3 Years Warranty ...................................... 54 - 55
4
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
2 x Carbon-Nordic-Walking-Stock (1)
2 x Handschlaufe (2)
2 x Asphalt-Pad-Halterung (3)
2 x Asphalt-Pad (4)
1 x Gebrauchsanweisung
A
6DE/AT/CH
Technische Daten
Maße:
Länge 110 cm, 115 cm, 120 cm, 125 cm
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ausschließlich für das „Nordic
Walking“ im privaten Bereich konzipiert.
Dieser Artikel ist mit einer Hartmetallspitze für die
Verwendung im Gelände, auf Eis oder anderen
glatten Oberflächen versehen. Er verfügt außerdem
über einen Asphalt-Pad, der leicht aufgesteckt und
abgenommen werden kann, wenn Sie auf Asphalt
oder anderem harten Untergrund gehen.
Dieser Nordic-Walking-Stock ist nicht zum alpinen
Skilaufen geeignet.
7DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs gefahr.
• Es wird empfohlen, einen Herzfrequenzmesser zu
verwenden.
• Falls bei den Benutzern Herzkreislaufprobleme
bekannt sind, sollte vor Durchführung der Sportart
ein Arzt befragt werden.
• Die Ausübung des Sports bei Dunkelheit vermei den bzw. bei Dämmerung Reflektoren verwen den, die am Körper getragen werden.
Verletzungsgefahr!
• Kontrollieren Sie den Artikel vor dem Verwenden
auf Beschädigungen. Besonders die Schlaufen
und das Carbonrohr müssen unbeschädigt sein!
• Sportschuhe mit gutem Profil und seitlichem Halt
verwenden.
• Ein defekter Artikel darf aufgrund von Verlet zungsgefahr nicht verwendet werden!
• Meiden Sie, wenn möglich, öffentlichen Straßen verkehr.
8DE/AT/CH
• Nordic-Walking-Stöcke sind nicht zum alpinen
Skilaufen geeignet.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch den festen Sitz
des Schlaufen-Clips.
• Tragen Sie Handschuhe bei kaltem Wetter.
• Bei längeren Touren sollten Sie genügend zu
trinken dabei haben (evtl. Trinkgürtel oder Trink rucksack verwenden).
• Tragen Sie bitte wettergerechte Kleidung.
• Starten Sie in einer flachen Landschaft –
30 Minuten Nordic Walking entsprechen
ca. 50 Minuten Wandern ohne Stöcke.
• Halten Sie eine gleichmäßige Geschwindigkeit,
sodass Sie noch ein Gespräch führen können.
• Um Verletzungen oder Beschädigungen zu ver
meiden, sollte der Artikel bei Nichtgebrauch
sicher transportiert werden, z.B. am Rucksack
befestigen.
Ausstattung
Fiberglas Matrix Carbon
In diesem Stock ist Carbon mit hochelastischer
Glasfaser zu einem Schaftmaterial verbunden,
das Vibrationen hervorragend dämpft.
Ellenbogen-, Hand- und Schultergelenke werden
entlastet (besonders wichtig bei Asphalt- oder
Intensivtraining).
9DE/AT/CH
Griff
Die ergonomische Form bietet der Hand hervorragenden Halt zur Kraftübertragung.
Hartmetallspitzen
Extrem langlebig, gefasst in bruchsicherem, federndem Kunststoff. Für optimale Kraftübertragung und
Halt auf Feldwegen, im Wald oder im Gelände.
Spitzschirm
Integrierter Spitzschirm - verhindert zu tiefes Eindringen bei weichen Untergründen.
Asphalt-Pad
Aus griffigem TPR Kunststoff zum Schutz der Metallspitzen. Für glatte Untergründe wie Straße, Asphalt
oder Stein. Die Spitze zeigt zum Abstoßen nach
hinten. Wenn Sie den Asphalt-Pad gerade nicht verwenden, kann dieser in der am Stock angebrachten
Halterung abgelegt werden.
Asphalt-Pad-Halterung
Die Asphalt-Pad-Halterung ist direkt am Stock
montiert. Sie können die Position der Halterung
verschieben, indem Sie den roten Gummiring lösen
und anschließend die Halterung verschieben.
Befestigen Sie die Halterung auf der neuen Position
wieder mit dem Gummiring, um eine ausreichende
Befestigung zu erreichen.
10DE/AT/CH
Stocklänge – die richtige Größe
ermitteln:
Die Stöcke sind in vier unterschiedlichen Längen
erhältlich. Die richtige Stocklänge berechnen Sie,
indem Sie Ihre Körpergröße mit 0,68 multiplizieren.
Zur Vereinfachung finden Sie die Größen in der
Tabelle. Das Ergebnis runden Sie dann zur nächsten
verfügbaren Stocklänge auf oder ab.
Stocklänge Körpergröße
110 cm 159 cm - 165 cm
115 cm 166 cm - 172 cm
120 cm 173 cm - 180 cm
125 cm 181 cm - 187 cm
Anlegen der Handschlaufen
Führen Sie Ihre Hand von unten in die Handschlaufe
und legen Sie den Klettverschluss so um das innere
Handgelenk, dass Sie den Buchstaben R bzw. L gut
lesen können (Abb. B). Das Wellen-Symbol muss sich
auf dem Handrücken befinden (Abb. C).
Hinweis: Achten Sie auf die Markierung R
für die rechte Handschlaufe und Markierung L für die linke Handschlaufe.
11DE/AT/CH
B
C
Schnelles Entfernen der Schlaufe
vom Handgriff
Drücken Sie mit dem Daumen den Knopf nach
unten und ziehen Sie die Schlaufe aus der Halterung
(Abb. D).
Zum Befestigen der Handschlaufe drücken Sie einfach den Clip mit etwas Kraft zurück in die Verschlussöffnung. Achten Sie dabei auf die korrekte
Lage des Clips! Die Clips müssen auf der Höhe von
Daumen und Zeigefinger sein (Abb. E).
DE
12DE/AT/CH
Aufwärmen/Stretching
Vor dem Nordic Walking sollten Sie sich genügend
Zeit für Aufwärm- und Stretchübungen nehmen
(Abb. F).
F
Nordic Walking Technik
Beim Nordic Walking wird das Walking mit dem
skandinavischen Skilanglauf (daher Nordic) verbunden. Durch das Abdrücken der Nordic-Walking-Stöcke vom Boden wird die Fortbewegung unterstützt.
Brust-, Schulter- und Armmuskulatur werden hierdurch
intensiver trainiert. Nordic Walking ist einfach und
schnell erlernbar (siehe Abb. G).
G
13DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen der Nordic-Walking-Stöcke können
Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser
getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie die
Nordic-Walking-Stöcke niemals mit lösungsmittelhaltigen oder starken Reinigungsmitteln.
Diese könnten Dickungsstoffmaterialien und Markierungen angreifen und auf Dauer beschädigen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
14DE/AT/CH
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93798
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
15DE/AT/CH
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première
utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice
d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme
décrit et pour les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver ce notice d‘utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessation
du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison (ill. A)
2 x bâtons de marche nordique en carbone (1)
2 x dragonnes (2)
2 x supports pour amortisseur asphalte (3)
2 x amortisseurs asphalte (4)
1 x notice d‘utilisation
A
16
FR/CH
Données techniques
Dimension :
longueur 110 cm, 115 cm, 120 cm, 125 cm
Utilisation conforme à l‘usage
Cet article est conçu exclusivement pour la pratique
en privé de la « marche nordique ». Cet article est
équipé d’une pointe en métal dur pour une utilisation en rase-campagne, sur la glace ou sur d‘autres
surfaces lisses. Il est équipé en outre d’un amortisseur pour asphalte facile à poser et à démonter
pour l’asphalte ou autre surface dure. Ce bâton de
marche nordique n’est pas adapté pour le ski alpin.
17FR/CH
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.