Opmerkingen voor het verwijderen ................ 20
3 jaar garantie .................................................. 21
5
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem
Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Das Nichtbefolgen der Sicherheits-
hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Lieferumfang
1 x Bedienungsanleitung
1 x Türreck
2 x Schraube und Sicherheitsendkappe zur
Verschraubung im Türrahmen
Technische Daten
Gesamtgewicht: ca. 1235 g
Für Türrahmen von: 70 cm - 92 cm
Max. Belastung: 100 kg
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Sportgerät zur Montage in
Türrahmen mit max. Breite von 92 cm, das nicht
für professionelles Training und gymnastische
Übungen geeignet ist. Der Artikel ist nicht für
Kinder unter 14 Jahren geeignet, da Kinder die
potenziellen Gefahren nicht einschätzen können.
Außerdem enthält der Artikel Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden können.
Nur für den Heimgebrauch, nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
Sicherheitshinweise zur
Montage
- Der Artikel darf nur in Verbindung
mit den im Türrahmen verschraubten
Sicherheitsendkappen verwendet
werden!
Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn
das Farbindikationsfenster komplett grün
zeigt!
- Die max. Ausdrehweite von 92 cm ist an bei den Endstangen markiert, bitte nicht weiter
ausdrehen.
- Die Montage ist durch einen Erwachsenen
durchzuführen und im Anschluss auf Festigkeit
zu kontrollieren.
- Achtung! Der Türrahmen kann bei der Mon tage beschädigt werden. Bei zu festem Anzie hen können Farbspuren oder Beschädigun gen am Türrahmen auftreten.
- Die Gummiflächen der Endkappen müssen
immer vollständig auf dem Türrahmen auf liegen.
- Die Montage mit Verschraubung im Türrah men bietet eine höhere Festigkeit.
- Bitte überprüfen Sie die Beschaffenheit des
Türrahmens. Der Artikel ist für Türrahmen
geeignet, die mind. 70 cm und max. 92 cm
breit sind. Bitte überprüfen Sie, ob die Wand
hinter dem Türrahmen aus Beton oder Ziegeln
besteht, damit der Druck sich auf die Wand
verteilen kann und eine ausreichende Stabili tät gegeben ist! Wenn der Türrahmen aus
Kunststoff, Aluminium oder Holz mit einer
Wandstärke von weniger als 7 mm ist, bitte
nicht montieren, da die Rahmen in diesem Fall
voraussichtlich nicht stabil genug sind.
- Die Montage des Artikels muss immer gerade
und mittig erfolgen. Überprüfen Sie den Arti kel auf Verkantungen.
- Nicht an Türrahmen in der Nähe von Treppen
befestigen.
Sicherheitshinweise zur
Benutzung
- Die Benutzung des Artikels geschieht auf
eigene Gefahr.
- Dieser Artikel darf nur von Personen ver wendet werden, die mit den Sicherheits hinweisen vertraut sind.
- Vor jedem Gebrauch ist die Befestigung
(Verklemmung) zu prüfen.
- Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn
das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!
6DE/AT/CH
Page 5
- Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt
100 kg belasten.
- Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit
durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen
am Artikel kontrollieren.
- Nicht geeignet zum Anbringen dynamischer
Teile, wie z.B. Schaukeln.
- Keine Übungen durchführen, bei denen der
Kopf zum Boden zeigt.
- Nicht schwingen!
- Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
- Der Artikel ist nur für die private Nutzung ge eignet.
- Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener
und nicht als Spielzeug verwendet werden.
- Kontrollieren Sie das Trainingsgerät vor jedem
Trainingsbeginn auf Schäden und Verschleiß.
Sollten Sie Schäden feststellen, benutzen Sie
das Gerät nicht mehr.
- Bei gesundheitlichen Problemen fragen Sie
Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden.
Treten während der Übungen Unwohlsein
oder Beschwerden auf, brechen Sie die
Übungen sofort ab und konsultieren Sie einen
Arzt!
- Schwangere sollten das Training nur nach
Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
- Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu
Gegenständen und anderen Personen durch,
dass niemand verletzt werden kann.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in der
Nähe des Trainingsgerätes auf. Dieses dient
zum Nachschlagen der Hauptübungen.
Montage des Türrecks
Hinweis:
In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gummiring. Sollte der Gummiring bei der Montage
oder Demontage aus der Endkappe fallen, stecken Sie ihn wieder in die Endkappe (Abb. A).
Die glatte Seite mit der Beschriftung „out“ zeigt
dabei zum offenen Ende der Kappe.
Werkzeugliste
Zur Verschraubung im Türrahmen benötigen Sie
einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und einen
entsprechend geeigneten Bohrer.
Verschraubung der Sicherheitsendkappen im Türrahmen (Abb. B)
Achtung: Hierdurch beschädigen Sie
Ihren Türrahmen durch die gebohrten
Löcher dauerhaft!
Das Türreck muss mit dem beigelegten
Verschraubungsmaterial fest im Türrahmen verschraubt werden.
Die Verschraubung bietet während des
Trainings eine höhere Sicherheit und ist
zwingend erforderlich.
Dabei beachten Sie bitte Folgendes: Bohren Sie
mit einem kleinen Bohrer (1 - 2 mm) die zwei
Löcher vor, um das Einschrauben zu erleichtern.
Schrauben Sie dann die Sicherheitsendkappen
mit der Halbrundkopfschraube fest an.
Bitte beachten Sie, dass die Löcher in derselben
Höhe sind, sodass das Türreck horizontal sitzt,
da sonst der optimale Gebrauch und die Festigkeit beeinträchtigt werden. Danach das Türreck
montieren.
Öffnen und Arretieren
Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den
befestigten Sicherheitsendkappen.
Die gezeigte Drehrichtung gilt, wenn die Mittelstange gehalten wird und die Enden gedreht
werden (Abb. C).
Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist,
kann nur der Mittelteil gedreht werden und die
Drehrichtung kehrt sich um.
Ziehen Sie das Türreck so fest an, bis es sich
selbst bei ruckartiger Belastung nicht mehr
bewegen lässt (Beachten Sie, dass eine Verformung des Türrahmens trotz ordnungsgemäßer
Handhabung erfolgen kann)!
Achtung! Die Farbindikationsanzeige
muss komplett grün anzeigen (Abb. D).
7DE/AT/CH
Page 6
Trainingshinweise
- Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in
einschlägiger Fachliteratur.
- Tragen Sie bequeme Sportkleidung und
Turnschuhe.
- Wärmen Sie sich vor jedem Training auf.
Gehen oder Laufen auf der Stelle, Stretching
und leichte Dehnübungen eignen sich als
Warm-up.
- Führen Sie die Übungen mit gleichmäßigem
Tempo durch. Atmen Sie ruhig. Halten Sie
sich an die Bewegungsabläufe und über schätzen Sie sich nicht. Atmen Sie bei
Muskelanspannung aus, bei Muskelent spannung ein.
- Atmen Sie beim Hochziehen aus und beim
Herablassen ein.
- Holen Sie beim Hochziehen keinen Schwung
aus der Hüfte.
HINWEIS: Bei Beschwerden oder Unwohlsein beenden Sie bitte sofort die
Übungen und kontaktieren Sie Ihren
Arzt.
Übungen
Einen optimalen Erfolg erzielen Sie, wenn Sie 3
bis 5 Sätze mit jeweils 7 bis 20 Wiederholungen
pro Übung durchführen.
Diese Trainingseinheit sollte 2- bis 3-mal pro
Woche wiederholt werden.
Klimmzüge Variante 1 mit Obergriff
(Abb. E)
Zur Kräftigung der Arm-, Schulter- und
Rückenmuskulatur
Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr
als schulterbreit.
Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis
sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet.
Lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme
noch leicht gebeugt sind.
Die Beine können Sie dabei anwinkeln.
Klimmzüge Variante 2 mit Untergriff (Abb. F)
Zur Kräftigung der Arm- und Brustmuskulatur
Greifen Sie das Türreck von hinten etwas enger
als schulterbreit.
Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis
sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet.
Lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme
noch leicht gebeugt sind.
Die Beine können Sie dabei anwinkeln.
Beinheben mit Obergriff (Abb. G)
Zur Kräftigung der Bauchmuskulatur
Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr
als schulterbreit.
Ziehen Sie nun die Knie langsam nach oben, bis
sich Ihre Knie auf Beckenhöhe befinden.
Die Beine sind dabei im Kniegelenk um 90°
angewinkelt und geschlossen.
Halten Sie diese Position für einige Sekunden
und senken Sie die Beine dann kontrolliert
wieder ab.
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige
Wartung und Reinigung zur Sicherheit und
Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht
und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
8DE/AT/CH
Page 7
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
9DE/AT/CH
Page 8
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un
produit de qualité. Veuillez vous informer sur le
produit avant la première utilisation. Pour cela,
lisez soigneusement les consignes d’utilisation
et de sécurité. Utilisez uniquement le produit
suivant les indications et dans les domaines
d’application indiqués. Conservez soigneusement cette notice. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à un tiers.
Le non-respect des consignes de
sécurité peut conduire à de graves
blessures.
Contenu de livraison
1 x Notice d’utilisation
1 x Barre de traction
2 x Vis et étriers de sécurité pour le vissage dans
le cadre de porte
Caractéristiques
Poids total : env. 1235 g
Pour encadrements de porte de : 70 cm – 92 cm
Charge admissible : 100 kg
Utilisation conforme à sa
vocation
Cet article est un article de sport à monter sur les
portes d‘une largeur max. de 92 cm, il ne
convient pas à des fins d‘entraînement professionnel ou pour des exercices de gym.
Il n’est pas approprié pour des enfants en
dessous de 14 ans, les enfants n’étant pas en
mesure d’apprécier les dangers potentiels.
En outre, la barre fixe de porte contient des petites pièces pouvant être avalées par les enfants.
Uniquement destiné à une utilisation domestique.
L‘objet n‘est pas adapté à un usage dans le
domaine thérapeutique !
Instructions de sécurité
pour montage
- L‘article est uniquement à utiliser
avec les caches de protection qui sont
vissés dans le cadre de la porte !
L‘article doit uniquement être utilisé lorsque la
fenêtre d‘indication de la couleur est entière
ment affichée en vert !
- L’écartement max. réalisable par dévissage
de 92 cm se trouve marqué sur les deux
barres aux extrémités, veuillez ne pas dévisser
plus loin.
- Le montage est à effectuer par une personne
adulte et une fois celui-ci terminé, la résistance
et stabilité en sera à contrôler.
- Attention ! L’encadrement de la porte peut
être endommagé lors du montage. En blo quant trop fort des traces sur la peinture ou
des en dommagements sur l‘encadrement de
la porte peuvent se présenter.
- Les surfaces en caoutchouc des bouchons
doivent toujours être apposés entièrement sur
l‘encadrement de porte.
- Le montage avec vissage dans le cadre de
porte offre une plus grande solidité.
- Veuillez contrôler la nature et la qualité de
l’encadrement de la porte. La barre fixe est
approprié pour des encadrements de portes
disposant d’une largeur d‘au moins 70 cm et
au max. 92 cm. Veuillez contrôler que le mur
situé derrière l’encadrement soit en béton ou
en briques, de manière à ce que la pression
puisse se répartir sur le mur, et qu’une stabilité
suffisante soit ainsi existante ! Si l’encadre ment de la porte est en plastique, aluminium
ou bois d’une épaisseur de moins de 7 mm,
veuillez ne pas procéder à l’installation, les
montants horizontaux de l’encadrement
n’étant dans ce cas probablement pas assez
solides.
- Le montage de la barre fixe doit toujours être
effectué à l’horizontale et centrée. Contrôlez
que la barre fixe ne se trouve pas montée de
travers.
- Ne pas fixer dans des encadrements de
portes situés à proximité d’escaliers.
10FR/CH
Page 9
Instructions de sécurité
pour l‘emploi
- L’utilisation de la barre fixe de porte engage
votre responsabilité personnelle.
- Cet article doit uniquement être utilisé par des
personnes familiarisées avec les consignes de
sécurité.
- La fixation (le calage) est à contrôler avant
chaque utilisation.
- L‘article doit uniquement être utilisé lorsque la
fenêtre d‘indication de la couleur est entière ment affichée en vert !
- L’article ne doit pas être utilisé avec une
charge supérieure à 100 kg.
- Recontrôler la stabilité avant chaque utilisa tion par de puissants mouvements sur l’article
(tirer et secouer).
- Il n’est pas approprié pour l’installation
d’éléments dynamiques, comme par ex. des
balançoires.
- Ne pas effectuer des exercices lors desquels
la tête se trouve dirigée vers le sol.
- Ne pas balancer !
- L’article doit toujours être utilisé par une seule
personne à la fois.
- L‘article convient uniquement à une utilisation
dans le domaine privé.
- Cet article n‘est pas un jouet et doit unique ment être utilisé sous la surveillance de perso nnes adultes.
- Avant chaque entrainement, vérifiez que
l‘apparail ne présente ni dommage, ni usure.
En cas de dommage, veuillez ne pas utiliser
l‘appareil.
- En cas de problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d’utiliser l’article. Si lors
des exercices, vous vous sentez mal ou si
des ennuis de santé venaient à se présenter,
interrompez immédiatement les exercices et
consultez un médecin !
- Les femmes enceintes ne devraient effectuer
l’entraînement qu’après consultation et ac cord de leur médecin.
- Effectuez les exercices avec un espace suffi sant par rapport à des objets et autres perso nnes, de manière à ce que personne ne
puisse être blessé.
- Conservez le mode d’emploi à proximité de
l’appareil d’entraînement. Cela permettra de
le consulter pour les exercices principaux.
Montage de la barre de porte
Indication :
Une bague en caoutchouc se trouve dans
chacun des embouts de fermeture. Si la bague
en caoutchouc devait tomber de l‘embout de
fermeture lors du montage ou du démontage ?
Remettez-le dans l‘embout de fermeture comme
indiqué sur l‘ill. A. La face lisse avec l‘inscription
« out » est alors orientée vers l‘extrémité ouverte
de l‘embout de fermeture.
Liste des outils nécessaires
Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme et
d’un foret correspondant pour le vissage dans
l’encadrement de la porte.
Vissage des étriers de sécurité dans
le cadre de la porte (ill. B)
Attention : Cette opération endommagera de manière permanente votre
encadrement de porte en raison des
trous percés ! La barre de porte doit
être vissée solidement dans le cadre de
la porte à l’aide du matériel de vissage
fourni. Le vissage offre une sécurité
accrue au cours de l’entraînement et il
est impératif.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes
suivantes : percez les deux avant-trous à l’aide
d’un petit foret (1 - 2 mm), pour faciliter le
vissage. Revissez ensuite solidement les étriers
de sécurité à l’aide de la vis à tête demi ronde.
Veuillez vous assurer que les trous sont positionnés à la même hauteur, afin que la barre de
porte se trouve à l’horizontale, sinon l’utilisation
optimale et la solidité seraient altérées.
Monter ensuite la barre de porte.
11FR/CH
Page 10
Ouvrir et bloquer
Bloquez les extrémités de la barre de traction
dans les encoches de sécurités montées. Le
sens de rotation indiqué est valable, lorsque
la barre médiane est maintenue et que les
extrémités sont tournées comme indiqué (ill. C).
La partie médiane peut uniquement être tournée
lorsque la barre se trouve légèrement fixée dans
l’encadrement de la porte, et le sens de rotation
s’inverse. Bloquez la barre fixe de porte aussi
fort que possible, elle ne doit plus bouger
(Veuillez noter qu’une déformation de
l’encadrement peut se produire malgré une
manipulation conforme) !
Attention ! L‘indication de la couleur
doit être entièrement affichée en vert
(ill. D).
Entraînement
- Les exercices ci-après ne sont qu’une sélec tion. Vous trouverez d’autres exercices dans
la littérature spécialisée.
- Portez des vêtements et des chaussures de
sport.
- Echauffez-vous avant chaque entraînement.
La marche ou la course sur place, le stret ching et de légers exercices d’étirement sont
des activités appropriées pour le
« Warm up » (échauffement).
- Effectuez les exercices à un rythme régulier,
Respirez calmement. Respectez le déroule ment des mouvements et ne vous surestimez
pas. Inspirez muscles tendus, expirez muscles
détendus.
- Respirez en montant et en descendant.
- Ne prenez pas d‘élan de la hanche en
montant.
Remarque ! En cas d’ennuis de santé ou
de malaise, arrêtez immédiatement les
exercices et contactez votre médecin.
Exercice
Vous obtiendrez un résultat optimal, si vous exécutez 3 à 5 exercices physiques et en répétant
ceux-ci 7 à 20 fois par séance. Cette unité
d’entraînement devrait être répétée 2 à 3 fois
par semaine.
Tractions Variante 1 avec prise vers
le haut (ill. E)
Pour renforcer la musculature des bras,
des épaules et du dos
Prennez la barre de porte du haut en la tenant
en conservant un peu plus qu‘une largeur
d‘épaule. Poussez les bras vers le haut, jusqu‘à
ce que le menton se trouve à hauteur de la
barre de porte. Laissez-vous ensuite à nouveau
redescendre lentement, jusqu‘à ce que les bras
ne soient plus que légèrement courbus.
Vous pouvez pliez les jambes.
Tractions Variante 2 avec prise vers
le bas (ill. F)
Pour renforcer la musculature des bras
et de la poitrine
Prennez la barre de porte de l‘arrière en
conservant une largeur un peu plus étroite que
celle des épaules. Poussez les bras vers le haut,
jusqu‘à ce que le menton se trouve à hauteur
de la barre de porte. Laissez-vous ensuite à
nouveau redescendre lentement, jusqu‘à ce que
les bras ne soient plus que légèrement courbus.
Vous pouvez pliez les jambes.
Lever le pied avec prise vers le haut
(ill. G)
Pour renforcer la musculature du ventre
Prennez la barre de porte du haut en conservant
un peu plus qu‘une largeur d‘épaule. Poussez
alors la jambe légèrement vers le haut, jusqu‘à
ce que le genou se trouve à hauteur du bassin.
Les jambes sont repliées à 90° et fermées.
Conservez cette position pour quelques
secondes et redescendez ensuite lentement les
jambes.
Entretien, conservation
N’oubliez pas qu’un entretien et un nettoyage
régulier contribuent à la sécurité et à la
conservation de l’article. Entreposez toujours
l’article à un endroit sec et propre, dans une
pièce tempérée.
IMPORTANT ! Seulement à nettoyer avec
de l’eau. N’utilisez jamais des produits de
nettoyage agressifs. Séchez ensuite l’article en
l’essuyant avec un chiffon de nettoyage.
12FR/CH
Page 11
Remarques concernant la
mise au rebut
Prière de recycler l‘article et son emballage
à part en respectant la protection de
l’environnement !
Déposer l’article auprès d’une société de
recyclage agréée ou bien dans un point de
collecte communal. Veiller au respect des
dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
13FR/CH
Page 12
Congratulazioni! Con il Vostro acquisto
avete scelto un prodotto di alta qualità.
Prendete dimestichezza con il prodotto prima
del montaggio e della prima messa in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni di
montaggio e le avvertenze di sicurezza.
Usate il prodotto solo come descritto e solo per
gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate queste
istruzioni con cura. Consegnate tutti i documenti
se passate il prodotto a terzi.
La non osservanza delle avverten
ze di sicurezza può provocare
lesioni gravi.
Dotazione
1 x Istruzioni d‘uso
1 x Barra entroporta
2 x Viti e tappi a vite per l’avvitamento sul telaio
della porta
Dati Tecnici
Peso complessivo: ca. 1235 g
Per infissi di larghezza compresa tra
70 cm e 92 cm
Carico: max. 100 kg
Impiego conforme alle
descrizioni
Questo articolo è un attrezzo sportivo per il
montaggio entroporta con una larghezza max.
di 92 cm, non adatto per l´allenamento professionale ed esercizi ginnici. Non è adatto a persone di età inferiore ai 14 anni in quanto non sono
in grado di valutare i rischi connessi all’uso.
La sbarra contiene piccole parti che potrebbero
essere inghiottite. Adatto solamente per uso
domestico e non per scopi terapeutici!
Indicazioni di sicurezza
per montaggio
- L‘articolo deve essere utilizzato solo
insieme ai cappucci di chiusura avvi tati nella cornice della porta.
L‘articolo deve essere utilizzato solo se
l’indicatore del colore è completamente
verde.
- La massima estensione di 92 cm è contrasse gnata su entrambi le barre terminali, si prega
di non allungare ulteriormente.
- Il montaggio deve essere eseguito da una
persona adulta, che ne deve controllare la
stabilità.
- Attenzione! il telaio della porta si può dann eggiare durante la fase di montaggio.
- Le superfici di gomma delle calotte di protezi one devono aderire completamente sul telaio
della porta.
- Il montaggio con avvitamento nello stipite
della porta offre una resistenza elevata.
- Verificare lo stato del telaio della porta.
La barra è adatta per il telaio della porta,
con una larghezza minima di 70 cm e
massima di 92 cm. Vi preghiamo di controlla re che la parete dietro al telaio della porta
sia in calcestruzzo oppure in mattoni, in modo
da poter distribuire la pressione sulla parete
e garantire una sufficiente stabilità!
Se il telaio della porta è in plastica, alluminio
oppure legno con uno spessore della parete
inferiore a 7 mm, vi preghiamo di non
eseguire il montaggio, giacché i telai in
questo caso presumibilmente non sono stabili
a sufficienza.
- Il montaggio della barra ginnica deve avve nire in linea retta e centralmente. Controllare
le bordature della barra.
- Non fissare il telaio della porta in prossimità
di scale.
Indicazioni di sicurezza
per l’impiego
- L’utilizzo della barra è a proprio rischio.
- Questo articolo può essere utilizzato solo da
persone che conoscono le avvertenze di
sicurezza.
- Prima di ciascun utilizzo controllate il fissag gio (incastro) della barra.
- L‘articolo deve essere utilizzato solo se
l’indicatore del colore è completamente
verde.
- Il carico massimo supportato dalla barra è di
100 kg.
14IT/CH
Page 13
- Prima di ciascun utilizzo controllate ancora
una volta la stabilità della barra provando a
tirare con forza e a scuotere l‘articolo.
- Non adatto all’applicazione su pareti dina miche come ad es. altalene.
- Non eseguite esercizi a testa in giù.
- Non dondolatevi!
- L’articolo può essere utilizzato esclusivamente
da una sola persona alla volta.
- L’articolo è adatto esclusivamente all’utilizzo
privato.
- L’articolo può essere utilizzato esclusivamente
sotto la supervisione di una persona adulta e
non deve essere utilizzato come giocattolo.
- Controllate l‘attrezzo prima di iniziare
l‘allenamento per quanto riguarda gli eventu ali danni e usura. Se doveste verificare dei
danni, non usate più l‘attrezzo.
- Nel caso in cui doveste soffrire di disturbi alla
salute, consultate il Vs. medico prima di inizi are ad utilizzare l‘articolo. Se durante gli
esercizi doveste sentirvi male o avvertire
disturbi, interrompete immediatamente gli
esercizi e rivolgetevi ad un medico!
- Le donne incinte possono eseguire gli esercizi
solo dopo aver consultato il proprio medico.
- Eseguite gli esercizi lasciando uno spazio
libero sufficiente tra voi e gli oggetti o le
persone che vi circondano in modo che
nessuno possa ferirsi.
- Conservate le istruzioni per l’uso nelle vici nanze dell‘articolo, così da poterle consultare
per eseguire gli esercizi principali.
Montaggio della barra
entroporta
Indicazione: In ogni cappuccio terminale
è presente un anello in gomma. Se l‘anello in
gomma si sfila dal cappuccio terminale durante
il montaggio o lo smontaggio? Inserirlo nel cappuccio terminale così come mostrato nella fig.
A. Il lato liscio con la scritta „out“ deve trovarsi
sulla parte esterna del cappuccio.
Lista degli attrezzi
Per fissare la barra all’infisso della porta avete
bisogno di un cacciavite a stella e di un trapano
adatto.
Avvitamento dei tappi a vite sul
telaio della porta (fig. B)
Attenzione: praticando i fori provocherete un danno permanente all’infisso
della porta!
La barra dovrà essere avvitata in modo
fisso sul telaio della porta con il materiale di avvitamento incluso.
I raccordi offrono una maggiore sicurezza, assolutamente indispensabile per
l’allenamento.
Dovrete fare attenzione a quanto segue: forate
con una piccola perforatrice (1 - 2 mm) i primi
due fori. onde poter facilitare l’avvitamento.
Avvitate successivamente i tappi a vite con la
vite di testa semi-circolare. Fate attenzione che i
fori si trovino sulla stessa altezza, in modo che la
barra si trovi in posizione orizzontale, altrimenti
l’uso e la stabilità ottimali, ne veranno compromessi. Dopo di chè montate la barra entroporta.
Fissaggio e sbloccaggio
Arrestate le estremità della barra nelle calotte di
protezione già fissate. Il senso di rotazione indicato va seguito tenendo ferma la barra centrale
e facendo ruotare le estremità come indicato
(fig. C). Appena la barra sarà leggermente fissata all’infisso sarà possibile far ruotare solo la
barra centrale e il senso di rotazione si invertirà.
Fissate la barra saldamente in modo che essa
non possa più spostarsi anche se sottoposta
a movimenti bruschi (tenere in considerazione
il fatto che, anche in caso di utilizzo consono,
l’infisso della porta potrebbe deformarsi)!
Attenzione! L‘indicatore di colore deve
essere completamente verde (fig. D)
15IT/CH
Page 14
Avvertenze per gli esercizi
- I seguenti esercizi sono solo degli esempi.
Per indicazioni su altri esercizi, consultare le
riviste specializzate del settore.
- Indossare abbigliamento sportivo comodo e
scarpe da ginnastica.
- Effettuate esercizi di riscaldamento prima di
esercitarvi alla barra. Camminare o correre
sul posto, fare esercizi di stretching oppure
eseguire leggere distensioni sono ottime
attività di riscaldamento.
- Eseguire gli esercizi a velocità costante.
Respirare tranquillamente. Seguire i movi menti indicati dalle avvertenze sull’alle namento e non sopravvalutarsi.
Espirare durante la contrazione muscolare,
inspirare durante il rilascio muscolare.
- Inspirate tirandovi in alto e espirate abbas
sandovi.
- Tirandovi in alto evitate di prendere slancio
dai fianchi.
Attenzione: in caso di dolori o di malessere siete pregati di interrompere subito l’esercizio e di contattare un medico.
Allenamento
Un ottimo successo lo si ottiene quando eseguite
gli esercizi da 3 a 5 serie con 7 fino a 20
ripetizioni. Questa procedura dovrebbe essere
ripetuta 2 / 3 volte la settimana.
Sollevamenti sulle braccia, variante
1 con impugnatura superiore (fig. E)
Per rafforzare i bicipiti, la muscolatura
delle spalle e della schiena
Afferrate la barra entroporta da sopra un
po‘ più largo che alla lunghezza delle spalle.
Tiratevi in alto con le braccia fino a fare arrivare
il mento all´altezza della barra entroporta.
Abbassatevi poi lentamente finquando le braccia sono ancora leggermente flesse. Le gambe
possono essere leggermente piegate.
Sollevamenti sulle braccia, variante
2 con impugnatura inferiore (fig. F)
Per rafforzare la muscolatura delle
braccia e i pettorali
Afferrate la barra entroporta dal retro un po´più
stretto che alla lunghezza delle spalle. Tiratevi in
alto con le braccia fino a fare arrivare il mento
all´altezza della barra entroporta. Abbassatevi
poi lentamente fin quando le braccia sono ancora leggermente flesse. Le gambe possono essere
leggermente piegate.
Sospensione gambe con
impugnatura superiore (fig. G)
Per rafforzare gli addominali
Afferrate la barra entroporta da sopra un
po‘ più largo che alla lunghezza delle spalle.
Sollevate ore lentamente le ginocchia in alto fino
a farle trovare all´altezza del bacino. Piegare le
gambe a 90° nell´articolazione del ginocchio
e tenerle chiuse. Mantenete la posizione per
alcuni secondi e abbassate poi le gambe corollatamente.
Manutenzione,
immagazzinamento
Non dimenticare che una manutenzione
e una pulizia regolare contribuiscono alla
conservazione e alla sicurezza dell‘articolo.
Il prodotto deve essere immagazzinato in un
luogo pulito ed asciutto.
IMPORTANTE! Pulire solo con acqua e non con
detergenti aggressivi. Asciugare con un panno
pulito.
Istruzioni per lo smaltimento
rifiuti
Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela
dell’ambiente smaltendolo in distributori a
raccolta differenziata. Smaltite questo articolo
presso un centro autorizzato per lo smaltimento
dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione
comunale, osservando le prescrizioni attualmente in vigore.
16IT/CH
Page 15
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
17IT/CH
Page 16
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw koop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak
u vertrouwd met het product voor de montage
en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de
navolgende montage- en de veiligheidsinstructies door. Gebruik het product uitsluitend zoals
beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Overhandig alle documenten als u het product
aan derden geeft.
Indien de veiligheidsadviezen niet
opgevolgd worden, kan dit tot
ernstige blessures leiden
Inhoud verpakking
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Deurrek
2 x Schroeven en veiligheidsdoppen voor de
schroefverbinding in de deuropening
Technische Gegevens
Totaal gewicht: ca. 1235 g
Voor deurkozijnen van: 70 cm – 92 cm
Belasting: max. 100 kg
Alleen te gebruiken als rekstok
Dit artikel is een sportrekstok dat in de deurpost
past met max. breedte van 92 cm. Niet geschikt
voor professionele trainingen en gymnastiekoefeningen. Het is niet geschikt voor kinderen onder
de 14 jaar, omdat kinderen potentiële gevaren
niet kunnen inschatten. Bovendien bevat de
deurrekstok kleine onderdelen die door kinderen
kunnen worden ingeslikt. Alleen voor privégebruik, niet geschikt voor therapeutische doeleinden!
Veiligheidswenken bij het
montage
- Het product mag alleen in combinatie
met de in het deurkozijn vastgeschro efde veiligheidsdoppen worden ge bruikt!
Het product mag alleen worden gebruikt,
wanneer de kleurindicator geheel groen is!
- De maximale uitdraailengte van 92 cm staat
aangeven op de uiteinden van de stangen,
gelieve de stang niet verder uit te draaien.
- De montage dient te gebeuren door een
volwassene en moet vervolgens worden
gecontroleerd op zijn stevigheid.
- Opgelet! Het deurkozijn kan bij de montage
worden beschadigd. Bij te hard aantrekken
kunnen op de deurkozijn sporen van kleuren
of beschadigingen optreden.
- De rubberen oppervlakten van de afsluitingen
moeten steeds volledig tegen de deuropening
aan liggen.
- De montage met schroefverbinding in deurko zijnen biedt een hogere houvast.
- Gelieve de toestand van het deurkozijn te
controleren. De rekstok is geschikt voor
deurkozijnen die minstens 70 cm en maxi maal 92 cm breed zijn. Gelieve te contro leren dat de wand rond het deurkozijn uit
beton of baksteen is, zodat de druk zich kan
verdelen over de muur en er voldoende stabi liteit voorhanden is! Gelieve de deurrekstok
niet te monteren wanneer het deurkozijn
gemaakt is uit kunststof, aluminium of hout met
een wanddikte van minder dan 7 mm, omdat
het kozijn in dit geval vermoedelijk niet stabiel
genoeg zal zijn.
- De rekstok moet altijd horizontaal en in het
midden van het kozijn worden gemonteerd.
Controleer of de rekstok niet is verschoven.
- Niet bevestigen in deurkozijnen in de buurt
van trappen.
Veiligheidswenken bij het
gebruik
- Het gebruik van het artikel gebeurt op eigen
risico!
- Dit artikel mag uitsluitend gebruikt worden
door personen, die de veiligheidsadviezen
kennen.
- Vóór elke gebruik, moet de bevestiging
(vastklemmen) gecontroleerd worden.
- Het product mag alleen worden gebruikt,
wanneer de kleurindicator geheel groen is!
- Het artikel niet met meer dan totaal 100 kg
belasten.
18NL
Page 17
- Vóór elk gebruik nog eens de stevigheid
controleren, door krachtig aan het artikel te
trekken.
- Niet geschikt om dynamische delen, zoals bv.
schommels, eraan te bevestigen.
- Geen oefeningen uitvoeren, waarbij u met het
hoofd naar beneden hangt.
- Niet zwaaien!
- Het artikel mag altijd slechts door één
persoon gebruikt worden.
- Het artikel is uitsluitend geschikt voor
privégebruik.
- Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van
een volwassene en niet als speelgoed gebru ikt worden.
- Controleer het trainingsapparaat voor ieder
begin van de training op beschadigingen of
slijtage. Gebruik het apparaat niet meer, als u
beschadigingen vaststelt.
- Vraag, bij gezondheidsproblemen, uw arts,
alvorens het artikel te gebruiken. Indien u
tijdens de oefeningen niet lekker wordt of
klachten optreden, stop de oefeningen dan
onmiddellijk en consulteer een arts.
- Zwangere vrouwen mogen de training
uitsluitend na afspraak met hun arts uitvoeren.
- Voer de oefeningen uit met zoveel afstand tor
voorwerpen en andere personen, dat
niemand blessures kan oplopen.
- Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt
van het trainingsapparaat. Dit dient om de
hoofdoefeningen te kunnen nalezen.
Montage van het deurrek
Opmerking:
Er bevindt zich in iedere eindkap een rubberen
ring. Wat als de rubberen ring tijdens de montage of demontage uit de eindkap valt? Plaats hem
zoals op afb. A te zien is in de eindkap.
De gladde kant met het opschrift „out“ wijst
hierbij naar het open einde van de kap.
Gereedschapslijst
Voor het vastschroeven in het deurkozijn, heeft u
een kruiskopschroevendraaier en een dienovereenkomstige passende boor nodig.
Vastschroeven van de veiligheidsdoppen in de deuropening (afb. B)
Attentie: Door de geboorde gaten
wordt het deurkozijn blijvend beschadigd! Het deurrek moet met behulp
van de meegeleverde schroeven stevig
worden vastgemaakt in de deuropening. De schroefverbinding zorgt tijdens
de training voor een betere veiligheid
en is verplicht.
Hierbij dient u het volgende in acht te nemen:
Boor met een kleine boor (1 - 2 mm), de twee
gaten voor, om het vastschroeven te vereenvoudigen. Schroef dan de veiligheidsdoppen met
de knopschroef stevig vast. Let op dat zich de
gaten op dezelfde hoogte bevinden, zodat het
rek een horizontale positie heeft, omdat anders
het optimale gebruik en de stevigheid worden
beïnvloed. Vervolgens monteert u het rek.
Openen en vastzetten
Zet de uiteinden van het deurrek vast in de
bevestigde veiligheidsdoppen. De getoonde
draairichting geldt, wanneer de middenstang
vastgehouden wordt, en de uiteinden, zoals
geïllustreerd, gedraaid worden (afb. C).
Zodra de stang even in het kozijn vastzit, kan het
middendeel gedraaid worden, en de draairichting wordt omgekeerd. Trek de deurrekstok
zo vast aan, totdat hij zich, zelfs bij rukachtige
belasting, niet meer laat bewegen (denk eraan,
dat, ondanks gebruik zoals voorgeschreven, het
deurkozijn zich kan vervormen)!
Attentie! De kleurindicator moet geheel
groen zijn (afb. D).
19NL
Page 18
Trainingsadviezen
- Die volgende oefeningen vormen slechts een
selectie. Verdere oefeningen vind u in de
desbetreffende vakliteratuur.
- Draag comfortabele kleding en gymnastiek schoenen.
- Warmt u zich vóór elke training goed op.
Op de plaats lopen of rennen, stretching en
lichte draaibewegingen, zijn goed geschikt
als warming-up.
- Voer de oefeningen met een gelijkmatig
tempo uit. Adem rustig. Houd u aan de bewe gingsaflopen en overschat uzelf niet.
Adem bij gespannen spieren uit, bij ontspan nen spieren in.
- Adem bij het omhoog trekken uit en bij het
omlaag zakken in.
- Zwier niet vanuit de heupen bij het omhoog
trekken.
Advies! Beëindig de oefeningen onmiddellijk bij klachten of wanneer u zich
niet goed voelt en neem contact op met
een dokter.
Pull-ups variant 2 met onderste
handgreep (afb. F)
Ter versterking van de arm- en
borstspieren
Pak het deurrek van achteren vast, een beetje
minder als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek uzelf met de armen omhoog, totdat uw kin
ter hoogte van het deurrek is.
Vervolgens laat u zich weer langzaam zakken,
totdat de armen nog lichtjes gebogen zijn.
U kunt de benen hierbij buigen.
Benen omhoog trekken met
bovenste handgreep (afb. G)
Ter versterking van de buikspieren
Pak het deurrek van boven vast, een beetje meer
als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek vervolgens uw knieën langzaam naar
boven, totdat uw knieën zich ter hoogte van het
bekken bevinden. De benen worden hierbij bij
het kniegewricht om 90° gebogen en gesloten.
Houd deze positie een paar seconden vast en
laat vervolgens de benen weer gecontroleerd
naar beneden.
Oefeningen
Een optimaal resultaat bereikt u wanneer u 3 tot
5 reeksen uitvoert van telkens 7 tot 20 herhalingen per oefening. Deze trainingssessie wordt
idealiter 2 tot 3 keer per week herhaald.
Pull-ups variant 1 met bovenste
handgreep (afb. E)
Ter versterking van de arm-, schouderen rugspieren
Pak het deurrek van boven vast, een beetje meer
als een schouderbreedte uit elkaar.
Trek uzelf met de armen omhoog, totdat uw kin
ter hoogte van het deurrek is.
Vervolgens laat u zich weer langzaam zakken,
totdat de armen nog lichtjes gebogen zijn.
U kunt de benen hierbij buigen.
20NL
Onderhoud, opslag
Vergeet a. u. b. nooit, dat een geregeld
onderhoud en reiniging een bijdrage aan de
veiligheid en duurzaamheid van het product
levert. Bewaar het product altijd in een schone,
niet te koude ruimte.
BELANGRIJK! Alleen met water schoonmaken
en nooit bijtende schoonmaakmiddelen
gebruiken. Na de reiniging met een schone
doek droogmaken.
Opmerkingen voor het
verwijderen
Verpakking en artikel alstublieft milieubewust en
soort bij soort verwijderen! Verwijder het artikel
via een toegelaten afvalverwijderaar of via
Uw gemeentelijke instantie. Let alstublieft op de
actueel geldende voorschriften.
Page 19
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 24602
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelenservice Lidl
21NL
Page 20
Congratulations on purchasing this highquality product. Be sure to familiarise yourself
with the assembly instructions prior to use.
Please take the time to carefully read through the
following assembly instructions and safety notes.
Only use the product as described and for the
intended use. Please retain these instructions for
future reference and ensure that they are passed
on to any third party.
Failure to follow the safety
instructions could lead to serious
injury.
List of contents
1 x Instructions for use
1 x Chin-Up Bar
2 x Screws and safety caps for bolting in door
frame
Technical Specifications
Overall weight: approx. 1235g
For doorframes between 70cm and 92cm
Max. load: 100kg
Conventional use
This item is a sporting goods article for installation in door frames with a max. width of 92cm,
and not suitable for professional training and
gymnastics exercises. It is not suitable for children under 14 years of age because children are
not able to evaluate the potential dangers. In addition, the doorframe exercise bar contains small
parts which could be swallowed by children.
For household use only, not suitable for therapeutic purposes!
Safety information about
installation
- This product is only designed to be
used in conjunction with safety caps
that are securely fastened to the door
frame.
This product should only be used when the
colour identification window display is com pletely green.
- The max. unscrewing width of 92cm is mar ked on both the end bars; please do not
unscrew them any further.
- The door gym must be mounted by an adult
and then inspected for stability.
- CAUTION! The door frame may be damaged
during installation. Paint traces or damage of
the door frame may occur when tightened too
fast.
- The rubber surfaces of the end caps should
always be fully seated on the door frame.
- Use screws to attach the door bar to the
doorframe for increased stability.
- Please check the condition of the door frame.
The gym is suitable for door frames with a
minimum width of 70cm and a maximum
width of 92cm. Please ensure that the wall
behind the door frame is made from brick or
concrete so that the pressure can be distri buted across the wall and provide sufficient
stability! Please do not mount the door gym in
plastic, aluminium or wooden door frames
with a wall thickness of less than 7mm as
such frames are not stable enough.
- The gym bar must always be mounted straight
and centred. Inspect the gym in order to
ensure that it has not tilted.
- Do not fix to door frames situated close to
stairs.
Safety information about
usage
- The use of this article is carried out at your
own risk.
- This article must only be used by people who
are familiar with the safety information.
- Check that the article is securely fixed
(wedged) before each use.
- This product should only be used when the
colour identification window display is com pletely green.
- Do not load the article with more than a total
load of 100kg.
- Before each use, check again that the article
is securely fixed, using pulling and shaking
movements.
22GB
Page 21
- Not suitable for the attachment of dynamic
accessories, for example, swings.
- Do not carry out any exercises in which your
head points to the floor.
- Do not swing on the bar!
- The article must always be used by only one
person at a time.
- The article is only suitable for private use.
- The article must only be used under adult
supervision, and must not be used as a toy.
- Check gym equipment for damage and wear
and tear before starting every training sessi on. If you find damage, you should no longer
use the equipment.
- If you have health problems, ask your doctor
before you use the item. If during the exer cises you should feel unwell or experience
discomfort, stop the exercises immediately
and seek medical advice!
- Pregnant women should only carry out the
training programme after consultation with
their doctor.
- Carry out the exercises with sufficient space
between you and any objects or other people
that nobody can be injured.
- Keep the operating instructions in the vicinity
of the training apparatus. These will serve as
a reference for the main exercises.
Mounting of Door Bar
Note:
A rubber ring is located inside each end cap.
What if the rubber ring comes out of the end
cap during installation or removal? Simply
replace into the end cap as shown in fig. A.
The smooth side labelled „out“ should be facing
the open end of the end cap.
Tools required
To screw the door exercise bar into the doorframe, you will need a crosshead screwdriver
and a suitable corresponding drill.
Bolting of safety caps in door frame
(fig. B)
Caution: This will cause permanent
damage to your doorframe because of
the drilled holes! The door bar must be
bolted firmly into the door frame with
the enclosed bolting material.
The bolting provides a higher standard
of safety during training and is required
(obligatory).
Please note the following: Pre-drill the two holes
with a small drill (1 - 2mm) to alleviate the screwing in. Then attach the safety caps by screwing
them in firmly using the half-round screw. Please
ensure that the holes are at the same height so
that the bar sits horizontally as the ideal use and
stability is otherwise restricted. Then mount the
bar.
Opening and locking
Lock in place the ends of the door bars in the
mounted safety caps. The indicated turning direction applies when the central bar is held firm
and the ends are turned as indicated (fig. C).
Once the bar is lightly fixed into the doorframe,
only the central part can be turned and the
turning direction is reversed. Tighten the door
exercise bar until it can no longer be moved
when a tugging load is applied (Note that a
deformation of the doorframe may occur despite
following the instructions correctly)!
Warning! The colour identification window display must be completely green
(fig. D).
23GB
Page 22
Training advice
- The following exercises are only a selection of
those possible. You can find more in appropri ate specialist publications.
- Wear comfortable sports clothing and trainers.
- Warm up before each training session.
Walking or running on the spot, stretching
and gentle expansion exercises are suitable
as a warm-up.
- Carry out the exercises at an even pace.
Breathe evenly. Adhere to the movement
sequence and do not overestimate your
ability. Breathe out when your muscles are
contracting and breathe in when your muscles
are relaxed.
- Breath in when pulling up and breath out
when lowering.
- When pulling up, do not create momentum
using your hips.
Advice! If you develop medical complaints or feel unwell, stop the exercise
immediately and seek medical advice.
Exercices
For optimal results, carry out 3 – 5 sets with 7 –
20 repetitions per exercise. This training should
be repeated 2 – 3 times per week.
Pull-ups exercise 1 using overhand
grip (fig. E)
For strengthening of the arms,
shoulders and back muscles
Grasp the door bar from the top with your hands
a little more than shoulder width apart. Pull up
with your arms until your chin is at the same
height as the door bar. Then slowly lower yourself until your arms are still slightly bent.
The legs can be bent while doing this.
Pull-ups exercise 2 using underhand
grip (fig. F)
For strengthening of the arm and breast
muscles
Grasp the door bar from behind with your hands
a little less than shoulder width apart. Pull up
with your arms until your chin is at the same
height as the door bar. Then slowly lower yourself until your arms are still slightly bent.
The legs can be bent while doing this.
Leg raises using overhand grip
(fig. G)
For strengthening of the stomach
muscles
Grasp the door bar from the top with your hands
a little more than shoulder width apart.
Pull your knees up slowly until your knees are
at pelvis height. The legs should be bent at the
knee to 90 degrees and closed. Hold the position for several seconds and then lower your legs
in a controlled manner again.
Care, Storage
Please do not forget that regular care and maintenance contribute to the safety and preservation
of the article. Always keep the article in a clean,
dry room at a constant temperature.
IMPORTANT! Clean only with water. Never use
caustic cleaning products. Wipe dry with a cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
24GB
Page 23
3 Years Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 24602
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
25GB
Page 24
262728
Page 25
Page 26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.