Il prodotto deve essere immagazzinato in un luogo pulito ed asciutto. IMPORTANTE! Pulire solo con acqua e non con detergenti aggressivi. Asciugare con un panno pulito.
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti
Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite questo articolo presso un centro autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione comunale, osservando le prescrizioni attualmen­te in vigore.
12 IT/MT
Page 11
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 24602
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
13IT/MT
Page 12
Parabéns! Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o produto antes da montagem e da primeira colocação em funcionamento. Para este efeito, leia atenta­mente o manual de montagem e as indicações de segurança que se seguem. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Mantenha este manual de instruções bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todas as documentações.
O não seguimento destas indica-
ções de segurança pode levar a ferimentos graves.
Material fornecido
1 x Manual de instruções 1 x Barra para porta 2 x Parafusos e capas de segurança para uniões em armações para portas
Dados Técnicos
Peso total: aprox. 1235 g Para portas com armação de: 70 cm – 92 cm Carga admissível: máx. 100 kg
Utilização adequada
Este artigo é um aparelho desportivo para mon­tagem em armações de portas com uma largura máxima de 92 cm e não é adequado para um treino profissional e exercícios de ginástica. Não é adequado para crianças com idade inferior a 14 anos, uma vez com crianças não é possível estimar o perigo potencial. Para além disso, a barra para porta contém peças pequenas que podem ser engolidas pelas crianças. Apenas para uso doméstico e não adequado para uso terapêutico.
Indicações de segurança
na montagem
- O artigo só pode ser utilizado em associação com as capas de pro­ tecção aparafusadas na armação da porta.
O artigo apenas pode ser utilizado se a jane la de indicação da cor estiver completamente verde!
- A distância máxima de 92 cm está marcada em ambas as extremidades, por favor não ultrapassar.
- A montagem deve ser realizada por um adulto e no final deve ser verificada a boa fixação.
- Atenção! A armação da porta pode ficar danificada durante a montagem. Ao apertar demasiado podem surgir vestígios de tinta ou danos na armação da porta.
- Prenda as extremidades da barra da porta nas tampas de segurança fixadas.
- A montagem por aparafusamento em moldu­ ras de portas oferece uma maior firmeza.
- Verifique, a consistência da armação da porta. A barra adequa-se a armações de porta que tenham no mínimo 70 cm e no máximo 92 cm de largura. Verifique se a parede por trás da armação da porta é de betão ou de tijolos, de forma a que a pressão possa distribuir-se pela parede e assim ser garantida uma estabilidade suficiente! Se a armação da porta for de plástico, alumí­ nio ou madeira com uma espessura de pare­ de inferior a 7 mm, não efectue a montagem, uma vez que nestes casos a armação não oferece estabilidade suficiente.
- A montagem da barra tem de ser sempre direita e central. Verifique se a barra apresen­ ta deformações.
- Não fixar a armações de porta na proximida­ de de escadas.
Indicações de segurança
na utilização
- A utilização da barra horizontal para porta é da responsabilidade do utilizador.
- Este artigo só deve ser utilizado por pessoas que se sentem à vontade com as indi cações de segurança.
- Controle a segurança (presilha) antes de cada utilização.
14 PT
Page 13
- O artigo apenas pode ser utilizado se a janela de indicação da cor estiver completa­ mente verde!
- Não sobrecarregar o artigo com mais de 100 kg no total.
- Antes de cada utilização teste novamente a segurança com movimento de apertar-largar.
- Não está indicado para peças dinâmicas, como p.ex. baloiços.
- Não executar nenhum exercício que leve a cabeça ao chão.
- Não balançar!
- O artigo só pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez.
- O artigo só é adequado para uso doméstico.
- O artigo só deve ser utilizado com super­ visão adulta e não deve ser usado como brinquedo.
- Antes de iniciar cada treino, controle o aparelho em relação a danos e a desgaste. Não utilize o aparelho se verificar a existên­ cia de danos.
- Se tiver problemas de saúde pergunte ao seu médico antes de utilizar o artigo. Se se sentir mal ou tiver queixas durante o exercício, páre imediatamente e consulte um médico!
- Grávidas só devem iniciar o treino depois de falar com o seu médico.
- Execute os exercícios com espaço para objectos e outras pessoas de modo a que ninguém se possa magoar.
- Guarde as instruções de utilização na proxi­ midade do aparelho de treino. Esta serve como guia para os exercícios principais.
Montagem da barra de porta
Aviso: Em ambas capas nas extremidades
encontra-se um anel elástico. Se o anel elástico cair da capa na extremidade durante a monta­gem ou desmontagem insira-o como indicado na fig. A novamente sobre a capa na extremida­de. O lado liso com a inscrição „out“ fica voltada para o fim da capa.
Lista de ferramentas
Para atarraxar à armação de porta necessita de uma chave Philips e um atarraxador adequado.
Aparafusamento das capas de segurança em armações de portas (fig. B)
Atenção: Com este passo a armação da porta pode ficar permanentemente danificada pelos buracos efectuados! A barra de porta deverá ser aparafu­sada na armação da porta juntamente com o material de aparafusamento fornecido. O aparafusamento propor­ciona uma maior segurança durante o treino e é obrigatoriamente necessário.
Ao fazê-lo, tenha em atenção o seguinte: Abra dois orifícios com uma broca pequena (1 - 2 mm), a fim de facilitar o aparafusamen­to. Aparafuse então as capas de segurança com o parafuso de cabeça redonda cónica. Tenha atenção, para que os orifícios estejam posicionados à mesma altura, de forma que a barra fique posicionada horizontalmente, caso contrário poder-se-á verificar que a utilização adequada e a firmeza sejam afectadas. Depois monte a barra.
Abrir e Travar
As superfícies de borracha das tampas na extremidade da barra da porta deverão estar completamente abertas na armação da porta. As direcções de rodagem são válidas quando segurar a peça pela barra central e as pontas conforme esquematizado (fig. C). Assim que a barra estiver ligeiramente fixa à armação pode girar a peça central e a direcção de rodagem muda. Puxe a barra horizontal para porta tão apertada de forma a que não a consiga mexer (tenha em atenção que uma deformação da armação de porta pode ocorrer por utilização incorrecta da barra horizontal)!
Atenção! O indicador da cor deve estar completamente verde (fig. D).
15PT
Page 14
Indicações de treino
- Os exercícios seguintes apresentam uma escolha. Para mais exercícios pesquise na literatura do tema.
- Use roupa de desporto e sapatos de treino confortáveis.
- Faça um aquecimento antes de qualquer treino. Andar ou correr no seu lugar, alonga­ mentos ou stretching servem como aqueci­ mento.
- Faça os exercícios com um ritmo constante. Respire lentamente. Mantenha-se constante de acordo com as indicações de treino e não ultrapasse as suas capacidades. Expire por cada contracção muscular, inspire na relaxação muscular.
- Inspire ao subir e expire ao descer.
- Ao subir não dê nenhum impulso com o quadril.
Indicação: Caso sinta dores ou má dis­posição termine o treino de imediato e contacte o seu médico.
Exercícios
Pode obter óptimos resultados se executar 3 a 5 séries de respectivamente 7 a 20 repetições por exercício. Esta unidade de treino deve ser repetida 2 a 3 vezes por semana.
Puxadas: variante 1 com pega superior (fig. E)
Para reforço dos músculos dos braços, dos ombros e das costas
Segure na barra de porta pela parte de cima com uma abertura superior à largura dos ombros. Erga-se para cima com os braços, até o seu queixo se encontrar à altura da barra de porta. Depois desça novamente para baixo de­vagar, até os braços se encontrarem ainda um pouco flectidos. Ao fazer este exercício, pode dobrar as pernas.
Puxadas: variante 2 com pega inferior (fig. F)
Para reforço dos músculos dos braços e da caixa torácica
Segure na barra de porta pela parte de trás com uma abertura ligeiramente inferior à largura dos ombros. Erga-se para cima com os braços, até o seu queixo se encontrar à altura da barra de porta. Depois desça novamente para baixo devagar, até os braços se encon­trarem ainda um pouco flectidos. Ao fazer este exercício, pode dobrar as pernas.
Elevações de perna com pega superior (fig. G)
Para fortalecimento dos músculos abdominais
Segure na barra de porta pela parte de cima com uma abertura superior à largura dos ombros. Erga agora os joelhos lentamente para cima, até eles se encontrarem à altura da sua bacia. As pernas deverão estar flectidas na articulação do joelho num ângulo de 90° e fechadas. Mantenha essa posição durante alguns segundo e depois baixe novamente as pernas de forma controlada.
Conservação e armazenamento
Não se esqueça que a realização de uma limpeza e manutenção periódica contribui para a segurança e conservação do artigo. Armazenar o artigo sempre seco e limpo num compartimento com temperatura moderada. IMPORTANTE! Lavar apenas com água e nunca com detergentes corrosivos. Por fim, limpar com um pano de secar.
Indicações referentes à eliminação
Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente! Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da. Câmara Municipal da sua área. Tenha em atenção as leis actuais em vigor.
16 PT
Page 15
3 anos de Garantia
O produto foi produzido com os maiores cuida­dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de com­pra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia. Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi­damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos pontu­ais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 24602
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl
17PT
Page 16
Congratulations on purchasing this high­quality product. Be sure to familiarise yourself with the assembly instructions prior to use. Please take the time to carefully read through the following assembly instructions and safety notes. Only use the product as described and for the intended use. Please retain these instructions for future reference and ensure that they are passed on to any third party.
Failure to follow the safety
instructions could lead to serious injury.
List of contents
1 x Instructions for use 1 x Chin-Up Bar 2 x Screws and safety caps for bolting in door frame
Technical Specifications
Overall weight: approx. 1235g For doorframes between 70cm and 92cm Max. load: 100kg
Conventional use
This item is a sporting goods article for installa­tion in door frames with a max. width of 92cm, and not suitable for professional training and gymnastics exercises. It is not suitable for child­ren under 14 years of age because children are not able to evaluate the potential dangers. In ad­dition, the doorframe exercise bar contains small parts which could be swallowed by children. For household use only, not suitable for thera­peutic purposes!
Safety information about
installation
- This product is only designed to be used in conjunction with safety caps that are securely fastened to the door frame.
This product should only be used when the colour identification window display is com­ pletely green.
- The max. unscrewing width of 92cm is mar­ ked on both the end bars; please do not unscrew them any further.
- The door gym must be mounted by an adult and then inspected for stability.
- CAUTION! The door frame may be damaged during installation. Paint traces or damage of the door frame may occur when tightened too fast.
- The rubber surfaces of the end caps should always be fully seated on the door frame.
- Use screws to attach the door bar to the doorframe for increased stability.
- Please check the condition of the door frame. The gym is suitable for door frames with a minimum width of 70cm and a maximum width of 92cm. Please ensure that the wall behind the door frame is made from brick or concrete so that the pressure can be distri­ buted across the wall and provide sufficient stability! Please do not mount the door gym in plastic, aluminium or wooden door frames with a wall thickness of less than 7mm as such frames are not stable enough.
- The gym bar must always be mounted straight and centred. Inspect the gym in order to ensure that it has not tilted.
- Do not fix to door frames situated close to stairs.
Safety information about
usage
- The use of this article is carried out at your own risk.
- This article must only be used by people who are familiar with the safety information.
- Check that the article is securely fixed (wedged) before each use.
- This product should only be used when the colour identification window display is com­ pletely green.
- Do not load the article with more than a total load of 100kg.
- Before each use, check again that the article is securely fixed, using pulling and shaking movements.
18 GB/MT
Page 17
- Not suitable for the attachment of dynamic accessories, for example, swings.
- Do not carry out any exercises in which your head points to the floor.
- Do not swing on the bar!
- The article must always be used by only one person at a time.
- The article is only suitable for private use.
- The article must only be used under adult supervision, and must not be used as a toy.
- Check gym equipment for damage and wear and tear before starting every training sessi­ on. If you find damage, you should no longer use the equipment.
- If you have health problems, ask your doctor before you use the item. If during the exer­ cises you should feel unwell or experience discomfort, stop the exercises immediately and seek medical advice!
- Pregnant women should only carry out the training programme after consultation with their doctor.
- Carry out the exercises with sufficient space between you and any objects or other people that nobody can be injured.
- Keep the operating instructions in the vicinity of the training apparatus. These will serve as a reference for the main exercises.
Mounting of Door Bar
Note:
A rubber ring is located inside each end cap. What if the rubber ring comes out of the end cap during installation or removal? Simply replace into the end cap as shown in fig. A. The smooth side labelled „out“ should be facing the open end of the end cap.
Tools required
To screw the door exercise bar into the door­frame, you will need a crosshead screwdriver and a suitable corresponding drill.
Bolting of safety caps in door frame (fig. B)
Caution: This will cause permanent damage to your doorframe because of the drilled holes! The door bar must be bolted firmly into the door frame with the enclosed bolting material. The bolting provides a higher standard of safety during training and is required (obligatory).
Please note the following: Pre-drill the two holes with a small drill (1 - 2mm) to alleviate the scre­wing in. Then attach the safety caps by screwing them in firmly using the half-round screw. Please ensure that the holes are at the same height so that the bar sits horizontally as the ideal use and stability is otherwise restricted. Then mount the bar.
Opening and locking
Lock in place the ends of the door bars in the mounted safety caps. The indicated turning di­rection applies when the central bar is held firm and the ends are turned as indicated (fig. C). Once the bar is lightly fixed into the doorframe, only the central part can be turned and the turning direction is reversed. Tighten the door exercise bar until it can no longer be moved when a tugging load is applied (Note that a deformation of the doorframe may occur despite following the instructions correctly)!
Warning! The colour identification win­dow display must be completely green (fig. D).
19GB/MT
Page 18
Training advice
- The following exercises are only a selection of those possible. You can find more in appropri­ ate specialist publications.
- Wear comfortable sports clothing and trainers.
- Warm up before each training session. Walking or running on the spot, stretching and gentle expansion exercises are suitable as a warm-up.
- Carry out the exercises at an even pace. Breathe evenly. Adhere to the movement sequence and do not overestimate your ability. Breathe out when your muscles are contracting and breathe in when your muscles are relaxed.
- Breath in when pulling up and breath out when lowering.
- When pulling up, do not create momentum using your hips.
Advice! If you develop medical com­plaints or feel unwell, stop the exercise immediately and seek medical advice.
Exercices
For optimal results, carry out 3 – 5 sets with 7 – 20 repetitions per exercise. This training should be repeated 2 – 3 times per week.
Pull-ups exercise 1 using overhand grip (fig. E)
For strengthening of the arms, shoulders and back muscles
Grasp the door bar from the top with your hands a little more than shoulder width apart. Pull up with your arms until your chin is at the same height as the door bar. Then slowly lower your­self until your arms are still slightly bent. The legs can be bent while doing this.
Pull-ups exercise 2 using underhand grip (fig. F)
For strengthening of the arm and breast muscles
Grasp the door bar from behind with your hands a little less than shoulder width apart. Pull up with your arms until your chin is at the same height as the door bar. Then slowly lower your­self until your arms are still slightly bent. The legs can be bent while doing this.
Leg raises using overhand grip (fig. G)
For strengthening of the stomach muscles
Grasp the door bar from the top with your hands a little more than shoulder width apart. Pull your knees up slowly until your knees are at pelvis height. The legs should be bent at the knee to 90 degrees and closed. Hold the positi­on for several seconds and then lower your legs in a controlled manner again.
Care, Storage
Please do not forget that regular care and main­tenance contribute to the safety and preservation of the article. Always keep the article in a clean, dry room at a constant temperature. IMPORTANT! Clean only with water. Never use caustic cleaning products. Wipe dry with a cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
20 GB/MT
Page 19
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 24602
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
21GB/MT
Page 20
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Mon­tage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga­be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Das Nichtbefolgen der Sicherheits-
hinweise kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung 1 x Türreck 2 x Schraube und Sicherheitsendkappe zur Verschraubung im Türrahmen
Technische Daten
Gesamtgewicht: ca. 1235 g Für Türrahmen von: 70 cm - 92 cm Max. Belastung: 100 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Sportgerät zur Montage in Türrahmen mit max. Breite von 92 cm, das nicht für professionelles Training und gymnastische Übungen geeignet ist. Der Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, da Kinder die potenziellen Gefahren nicht einschätzen können. Außerdem enthält der Artikel Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können. Nur für den Heimgebrauch, nicht für therapeu­tische Zwecke geeignet!
Sicherheitshinweise zur
Montage
- Der Artikel darf nur in Verbindung mit den im Türrahmen verschraubten Sicherheitsendkappen verwendet werden!
Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!
- Die max. Ausdrehweite von 92 cm ist an bei­ den Endstangen markiert, bitte nicht weiter ausdrehen.
- Die Montage ist durch einen Erwachsenen durchzuführen und im Anschluss auf Festigkeit zu kontrollieren.
- Achtung! Der Türrahmen kann bei der Mon­ tage beschädigt werden. Bei zu festem Anzie­ hen können Farbspuren oder Beschädigun­ gen am Türrahmen auftreten.
- Die Gummiflächen der Endkappen müssen immer vollständig auf dem Türrahmen auf­ liegen.
- Die Montage mit Verschraubung im Türrah­ men bietet eine höhere Festigkeit.
- Bitte überprüfen Sie die Beschaffenheit des Türrahmens. Der Artikel ist für Türrahmen geeignet, die mind. 70 cm und max. 92 cm breit sind. Bitte überprüfen Sie, ob die Wand hinter dem Türrahmen aus Beton oder Ziegeln besteht, damit der Druck sich auf die Wand verteilen kann und eine ausreichende Stabili­ tät gegeben ist! Wenn der Türrahmen aus Kunststoff, Aluminium oder Holz mit einer Wandstärke von weniger als 7 mm ist, bitte nicht montieren, da die Rahmen in diesem Fall voraussichtlich nicht stabil genug sind.
- Die Montage des Artikels muss immer gerade und mittig erfolgen. Überprüfen Sie den Arti­ kel auf Verkantungen.
- Nicht an Türrahmen in der Nähe von Treppen befestigen.
Sicherheitshinweise zur
Benutzung
- Die Benutzung des Artikels geschieht auf eigene Gefahr.
- Dieser Artikel darf nur von Personen ver­ wendet werden, die mit den Sicherheits­ hinweisen vertraut sind.
- Vor jedem Gebrauch ist die Befestigung (Verklemmung) zu prüfen.
- Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!
22 DE/AT/CH
Page 21
- Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt 100 kg belasten.
- Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen am Artikel kontrollieren.
- Nicht geeignet zum Anbringen dynamischer Teile, wie z.B. Schaukeln.
- Keine Übungen durchführen, bei denen der Kopf zum Boden zeigt.
- Nicht schwingen!
- Der Artikel darf immer nur von einer Person verwendet werden.
- Der Artikel ist nur für die private Nutzung ge­ eignet.
- Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener und nicht als Spielzeug verwendet werden.
- Kontrollieren Sie das Trainingsgerät vor jedem Trainingsbeginn auf Schäden und Verschleiß. Sollten Sie Schäden feststellen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
- Bei gesundheitlichen Problemen fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden. Treten während der Übungen Unwohlsein oder Beschwerden auf, brechen Sie die Übungen sofort ab und konsultieren Sie einen Arzt!
- Schwangere sollten das Training nur nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
- Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch, dass niemand verletzt werden kann.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in der Nähe des Trainingsgerätes auf. Dieses dient zum Nachschlagen der Hauptübungen.
Montage des Türrecks
Hinweis:
In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gum­miring. Sollte der Gummiring bei der Montage oder Demontage aus der Endkappe fallen, ste­cken Sie ihn wieder in die Endkappe (Abb. A). Die glatte Seite mit der Beschriftung „out“ zeigt dabei zum offenen Ende der Kappe.
Werkzeugliste
Zur Verschraubung im Türrahmen benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und einen entsprechend geeigneten Bohrer.
Verschraubung der Sicherheitsend­kappen im Türrahmen (Abb. B)
Achtung: Hierdurch beschädigen Sie Ihren Türrahmen durch die gebohrten Löcher dauerhaft! Das Türreck muss mit dem beigelegten Verschraubungsmaterial fest im Tür­rahmen verschraubt werden. Die Verschraubung bietet während des Trainings eine höhere Sicherheit und ist zwingend erforderlich.
Dabei beachten Sie bitte Folgendes: Bohren Sie mit einem kleinen Bohrer (1 - 2 mm) die zwei Löcher vor, um das Einschrauben zu erleichtern. Schrauben Sie dann die Sicherheitsendkappen mit der Halbrundkopfschraube fest an. Bitte beachten Sie, dass die Löcher in derselben Höhe sind, sodass das Türreck horizontal sitzt, da sonst der optimale Gebrauch und die Festig­keit beeinträchtigt werden. Danach das Türreck montieren.
Öffnen und Arretieren
Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den befestigten Sicherheitsendkappen. Die gezeigte Drehrichtung gilt, wenn die Mit­telstange gehalten wird und die Enden gedreht werden (Abb. C). Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist, kann nur der Mittelteil gedreht werden und die Drehrichtung kehrt sich um. Ziehen Sie das Türreck so fest an, bis es sich selbst bei ruckartiger Belastung nicht mehr bewegen lässt (Beachten Sie, dass eine Verfor­mung des Türrahmens trotz ordnungsgemäßer Handhabung erfolgen kann)!
Achtung! Die Farbindikationsanzeige muss komplett grün anzeigen (Abb. D).
23DE/AT/CH
Page 22
Trainingshinweise
- Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in einschlägiger Fachliteratur.
- Tragen Sie bequeme Sportkleidung und Turnschuhe.
- Wärmen Sie sich vor jedem Training auf. Gehen oder Laufen auf der Stelle, Stretching und leichte Dehnübungen eignen sich als Warm-up.
- Führen Sie die Übungen mit gleichmäßigem Tempo durch. Atmen Sie ruhig. Halten Sie sich an die Bewegungsabläufe und über­ schätzen Sie sich nicht. Atmen Sie bei Muskelanspannung aus, bei Muskelent­ spannung ein.
- Atmen Sie beim Hochziehen aus und beim Herablassen ein.
- Holen Sie beim Hochziehen keinen Schwung aus der Hüfte.
HINWEIS: Bei Beschwerden oder Un­wohlsein beenden Sie bitte sofort die Übungen und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Übungen
Einen optimalen Erfolg erzielen Sie, wenn Sie 3 bis 5 Sätze mit jeweils 7 bis 20 Wiederholungen pro Übung durchführen. Diese Trainingseinheit sollte 2- bis 3-mal pro Woche wiederholt werden.
Klimmzüge Variante 1 mit Obergriff (Abb. E)
Zur Kräftigung der Arm-, Schulter- und Rückenmuskulatur
Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr als schulterbreit. Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln.
Klimmzüge Variante 2 mit Unter­griff (Abb. F)
Zur Kräftigung der Arm- und Brust­muskulatur
Greifen Sie das Türreck von hinten etwas enger als schulterbreit. Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln.
Beinheben mit Obergriff (Abb. G)
Zur Kräftigung der Bauchmuskulatur
Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr als schulterbreit. Ziehen Sie nun die Knie langsam nach oben, bis sich Ihre Knie auf Beckenhöhe befinden. Die Beine sind dabei im Kniegelenk um 90° angewinkelt und geschlossen. Halten Sie diese Position für einige Sekunden und senken Sie die Beine dann kontrolliert wieder ab.
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zuge­lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
24 DE/AT/CH
Page 23
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 24602
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH2627
25
Page 24
Page 25
Page 26
28
Loading...