Chauvet DJ D-Fi Hub, D-Fi USB Quick Start Guide

0 (0)
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
The D-Fi™ USB is able to make any product with a D-Fi™ USB Port into a D-Fi™ wi r el ess rec ei v er/ t ra ns mi tt er .
Further
instructions for connecting and configur ing your product for D-Fi™ USB operation are in your product's User Manual.

1. Set the DMX Personality and DMX address on yo ur product.
2. Use the Chart provided to set BOTH:
the Channel, and the n
the Receiving or Transmitting option.
NOTE: DIP Switch 5 is for Transmitting OR Receiving, please choose carefully.
Once pl ugg e d i n, t he D -Fi™ USB will take over the pr o d uc t. W ir e d DM X, man ual displa y
control / menu buttons and IRC will be unavailable until you unplug the D-
Fi™ USB. The
priority levels are:
1. D-Fi™ USB
2. Wired D MX
3. IRC-6 Remote Control
4. Manual Digital Display/Menu Buttons
El D-Fi™ USB es capaz de convertir cualquier producto con un puerto D-Fi™ USB en un receptor/transmisor D-
Fi™
inalámbrico. C onsulte las d emás instruc ciones para conectar y configurar su producto para el funcionamiento del D-
Fi™
USB en el Manual de usuario del producto.

Instrucciones

1. Configure la personal idad DMX y l a direc ción D MX e n s u pro ducto.
2. Utilice la tabla proporcionada para configurar AMBOS:
el canal y luego
la opción de recepción o transmisión
NOTA: el conmutador DIP 5 es para transmitir o recibir, piense antes de escoger.
Una vez conecta do, el D-Fi™ USB tomará el con trol del produc to. El DM X por ca ble, el
control de pantalla ma nual/botone s de menú y el I RC no estarán di sponibles has ta que
desconecte el D-Fi™ USB. Los niveles de prioridad son:
1. D-Fi™ USB
2. DMX por cable
3. Mando a distancia IRC-6
4. Control de pantalla manual/Botones de menú
Le D-Fi™ USB permet de tr ansfor mer n'impor te quel appareil équipé d'un port US B en récepteur / émetteur D-
Fi™ sans fil.
Vous trouverez davantage d'instructions pour la connexion et
la configuration de votre appareil pour le fonctionnement en
DMX dans son manuel d'utilisation.
1. Paramétrez la personnalité DMX et l'adresse DMX sur votre appareil.
2. Utilisez le tableau ci-dessous pour paramétrer ces CHACUNE de ces deux valeurs :
le canal
l'option de réception ou d'émission
REMARQUE : L'interrupteur DIP 5 permet la réception OU l'émission. Faites attention
dans votre choix.
Une fois branché, le module USB D-
Fi™ prendra le contact de l'appareil. Le DMX filaire, le
contrôle manuel de l'affichage, les boutons du menu et l'IRC ser ont indisp on ib les jusqu'à ce
que vous débranchiez le module USB D-Fi™. Les niveaux de priorité sont comme suit :
1. Module USB D-Fi™
2. DMX filaire
3. Télécommande sans-fil IRC-6
4. Affichage digitale manuel / boutons du menu
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
Der D-Fi™ USB dient dazu, jedes Gerät mit einem D-Fi™ USB-Anschluss in einen drahtlosen D-
Fi™ Transceiver
umzuwandeln. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit D-
Fi™ USB finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.

Anweisungen

1. Stelle n S ie d ie D MX-Eigenschaft und die DMX-Adresse an Ihrem Gerät ein.
2. Verwenden Sie die nachstehende Übersicht, um BEIDES einzustellen:
Den Kanal und dann
Die Option zum Empfangen und Senden
HINWEIS: Der DIP-Schalter 5 gilt für das Empfangen ODER das Senden, bitte daher
sorgfältig auswählen.
Nach dem Einstecken übernimm t der D-Fi™ USB die Steuerung des Geräts. Drahtgebundenes
DMX, manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen sowie IR-
Fernbedienung sind
deaktiviert, bis Sie den D-Fi™ USB wieder ausstecken. Die Prio ritäte nebenen si nd wie fo lgt
verteilt:
1. D-Fi™ USB
2. Drahtgebundenes DMX
3. Fernbedienung IRC-6
4. Manuel le Bedie nelem ente u nd Menü sch altfl ächen
D-Fi™ USB trasforma qualsiasi unità dotata di porta D-Fi™ USB in un ricetrasmettitore wireless D-
Fi™. Le istruzioni
complet e per il c ollegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento D-
Fi™ USB sono contenute nel
Manuale Utente del prodotto.

Istruzioni

1. Impostare la funzione DMX e l' indirizzo DMX s ull'unità.
2. Utilizzare lo schema fornito per impostare:
il Canale e successivamente
l'opzione Ricezione o Trasmissione
NOTA: il DIP Switch 5 è relativo alla Trasmissione OPPURE alla Ricezione; selezionare con
attenzione.
Una volta collegato, il D-Fi™ USB rileverà l'unità. DMX via cavo, controllo display manuale /
pulsanti menù e IRC non saranno disponibili fin o a quando non verrà scolle gato il D-
Fi™ USB.
I livelli di priorità sono:
1. D-Fi™ USB
2. DMX via cavo
3. Telecomando IRC-6
4. Display digitale manuale / Pulsanti menù
De D-Fi™ USB kan van elk product met een D-Fi™ US B-poort een D-
Fi™ draadloze zender/ontvanger maken. Verdere
instructies voor het aansluiten en configureren van uw product voor D-Fi™ USB-
bediening staan in de
gebruikershandleiding van uw product.

Instructies

1. Stel de DMX-persoonlijkheid en het DMX-adres op uw product in.
2. Gebruik de grafiek o m BEIDE in te stellen:
Het kanaal en daarna
De ontvangst- en zendo ptie
LET OP: DIP schakelaar 5 is voor verzenden OF ontvangen, dus kies zorgvuldig.
Nadat het is aangesloten zal de D-
Fi™ USB het product overnemen. Bedrade DMX,
handmatige DMX-bediening/menuknoppen en IRC zijn niet beschikbaar totdat u de D-
Fi™
USB afkoppelt. De prioriteitsniveaus zijn:
1. D-Fi™ USB
2. Bedrade DMX
3. IRC-6 afstandsbediening
4. Handmatige digitale display/menuk noppen
Loading...
+ 2 hidden pages