Maßeinheiten einstellen 15
Wegstrecke und Kalorienverbrauch überprüfen 16
Daten auf Null zurücksetzen 17
Radiobetrieb 17
Batteriewechsel 19
Reinigung und Pfl ege 20
Fehlerbehebung 21
Entsorgen 22
Garantie und Service 23
Importeur 25
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 2 -
Page 5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Schrittzähler wird am Hosenbund oder am Gürtel
befestigt und dient dem Erfassen von Schritten beim
Laufen, Wandern, Joggen o. ä.. Zusätzlich kann mit dem
Gerät UKW-Radio empfangen werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht
zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen
führen. Für Schäden die von missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder
von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine
Haftung übernommen. Die technischen Gegebenheiten
des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereichs
von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können
abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen
Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass
Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten,
an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich
verwenden dürfen.
- 3 -
Page 6
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten •
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen •
und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.•
Öff nen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das •
Batteriefach zum Batteriewechsel, es befi nden sich
keine zu wartenden Teile im Gerät.
Berühren Sie das Display nicht mit kantigen Gegenständen •
und üben Sie keinen Druck auf das Display aus, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren •
Schäden an den Kundendienst.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere •
Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und
können dann auslaufen.
- 4 -
Page 7
Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhand-•
schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch.
Verwenden Sie stets nur neue Batterien des gleichen •
Typs, wie in den technischen Daten angegeben.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie •
die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien
wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kleinkindern fern. Kleinkinder •
könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch,
wenn eine Batterie verschluckt wurde. Es besteht
Lebensgefahr!
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
Schrittzähler
Kopfhörer Typ KH260E
2 x CR2032 Batterien
Diese Bedienungsanleitung
- 5 -
Page 8
Funktionen
Der Schrittzähler verfügt über folgende Funktionen:
Spannungsversorgung: 1 x 3 V Typ CR2032
Frequenzbereich: 87,5 – 108 MHz
Ausgangsleistung: 100 mW
Max. Ausgangsspannung
Kopfhörerbuchse: ≤ 150 mV
- 6 -
Page 9
Impedanz Kopfhörer: 32 Ω
Sensitivität: 97 dB +/- 3 dB bei 1 kHz
Nennleistung: 30 mW
Breitband-Kennungsspg.
(WBCV): 400 mV
Schrittzähler:
Spannungsversorgung: 1 x 3 V Typ CR2032
Stoppuhr: 0 – 99h, 59 min, 59 s
Countdown-Funktion: 99h, 59 min, 59 s
Schrittlänge: 30 -180 cm
Gewicht: 10 -150 kg
Schrittzähler: 0 – 99999 Schritte
Wegstrecke: 0 – 199,99 km
Fettverbrennung: 0 – 999,9 g
Kalorienverbrauch: 0 – 99999 kcal
Betriebstemperatur: -10°C – 40°C
Lagertemperatur: -20°C – 60°C
Abmessungen: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm
Gewicht: ca. 54 g
(inkl. Batterien und Kopfhörer)
- 7 -
Page 10
Gerätebeschreibung
1 LCD-Display (zweizeilige Anzeige mit verschiedenen
Anzeigemodi und Hintergrundbeleuchtung)
2 Indikations-LED (leuchtet grün bei eingeschaltetem
Radiobetrieb)
3 Taste
4 VOL+/VOL– (Lautstärke erhöhen/Lautstärke senken)
5 RESET (Gerät in die Werkseinstellung zurücksetzen)
6 Gürtelclip (Befestigung des Schrittzählers am Gürtel
7 Schraube für die Batteriefachabdeckung
8 Taste MODE (Umschalten zwischen den verschiedenen
9 Taste SET (Einstellmodus aufrufen)
0 Taste UP (Einstellungen vornehmen, Start/Stop für
q Taste SEEK+/SEEK- (Frequenzband nach Radiosender
w Kopfhörer Anschlussbuchse
(Radiobetrieb ein- und ausschalten)
oder Hosenbund)
Anzeigemodi)
Countdown-Funktion und Stoppuhr)
aufwärts/abwärts absuchen)
- 8 -
Page 11
Tragen des Schrittzählers
Befestigen Sie den Schrittzähler mittels Gürtelclip am Gürtel
oder am Hosenbund Ihrer Trainingskleidung ca. eine handbreit von der Hüfte entfernt. Das Display des Schrittzählers
sollte nach oben weisen.
Hinweis:
Durch falsches Anbringen des Schrittzählers, können
falsche Bewegungswerte im Display dargestellt werden.
richtig
falsch
Schrittlänge ermitteln
Hierzu gehen Sie eine abgemessene Stecke, z.B. an
Straßenpfosten, und zählen dabei Ihre Schritte. Dividieren
Sie die Strecke durch die gelaufenen Schritte und geben
diesen Wert danach in cm oder inch ein.
Beispiel: 6 Meter / 10 Schritte = 60 cm Schrittlänge
- 9 -
Page 12
Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem erstmaligen Einsatz die transparenten
Isolationsstreifen aus dem Batteriefach
(siehe auch Batteriewechsel).
Schrittlänge einstellen
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Diese Einstellung ist nur bei der ersten Inbetriebnahme
und nach einem Batteriewechsel nötig.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im •
Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus •
Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln.
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der •
Standardwert der Schrittlänge (60 cm) blinkt.
Drücken Sie die Taste UP, um die Schrittlänge •
einzustellen (Einstellbereich 30 – 180 cm).
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu •
übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 10 -
Page 13
Körpergewicht einstellen
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Diese Einstellung ist nur bei der ersten Inbetriebnahme
und nach einem Batteriewechsel nötig.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-•
modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
Drücken Sie zweimal die Taste UP, um in den Anzeige-•
modus Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln.
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, der •
Standardwert des Körpergewichts (60 kg) blinkt.
Drücken Sie die Taste UP, um das Körpergewicht •
einzustellen (Einstellbereich 10 – 150 kg).
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu •
übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 11 -
Page 14
Zeit einstellen
Abb.: Uhr/Stoppuhr
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im •
Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind.
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die 24 •
Stunden-Anzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste UP, um zwischen den 12-Stunden- •
und 24 Stunden-Format umzuschalten.
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestätigen •
und zur Stundeneinstellung zu wechseln.
Drücken Sie die Taste UP, um die Stunden einzustellen.•
Drücken Sie die Taste SET, um zur Minuteneinstellung •
zu wechseln.
Drücken Sie die Taste UP, um die Minuten einzustellen.•
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu •
übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
- 12 -
Page 15
Stoppuhr verwenden
Abb.: Uhr/Stoppuhr
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im
•
Anzeigemodus Uhr/Stoppuhr sind.
Drücken Sie die Taste UP, um die Stoppuhr zu starten •
und um sie zu stoppen.
Drücken Sie die Taste SET, um die Stoppuhr wieder auf •
Null zu stellen.
Countdown-Funktion verwenden
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im •
Anzeigemodus Uhr/Countdown sind.
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste SET, die •
Stunden-Anzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Stunden •
einzustellen.
Abb.: Uhr/Countdown
- 13 -
Page 16
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu •
bestätigen und zur Minuteneinstellung zu wechseln.
Drücken Sie die Taste UP, um die Countdown-Minuten •
einzustellen.
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu bestä-•
tigen und zur Sekundeneinstellung zu wechseln.
Drücken Sie die Taste UP, um die Sekunden einzustellen.•
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung zu •
übernehmen und den Einstellmodus zu verlassen.
Drücken Sie die Taste UP, um den Countdown zu •
starten und zu stoppen.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt eine •
Minute lang ein Signalton.
Drücken Sie eine der Tasten MODE, SET oder UP, •
um den Signalton auszuschalten.
- 14 -
Page 17
Maßeinheiten einstellen
Sie können die Einheiten des Schrittzählers im metrischen
(m, g, kg, km) oder im angloamerikanischen System
(in, oz, lb, mi) anzeigen lassen. Im Auslieferungszustand
ist das Metrische System eingestellt.
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-•
modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
Drücken Sie die Taste MODE für 5 Sekunden, in Display •
blinken die Maßeinheiten des metrischen Systems.
Drücken Sie die Taste UP, um ins angloamerikanische •
System zu wechseln.
Drücken Sie eine der Taste MODE oder SET, um die •
Einstellung zu übernehmen und den Einstellmodus zu
verlassen.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- 15 -
Page 18
Wegstrecke und Kalorienverbrauch
überprüfen
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im Anzeige-•
modus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
Drücken Sie die Taste UP, um in den Anzeigemodus •
Fettverbrennung/Wegstrecke zu wechseln.
Drücken Sie erneut die Taste UP, um in den Anzeigemodus •
Fettverbrennung/Kalorienverbrauch zu wechseln.
Drücken Sie erneut die Taste UP, um wieder in den •
Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl zu wechseln.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
- 16 -
Page 19
Daten auf Null zurücksetzen
Drücken Sie so oft die Taste MODE, bis Sie im •
Anzeigemodus Fettverbrennung/Schrittzahl sind.
Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste UP, die Schrittzahl, •
Wegstrecke, Fettverbrennung und der Kalorienverbrauch
werden auf Null zurückgesetzt.
Abb.: Fettverbrennung/Schrittzahl
Radiobetrieb
Stecken Sie den Kopfhörer in die Anschlussbuchse.
Wickeln Sie das Kabel des Kopfhörers vollständig ab,
da es als Antenne dient und Sie somit den Empfang
verbessern können.
Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen
längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen!
- 17 -
Page 20
Drücken Sie die Taste • , um das Radio einzuschalten.
Die Indikations-LED leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste SEEK +, um den Sendersuchlauf •
zu starten. Das Gerät sucht nun auf dem Frequenzband
aufwärts, bis ein Radiosender mit ausreichend starkem
Sendesignal gefunden wird.
Drücken Sie die Taste SEEK + erneut, um einen Radio-•
sender mit der nächst höheren Frequenz zu suchen.
Drücken Sie die Taste SEEK -, um auf dem Frequenzband •
abwärts nach Radiosendern mit ausreichend starkem
Sendesignal zu suchen.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten •
VOL+/VOL- ein.
Drücken Sie die Taste •
erneut, um das Radio
auszuschalten. Die Indikations-LED erlischt.
- 18 -
Page 21
Batteriewechsel
CR2032 CR2032
Abb.: Batteriewechsel
Hinweis:
Nach dem Batteriewechsel sind alle gespeicherten Daten
gelöscht. Die Schrittlänge und das Körpergewicht müssen
neu eingegeben werden.
Wenn die Displayanzeige schwach oder der Radioempfang
schlechter wird, ersetzen Sie die Batterien.
Schrauben Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite
auf und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
Ersetzen Sie die Batterien (2 x 3V CR2032).
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung der Batterien.
Das Pluszeichen muss nach oben zeigen.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf und
schrauben Sie das Batteriefach zu.
- 19 -
Page 22
Reinigung und Pfl ege
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und lassen Sie
keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Diese könnten die Kunststoff oberfl äche
beschädigen.
Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen auf dem
Display zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte
Verfärbungen verursachen.
- 20 -
Page 23
Fehlerbehebung
Displayanzeige schwach: Ersetzen Sie die Batterien •
(siehe auch Batteriewechsel).
Radioempfang wird immer schlechter: Ersetzen Sie die •
Batterien (siehe auch Batteriewechsel). Wickeln Sie
das Kabel der Kopfhörer vollständig ab.
Irreguläre Zeichen im Display: Setzen Sie den Schritt-•
zähler in den Auslieferungszustand zurück, drücken
Sie hierzu mit einem spitzen Gegenstand in das Loch
auf der Geräterückseite (RESET).
Falsche Anzeige der Distanz: Überprüfen Sie die •
Eingabe der Schrittlänge.
Falsche Anzeige des Kalorienverbrauchs und der •
Fettverbrennung: Überprüfen Sie die Eingabe der
Schrittlänge und des Körpergewichts.
- 21 -
Page 24
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
- 22 -
Page 25
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
- 23 -
Page 26
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Utilisation conforme 29
Consignes de sécurité 30
Contenu de la livraison 31
Fonctions 32
Caractéristiques techniques 32
Prèsentation de l'appareil 34
Port du podomètre 35
Déterminer la longueur du pas 35
Mise en service 36
Défi nir la longueur du pas 36
Défi nir le poids du corps 37
Défi nir l'heure 38
Utiliser le chronomètre 39
Utiliser la fonction de compte à rebours 39
- 27 -
Page 30
Défi nir les unités de mesure 41
Vérifi er la distance parcourue et la
consommation calorique 42
Remettre les données à zéro 43
Mode radio 43
Changement de piles 45
Nettoyage et entretien 46
Elimination des pannes 47
Mise au rebut 48
Garantie et service après-vente 49
Importateur 51
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première
utilisation et conservez-le pour un usage ultérieur.
En cas de transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui
également le mode d'emploi.
- 28 -
Page 31
Utilisation conforme
Ce podomètre peut être fi xé à la taille du pantalon ou à
la ceinture et sert à saisir les pas lors d'activités de course,
de randonnée, de jogging ou assimilé. Cet appareil permet
par ailleurs de réceptionner les ondes radio FM.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage privé,
il n'est pas prévu à des fi ns commerciales.
Tout usage autre que celui décrit ici n'est pas admissible
et peut entraîner des dommages et des accidents. Nous
n'assumons aucune garantie pour les dommages résultant
d'un usage abusif ou inapproprié, du recours à la force
ou d'une modifi cation non autorisée. Les spécifi cités
techniques de l’appareil permettent de régler des bandes
de fréquence situées en dehors de la plage de fréquence
admissible de 87,5–108 MHz. Dans diff érents pays,
il est possible qu'il existe des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées.
Veillez à ne pas utiliser les informations reçues en dehors
de la plage de fréquence radio attribuée, à ne pas les
transmettre à des tiers ou à l'utiliser de manière non
conforme à sa destination.
- 29 -
Page 32
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première •
utilisation et conservez-le pour un usage ultérieur.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne,
remettez-lui également le mode d'emploi.
Ne laissez pas pénétrer de liquides dans l'appareil et ne •
le plongez pas sous l'eau pour éviter tous dommages.
Evitez toute pénétration de corps étrangers. •
N'ouvrez jamais le boîtier, à part le compartiment à •
piles pour procéder au changement de piles, l'appareil ne comporte aucune pièce devant faire l'objet de
maintenance.
Ne touchez pas l'écran à l'aide d'objets anguleux et •
n'exercez pas de pression sur l'écran, pour éviter tous
dommages.
Veuillez vous adresser au service après-vente si vous •
constatez des dysfonctionnements ou des dommages
visibles.
Retirez les piles, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil •
pendant une période prolongée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent accuser des fuites.
- 30 -
Page 33
En cas de fuites des piles : mettez des gants de protection •
et nettoyez le compartiment à piles avec un chiff on sec.
Utilisez toujours des piles neuves du même type, confor-•
mément à ce qui est indiqué dans les caractéristiques
techniques.
Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne les court-circuitez •
pas. N'essayez pas de recharger les piles.
Risque d'explosion !
Tenez les piles hors de portée de jeunes enfants. Il y a •
un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une
pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile,
il faut immédiatement consulter un médecin.
Il y a danger de mort !
Contenu de la livraison
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que
le contenu de la livraison est complet et qu'il n'est pas
endommagé.
Podomètre
Ecouteur de type KH260E
2 piles de type CR2032
Ce mode d'emploi
- 31 -
Page 34
Fonctions
Le podomètre dispose des fonctions suivantes :
12/24 heure (CLOCK)•
Chronomètre (STW)•
Fonction de compte à rebours (TIMER)•
Podomètre (STEP)•
Distance (DIST)•
Consommation calorique (KCAL)•
Brûlage de graisses (FAT B.)•
Radio FM avec fonction Auto-Scan•
Caractéristiques techniques
Radio :
Alimentation en tension : 1 x 3 V de type CR2032
Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz
Puissance de sortie : 100 mW
Tension de sortie max.
douille d'écouteurs : ≤ 150 mV
- 32 -
Page 35
Impédance de l'écouteur : 32 Ω
Sensibilité : 97 dB +/- 3 dB à 1 kHz
Puissance nominale : 30 mW
Tension d'identifi cation à large
bande (WBCV) : 400 mV
Podomètre :
Alimentation en tension : 1 x 3 V de type CR2032
Chronomètre : 0 – 99h, 59 min, 59 s
Fonction de compte à rebours : 99h, 59 min, 59 s
Longueur du pas : 30 -180 cm
Poids : 10 -150 kg
Podomètre : 0 – 99999 pas
Distance : 0 – 199,99 km
Brûlage de graisses : 0 – 999,9 g
Consommation calorique : 0 – 99999 kcal
Température de service : -10°C–40°C
Température d'entreposage : -20°C–60°C
Dimensions : 5,7 x 3,1 x 5,9 cm
Poids : env. 54 g
(piles et écouteurs incl.)
- 33 -
Page 36
Prèsentation de l'appareil
1 Ecran LCD (affi chage sur deux lignes avec diff érents
modes d'affi chage et rétroéclairage)
2 LED indicatrice (est allumée en vert lorsque le mode
radio est enclenché)
3 Touche
4 VOL+/VOL– (augmenter le volume/baisser le volume)
5 RESET (l'appareil est réinitialisé en mode de réglage
par défaut)
6 Clip ceinture (fi xation du podomètre à la ceinture ou
à la taille du pantalon)
7 Vis pour le volet du compartiment à piles
8 Touche MODE (commutation entre les diff érents
modes d'affi chage)
9 Touche SET (affi cher le mode de réglage)
0 Touche UP (procéder aux réglages, Start/Stop pour
la fonction de compte à rebours et chronomètre)
q Touche SEEK+/SEEK- (chercher la bande de fréquence
selon la station de radio vers le haut/vers le bas)
w Douille de raccordement de l'écouteur
(allumer et éteindre le mode radio)
- 34 -
Page 37
Port du podomètre
Fixez le podomètre à l'aide du clip de ceinture à la ceinture
ou à la taille du pantalon de vos vêtements de sport à
une largeur de main. L'écran du podomètre devrait être
orienté vers le haut.
Remarque :
Toute mauvaise fi xation du podomètre peut entraîner
l'affi chage de valeurs erronées sur l'écran.
correct
incorrect
Déterminer la longueur du pas
Pour ce faire, marchez sur une distance mesurée, par ex.
le long de poteaux kilométriques, et comptez vos pas.
Divisez la distance par les pas marchés, et saisissez
ensuite cette valeur en cm ou en pouces.
Exemple : 6 mètres / 10 pas = 60 cm de longueur du pas
- 35 -
Page 38
Mise en service
Avant la première utilisation, retirez les bandes d'isolation
transparentes du compartiment à piles (voir également le
chapitre "Changement de piles").
Défi nir la longueur du pas
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Ce réglage est uniquement nécessaire lors de la première
mise en service et après un changement de piles.
Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Appuyez sur la touche UP pour passer au mode •
d'affi chage Brûlage de graisses/distance.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, la valeur •
standard de la longueur d'un pas (60 cm) clignote.
Appuyez sur la touche UP pour défi nir la longueur •
d'un pas (plage de réglage 30 – 180 cm).
Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et •
quitter le mode de réglage.
- 36 -
Page 39
Défi nir le poids du corps
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Ce réglage est uniquement nécessaire lors de la première
mise en service et après un changement de piles.
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Appuyez deux fois sur la touche UP pour passer au •
mode d'affi chage Brûlage de graisses/consommation
calorique.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, la •
valeur standard du poids du corps (60 kg) clignote.
Appuyez sur la touche UP pour défi nir le poids •
(plage de réglage 10 – 150 kg).
Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et •
quitter le mode de réglage.
- 37 -
Page 40
Défi nir l'heure
Fig. : horloge/chronomètre
Appuyez sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage horloge/chronomètre.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, •
l'affi chage 24 heures clignote.
Appuyez sur la touche UP pour passer du format •
12 heures au format 24 heures.
Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage •
et passer au mode réglage des heures.
Appuyez sur la touche UP pour régler les heures.•
Appuyez sur la touche SET pour passer au réglage •
des minutes.
Appuyez sur la touche UP pour régler les minutes.•
Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et •
quitter le mode de réglage.
- 38 -
Page 41
Utiliser le chronomètre
Fig .: horloge/chronomètre
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous vous
•
trouviez en mode d'affi chage horloge/chronomètre.
Appuyez sur la touche UP pour démarrer le chronomètre •
et pour l'arrêter.
Appuyez sur la touche SET pour remettre le chronomètre •
à zéro.
Utiliser la fonction de compte à
rebours
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode horloge/compte à rebours.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche SET, •
l'affi chage des heures clignote.
Appuyez sur la touche UP pour régler les heures du •
compte à rebours.
Fig. : horloge/compte à rebours
- 39 -
Page 42
Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage •
et passer au mode réglage des minutes.
Appuyez sur la touche UP pour régler les minutes du •
compte à rebours.
Appuyez sur la touche SET pour confi rmer le réglage •
et passer au mode réglage des secondes.
Appuyez sur la touche UP pour régler les secondes.•
Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage et •
quitter le mode de réglage.
Appuyez sur la touche UP pour démarrer le compte •
à rebours et pour l'arrêter.
Lorsque le temps défi ni est écoulé, un signal sonore •
retentit pendant une minute.
Appuyez sur l'une des touches MODE, SET ou UP •
pour éteindre le signal sonore.
- 40 -
Page 43
Défi nir les unités de mesure
Vous pouvez affi cher les unités du podomètre dans le
système métrique (m, g, kg, km) ou anglo-américain
(in, oz, lb, mi). A la livraison, c'est le système métrique
qui est réglé par défaut.
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Appuyez sur la touche MODE pendant 5 secondes, •
les unités de mesure du système métrique clignotent
sur l'écran.
Appuyez sur la touche UP pour passer au système •
anglo-américain.
Appuyez sur l'une des touches MODE ou SET pour •
valider le réglage et quitter le mode de réglage.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
- 41 -
Page 44
Vérifi er la distance parcourue et la
consommation calorique
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Appuyez sur la touche UP pour passer au mode •
d'affi chage Brûlage de graisses/distance.
Appuyez à nouveau sur la touche UP pour passer au •
mode d'affi chage Brûlage de graisses/consommation
calorique.
Appuyez à nouveau sur la touche UP pour passer à •
nouveau au mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
- 42 -
Page 45
Remettre les données à zéro
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que vous •
vous trouviez en mode d'affi chage Brûlage de graisses/
nombre de pas.
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche UP, le nombre •
de pas, la distance parcourue, le brûlage de graisses et
la consommation calorique sont remises à zéro.
Fig. : Brûlage de graisses/nombre de pas
Mode radio
Enfi chez l'écouteur sur la douille de raccordement.
Déroulez entièrement le câble de l'écouteur, dans la
mesure où il sert d'antenne et que vous pouvez ainsi
améliorer la réception.
Attention :
L'écoute prolongée et à volume élevé de la
musique avec des écouteurs peut provoquer
des troubles auditifs !
- 43 -
Page 46
Appuyez sur la touche • pour allumer la radio.
La LED indicatrice s'allume.
Appuyez sur la touche SEEK + pour démarrer la •
recherche des stations. L'appareil eff ectue à présent
une recherche ascendante sur la bande de fréquence,
jusqu'à ce qu'une station de radio affi chant un signal
radio suffi samment puissant ait été trouvé.
Appuyez à nouveau sur la touche SEEK + pour •
chercher une station de radio affi chant la fréquence
supérieure la plus proche.
Appuyez sur la touche SEEK - pour rechercher des •
stations de radio affi chant un signal suffi samment
puissant en recherche descendante.
Réglez le volume souhaité à l'aide des touches VOL+/•
VOL-.
Appuyez à nouveau sur la touche •
pour éteindre la
radio. La LED indicatrice s'éteint.
- 44 -
Page 47
Changement de piles
CR2032 CR2032
Fig. : Changement de piles
Remarque :
Toutes les données enregistrées sont eff acées après le
changement de piles. La longueur du pas et le poids
doivent être saisis à nouveau.
Lorsque l'affi chage de l'écran est faible ou que la réception
radio s'est détériorée, remplacez les piles.
Dévissez le compartiment à piles au dos de l'appareil et
retirez le volet du compartiment à piles.
Remplacez les piles (2 x 3V CR2032). Respectez la
polarité des piles.
Le signe plus doit être orienté vers le haut.
Replacez le volet du compartiment à piles et vissez-le.
- 45 -
Page 48
Nettoyage et entretien
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne laissez pénétrer
aucun liquide dans le boîtier.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiff on
légèrement humidifi é.
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou chimique.
Ces derniers peuvent endommager la surface en plastique.
Veillez à ce qu'il ne reste pas de gouttes d'eau sur l'écran.
L'eau peut laisser des décolorations permanentes.
- 46 -
Page 49
Elimination des pannes
Affi chage sur l'écran faible : remplacez les piles •
(voir également Changement de piles).
La réception radio ne cesse de se détériorer : remplacez •
les piles (voir également Changement de piles).
Déroulez entièrement le câble des écouteurs.
Signes irréguliers sur l'écran : remettez le podomètre •
dans l'état dans lequel il a été livré, pour ce faire,
appuyez avec un objet pointu dans le trou au dos de
l'appareil (RESET).
Affi chage erroné de la distance : vérifi ez la saisie de •
la longueur du pas.
Affi chage erroné de la consommation calorique et du •
brûlage de graisses : contrôlez la saisie de la longueur
du pas et du poids.
- 47 -
Page 50
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise
spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mettre au rebut les piles/batteries
Les piles/batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé
de remettre les piles/batteries à un point de collecte de sa
commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement
écologique des piles et batteries. Ne rejetez que des piles/
batteries à l'état déchargé.
Veiller à assurer une élimination écologique des
matériaux d'emballage.
- 48 -
Page 51
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez
appeler le service après-vente concerné. Cette condition
doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de
votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour des défauts
attribuables au procédé de fabrication en usine et ne
concerne pas les dommages occasionnés au cours du
transport, les pièces normalement soumises aux eff ets
d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles,
par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
- 49 -
Page 52
La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie
du fabricant. Ceci s'applique également aux pièces
remplacées et réparées. Tous dommages et défauts déjà
présents lors de l'achat doivent être notifi és immédiatement
après le déballage, mais au plus tard deux jours après
la date d'achat. Toutes réparations nécessaires après
expiration de la période sous garantie ne sont pas prises
en charge.
Uso conforme 55
Avvertenze di sicurezza 56
Volume di fornitura 57
Funzioni 58
Dati tecnici 58
Descrizione dell'apparecchio 60
Applicazione del contapassi 61
Rilevazione della lunghezza dei passi 61
Messa in funzione 62
Impostazione della lunghezza dei passi 62
Impostazione del peso corporeo 63
Impostazione del tempo 64
Uso del cronometro 65
Uso della funzione Countdown 65
- 53 -
Page 56
Impostazione dell'unità di misura 67
Controllo del percorso e consumo di calorie 68
Azzeramento dei dati 69
Funzionamento della radio: 69
Sostituzione delle pile 71
Pulizia e cura 72
Guasti e possibili rimedi 73
Smaltimento 74
Garanzia e assistenza 75
Importatore 77
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del
primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
- 54 -
Page 57
Uso conforme
Questo contapassi viene fi ssato al cinturino degli indumenti o alla cintura e serve per la registrazione dei passi
compiuti durante le passeggiate, lo jogging, ecc. Inoltre,
con l'apparecchio è possibile ottenere la ricezione delle
onde ultracorte (FM).
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso
privato e non a scopi commerciali.
Un uso diverso da quello descritto non è consentito e può
dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Non si assume
alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o
uso non conforme, uso di violenza o esecuzione di modifi che non autorizzate. Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un campo di frequenze regolabile al
di fuori del campo consentito di 87,5 - 108 MHz.
A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti
diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici
attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a
terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del
campo di frequenza attribuito.
- 55 -
Page 58
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del •
primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni.
Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e •
non immergerlo in acqua, per evitare danneggiamenti.
Evitare la penetrazione di corpi estranei.•
Non aprire mai l'apparecchio (fatta eccezione per •
il vano pile); in esso non si trovano componenti da
sottoporre a manutenzione.
Non toccare il display con oggetti appuntiti e non •
esercitare alcuna pressione sul display, per evitare
danneggiamenti.
In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi •
al servizio di assistenza ai clienti.
Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato •
dell'apparecchio; esse infatti si scaricano e potrebbero
deteriorarsi.
- 56 -
Page 59
In presenza di pile deteriorate: indossare guanti di •
protezione e pulire il vano pile con un panno asciutto.
Utilizzare sempre e solo pile nuove dello stesso tipo •
indicato nei dati tecnici.
Non gettare le pile nel fuoco. Non cortocircuitare le pile.•
Non cercare di ricaricare le pile. Sussiste il pericolo di
esplosione!
Tenere le pile lontane dai bambini piccoli. I bambini •
potrebbero metterle in bocca e ingoiarle. In caso di
ingestione di una pila, consultare immediatamente un
medico. Sussiste il pericolo di esplosione!
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della
fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Contapassi
Cuffi a di tipo KH260E
2 pile CR2032
Le presenti istruzioni per l'uso
- 57 -
Page 60
Funzioni
Il contapassi dispone delle seguenti funzioni:
Orario 12/24 (CLOCK)•
Cronometro (STW)•
Funzione di Countdown (TIMER)•
Contapassi (STEP)•
Percorso (DIST)•
Consumo di calorie (KCAL)•
Consumo di grassi (FAT B.)•
Radio FM con funzione Autoscan•
Dati tecnici
RADIO:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032
Gamma di frequenze: 87,5 - 108 MHz
Potenza in uscita: 100 mW
Tensione di uscita max.
ingresso auricolari ≤ 150 mV
- 58 -
Page 61
Impedenza auricolari: 32 Ω
Sensibilità: 97 dB +/- 3 dB a 1 kHz
Potenza nominale: 30 mW
Tensione di riconoscimento
banda larga (WBCV): 400 mV
Contapassi:
Tensione di alimentazione: 1 x 3 V tipo CR2032
Cronometro: 0 – 99h, 59 min, 59 s
Funzione di Countdown: 99h, 59 min, 59 s
Lunghezza dei passi: 30-180 cm
Peso: 10 -150 kg
Contapassi: 0 - 99999 passi
Percorso: 0 - 199,99 km
Consumo di grassi: 0 - 999,9 g
Consumo di calorie: 0 - 99999 kcal
Temperatura di esercizio: -10°C–40°C
Temperatura di conservazione : -20°C–60°C
Dimensioni: 5,7 x 3,1 x 5,9 cm
Peso: ca. 54 g
(incl. pile e auricolari)
- 59 -
Page 62
Descrizione dell'apparecchio
1 Display LCD (visualizzazione a due righe con varie
modalità di visualizzazione e retroilluminazione)
2 LED di indicazione (si accende di colore verde con
l'attivazione della modalità radio)
3 Tasto
4 VOL+/VOL– (aumento del volume/riduzione del
5 RESET (apparecchio riportato alle impostazioni
6 Clip per cintura (fi ssaggio del contapassi alla cintura
7 Vite per il coperchio del vano pile
8 Tasto MODE (commutazione fra le diverse modalità
9 Tasto SET (richiamo della modalità di impostazione)
0 Tasto UP (esecuzione delle impostazioni, Start/Stop
q Tasto SEEK+/SEEK- (banda di frequenza in base
w Ingresso auricolari
(attivazione e disattivazione della modalità
radio)
volume)
predefi nite)
o al cinturino)
di visualizzazione)
per la funzione Countdown e il cronometro)
all'emittente radiofonica ricerca in avanti/a ritroso)
- 60 -
Page 63
Applicazione del contapassi
Fissare il contapassi tramite la clip alla cintura o al cinturino
del proprio abbigliamento sportivo a circa una mano di
distanza dall'anca. Il display del contapassi dev'essere
rivolto verso l'alto.
Avvertenza:
l'applicazione errata del contapassi può dare luogo
alla visualizzazione di valori errati nel display.
correct
incorrect
Rilevazione della lunghezza dei passi
A tale scopo, partire da un punto preciso, ad es. da un
paletto stradale, e contare i passi. Dividere la distanza
per il numero dei passi percorsi e inserire il valore ottenuto
espresso in cm o pollici (inch).
Esempio: 6 metri / 10 passi = 60 cm di lunghezza dei passi
- 61 -
Page 64
Messa in funzione
Prima del primo impiego, rimuovere le strisce isolanti
trasparenti dal vano pile (v. anche Sostituzione delle pile).
Impostazione della lunghezza dei
passi
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima
messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità •
di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/
Numero di passi.
Premere il tasto UP, per passare alla modalità di visua-•
lizzazione Consumo di grassi/Percorso.
Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard •
della lunghezza dei passi (60 cm) lampeggia.
Premere il tasto UP, per impostare la lunghezza dei •
passi (intervallo di impostazione 30 – 180 cm).
Premere il tasto SET per accettare le impostazioni e •
per uscire dalla modalità di impostazione.
- 62 -
Page 65
Impostazione del peso corporeo
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Questa impostazione è necessaria solo per la prima
messa in funzione e dopo la sostituzione delle pile.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità •
di visualizzazione le indicazioni Consumo di
grassi/Numero di passi.
Premere due volte il tasto UP, per passare alla modalità di •
visualizzazione Consumo di grassi/Consumo di calorie.
Premere per 3 secondi il tasto SET, il valore standard •
del peso corporeo (60 kg) lampeggia.
Premere il tasto UP, per impostare il peso corporeo •
(intervallo di impostazione 10 – 150 kg).
Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per •
uscire dalla modalità di impostazione.
- 63 -
Page 66
Impostazione del tempo
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no ad arrivare alla modalità •
di visualizzazione Orologio/Cronometro.
Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione •
delle 24 ore lampeggia.
Premere il tasto UP per passare dal formato 12 ore a •
24 ore e viceversa.
Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e •
per uscire dalla modalità di impostazione.
Premere il tasto UP per impostare le ore.•
Premere il tasto SET per passare alla visualizzazione •
dei minuti.
Premere il tasto UP per impostare i minuti.•
Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per •
uscire dalla modalità di impostazione.
- 64 -
Page 67
Uso del cronometro
Ill.: orologio/cronometro
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità•
di visualizzazione Orologio/Cronometro.
Premere il tasto UP per avviare e fermare il cronometro.•
Premere il tasto SET per impostare il cronometro •
nuovamente su zero.
Uso della funzione Countdown
Premere il tasto MODE fi no a ottenere la modalità di •
visualizzazione Orologio/Cronometro.
Premere per 3 secondi il tasto SET, la visualizzazione •
delle ore lampeggia.
Premere il tasto UP per impostare il Countdown delle ore.•
Ill.: Orologio/Countdown
- 65 -
Page 68
Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e •
per passare all'impostazione dei minuti.
Premere il tasto UP per impostare il Countdown dei •
minuti.
Premere il tasto SET per confermare le impostazioni e •
per passare all'impostazione dei secondi.
Premere il tasto UP per impostare i secondi.•
Premere il tasto SET per eseguire le impostazioni e per •
uscire dalla modalità di impostazione.
Premere il tasto UP per avviare e fermare il countdown.•
Alla scadenza del tempo impostato, viene emesso un •
segnale acustico per un minuto.
Premere uno dei tasti MODE, SET o UP, per disattivare •
il segnale acustico.
- 66 -
Page 69
Impostazione dell'unità di misura
Le unità di misura del contapassi possono essere visualizzate con il sistema metrico (m, g, kg, km) o con il sistema
angloamericano (in, oz, lb, mi). L'impostazione predefi nita
adotta il sistema metrico.
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità •
di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/
Numero di passi.
Premere il tasto MODE per 5 secondi, nel display •
lampeggiano le unità di misura del sistema metrico.
Premere il tasto UP per passare al sistema anglo-•
americano.
Premere uno dei tasti MODE o SET per eseguire le •
impostazioni e per uscire dalla modalità di impostazione.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 67 -
Page 70
Controllo del percorso e consumo
di calorie
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità •
di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/
Numero di passi.
Premere il tasto UP, per passare alla modalità di •
visualizzazione Consumo di grassi/Percorso.
Premere nuovamente il tasto UP, per passare alla •
modalità di visualizzazione Consumo di grassi/
Consumo di calorie.
Premere nuovamente il tasto UP, per ritornare alla •
modalità di visualizzazione Consumo di grassi/
Consumo di calorie.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
- 68 -
Page 71
Azzeramento dei dati
Premere il tasto MODE fi no a ottenere nella modalità •
di visualizzazione le indicazioni Consumo di grassi/
Numero di passi.
Premendo per 3 secondi il tasto UP, il numero dei passi, •
il percorso, il consumo di grassi e il consumo delle
calorie vengono azzerati.
Ill.: consumo di grassi/numero di passi
Funzionamento della radio:
Inserire la spina nella presa di corrente.
Svolgere completamente il cavo degli auricolari, che
funge anche da antenna, per migliorare la ricezione.
Attenzione:
l'ascolto di musica con cuffi a/auricolari per
periodi troppo lunghi o ad alto volume può
causare danni all'udito!
- 69 -
Page 72
Premere il tasto • per accendere la radio. Il LED di
indicazione si accende.
Premere il tasto SEEK + per avviare la ricerca delle •
emittenti. L'apparecchio cerca la banda di frequenza
in avanti, fi no a trovare un'emittente radio con un
segnale di intensità suffi ciente.
Premere nuovamente il tasto SEEK + per cercare •
un'emittente radio con la frequenza immediatamente
superiore.
Premere il tasto SEEK per cercare a ritroso le emittenti •
con un segnale di intensità suffi ciente.
Impostare il volume desiderato con i tasti VOL+/VOL-.•
Per spegnere la radio, premere nuovamente il tasto •
Il LED di indicazione si spegne.
- 70 -
.
Page 73
Sostituzione delle pile
CR2032 CR2032
Ill.: Sostituzione delle pile
Avvertenza:
Dopo la sostituzione delle pile, tutti i dati salvati vengono
cancellati. È necessario reinserire la lunghezza dei passi
e il peso corporeo.
Se il display è debole o la ricezione radio peggiora,
sostituire le pile.
Svitare e rimuovere il coperchio del vano pile sul retro
dell'apparecchio.
Rimuovere le pile (2 x 3V CR2032). Rispettare la corretta
polarità delle pile.
Il simbolo + dev'essere rivolto verso l'alto.
Ricollocare e riavvitare il coperchio del vano pile sul retro
dell'apparecchio.
- 71 -
Page 74
Pulizia e cura
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento
dell'apparecchio e, non immergerlo in acqua.
Ripulire l'apparecchio solo con un panno leggermente
inumidito.
Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Essi potrebbero
danneggiare la superfi cie di plastica.
Fare attenzione a non lasciare gocce d'acqua sul display.
L'acqua può creare discolorazioni permanenti.
- 72 -
Page 75
Guasti e possibili rimedi
Visualizzazione del display insuffi ciente: sostituire le •
pile (v. anche Sostituzione delle pile).
La ricezione radio peggiora: sostituire le pile (v. anche •
Sostituzione delle pile). Svolgere completamente il
cavo degli auricolari.
Segni irregolari nel display: riportare il contapassi alle •
impostazioni predefi nite, premendo con un oggetto
appuntito nel foro situato sul retro dell'apparecchio
(RESET).
Visualizzazione errata della distanza: controllare •
l'immissione della lunghezza dei passi.
Visualizzazione errata del consumo di calorie e del •
consumo di grassi: controllare l'immissione della
lunghezza dei passi e del peso corporeo.
- 73 -
Page 76
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento
autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento
competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme
ai rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a
portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta
del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico
delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli
accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo
ecocompatibile.
- 74 -
Page 77
Garanzia e assistenza
L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi
contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione
telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del
materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da
trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti
fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi
non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
- 75 -
Page 78
Il periodo di garanzia non viene prolungato dagli interventi
in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto
dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il
disimballaggio, e comunque non oltre due giorni dalla
data di acquisto. Le riparazioni eseguite successiva-mente
alla data di scadenza della garanzia sono a pagamento.