CRIVIT KH 260 User Manual

Page 1
1A new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH260-10/09-V2
SCHRITTZÄHLER
KH 260
Schrittzähler
Bedienungsanleitung
Podomètre
Mode d‘emploi
Contapassi
Istruzioni per l‘uso
Page 2
1 2
q
w
4
3
5
8 9 0
6
7
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 5 Funktionen 6 Technische Daten 6 Gerätebeschreibung 8 Tragen des Schrittzählers 9 Schrittlänge ermitteln 9 Inbetriebnahme 10 Schrittlänge einstellen 10 Körpergewicht einstellen 11 Zeit einstellen 12 Stoppuhr verwenden 13 Countdown-Funktion verwenden 13
- 1 -
Page 4
Maßeinheiten einstellen 15 Wegstrecke und Kalorienverbrauch überprüfen 16 Daten auf Null zurücksetzen 17 Radiobetrieb 17 Batteriewechsel 19 Reinigung und Pfl ege 20 Fehlerbehebung 21 Entsorgen 22 Garantie und Service 23 Importeur 25
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 2 -
Page 5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Schrittzähler wird am Hosenbund oder am Gürtel befestigt und dient dem Erfassen von Schritten beim Laufen, Wandern, Joggen o. ä.. Zusätzlich kann mit dem Gerät UKW-Radio empfangen werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenz­bereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereichs von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenz­bereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
- 3 -
Page 6
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten • Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiter­gabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen • und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädi­gungen zu vermeiden. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.• Öff nen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das • Batteriefach zum Batteriewechsel, es befi nden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. Berühren Sie das Display nicht mit kantigen Gegenständen • und üben Sie keinen Druck auf das Display aus, um Beschädigungen zu vermeiden. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren • Schäden an den Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere • Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
- 4 -
Page 7
Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhand-• schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie stets nur neue Batterien des gleichen • Typs, wie in den technischen Daten angegeben. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie • die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kleinkindern fern. Kleinkinder • könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Es besteht Lebensgefahr!
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
Schrittzähler Kopfhörer Typ KH260E 2 x CR2032 Batterien Diese Bedienungsanleitung
- 5 -
Page 8
Funktionen
Der Schrittzähler verfügt über folgende Funktionen:
12/24 Uhrzeit (CLOCK)• Stoppuhr (STW)• Countdown Funktion (TIMER)• Schrittzähler (STEP)• Wegstrecke (DIST)• Kalorienverbrauch (KCAL)• Fettverbrennung (FAT B.)• UKW-Radio mit Auto-Scan-Funktion
Technische Daten
Radio:
Spannungsversorgung: 1 x 3 V Typ CR2032 Frequenzbereich: 87,5 – 108 MHz Ausgangsleistung: 100 mW Max. Ausgangsspannung Kopfhörerbuchse: ≤ 150 mV
- 6 -
Page 9
Impedanz Kopfhörer: 32 Ω Sensitivität: 97 dB +/- 3 dB bei 1 kHz Nennleistung: 30 mW Breitband-Kennungsspg. (WBCV): 400 mV
Schrittzähler:
Spannungsversorgung: 1 x 3 V Typ CR2032 Stoppuhr: 0 – 99h, 59 min, 59 s Countdown-Funktion: 99h, 59 min, 59 s Schrittlänge: 30 -180 cm Gewicht: 10 -150 kg Schrittzähler: 0 – 99999 Schritte Wegstrecke: 0 – 199,99 km Fettverbrennung: 0 – 999,9 g Kalorienverbrauch: 0 – 99999 kcal
Betriebstemperatur: -10°C – 40°C Lagertemperatur: -20°C – 60°C Abmessungen: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm Gewicht: ca. 54 g
(inkl. Batterien und Kopfhörer)
- 7 -
Page 10
Gerätebeschreibung
1 LCD-Display (zweizeilige Anzeige mit verschiedenen
Anzeigemodi und Hintergrundbeleuchtung)
2 Indikations-LED (leuchtet grün bei eingeschaltetem
Radiobetrieb)
3 Taste 4 VOL+/VOL– (Lautstärke erhöhen/Lautstärke senken) 5 RESET (Gerät in die Werkseinstellung zurücksetzen) 6 Gürtelclip (Befestigung des Schrittzählers am Gürtel
7 Schraube für die Batteriefachabdeckung 8 Taste MODE (Umschalten zwischen den verschiedenen
9 Taste SET (Einstellmodus aufrufen) 0 Taste UP (Einstellungen vornehmen, Start/Stop für
q Taste SEEK+/SEEK- (Frequenzband nach Radiosender
w Kopfhörer Anschlussbuchse
(Radiobetrieb ein- und ausschalten)
oder Hosenbund)
Anzeigemodi)
Countdown-Funktion und Stoppuhr)
aufwärts/abwärts absuchen)
- 8 -
Page 11
Tragen des Schrittzählers
Befestigen Sie den Schrittzähler mittels Gürtelclip am Gürtel oder am Hosenbund Ihrer Trainingskleidung ca. eine hand­breit von der Hüfte entfernt. Das Display des Schrittzählers sollte nach oben weisen.
Hinweis:
Durch falsches Anbringen des Schrittzählers, können falsche Bewegungswerte im Display dargestellt werden.
richtig
falsch
Schrittlänge ermitteln
Hierzu gehen Sie eine abgemessene Stecke, z.B. an Straßenpfosten, und zählen dabei Ihre Schritte. Dividieren Sie die Strecke durch die gelaufenen Schritte und geben diesen Wert danach in cm oder inch ein. Beispiel: 6 Meter / 10 Schritte = 60 cm Schrittlänge
- 9 -
Page 12
Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem erstmaligen Einsatz die transparenten Isolationsstreifen aus dem Batteriefach (siehe auch Batteriewechsel).
Schrittlänge einstellen
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Diese Einstellung ist nur bei der ersten Inbetriebnahme und nach einem Batteriewechsel nötig.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im • Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind. Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus • Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der • Standardwert der Schrittlänge (60 cm) blinkt. Drücken Sie die Taste UP, um die Schrittlänge • einzustellen (Einstellbereich 30 – 180 cm). Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu • übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 10 -
Page 13
Körpergewicht einstellen
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Diese Einstellung ist nur bei der ersten Inbetriebnahme und nach einem Batteriewechsel nötig.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-• modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind. Drücken Sie zweimal die Taste UP, um in den Anzeige-• modus Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der • Standardwert des Körpergewichts (60 kg) blinkt. Drücken Sie die Taste UP, um das Körpergewicht • einzustellen (Einstellbereich 10 – 150 kg). Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu • übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 11 -
Page 14
Zeit einstellen
Abb.: Uhr/Stoppuhr
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im • Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die 24 • Stunden-Anzeige blinkt. Drücken Sie die Taste UP, um zwischen den 12-Stunden- • und 24 Stunden-Format umzuschalten. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen • und zur Stundeneinstellung zu wechseln. Drücken Sie die Taste UP, um die Stunden einzustellen.• Drücken Sie die Taste SET, um zur Minuteneinstellung • zu wechseln. Drücken Sie die Taste UP, um die Minuten einzustellen.• Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu • übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 12 -
Page 15
Stoppuhr verwenden
Abb.: Uhr/Stoppuhr
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im
• Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind.
Drücken Sie die Taste UP, um die Stoppuhr zu starten • und um sie zu stoppen. Drücken Sie die Taste SET, um die Stoppuhr wieder auf • Null zu stellen.
Countdown-Funktion verwenden
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im • Anzeigemodus Uhr/Countdown sind. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die • Stunden-Anzeige blinkt. Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Stunden • einzustellen.
Abb.: Uhr/Countdown
- 13 -
Page 16
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu • bestätigen und zur Minuteneinstellung zu wechseln. Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Minuten • einzustellen. Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestä-• tigen und zur Sekundeneinstellung zu wechseln. Drücken Sie die Taste UP, um die Sekunden einzustellen.• Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu • übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen. Drücken Sie die Taste UP, um den Countdown zu • starten und zu stoppen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt eine • Minute lang ein Signalton. Drücken Sie eine der Tasten MODE, SET oder UP, • um den Signalton auszuschalten.
- 14 -
Page 17
Maßeinheiten einstellen
Sie können die Einheiten des Schrittzählers im metrischen (m, g, kg, km) oder im angloamerikanischen System (in, oz, lb, mi) anzeigen lassen. Im Auslieferungszustand ist das Metrische System eingestellt.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-• modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind. Drücken Sie die Taste MODE für 5 Sekunden, in Display • blinken die Maßeinheiten des metrischen Systems. Drücken Sie die Taste UP, um ins angloamerikanische • System zu wechseln. Drücken Sie eine der Taste MODE oder SET, um die • Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- 15 -
Page 18
Wegstrecke und Kalorienverbrauch überprüfen
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-• modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind. Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus • Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln. Drücken Sie erneut die Taste UP, um in den Anzeigemodus • Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln. Drücken Sie erneut die Taste UP, um wieder in den • Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl zu wechseln.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- 16 -
Page 19
Daten auf Null zurücksetzen
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im • Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste UP, die Schrittzahl, • Wegstrecke, Fettverbrennung und der Kalorienverbrauch werden auf Null zurückgesetzt.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Radiobetrieb
Stecken Sie den Kopfhörer in die Anschlussbuchse. Wickeln Sie das Kabel des Kopfhörers vollständig ab, da es als Antenne dient und Sie somit den Empfang verbessern können.
Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- 17 -
Page 20
Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten. Die Indikations-LED leuchtet auf. Drücken Sie die Taste SEEK +, um den Sendersuchlauf • zu starten. Das Gerät sucht nun auf dem Frequenzband aufwärts, bis ein Radiosender mit ausreichend starkem Sendesignal gefunden wird. Drücken Sie die Taste SEEK + erneut, um einen Radio-• sender mit der nächst höheren Frequenz zu suchen. Drücken Sie die Taste SEEK -, um auf dem Frequenzband • abwärts nach Radiosendern mit ausreichend starkem Sendesignal zu suchen. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten • VOL+/VOL- ein. Drücken Sie die Taste
erneut, um das Radio
auszuschalten. Die Indikations-LED erlischt.
- 18 -
Page 21
Batteriewechsel
CR2032 CR2032
Abb.: Batteriewechsel
Hinweis:
Nach dem Batteriewechsel sind alle gespeicherten Daten gelöscht. Die Schrittlänge und das Körpergewicht müssen neu eingegeben werden.
Wenn die Displayanzeige schwach oder der Radioempfang schlechter wird, ersetzen Sie die Batterien. Schrauben Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite auf und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Ersetzen Sie die Batterien (2 x 3V CR2032). Achten Sie dabei auf die korrekte Polung der Batterien. Das Pluszeichen muss nach oben zeigen. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf und schrauben Sie das Batteriefach zu.
- 19 -
Page 22
Reinigung und Pfl ege
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. Diese könnten die Kunststoff oberfl äche beschädigen. Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen auf dem Display zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
- 20 -
Page 23
Fehlerbehebung
Displayanzeige schwach: Ersetzen Sie die Batterien • (siehe auch Batteriewechsel). Radioempfang wird immer schlechter: Ersetzen Sie die • Batterien (siehe auch Batteriewechsel). Wickeln Sie das Kabel der Kopfhörer vollständig ab. Irreguläre Zeichen im Display: Setzen Sie den Schritt-• zähler in den Auslieferungszustand zurück, drücken Sie hierzu mit einem spitzen Gegenstand in das Loch auf der Geräterückseite (RESET). Falsche Anzeige der Distanz: Überprüfen Sie die • Eingabe der Schrittlänge. Falsche Anzeige des Kalorienverbrauchs und der • Fettverbrennung: Überprüfen Sie die Eingabe der Schrittlänge und des Körpergewichts.
- 21 -
Page 24
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor­gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein­richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
- 22 -
Page 25
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati­onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 23 -
Page 26
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 24 -
Page 27
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 25 -
Page 28
- 26 -
Page 29
SOMMAIRE PAGE
Utilisation conforme 29 Consignes de sécurité 30 Contenu de la livraison 31 Fonctions 32 Caractéristiques techniques 32 Prèsentation de l'appareil 34 Port du podomètre 35 Déterminer la longueur du pas 35 Mise en service 36 Défi nir la longueur du pas 36 Défi nir le poids du corps 37 Défi nir l'heure 38 Utiliser le chronomètre 39 Utiliser la fonction de compte à rebours 39
- 27 -
Page 30
Défi nir les unités de mesure 41 Vérifi er la distance parcourue et la
consommation calorique 42 Remettre les données à zéro 43 Mode radio 43 Changement de piles 45 Nettoyage et entretien 46 Elimination des pannes 47 Mise au rebut 48 Garantie et service après-vente 49 Importateur 51
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour un usage ultérieur. En cas de transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 28 -
Page 31
Utilisation conforme
Ce podomètre peut être fi xé à la taille du pantalon ou à la ceinture et sert à saisir les pas lors d'activités de course, de randonnée, de jogging ou assimilé. Cet appareil permet par ailleurs de réceptionner les ondes radio FM. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage privé, il n'est pas prévu à des fi ns commerciales. Tout usage autre que celui décrit ici n'est pas admissible et peut entraîner des dommages et des accidents. Nous n'assumons aucune garantie pour les dommages résultant d'un usage abusif ou inapproprié, du recours à la force ou d'une modifi cation non autorisée. Les spécifi cités techniques de l’appareil permettent de régler des bandes de fréquence situées en dehors de la plage de fréquence admissible de 87,5–108 MHz. Dans diff érents pays, il est possible qu'il existe des régulations nationales diver­gentes pour les plages de fréquence radio attribuées. Veillez à ne pas utiliser les informations reçues en dehors de la plage de fréquence radio attribuée, à ne pas les transmettre à des tiers ou à l'utiliser de manière non conforme à sa destination.
- 29 -
Page 32
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première • utilisation et conservez-le pour un usage ultérieur. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. Ne laissez pas pénétrer de liquides dans l'appareil et ne • le plongez pas sous l'eau pour éviter tous dommages. Evitez toute pénétration de corps étrangers. • N'ouvrez jamais le boîtier, à part le compartiment à • piles pour procéder au changement de piles, l'appa­reil ne comporte aucune pièce devant faire l'objet de maintenance. Ne touchez pas l'écran à l'aide d'objets anguleux et • n'exercez pas de pression sur l'écran, pour éviter tous dommages. Veuillez vous adresser au service après-vente si vous • constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. Retirez les piles, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil • pendant une période prolongée – les piles se déchar­gent d'elles-même et peuvent accuser des fuites.
- 30 -
Page 33
En cas de fuites des piles : mettez des gants de protection • et nettoyez le compartiment à piles avec un chiff on sec. Utilisez toujours des piles neuves du même type, confor-• mément à ce qui est indiqué dans les caractéristiques techniques. Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne les court-circuitez • pas. N'essayez pas de recharger les piles. Risque d'explosion ! Tenez les piles hors de portée de jeunes enfants. Il y a • un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Il y a danger de mort !
Contenu de la livraison
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas endommagé.
Podomètre Ecouteur de type KH260E 2 piles de type CR2032 Ce mode d'emploi
- 31 -
Page 34
Fonctions
Le podomètre dispose des fonctions suivantes :
12/24 heure (CLOCK)• Chronomètre (STW)• Fonction de compte à rebours (TIMER)• Podomètre (STEP)• Distance (DIST)• Consommation calorique (KCAL)• Brûlage de graisses (FAT B.)• Radio FM avec fonction Auto-Scan
Caractéristiques techniques
Radio :
Alimentation en tension : 1 x 3 V de type CR2032 Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz Puissance de sortie : 100 mW Tension de sortie max. douille d'écouteurs : ≤ 150 mV
- 32 -
Page 35
Impédance de l'écouteur : 32 Ω Sensibilité : 97 dB +/- 3 dB à 1 kHz Puissance nominale : 30 mW Tension d'identifi cation à large bande (WBCV) : 400 mV
Podomètre :
Alimentation en tension : 1 x 3 V de type CR2032 Chronomètre : 0 – 99h, 59 min, 59 s Fonction de compte à rebours : 99h, 59 min, 59 s Longueur du pas : 30 -180 cm Poids : 10 -150 kg Podomètre : 0 – 99999 pas Distance : 0 – 199,99 km Brûlage de graisses : 0 – 999,9 g Consommation calorique : 0 – 99999 kcal
Température de service : -10°C–40°C Température d'entreposage : -20°C–60°C Dimensions : 5,7 x 3,1 x 5,9 cm Poids : env. 54 g (piles et écouteurs incl.)
- 33 -
Page 36
Prèsentation de l'appareil
1 Ecran LCD (affi chage sur deux lignes avec diff érents
modes d'affi chage et rétroéclairage)
2 LED indicatrice (est allumée en vert lorsque le mode
radio est enclenché)
3 Touche 4 VOL+/VOL– (augmenter le volume/baisser le volume) 5 RESET (l'appareil est réinitialisé en mode de réglage
par défaut)
6 Clip ceinture (fi xation du podomètre à la ceinture ou
à la taille du pantalon)
7 Vis pour le volet du compartiment à piles 8 Touche MODE (commutation entre les diff érents
modes d'affi chage)
9 Touche SET (affi cher le mode de réglage) 0 Touche UP (procéder aux réglages, Start/Stop pour
la fonction de compte à rebours et chronomètre)
q Touche SEEK+/SEEK- (chercher la bande de fréquence
selon la station de radio vers le haut/vers le bas)
w Douille de raccordement de l'écouteur
(allumer et éteindre le mode radio)
- 34 -
Page 37
Port du podomètre
Fixez le podomètre à l'aide du clip de ceinture à la ceinture ou à la taille du pantalon de vos vêtements de sport à une largeur de main. L'écran du podomètre devrait être orienté vers le haut.
Remarque :
Toute mauvaise fi xation du podomètre peut entraîner l'affi chage de valeurs erronées sur l'écran.
correct
incorrect
Déterminer la longueur du pas
Pour ce faire, marchez sur une distance mesurée, par ex. le long de poteaux kilométriques, et comptez vos pas. Divisez la distance par les pas marchés, et saisissez ensuite cette valeur en cm ou en pouces. Exemple : 6 mètres / 10 pas = 60 cm de longueur du pas
- 35 -
Page 38
Mise en service
Avant la première utilisation, retirez les bandes d'isolation transparentes du compartiment à piles (voir également le chapitre "Changement de piles").
Défi nir la longueur du pas
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Ce réglage est uniquement nécessaire lors de la première mise en service et après un changement de piles.
Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas. Appuyez sur la touche UP pour passer au mode • d'affi chage Brûlage de graisses/distance. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, la valeur • standard de la longueur d'un pas (60 cm) clignote. Appuyez sur la touche UP pour défi nir la longueur • d'un pas (plage de réglage 30 – 180 cm). Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et • quitter le mode de réglage.
- 36 -
Page 39
Défi nir le poids du corps
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Ce réglage est uniquement nécessaire lors de la première mise en service et après un changement de piles.
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas. Appuyez deux fois sur la touche UP pour passer au • mode d'affi chage Brûlage de graisses/consommation calorique. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, la • valeur standard du poids du corps (60 kg) clignote. Appuyez sur la touche UP pour défi nir le poids • (plage de réglage 10 – 150 kg). Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et • quitter le mode de réglage.
- 37 -
Page 40
Défi nir l'heure
Fig. : horloge/chronomètre
Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage horloge/chronomètre. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, • l'affi chage 24 heures clignote. Appuyez sur la touche UP pour passer du format • 12 heures au format 24 heures. Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage • et passer au mode réglage des heures. Appuyez sur la touche UP pour régler les heures.• Appuyez sur la touche SET pour passer au réglage • des minutes. Appuyez sur la touche UP pour régler les minutes.• Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et • quitter le mode de réglage.
- 38 -
Page 41
Utiliser le chronomètre
Fig .: horloge/chronomètre
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous vous
• trouviez en mode d'affi chage horloge/chronomètre.
Appuyez sur la touche UP pour démarrer le chronomètre • et pour l'arrêter. Appuyez sur la touche SET pour remettre le chronomètre • à zéro.
Utiliser la fonction de compte à rebours
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode horloge/compte à rebours. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, • l'affi chage des heures clignote. Appuyez sur la touche UP pour régler les heures du • compte à rebours.
Fig. : horloge/compte à rebours
- 39 -
Page 42
Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage • et passer au mode réglage des minutes. Appuyez sur la touche UP pour régler les minutes du • compte à rebours. Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage • et passer au mode réglage des secondes. Appuyez sur la touche UP pour régler les secondes.• Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et • quitter le mode de réglage. Appuyez sur la touche UP pour démarrer le compte • à rebours et pour l'arrêter. Lorsque le temps défi ni est écoulé, un signal sonore • retentit pendant une minute. Appuyez sur l'une des touches MODE, SET ou UP • pour éteindre le signal sonore.
- 40 -
Page 43
Défi nir les unités de mesure
Vous pouvez affi cher les unités du podomètre dans le système métrique (m, g, kg, km) ou anglo-américain (in, oz, lb, mi). A la livraison, c'est le système métrique qui est réglé par défaut.
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas. Appuyez sur la touche MODE pendant 5 secondes, • les unités de mesure du système métrique clignotent sur l'écran. Appuyez sur la touche UP pour passer au système • anglo-américain. Appuyez sur l'une des touches MODE ou SET pour • valider le réglage et quitter le mode de réglage.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
- 41 -
Page 44
Vérifi er la distance parcourue et la consommation calorique
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas. Appuyez sur la touche UP pour passer au mode • d'affi chage Brûlage de graisses/distance. Appuyez à nouveau sur la touche UP pour passer au • mode d'affi chage Brûlage de graisses/consommation calorique. Appuyez à nouveau sur la touche UP pour passer à • nouveau au mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
- 42 -
Page 45
Remettre les données à zéro
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous • vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/ nombre de pas. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche UP, le nombre • de pas, la distance parcourue, le brûlage de graisses et la consommation calorique sont remises à zéro.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Mode radio
Enfi chez l'écouteur sur la douille de raccordement. Déroulez entièrement le câble de l'écouteur, dans la mesure où il sert d'antenne et que vous pouvez ainsi améliorer la réception.
Attention :
L'écoute prolongée et à volume élevé de la musique avec des écouteurs peut provoquer des troubles auditifs !
- 43 -
Page 46
Appuyez sur la touche pour allumer la radio. La LED indicatrice s'allume. Appuyez sur la touche SEEK + pour démarrer la • recherche des stations. L'appareil eff ectue à présent une recherche ascendante sur la bande de fréquence, jusqu'à ce qu'une station de radio affi chant un signal radio suffi samment puissant ait été trouvé. Appuyez à nouveau sur la touche SEEK + pour • chercher une station de radio affi chant la fréquence supérieure la plus proche. Appuyez sur la touche SEEK - pour rechercher des • stations de radio affi chant un signal suffi samment puissant en recherche descendante. Réglez le volume souhaité à l'aide des touches VOL+/• VOL-. Appuyez à nouveau sur la touche
pour éteindre la
radio. La LED indicatrice s'éteint.
- 44 -
Page 47
Changement de piles
CR2032 CR2032
Fig. : Changement de piles
Remarque :
Toutes les données enregistrées sont eff acées après le changement de piles. La longueur du pas et le poids doivent être saisis à nouveau.
Lorsque l'affi chage de l'écran est faible ou que la réception radio s'est détériorée, remplacez les piles. Dévissez le compartiment à piles au dos de l'appareil et retirez le volet du compartiment à piles. Remplacez les piles (2 x 3V CR2032). Respectez la polarité des piles. Le signe plus doit être orienté vers le haut. Replacez le volet du compartiment à piles et vissez-le.
- 45 -
Page 48
Nettoyage et entretien
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne laissez pénétrer aucun liquide dans le boîtier. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiff on légèrement humidifi é. N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou chimique. Ces derniers peuvent endommager la surface en plastique. Veillez à ce qu'il ne reste pas de gouttes d'eau sur l'écran. L'eau peut laisser des décolorations permanentes.
- 46 -
Page 49
Elimination des pannes
Affi chage sur l'écran faible : remplacez les piles • (voir également Changement de piles). La réception radio ne cesse de se détériorer : remplacez • les piles (voir également Changement de piles). Déroulez entièrement le câble des écouteurs. Signes irréguliers sur l'écran : remettez le podomètre • dans l'état dans lequel il a été livré, pour ce faire, appuyez avec un objet pointu dans le trou au dos de l'appareil (RESET). Affi chage erroné de la distance : vérifi ez la saisie de • la longueur du pas. Affi chage erroné de la consommation calorique et du • brûlage de graisses : contrôlez la saisie de la longueur du pas et du poids.
- 47 -
Page 50
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mettre au rebut les piles/batteries
Les piles/batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et batteries. Ne rejetez que des piles/ batteries à l'état déchargé.
Veiller à assurer une élimination écologique des matériaux d'emballage.
- 48 -
Page 51
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour des défauts attribuables au procédé de fabrication en usine et ne concerne pas les dommages occasionnés au cours du transport, les pièces normalement soumises aux eff ets d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclu­sivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- 49 -
Page 52
La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts déjà présents lors de l'achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations nécessaires après expiration de la période sous garantie ne sont pas prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 50 -
Page 53
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 51 -
Page 54
- 52 -
Page 55
INDICE PAGINA
Uso conforme 55 Avvertenze di sicurezza 56 Volume di fornitura 57 Funzioni 58 Dati tecnici 58 Descrizione dell'apparecchio 60 Applicazione del contapassi 61 Rilevazione della lunghezza dei passi 61 Messa in funzione 62 Impostazione della lunghezza dei passi 62 Impostazione del peso corporeo 63 Impostazione del tempo 64 Uso del cronometro 65 Uso della funzione Countdown 65
- 53 -
Page 56
Impostazione dell'unità di misura 67 Controllo del percorso e consumo di calorie 68 Azzeramento dei dati 69 Funzionamento della radio: 69 Sostituzione delle pile 71 Pulizia e cura 72 Guasti e possibili rimedi 73 Smaltimento 74 Garanzia e assistenza 75 Importatore 77
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
- 54 -
Page 57
Uso conforme
Questo contapassi viene fi ssato al cinturino degli indu­menti o alla cintura e serve per la registrazione dei passi compiuti durante le passeggiate, lo jogging, ecc. Inoltre, con l'apparecchio è possibile ottenere la ricezione delle onde ultracorte (FM). Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato e non a scopi commerciali. Un uso diverso da quello descritto non è consentito e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso di violenza o esecuzione di modifi ­che non autorizzate. Le caratteristiche tecniche dell'appa­recchio permettono un campo di frequenze regolabile al di fuori del campo consentito di 87,5 - 108 MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.
- 55 -
Page 58
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del • primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e • non immergerlo in acqua, per evitare danneggiamenti. Evitare la penetrazione di corpi estranei.• Non aprire mai l'apparecchio (fatta eccezione per • il vano pile); in esso non si trovano componenti da sottoporre a manutenzione. Non toccare il display con oggetti appuntiti e non • esercitare alcuna pressione sul display, per evitare danneggiamenti. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi • al servizio di assistenza ai clienti. Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato • dell'apparecchio; esse infatti si scaricano e potrebbero deteriorarsi.
- 56 -
Page 59
In presenza di pile deteriorate: indossare guanti di • protezione e pulire il vano pile con un panno asciutto. Utilizzare sempre e solo pile nuove dello stesso tipo • indicato nei dati tecnici. Non gettare le pile nel fuoco. Non cortocircuitare le pile.• Non cercare di ricaricare le pile. Sussiste il pericolo di esplosione! Tenere le pile lontane dai bambini piccoli. I bambini • potrebbero metterle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. Sussiste il pericolo di esplosione!
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Contapassi Cuffi a di tipo KH260E 2 pile CR2032 Le presenti istruzioni per l'uso
- 57 -
Page 60
Funzioni
Il contapassi dispone delle seguenti funzioni:
Orario 12/24 (CLOCK)• Cronometro (STW)• Funzione di Countdown (TIMER)• Contapassi (STEP)• Percorso (DIST)• Consumo di calorie (KCAL)• Consumo di grassi (FAT B.)• Radio FM con funzione Autoscan
Dati tecnici
RADIO:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032 Gamma di frequenze: 87,5 - 108 MHz Potenza in uscita: 100 mW Tensione di uscita max. ingresso auricolari ≤ 150 mV
- 58 -
Page 61
Impedenza auricolari: 32 Ω Sensibilità: 97 dB +/- 3 dB a 1 kHz Potenza nominale: 30 mW Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): 400 mV
Contapassi:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032 Cronometro: 0 – 99h, 59 min, 59 s Funzione di Countdown: 99h, 59 min, 59 s Lunghezza dei passi: 30-180 cm Peso: 10 -150 kg Contapassi: 0 - 99999 passi Percorso: 0 - 199,99 km Consumo di grassi: 0 - 999,9 g Consumo di calorie: 0 - 99999 kcal
Temperatura di esercizio: -10°C–40°C Temperatura di conservazione : -20°C–60°C Dimensioni: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm Peso: ca. 54 g
(incl. pile e auricolari)
- 59 -
Page 62
Descrizione dell'apparecchio
1 Display LCD (visualizzazione a due righe con varie
modalità di visualizzazione e retroilluminazione)
2 LED di indicazione (si accende di colore verde con
l'attivazione della modalità radio)
3 Tasto
4 VOL+/VOL– (aumento del volume/riduzione del
5 RESET (apparecchio riportato alle impostazioni
6 Clip per cintura (fi ssaggio del contapassi alla cintura
7 Vite per il coperchio del vano pile 8 Tasto MODE (commutazione fra le diverse modalità
9 Tasto SET (richiamo della modalità di impostazione) 0 Tasto UP (esecuzione delle impostazioni, Start/Stop
q Tasto SEEK+/SEEK- (banda di frequenza in base
w Ingresso auricolari
(attivazione e disattivazione della modalità
radio)
volume)
predefi nite)
o al cinturino)
di visualizzazione)
per la funzione Countdown e il cronometro)
all'emittente radiofonica ricerca in avanti/a ritroso)
- 60 -
Page 63
Applicazione del contapassi
Fissare il contapassi tramite la clip alla cintura o al cinturino del proprio abbigliamento sportivo a circa una mano di distanza dall'anca. Il display del contapassi dev'essere rivolto verso l'alto.
Avvertenza:
l'applicazione errata del contapassi può dare luogo alla visualizzazione di valori errati nel display.
correct
incorrect
Rilevazione della lunghezza dei passi
A tale scopo, partire da un punto preciso, ad es. da un paletto stradale, e contare i passi. Dividere la distanza per il numero dei passi percorsi e inserire il valore ottenuto espresso in cm o pollici (inch). Esempio: 6 metri / 10 passi = 60 cm di lunghezza dei passi
- 61 -
Page 64
Messa in funzione
Prima del primo impiego, rimuovere le strisce isolanti trasparenti dal vano pile (v. anche Sostituzione delle pile).
Impostazione della lunghezza dei passi
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto UP, per passare alla modalità di visua-• lizzazione Consumo di grassi/Percorso. Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard • della lunghezza dei passi (60 cm) lampeggia. Premere il tasto UP, per impostare la lunghezza dei • passi (intervallo di impostazione 30 – 180 cm). Premere il tasto SET per accettare le impostazioni e • per uscire dalla modalità di impostazione.
- 62 -
Page 65
Impostazione del peso corporeo
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/Numero di passi. Premere due volte il tasto UP, per passare alla modalità di • visualizzazione Consumo di grassi/Consumo di calorie. Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard • del peso corporeo (60 kg) lampeggia. Premere il tasto UP, per impostare il peso corporeo • (intervallo di impostazione 10 – 150 kg). Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione.
- 63 -
Page 66
Impostazione del tempo
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no ad arrivare alla modalità • di visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione • delle 24 ore lampeggia. Premere il tasto UP per passare dal formato 12 ore a • 24 ore e viceversa. Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per uscire dalla modalità di impostazione. Premere il tasto UP per impostare le ore.• Premere il tasto SET per passare alla visualizzazione • dei minuti. Premere il tasto UP per impostare i minuti.• Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione.
- 64 -
Page 67
Uso del cronometro
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità• di visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere il tasto UP per avviare e fermare il cronometro.• Premere il tasto SET per impostare il cronometro • nuovamente su zero.
Uso della funzione Countdown
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità di • visualizzazione Orologio/Cronometro. Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione • delle ore lampeggia. Premere il tasto UP per impostare il Countdown delle ore.
Ill.: Orologio/Countdown
- 65 -
Page 68
Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per passare all'impostazione dei minuti. Premere il tasto UP per impostare il Countdown dei • minuti. Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e • per passare all'impostazione dei secondi. Premere il tasto UP per impostare i secondi.• Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per • uscire dalla modalità di impostazione. Premere il tasto UP per avviare e fermare il countdown.• Alla scadenza del tempo impostato, viene emesso un • segnale acustico per un minuto. Premere uno dei tasti MODE, SET o UP, per disattivare • il segnale acustico.
- 66 -
Page 69
Impostazione dell'unità di misura
Le unità di misura del contapassi possono essere visualiz­zate con il sistema metrico (m, g, kg, km) o con il sistema angloamericano (in, oz, lb, mi). L'impostazione predefi nita adotta il sistema metrico.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto MODE per 5 secondi, nel display • lampeggiano le unità di misura del sistema metrico. Premere il tasto UP per passare al sistema anglo-• americano. Premere uno dei tasti MODE o SET per eseguire le • impostazioni e per uscire dalla modalità di impostazione.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 67 -
Page 70
Controllo del percorso e consumo di calorie
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premere il tasto UP, per passare alla modalità di • visualizzazione Consumo di grassi/Percorso. Premere nuovamente il tasto UP, per passare alla • modalità di visualizzazione Consumo di grassi/ Consumo di calorie. Premere nuovamente il tasto UP, per ritornare alla • modalità di visualizzazione Consumo di grassi/ Consumo di calorie.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 68 -
Page 71
Azzeramento dei dati
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità • di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/ Numero di passi. Premendo per 3 secondi il tasto UP, il numero dei passi, • il percorso, il consumo di grassi e il consumo delle calorie vengono azzerati.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Funzionamento della radio:
Inserire la spina nella presa di corrente. Svolgere completamente il cavo degli auricolari, che funge anche da antenna, per migliorare la ricezione.
Attenzione:
l'ascolto di musica con cuffi a/auricolari per
periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!
- 69 -
Page 72
Premere il tasto per accendere la radio. Il LED di indicazione si accende. Premere il tasto SEEK + per avviare la ricerca delle • emittenti. L'apparecchio cerca la banda di frequenza in avanti, fi no a trovare un'emittente radio con un segnale di intensità suffi ciente. Premere nuovamente il tasto SEEK + per cercare • un'emittente radio con la frequenza immediatamente superiore. Premere il tasto SEEK per cercare a ritroso le emittenti • con un segnale di intensità suffi ciente. Impostare il volume desiderato con i tasti VOL+/VOL-.• Per spegnere la radio, premere nuovamente il tasto • Il LED di indicazione si spegne.
- 70 -
.
Page 73
Sostituzione delle pile
CR2032 CR2032
Ill.: Sostituzione delle pile
Avvertenza:
Dopo la sostituzione delle pile, tutti i dati salvati vengono cancellati. È necessario reinserire la lunghezza dei passi e il peso corporeo.
Se il display è debole o la ricezione radio peggiora, sostituire le pile. Svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sul retro dell'apparecchio. Rimuovere le pile (2 x 3V CR2032). Rispettare la corretta polarità delle pile. Il simbolo + dev'essere rivolto verso l'alto. Ricollocare e riavvitare il coperchio del vano pile sul retro dell'apparecchio.
- 71 -
Page 74
Pulizia e cura
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio e, non immergerlo in acqua. Ripulire l'apparecchio solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Essi potrebbero danneggiare la superfi cie di plastica. Fare attenzione a non lasciare gocce d'acqua sul display. L'acqua può creare discolorazioni permanenti.
- 72 -
Page 75
Guasti e possibili rimedi
Visualizzazione del display insuffi ciente: sostituire le • pile (v. anche Sostituzione delle pile). La ricezione radio peggiora: sostituire le pile (v. anche • Sostituzione delle pile). Svolgere completamente il cavo degli auricolari. Segni irregolari nel display: riportare il contapassi alle • impostazioni predefi nite, premendo con un oggetto appuntito nel foro situato sul retro dell'apparecchio (RESET). Visualizzazione errata della distanza: controllare • l'immissione della lunghezza dei passi. Visualizzazione errata del consumo di calorie e del • consumo di grassi: controllare l'immissione della lunghezza dei passi e del peso corporeo.
- 73 -
Page 76
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
- 74 -
Page 77
Garanzia e assistenza
L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
- 75 -
Page 78
Il periodo di garanzia non viene prolungato dagli interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il disimballaggio, e comunque non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successiva-mente alla data di scadenza della garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- 76 -
Page 79
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 77 -
Page 80
- 78 -
Loading...