Crivit TB-1443 User Manual [en, fr, de]

CHIN-UP BAR
CHIN-UP BAR
Instructions for use
DÖRRSTÅNG
Bruksanvisning
BARRE DE PORTE
Notice d’utilisation
TÜRRECK
Bedienungsanleitung
IAN 93155
Käyttöohje
DØRRIBBE
Brugervejledning
DEURREK
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/Table des matieres/Inhoudsopgave
List of contents ..................................................... 6
Technical Specifications ..................................... 6
Conventional use ................................................ 6
Safety information about installation ................ 6
Safety information about usage ................... 6 - 7
Assembly ........................................................ 7 - 8
List of tools .................................................... 7
Screw connection of the safety cap in
the door frames ............................................ 7
Safety rail assembly .....................................7
Opening and locking .................................. 8
Training advice ................................................... 8
Exercises ..........................................................8 - 9
Care and Storage ............................................... 9
Advise on disposal .............................................. 9
3 Years Warranty ............................................. 10
Leveransomfattning ........................................... 16
Tekniska Data .................................................... 16
Bestämelser för användning ............................ 16
Säkerhetsinformation för montering .................16
Säkerhetsinformation för användning ..... 16 - 17
Montering ....................................................17 - 18
Verktygslista ............................................... 17
Fastskruvning av säkerhetskåporna i
dörrkarmen ................................................. 17
Montering av säkerhetsbygeln .................. 17
Öppna och spärra .................................... 18
Träningsråd ....................................................... 18
Övar ............................................................ 18 - 19
Vård, förvaring ................................................... 19
Anvisningar för avfallshantering ...................... 19
3 års garanti ...................................................... 20
Contenu de livraison ........................................ 26
Caractéristiques ................................................ 26
Utilisation conforme à sa vocation .................. 26
Instructions de sécurité pour montage ............ 26
Instructions de sécurité pour l‘emploi ..............27
Montage .....................................................27 - 28
Liste des outils ............................................. 27
Capuchons de sécurité à visser dans
l’encadrement de la porte ........................ 27
Montage des arceaux de sécurité ........... 28
Ouverture et arrêt ...................................... 28
Entraînement ...................................................... 28
Exercice ..................................................... 28 - 29
Entretien, conservation ..................................... 30
Remarques concernant la mise au rebut ........ 30
3 ans de garantie ............................................. 30
Toimituslaajuus .................................................. 11
Tekniset Tiedot ................................................... 11
Määräystenmukainen käyttö ........................... 11
Turvallisuusohjeita asennusta varten ............... 11
Turvallisuusohjeita käyttöä varten ............ 11 - 12
Asennus .......................................................12 - 13
Työkaluluettelo ........................................... 12
Turvasuojusten ruuvaus oven karmeihin ... 12
Turvasangan asennus ................................. 12
Avaus- ja pidätysmekanismi ...................... 13
Harjoitteluvinkkejä ............................................ 13
Harjoittelu .................................................. 13 - 14
Hoito, säilytys .................................................... 14
Hävittämistä koskevat ohjeet ........................... 14
3 vuoden takuu ................................................. 15
Leveringsomfang ............................................... 21
Tekniske Data .................................................... 21
Formålsbestemt anvendelse .............................. 21
Sikkerhedsregler vedrørende montering ........ 21
Sikkerhedsregler vedrørende anvendelse 21 - 22
Montering ...................................................22 - 23
Værktøjsliste ................................................ 22
Forskruning af sikkerhedshætterne
i dørkarmen ................................................ 22
Montering af sikkerhedsbøjlen ..................22
Åbning og arretering ................................. 23
Træningsinformationer ...................................... 23
Øvelser .......................................................23 - 24
Pleje, opbevaring .............................................. 24
Henvisninger vedr. bortskaffelse ..................... 24
3 års garanti ...................................................... 25
Inhoud verpakking ............................................ 31
Technische Gegevens ....................................... 31
Alleen te gebruiken als rekstok ........................ 31
Veiligheidswenken bij het montage ................ 31
Veiligheidswenken bij het gebruik ........... 31 - 32
Montage .....................................................32 - 33
Gereedschapslijst ...................................... 32
Verschroeving van de veiligheidsdoppen
in het deurkozijn ........................................ 32
Montage van de veiligheidsbeugel . 32 - 33
Openen en vastzetten ............................... 33
Trainingsadviezen ............................................. 33
Oefeningen ............................................... 33 - 34
Onderhoud, opslag .......................................... 34
Opmerkingen voor het verwijderen ................. 35
3 jaar garantie .................................................. 35
2
Lieferumfang ...................................................... 36
Technische Daten .............................................. 36
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 36
Sicherheitshinweise zur Montage ................... 36
Sicherheitshinweise zur Benutzung ......... 36 - 37
Montage .................................................... 37 - 38
Werkzeugliste ............................................ 37
Verschraubung der Sicherheitsendkappen
im Türrahmen ............................................. 37
Montage der Sicherheitsbügel ..........37 - 38
Öffnen und Arretieren ............................... 38
Trainingshinweise .............................................. 38
Übungen .................................................... 38 - 39
Pflege, Lagerung ............................................... 39
Hinweise zur Entsorgung ................................. 40
3 Jahre Garantie .............................................. 40
Inhaltsverzeichnis
3
A
B
72 - 98 cm
C
E
G
D
F
H
Open Löystyy Öppna Åbne Ouvrir Openen Öffnen
4
Lock in position Kiristyy Kläm fast Låse Bloquer Vastzetten Arretieren
I
J
K
N
L
M
O
5
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Failure to follow the safety
instructions could lead to serious injury.
List of contents
1 x Chin-up Bar 2 x Safety brackets 2 x Expanders 2 x Screws and plastic rings for screwing into the doorframe 1 x Instructions for use
Technical Specifications
max.
Max. load: 100kg
100
KG
Overall weight: 1700g For doorframes between 72cm and 98cm
Stretching length: 120cm 140cm 160cm 185cm
Force: 32 N 45 N 48 N 56 N
Conventional use
This item is a sporting goods article for installa­tion in door frames with a max. width of 98cm, and not suitable for professional training and gymnastics exercises. The expanders serve to expand and strengthen various muscle groups. It is not suitable for children under 14 years of age because children are not able to evaluate the potential dangers. In addition, the doorframe exercise bar contains small parts which could be swallowed by children.
Safety information about
installation
- Warning! The article should only be used with safety cap screw connections in door frames!
- The max. unscrewing width of 98cm is marked on both the end bars; please do not unscrew them any further.
- The door gym must be mounted by an adult and then inspected for stability.
- Caution! The door frame may be damaged during installation. Paint traces or damage of the door frame may occur when tightened too fast.
- The entire rubber surface at the ends of the gym must be positioned on the door frame.
- Please check the condition of the door frame. The gym is suitable for door frames with a minimum width of 72cm and a maximum width of 98cm. Please ensure that the wall behind the door frame is made from brick or concrete so that the pressure can be distributed across the wall and provide sufficient stability! Please do not mount the door gym in plastic, alumini­ um or wooden door frames with a wall thick­ ness of less than 7mm as such frames are not stable enough.
- The gym bar must always be mounted straight and centred. Inspect the gym in order to ensure that it has not tilted.
- Do not fix to door frames situated close to stairs.
Safety information about
usage
- The use of this article is carried out at your own risk.
- This article must only be used by people who are familiar with the safety information.
- Check that the article is securely fixe (wedged) before each use.
- Do not load the article with more than a total load of 100kg.
- Before each use check again that the article is securely fixed, using pulling and shaking movements.
6
GB/IE
- Not suitable for the attachment of dynamic accessories, for example swings.
- Do not carry out any exercises in which your head points to the floor.
- Do not swing on the bar!
- The article must always be used by only one person at a time.
- The article is only suitable for private use.
- The article must only be used under adult supervision, and must not be used as a toy.
- Before you start each training session, check the apparatus for damage or wear and tear. If you find, for example, cracks in the synthetic parts or in the cords, stop using the apparatus. When you are checking, please pay special attention to the elastic cords.
- If you have health problems, ask your doctor before you use the item. If during the exercises you should feel unwell or experience discom­ fort, stop the exercises immediately and seek medical advice!
- Pregnant women should only carry out the training programme after consultation with their doctor.
- Carry out the exercises with sufficient space between you and any objects or other people that nobody can be injured.
- Always keep the expanders under tension and take care that they do not slip down!
- Always return the expanders to their starting position slowly and under tension.
- The expanders are to be employed exclusively for use in connection with the door exercise bar. The expanders must not be attached to any other item.
- The maximum stretched length of the expanders is 185cm.
- Do not pull the expanders beyond the maximum stretched length of 185cm.
- Never pull the expanders in the direction of your face and never wind them around your head, neck or chest.
- Do not use the expanders for other purposes, for example as a tether, a towrope or similar.
- Keep the operating instructions in the vicinity of the training apparatus. These will serve as a reference for the main exercises.
- This article is not suitable for therapeutic exercises.
Assembly
List of tools
To screw the door exercise bar into the door­frame, you will need a crosshead screwdriver and a suitable corresponding drill.
Screw connection of the safety cap in the door frames
The door bar must be bolted firmly into the door frame with the enclosed bolting material. The bolting provides a higher standard of safety during training and is required (obligatory). Caution: This will cause permanent da­mage to your doorframe because of the drilled holes!
Please note the following: Pre-drill the two holes with a small drill (1 - 2mm) to alleviate the scre­wing in. Then attach the safety caps by screwing them in firmly using the half-round screw. Please ensure that the holes are at the same height so that the bar sits horizontally as the ideal use and stability is otherwise restricted. Then mount the bar.
Safety rail assembly (for exercises with expanders)
Caution! The use of the safety brackets is absolutely essential for exercises with the expanders.
- Be careful when locking the door exercise bar into the doorframe that the brackets are positi­ oned directly opposite the direction in which the expanders will be pulled (Fig. F).
- Unscrew the red cap (Fig. C).
- Place the supplied safety brackets on the door exercise bar (Fig. D).
- Screw the safety brackets on to the black end cap and screw both parts back together. Do not screw up tightly because the safety brackets must be able to turn freely for later installation into the doorframe (Fig. E).
- After locking the door exercise bar into the doorframe, tighten the screws of the safety brackets firmly.
- The expander can only be fitted to the safety rail (Fig. F).
7GB/IE
Opening and locking
The indicated turning direction applies when the central bar is held firm and the ends are turned as indicated. Once the bar is lightly fixed into the doorframe, only the central part can be turned and the turning direction is reversed. (Fig. G, H). Tighten the door exercise bar until it can no lon­ger be moved when a tugging load is applied (Note that a deformation of the doorframe may occur despite following the instructions correctly)! The rubber surfaces at the ends of the door exercise bar must always rest completely on the sides of the doorframe.
Training advice
- The following exercises are only a selection of those possible. You can find more in appropri­ ate specialist publications.
- Wear comfortable sports clothing and trainers.
- Warm up before each training session. Walking or running on the spot, stretching and gentle expansion exercises are suitable as a warm-up.
- Carry out the exercises at an even pace. Breathe evenly. Adhere to the movement sequence and do not overestimate your ability. Breathe out when your muscles are contracting and breathe in when your muscles are relaxed.
Advice! If you develop medical com­plaints or feel unwell, stop the exercise immediately and seek medical advice.
Exercices
For optimal results, carry out 3 – 5 sets with 7 – 20 repetitions per exercise. This training should be repeated 2 – 3 times per week.
Exercises using the door exercise bar with the expanders
Strengthening the hip and lateral thigh muscles – “abductors/ adductors” (Fig. I)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Install the bar in the lower part of the door frame as shown.
Abductors
Place the foot located away from the door into the expander loop. Stand upright and extend the straight leg a few centimetres to the side. Repeat 15 times and switch legs.
Adductors
As a balancing exercise you should also exer­cise the adductors. For this, change your position and place the foot nearest the door in the loop. Extend the straight leg a few centimetres to the side, towards your body and away from the door. Repeat 15 times and switch legs.
Strengthening the triceps – “Isolated triceps” (Fig. J)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Install the bar in the in the upper part of the door frame as shown. Stand as shown and hold the expander loops in front of your chest. Push your arms towards your hips and then return to the starting position. Try to keep the position of your elbows as steady as possible.
Strengthening the arm and upper body muscles (Fig. K)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Chin-Ups: Install the bar in the upper part of the door frame as shown. Using an underhand grip and keeping your upper body straight, suspend yourself from the bar. Now pull yourself up using both arms until you can see over the bar. Then slowly lower yourself. For extra support, you may also place your feet in the expander loops as shown.
8 GB/IE
Strengthening the arm and chest muscles (Fig. L)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Butterfly: Install the bar in the upper part of the door frame as shown. Stand in a walking stance with the upper body leaning forward and the back in front of the door bar. In the starting po­sition hold the expander at shoulder height, with your elbows bent. Hold the expander loops at chest height. Now bring the expanders in front of the body. In doing so, the resistance band will run over the elbows. This will help to stretch the elbow joints. The entire upper body must remain steady throughout the exercise. Hold this position for a few seconds and then return to the starting position.
Strengthening the back muscles (Fig. M)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Rowing: Install the bar in the lower part of the door frame as shown. Sit down, ensuring both feet are on the floor. Pull the resistance bands parallel to the chest, and then slowly return to them to the starting position. Ensure your back is straight at all times throughout the exercise.
Strengthening the biceps – “Biceps lunge” (Fig. N)
Caution! Do not overstretch
resistance bands
Install the bar in the lower part of the door frame as shown. Kneel as shown and hold the expan­der loops. Bend your arms, moving them from a relaxed position by your side, up to your chest. Return to the starting position. The lunge simultaneously exercises the thigh muscles.
Exercises using the door exercise bar without the expanders
Strengthening the abdominal muscles (Fig. O)
Caution! Performing sit-ups incorrectly can result in injuries to the spine
Sit-Ups: Install the bar in the lower part of the door frame as shown. Lie on your back and tuck your feet under the door bar. Slightly bend your legs to prevent a hollow back. You may hold your hands at the side of your head, but do so without applying pressure to the head. Now slowly lift your upper body by engaging the abdominal muscles. Hold this position for a few seconds and then slowly lower the upper body.
Care and storage
Please remember that regular maintenance and cleaning of the product contributes to the safety and maintenance of your door gym. Always store the article in a clean, dry place at room temperature. IMPORTANT! Never clean with abrasive cleaning materials, only wipe clean with a dry cleaning cloth.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the article in an environmentally-friendly way, and separated into types of material! Dispose of this item through an authorised disposal company, or through your local authority waste disposal amenity. Be sure to comply with the current, valid regulations.
9GB/IE
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93155
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
10 GB/IE
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi laatutuotteen. Tutustu ostamaasi tuotteeseen ennen asennusta ja ensimmäistä käyttöä. Lue huolellisesti liitteenä oleva asennusohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain ohjeessa kuvatulla tavalla ja mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Liitä kaikki tuotteeseen kuuluvat ohjeet tuotteen mukaan, jos annat sen eteenpäin uudelle omistajalle.
Turvallisuusohjeiden noudattamat ta jättämisestä saattaa seurata vakava loukkaantuminen.
Toimituslaajuus
1 x Ovitanko 2 x Varmuushakanen 2 x Harjoitusnauhat 2 x Ruuvi ja muovirengas ovenkarmiin kiinnitystä varten 1 x Käyttöohje
Tekniset Tiedot
max.
Kuormitus korkeintaan: 100 kg
100
KG
Paino: 1700 g Sopii 72 cm – 98 cm leveisiin oviaukkoihin
Pituus koko pituudessaan: 120 cm 140 cm 160 cm 185 cm
Voima: 32 N 45 N 48 N 56 N
Turvallisuusohjeita
asennusta varten
- Huomio! Tätä tuotetta saa käyttää vain oven karmeihin ruuvattujen turvallisuuspäätysuojusten kanssa!
- Tangon maksimipituus, 98 cm, on merkitty tankoon. Älä koskaan kierrä tankoa tätä leveämmäksi.
- Vain aikuiset saavat asentaa tangon. Aikuisten on myös aina tarkistettava, että tanko on kiinni­ tetty tukevasti.
- Huomio! Oven karmit saattavat vahingoittua asennuksessa. Tangon kiristäminen liian tiukalle voi värjätä tai vaurioittaa karmeja.
- Tangon päissä olevien kumisten suojusten täytyy aina olla kiinni oven karmissa koko pinnallaan.
- Ennen asennusta on tarkistettava, että oven karmi soveltuu tangon kiinnittämiseen. Tanko voidaan kiinnittää sellaisiin oviin, joiden leveys on vähintään 72 cm ja enintään 98 cm. Tarkista myös, että oven viereinen seinä kestää tankoon kohdistuvan rasituksen ja että sen materiaali on betonia tai tiiltä. Älä kiinnitä tankoa, jos oven karmi on muovia, alumiinia tai alle 7 mm paksua puuta.
- Tanko täytyy aina asentaa vaakasuoraan ja keskelle oven karmia. Varmista aina, ettei tanko asennuksen jälkeen ole kallistunut.
- Älä kiinnitä tankoa portaikon lähellä oleviin oviin.
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on kuntoiluväline, joka on tarkoitettu asen­nettavaksi enint. 98 cm leveään oviaukkoon. Harjoitusnauhat on tarkoitettu ylävartalon liha­sten venytykseen ja vahvistamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen harjoitteluun eikä telinevoimisteluun. Se ei myöskään sovellu alle 14-vuotiaille lapsille, koska nämä eivät pysty arvioimaan vielä mahdollisia vaaroja. Lisäksi tangossa on pieniä osia, joita pienet lapset voivat laittaa suuhun ja nielaista.
Turvallisuusohjeita
käyttöä varten
- Tuotteen käyttö omalla vastuulla.
- Tuotetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat tuotteen turvallisuusohjeet.
- Tukeva kiinnitys (pysyvyys) tulee varmistaa aina ennen käyttöä.
- Varmista paikoillaan pysyvyys aina ennen käyttöä vetämällä ja nykimällä tuotetta.
- Tuotteeseen ei saa kiinnittää liikkuvia osia kuten esim. keinua.
11FI
- Älä tee harjoituksia, joissa roikut pää alaspäin.
- Tuotteessa ei saa keinua!
- Tuotetta saa käyttää aina vain yksi henkilö kerrallaan.
- Tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
- Tuote ei ole leikkikalu ja sitä saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
- Tarkasta tuote aina ennen harjoittelua, että siinä ei ole vaurioita tai kulumia. Jos huomaat esim. repeämiä muovisissa osissa tai nauhoissa älä käytä tuotetta. Tarkasta kuminauhat erity­ isen huolellisesti.
- Jos sinulla on terveydellisiä ongelmia, kysy ensin lääkäriltäsi tuotteen käytöstä. Jos harjoittelun aikana esiintyy pahoinvointia tai kipuja, keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin!
- Raskaana olevien tulisi käyttää tuotetta vain lääkärin suosituksesta.
- Harjoittele sopivan välimatkan päässä esineistä ja muista henkilöistä ettei kukaan loukkaannu.
- Pidä harjoitusnauhat aina jännitettynä ja varo päästämästä niistä irti.
- Palauta nauhat aina hitaasti ja jännitettynä takaisin lähtöasentoon.
- Harjoitusnauhat on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ovitangon yhteydessä. Sitä ei saa kiinnittää mihinkään muuhun esineeseen.
- Harjoitusnauhat venyvät korkeintaan 185 cm pituisiksi.
- Älä venytä harjoitusnauhoja yli 185 cm.
- Älä vedä harjoitusnauhoja koskaan kasvoja kohti äläkä kierrä niitä pään, kaulan tai rinnan ympärille.
- Älä käytä harjoitusnauhoja muuhun tarkoituk­ seen kuten esim. tavaran kiinnitykseen tai auton hinaukseen.
- Säilytä käyttöohje harjoituksineen tuotteen yhteydessä myöhempää tarvetta varten.
- Tämä tuote ei sovellu terapeuttisiin harjoituksi­ in.
Asennus
Työkaluluettelo
Ovenkarmiin kiinnitystä varten tarvitset ristipää­ruuvimeisselin ja sopivan poranterän.
Turvasuojusten ruuvaus oven karmeihin
Ovirekki täytyy ruuvata pakkauksessa olevalla materiaalilla ovenkehykseen. Noudata ehdottomasti tätä ohjetta, sillä tämä ruuvaustapa takaa turval­lisemman käytön harjoittelun aikana. Huomio: Reikien poraus vahingoittaa pysyvästi ovenkarmia!
Noudata seuraavaa ohjetta: Poraa ensin ohuella poranterällä (1 - 2 mm) kaksi reikää, jotta ruuvaaminen on helpompaa. Ruuvaa sitten turvasuojuksilla varustetut pyöreäpäiset ruuvit tarpeeksi kireälle. Varmista, että reiät ovat samalla korkeudella, jotta voit kiinnittää ovirekin vaakasuoraan asentoon, muuten sen käyttö ja tukeva kiinnitys eivät ole mahdollisia. Kiinnitä sitten ovirekki.
Turvasangan asennus (expanderi-harjoituksia varten)
Huomio! Varmuushakasia on käytettä­vä kun käytetään harjoitusnauhoja.
- Huomioi tankoa kiinnittäessäsi, että varmuus­ hakaset asennetaan harjoitusnauhan vetosuun­ nan vastaisesti (kuva F).
- Kierrä punainen suojus auki (kuva C).
- Aseta varmuushakaset ovitangon päälle (kuva D).
- Työnnä varmuushakanen mustaan suojukseen ruuvaa kiinni molemmat osat samanaikaisesti. Älä ruuvaa liian tiukkaan, sillä varmuushakasia täytyy voida vapaasti pyörittää, kun tanko asennetaan ovenkarmiin (kuva E).
- Kun olet kiinnittänyt tangon ovenkarmiin kiristä varmuuskahvat.
- Expanderin saa kiinnittää vain turvasankaan (kuva F).
12 FI
Avaus- ja pidätysmekanismi
Pidä tangon keskiosasta kiinni ja kierrä tangon päistä kuvan osoittamalla tavalla. Kun tanko on kiinnitetty kevyesti oviaukkoon, vain keskiosaa voidaan kiertää ja kiertosuunta on käänteinen (kuva G, H). Kiinnitä ovitanko mah­dollisimman tiukasti ovenkarmiin niin ettei se edes nykiessä liiku paikoiltaan (huomioi, että ohjeen mukaisesta käytöstä huolimatta ovenkarmit saattavat vääntyä)! Ovitangon päissä olevien kumipintojen täytyy olla kokonaan ovenkarmin päällä.
Harjoitteluvinkkejä
- Seuraavat harjoitukset ovat esimerkkejä. Lisää ohjeita löydät alan kirjallisuudesta.
- Pue päälle mukavat urheiluvaatteet ja -kengät.
- Lämmitä lihakset aina ennen harjoittelua. Lämmittelyksi soveltuvat esimerkiksi paikallaan kävely tai juoksu sekä kevyet venytysliikkeet.
- Käy harjoitukset läpi tasaiseen tahtiin. Hengitä rauhallisesti. Noudata harjoitteluvink­ kien liikkeitä, älä yliarvioi omia kykyjä. Hengitä ulos lihasjännityksen aikana, hengitä sisään lihasrentoutuksen aikana.
Huomio! Jos harjoittelun aikana ilme­nee kipuja tai huonovointisuutta, on harjoittelu lopetettava välittömästi ja mentävä lääkäriin.
Harjoittelu
Parhaan tuloksen saat, kun teet yhtä liikettä aina 3 - 5 liikkeen sarjoina ja toistat sarjan 7 - 20 kertaa. Toista harjoitukset 2 - 3 kertaa viikossa.
Harjoittelu ovitangolla ja harjoitusnauhoilla
Lantio- ja reisilihasten voimistaminen ­„Levittäjälihakset / lähentäjälihakset“ (kuva I)
Huomio! Noudata suurinta venytyspituutta
Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla oven­kehyksen alaosaan.
Levittäjälihakset
Aseta ovesta poispäin osoittava jalka venytys­laitteen lenkkiin. Asetu suoraan asentoon ja vedä jalkaa muutama senttimetri suorana sivulle itsestäsi poispäin. Toista harjoitus 15 kertaa ja vaihda sitten jalkaa.
Lähentäjälihakset
Myös lähentäjälihaksia tulisi harjoittaa tasapuo­lisesti. Muuta seisoma-asentoasi ja vie venytys­laitteen lenkkiin asettama ovenpuoleinen jalka vartalon viereen. Toista harjoitus 15 kertaa ja vaihda sitten jalkaa.
Olkalihasten voimistaminen - „olkalihasten eristys“ (kuva J)
Huomio! Noudata suurinta
venytyspituutta
Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen yläosaan. Asetu kuvan osoitta­maan asentoon ja pidä venytyslaitteen lenkeistä kiinni rintakehäsi edessä. Vie käsivarret lantion korkeudelle ja sitten takaisin alkuasentoon. Kiin­nitä huomiota siihen, että kyynärpäidesi asento pysyy muuttumattomana.
Käsivarsi- ja ylävartalolihasten voimistaminen (kuva K)
Huomio! Noudata suurinta
venytyspituutta
„Leuanveto“: Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen yläosaan. Ripustaudu va­staotteella vartalo suorana tankoon. Vedä itsesi sitten käsivarsilla ylöspäin, niin että pääsi ylittää tangon. Laske itsesi sen jälkeen hitaasti alaspäin. Harjoituksen tukemiseksi voit asettaa jalkasi venytyslaitteen lenkkeihin kuvan osoittamalla tavalla.
13FI
Käsivarsi- ja rintalihasten voimistaminen (kuva L)
Huomio! Noudata suurinta venytyspituutta
Perhonen: Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen yläosaan. Asetu kenoon haara-asentoon, jossa toinen jalka on edessä ja selkä ovirekkiin päin käännettynä. Aloitusasen­nossa venytyslaite on olkapäiden korkeudella kyynärpäänivelen ollessa koukistettuna. Kädet ovat rintakehän korkeudella. Vedä venytyslaite vartalon eteen. Harjoitusnauha kulkee kyy­närpään yli. Kyynärpäänivelet suoristetaan. Ylävartaloa ei saa liikuttaa harjoituksen aikana. Pidä asento muutaman sekunnin ajan ja palaa sitten takaisin alkuasentoon.
Selkälihasten voimistaminen (kuva M)
Huomio! Noudata suurinta venytyspituutta
„Soutu“: Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen alaosaan. Istu tukevassa asennossa molempien jalkojen koskettaessa lattiaa. Vedä molemmat harjoitus­nauhat samalla tasolla rintakehään ja vie ne hitaasti takaisin alkuasentoon. Pidä selkä koko ajan suorana.
Hauislihasten voimistaminen - „Hauislihakset saksiasennossa“ (kuva N)
Huomio! Noudata suurinta venytyspituutta
Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen alaosaan. Kyykisty kuvan osoitta­malla tavalla ja ota venytyslaitteen lenkit käteen. Vie käsivarret riippuasennosta rintakehään ja takaisin. Saksiasennon ansiosta myös reisilihas saa harjoi­tusta samanaikaisesti.
Harjoittelu ovitangolla ilman harjoitusnauhoja
Vatsalihasten voimistaminen (kuva O)
Huomio! Väärin suoritettuna vatsaliike saattaa vahingoittaa selkarankaa
Vatsaliike: Kiinnitä ovirekki kuvan osoittamalla tavalla ovenkehyksen alaosaan. Asetu selin makuulle ja aseta jalkasi ovirekin tangon alle. Koukista polvia hieman, että selkäsi ei ole not­kolla. Voit asettaa kädet sivuittain pään taakse ilman, että painat päätä. Ylävartaloa nostetaan sitten hitaasti ylöspäin vatsalihasten avulla. Pidä asentoa muutaman sekunnin ajan ja laske ylävartalo sitten hitaasti alas.
Hoito, säilytys
Muista, että säännöllinen huolto ja puhdistus takaavat tuotteen turvallisuuden ja hyvän kunnon. Säilytä tuote kuivassa ja puhtaassa paikassa. TÄRKEÄÄ! Puhdista tuote ainoastaan vedellä, älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Kuivaa tuote lopuksi pyyhkeellä.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävälli­sesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
14 FI
Loading...
+ 30 hidden pages