CEMB USA C72-2SE EVO -B User Manual

ENGLISH
GB
Use and maintenance manual
General Index
1. FOREWORD 3
1.1 GENERAL 3
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL 3
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL 3
1.4 MANUAL UPGRADES 3
1.6 MANUFACTURER 4
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY AND WARRANTY 4
1.7.1 Terms of warranty 4
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE 5
1.9 COPYRIGHT 5
2. TECHNOLOGICAL DESCRIPTION 6
2.1 PURPOSE 6
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
2.3 DIMENSIONS AND WEIGHTS 6
3. STARTING 7
4. CONTROL PANEL 10
5 USE OF THE WHEEL BALANCER 11
5.1 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS 11
5.1.1
Modifying set dimensions 12
MEASUREMENT RESULT 12
5.2
5.3 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS 12
5.4 SPLIT FUNCTION (UNBALANCE RESOLUTION) 13
5.5
DOUBLE OPERA
5.6 UNBALANCE OPTIMISATION 14
5.7 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE 14
5.8 ECCENTRICITY MEASUREMENT (OPTION) 14
6. SETUP 16
6.1 MENU 16
6.1.1 Self-diagnostics 17
6.1.2 Type of display of unbalance phase 17
6.1.3 Calibration 18
6.2 AUTOMATIC GAUGES CALIBRATION 18
6.2.1 Rim distance gauge 18
6.2.2 Diameter gauge
6.2.3 Width sonar (option) 19
7. DIAGNOSTICS 20
TOR PROGRAM 13
E 18
I 0854_0855 - 12/09 - Rev. 01
7.1 INCONSISTENT UNBALANCE READINGS 20
7.2 ALARM SIGNAL 20
8. MAINTENANCE 23
8.1 GENERAL 23
8.1.1 Introductory notes 23
8.1.2 Safety rules 23
8.1.3 Replacing fuses 23
9. DISPOSAL 24
9.1 DISPOSING OF THE BALANCER 24
9.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 24
10. SPARE PARTS 24
10.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 24
11. ATTACHED DOCUMENTATION 24
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
1. Foreword
WARNING
THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE INSTALLATION
MANUAL WHICH SHOULD BE CONSULTED CONCERNING STARTING
AND USING THE MACHINE SAFELY.
1.1 GENERAL
The machine has been constructed in conformity with the current EC Directives and the technical standards imple­menting the requirements, as stated in the declaration of conformity issued by the manufacturer and attached to the manual. This publication, hereinafter simply referred to as ‘man- ual’, contains all the information required to safely use and service the machine referred to in the Declaration of Conformity. This appliance, hereinafter is generically referred to as ‘machine’. The manual addresses operators instructed on the precau­tions to take in relation to the presence of electric current and moving devices. This publication is intended for all ‘users’ who as far as within their competence need to and/or are obliged to give instructions to others or operate on the machine themselves.
ENGLISH
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
This manual, and the installation manual, contains the instructions required to use the machine safely and carry out routine maintenance work.
Any calibrations, adjustments and extraordinary mainte­nance operations are not considered in this document as they may only be performed by the service engineer who must work on the machine according to the technical and rated characteristics for which it was built.
Though it is fundamental to read this manual, it cannot replace skilled technical staff who must be adequately trained beforehand. The foreseen use and configurations of the machine are the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt to use the machine in a different way.
Any other use or configuration must be agreed in advance with the manufacturer in writing and in this case an annex will be attached to this manual. For use, the user must also comply with the specific workplace legislation in force in the country where the machine is installed. The manual also refers to laws, directives, etc., that the user must know and consult in order to accomplish the goals that the manual sets out to achieve.
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE MANUAL
These persons can be identified as follows:
- operators directly involved in transporting, storing, installing, using and servicing the machine from when it is put on the market until when it is scrapped;
- direct private users.
The original Italian text of this publication constitutes the only reference to resolve any interpretation controversies related to the translation into the European Community languages. This publication forms an integral part of the machine and must therefore be kept for future reference until final dismantling and scrapping of the machine.
Introduction
This manual (and relative attachments) must be kept in a safe and dry place and must always be available for consultation. Make a copy and keep it in the archive. When exchanging information with the manufacturer or the technical assistance staff authorised by the former, quote the rating plate information and the serial number of the machine.
This manual must be kept for the entire lifetime of the machine, and if necessary (e.g.: damage making all or
some of it illegible, etc.) the user must request another copy exclusively from the manufacturer, quoting the pub­lication code indicated on the cover.
1.4 MANUAL UPGRADES
This manual is an integral part of the machine and reflects the state of the art at the moment it was put on the market. The publication complies with the directives in force on that date; the manual cannot be considered inadequate
3
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
as a result of regulatory updates or modifications to the machine.
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to send to users will become an integral part of the manual
ENGLISH
and must be kept together with it.
1.5 COLLABORATION WITH USERS
The manufacturer will be pleased to provide its custom­ers with any further information they may require and will consider proposals for improving this manual in order to more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine, which must always be accompanied by the use and maintenance manual, the original user must inform the manufacturer of the name and address of the new user in order to allow it to send the new user any communications and/or updates deemed to be indispensable.
This publication is the property of the Manufacturer and may not be fully or partly reproduced without prior written agreement.
in this manual
- use of the machine by people who have not read and fully understood the contents of this manual;
- use in breach of specific regulations in force in the country of installation;
- modifications made to the machine, software and op­erating logic, unless authorised by the manufacturer in writing;
- unauthorised repairs;
- exceptional events.
Transfer of the machine to a third party must also include this manual; failure to include the manual automatically invalidates all the rights of the purchaser, including the terms of warranty, where applicable. If the machine is transferred to a third party in a country with a different language from the one written in this manual, the original user shall provide a faithful translation of this manual in the language of country in which the machine will operate.
1.7.1 Terms of warranty
The Manufacturer guarantees the machines it manufac­turers against all manufacturing or assembly faults for 12 (twelve) months from the date of collection or delivery.
1.6 MANUFACTURER
The machine identification data is indicated on the plate mounted on the machine.
The plate below is shown for the sake of example.
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY AND WARRANTY
In order to make use of the manufacturer's warranty, the user must scrupulously observe the precautions contained in the manual, in particular he must:
- never exceed the limits of use of the machine;
- always constantly and carefully clean and service the
machine;
- have the machine used by people of proven capacity
and attitude, adequately trained for the purpose.
The manufacturer declines all direct and indirect liability
caused by:
- use of the machine in a different way from that indicated
The Manufacturer undertakes to replace or repair any part which it deems to be faulty free of charge at its factory, carriage paid.
If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by the same) is required to work at the user's facilities, the relative travel expenses and board and lodging shall be charged to the user. The free supply of parts under warranty is always subject to the faulty part being inspected by the manufacturer (or a person authorised by the same).
The warranty is not extended following repairs or other work done to the machine.
The warranty does not cover damage to the machine
deriving from:
- transport;
- neglect;
- improper use and/or use not in compliance with the instructions in the operating manual
- incorrect electrical connections.
The warranty is invalidated in case of:
- repairs made by people who were not authorised by the manufacturer;
- modifications that were not authorised by the manu­facturer;
- use of parts and/or equipment that were not supplied or approved by the manufacturer;
- removal or alteration of the machine identification plate.
4
Introduction
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
For technical assistance requirements, contact the Manu­facturer or authorised Dealer directly, always quoting the model and serial number of the machine punched on the identification plate.
1.9 COPYRIGHT
The information contained in this manual may not be disclosed to third parties. Partial or total duplication, un­less authorised by the Manufacturer in writing, through photocopying, duplication or other systems, including electronic acquisition, is breach of copyright and can lead to prosecution.
ENGLISH
Introduction
5
2. Technological description
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
2.1 PURPOSE
C72/2 EVO C72SE/2 EVO is used to balance the wheels
of cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters weighing less than 75 Kg. It can be operated in the temperature range of 0° to + 45°C.
The machine can operate only on fl at non resilient fl oor.
To lift the machine, lever only on the base where the 3 support points are located. never, under any circustance, apply force to other points such as the spindle, head, or accessory shelf. It functions properly without having to fasten it to the floor with wheels weighing up to 35 kg; for heavier wheels, fasten it at the points indicated.
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive) system, reliable unbalance measurements can be made in a short time, almost half the time of the cycle used with respect to other balancers in this range.
1
3
5
2
4
6
The main features include:
machine settings menu. optimisation of tyre and rim unbalance.
static programme, Double operator; Self diagnostics; Self calibration. automatic minimisation of static unbalance wheel locking; gauge locking (only SE) automatic width (option) eccentricity measurement (option)
ALUS; SPLIT; Unbalance optimization;
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The following data refers to the balancer in its standard configuration.
Single-phase power supply 115 / 230 V 50/60 Hz
Protection class IP 54
Max.power consumption
Balancing speed 100 min
Cycle time for wheel 4.7 sec. (5 3/4”x14”) 15 Kg.
Max.resolution of measurement 1 gram
Position resolution ± 1.4 °
Average noise < 70 dB (A)
Rim-machine distance 0 - 255 mm
Rim width setting range 1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm
Diameter setting range 10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm
Min/max. compressed air pressure 8 ÷ 10 Kg/cm
Air consumption for wheel lock/release 4 lt. (8 Kg./cm
0,65 Kw
-1
2
approx. 0.8 to 1 Mpa;
approx. 8 to 10 BAR;
approx. 115 to 145 PSI.
2
)
2.3 DIMENSIONS AND WEIGHTS
1842
CONTROL PANEL1. WEIGHT-TOOL HOLDER2. LOCK NUT3. AUTOMATIC GAUGE4. COLLAR (VERS. SE)5. BRAKE/BP PEDAL6.
The machine weighs 130 kg.
Technological description
6
1475
1324
1318
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
3. Starting
ENGLISH
BEFORE SWITCHING ON THE MACHINE, MAKE SURE THAT ALL THE
WARNING
CONNECTIONS DESCRIBED IN THE INSTALLATION CHAPTER
HAVE BEEN MADE CORRECTLY.
THE FOLLOWING OPERATIONS INVOLVE A POTENTIAL RISK FOR
THE OPERATOR, GIVEN THE PRESENCE OF VOLTAGE ON THE
EQUIPMENT. THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT DESCRIBED
IN THE INSTALLATION MANUAL MUST BE WORN AND WORK
MUST BE DONE WITH DUE CARE AND ATTENTION.
OPERATIONS MAY ONLY BE PERFORMED BY A
SPECIALISED TECHNICIAN.
Before powering the machine, carry out the following checks:
check that the balancing machine touches the floor 1.
at the three support points;
7. Firmly attach the wheel to the balancer shaft using the lock nut. In the pneumatic version, use the spe cific collar provided.
For operation of the spindle
with pneumatic locking (constant thrust air spring) connect the wheel balancer to the compressed air mains. The connection fitting is located at the back of the machine. At least 8 Kg/cm
2
(~ 0.8 MPa; ~
8 BAR; ~ 115 PSI) pressure is needed for correct operation of the release device.
8. In the normal version, the pedal controls a mechani cal brake which facilitates locking the locking ring and positioning the wheel for correction.
In the pneumatic version, it allows fastening/relea
sing the wheel on the adapter using the collar. The pedal has two stable positions:
upper position for
unlocking; lower position for locking the wheel.
2. make sure that all the parts of the balancer are cor rectly connected and fixed;
3. make sure that the parameters (voltage and frequency) of the mains power supply are compatible with those indicated on the rating plate of the balancer;
4. make sure the power cable is correctly connected;
5. make sure the machine shaft and flange hole are clean.
CAUTION
ANY TRACES OF DIRT MAY AFFECT BALANCING ACCURACY.
6. Position the wheel on the terminal with the inner part facing the balancer;
Starting
9. The wheel is automatically locked when reaching the correct angular position for weight application on the inside and outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn it hard to move it from the correct correction position.
10. To switch on the balancer press the switch on the left-hand side of the machine.
7
SE2-Mounting
0 mm
A
C
B
1-2 mm
D
E
G
F
SE2 MOUNTING
SE2-Dismounting
360°
A
C
B
D
Cone
E
- Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).
- Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.
- Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing).
- Avoid using the RL sleeve with metal rims.
- Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
- Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.
- Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).
- Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.
- Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).
- Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.
- Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver fi gura).
- Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.
SE2 DISMOUNTING
4. Control panel
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
ENGLISH
19
5
6
8
10
15
20
17
18
11
16
17
3
4
21
14
13
9
7
21
12
1-2 Digital readouts, AMOUNT OF UNBALANCE, inside/outside 3-4 Digital readouts, POSITION OF UNBALANCE, inside/outside 5 Indicators, correction mode selected 6 Indicators, selection made 7 Push button, unbalance reading < 5 g (25 oz) 8 Push button, operator selection 9 Push button, selection of mode of correction 10 Push button, SPLIT (unbalance spread) 11 Push button, FUNCTIONS MENU 12 Push button, menu selection confi rmation 13 Push button, cycle start 14 Push button, emergency/home 15 Push button position repeater 16 Manual dimension setting butto 17 Push button, unbalance optimization 18 Push button, eccentricity measurement (option) 19 Indicator, distance gauge position 20 Push button, grams/ounces selection 21 Push button, HOME (terminate function)
EVER USE THE COUNTERWEIGHT GRIPPERS OR OTHER POINTED OBJECTS!
N
PRESS THE BUTTONS WITH YOUR FINGERS.
ns (only possible after specifi c activation)
CAUTION
10
Control panel
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
5 Use of the wheel balancer
ENGLISH
5.1 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS
The balancing data is set by means of an “intelligent” au­tomatic gauge; confi rmation of the measurement and the position appear on the display. The round part of the gauge must rest on the rim where the weight will be positioned.
a
The correct measurement is that which can be measured with the compass gauge provided.
b
b) adhesive weights: make two successive measurements
on two correction planes inside the rim.
The balancing machine automatically interprets that the correction will be made with adhesive weights and the
following appears:
For a different combination of the type or position of the
weights on the rim, use the button
.
b
While the gauge is moving the following appears:
when the measurement has been stored:
a) standard weights: when only one measurement is made, the machine interprets the presence of a rim with
clip-on weight correction
The width value (b) must be set with the buttons .
AUTOMATIC WIDTH (OPTION)
At the end of automatic distance and diameter measure­ment, if the LA sonar is present, the machine prepares for acquisition of this value:
The LT script on the LH matrix display indicates that LIGHT TRUCK wheel measurement is set (large dimension wheels such as off-road, trucks or wheels which protrude signifi cantly from the rim). This function can be enabled/disenabled by pressing push
button
“beep” is heard. If “AUTOMATIC START” is enabled when the guard is closed, the balancing machine performs a cycle to measure the imbalance, otherwise the width value just acquired is shown.
. Slowly close the wheel guard until a
Use of the wheel balancer
11
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
Press the button to perform a spin.
5.1.1 Modifying set dimensions
ENGLISH
If the wheel dimensions have been entered incorrectly, the parameters can be modified without repeating the balancing spin by pressing for 2 seconds :
access parameter modifi cation
(select to modify: (a) distance, (b) width, (d)
diameter
In the case of standard weights:
(a)distance,(b)width,(d)diameter
In the case of adhesive weights:
(a1) inside distance,(a2) outside distance,(d1) inside
diameter,(d2) outside diameter
press
to recalculate the unbalance
pull out the gauge to repeat the measurement
to obtain the new measurement.
to select (a) (b) or (d)
or:
5.2 MEASUREMENT RESULT
For unbalance within tolerance 0 (zero); using
values within tolerance can be viewed. If the static unbalance is greater than 30 g, the LED
ashes to suggest an unbalance optimisation operation (see
UNBALANCE OPTIMISATION).
5.3 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS
P ress if using the correction method with
adhesive weights on the inside of the rim
FI
Fit the correction weight in the specific gauge seat with the adhesive part facing upwards Bring the wheel into correct angular position for the plane to be corrected If the wheel clamp option is enabled (see is automatically clamped in the correction position. Pull out the gauge up to the distance set (see
DIMENSIONS PRESETTING b/c)
If the buzzer is enabled (see of the weight application distance is accompanied by a beep. Using the special weight pusher, rotate the gauge until the correction weight adheres to the rim. If gauge locking is enabled (see automatically locked when the weight application distance is reached. To release the gauge, lower it to below 10” diameter the fact that the weight application position is no longer vertical is automatically compensated.
FE
MENU),the wheel
WHEEL
MENU), the attainment
MENU), the gauge is
Move the wheel manually until all the LED’s correspond­ing to the side light up. The display shows the measured
unbalance. If the wheel clamp option is enabled (see
MENU), the wheel is automatically clamped in the correc-
tion position.
Pressing the chuck can be locked/released in any
position to facilitate mounting the wheel (see
12
MENU).
The approach of the weights to the correction positions
INDICATION
is indicated by the LEDs number 19
Inside
Use of the wheel balancer
1
2
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
Outside
To cancel the function, press the button again
2
1
ENGLISH
Movd. e spoke 1 to the correction position as indicated by the position LED’s
121
2
close the guard and press the
button to start a new
spin.
5.4 SPLIT FUNCTION (unbalance resolution)
The SPLIT function is used to position the adhesive weights behind the wheel spokes (angle > 18°) so that they are no longer visible (for alloy rims). Use this function in the ALU or STATIC mode where the adhesive weight is applied to the outer side of the rim.
Enter the wheel dimensions in the ALU S mode and press START.
Turn the wheel to the outer side unbalance correction a. position.
2
1
Mob. ve one of the spokes to 12 o’clock (e.g.: 1) and
press
To return to the normal unbalance indication press any button.
INFORMATION
The spoke-to-spoke distance must be a minimum of 18° and a maximum of 120° (if not, errors 24, 25 or 26 ap­pear). Spokes with irregular or inconstant angles can be
compensated.
5.5 DOUBLE OPERATOR PROGRAM
This program allows memorizing the dimensions of two types of wheels. Thus two operators can work simultaneously on two differents cars using the same balancing machine. The system memorizes two programs with various present dimensions.
Press1. to select the operator (1 or 2).
Enter the dimensions (see 2.
PRESETTING)
WHEEL DIMENSIONS
Press 3.
to carry out the balancing as usual
and to automatically store the program to the curren
tly selected user.
Followingc. the direction of rotation indicated by the position LED’s, move spoke 2 to12 o’clock and press
.
Press
balancing operations without setting the dimensions again.
to select program 1 or 2 for subsequent
The value to use for correction in position 2 is dis-
played.
Use of the wheel balancer
13
x
g
g
x
°
x
g
g
x
g
g
g
g
x
g
g
x
x
g
g
x
x
g
g
x
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
5.6 UNBALANCE OPTIMISATION
This operation is performed to reduce the static unba­lance of the wheel. It is suitable for static unbalance values in excess of 30
ENGLISH
grams.
Ia. f no unbalance was measured before, START appears on the display. Press this button to proceed.
Makb. e a reference mark on the flange and the rim (using a piece of chalk, for example).
With the aid of a tyre remover, turn the tyre on the rim
by 180°.
Refi t the wheel in such a way that the reference marks
on the rim and the fl ange coincide.
Press START to begin reading.
5.7 AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE
Initial unbalance
ssx
ddx
g
g
Phase shift
Possible approximations
ssx
ddx
g
static residue
With traditional wheel
44 g
balancer
g
ssx
g
static residue
ddx
33 g
This program is designed to improve the quality of balancing without any mental effort or loss of time by the operator. In fact by using the normal commercially available weights, with pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights which a conventional wheel balancer rounds to the nearest value, there could be a residual static unbalance of up to 4 g. The damage of such approximation is emphasized by the fact that static unbalance is cause of most of disturbances on the vehicle. This new function, resident in the machine, automatically indicates the optimum entity of the weights to be applied by approximating them in an “intelligent” way according to their position in order to minimize residual static
unbalance.
5500°
ssx
g
Choice with minimum static
g
static residue
unbalance
ddx
11 g
ssx
g
static residue
ddx
g
g
66 g
RH displc. ay: percentage reduction value
LH display: actual static unbalance value which can be
reduced by rotation
Mad. rk the two positions of the rim and tyre, and turn the tyre on the rim until the positions coincide to achieve the optimisation shown on the display
TYRE POSITION
RIM POSITION
To cancel optimisation at any time, press
.
5.8 ECCENTRICITY MEASUREMENT (OPTION)
The much enlarged fi gures show the outer tyre surface and axis of wheel rotation.
A B
Fig. A - shows measurement of the total Peak-to-Peak
eccentricity defi ned as maximum radial deviation of the tyre surface.
Fig. B - shows measurement of the eccentricity of the 1st harmonic, i.e. the eccentricity of that circle which “recopies” the tyre shape, by averaging the local deviations of the tyre from the round shape.
Obviously the P.P. measurement is normally greater than that of the 1st harmonic. Tyre manufacturers normally supply two different tolerances for the two eccentricities.
The radial eccentricity measurements is automatically carried out after the unbalance measurement without having to go into particular procedures. Remember to position the sonar sensor in front of the surface to be measured before pressing
14
the
button.
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
The eccentricity measurement can be enabled/disenabled
by a specific SETUP function (see MENU).
Measurement results:
INDICATION
Pressing
the value of the fi rst harmonic with the
relative phase is displayed.
Hold down the
button to display the Peak-Peak
value.
ENGLISH
Release the
button to return to the display of the
rst harmonic value.
Press to return to the mEASUREMENT screen.
INDICATION
The eccentricity measurement is valid up to max. tyre
Ø of 1000 mm.
Use of the wheel balancer
15
6. Setup
ENGLISH
6.1 MENU
This is used to personalise some balancer functions and to perform calibrations. To access this section, press the FUNCTIONS MENU button.
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
Eccentricity measurement on/off (option)
diameter mm/inch
width
mm/inch
start from
guard closing
approximates 1-5g 0.1-25oz
on/off beep
signal
See AUTO-DIAGNOSTICS
See SELF-CALIBRATION
screen saver
operating time in
minutes (SE)
Type of display of
unbalance
phase
on/off wheel locking (SE)
on/off gauge
locking (SE)
*
Calibration of automatic RIM DISTANCE gauge
16
*
*
Calibration of automatic DIAMETER gauge
WIDTH calibration
RETURN TO MEASUREMENT SCREEN
INFORMATION
* N.B. If such indications fail to appear, contact Technical Service.
Menu
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
6.1.1 Self-diagnostics
The machine can perform self-diagnostics to check the LED’s on the control panel and make sure the encoder reads correctly.
To perform this operation, view the SETUP menu.
In the self-diagnostics sequence, all the LED’s on the panel light up for a few seconds in order to check operation. When the LED’s go out, the machine automatically moves on to the encoder reading phase. When the wheel is turned manually (forwards and backwards), the display shows its exact posi­tion. The value lies between 0 (zero) and 255.
6.1.2 Type of display of unbalance phase
The type of display of the unbalance phase can be selected, different from what is described in the manual to date.
Display the SETUP menu:
- Inside correction
ENGLISH
- Outside correction
MEASURING RESULT OF SPLIT UNBALANCE:
Each weight to be applied has its own display (1 for the inside and 2 for the outside in ALUS).
Unbalance inconsistent NOT in position
1
2
P1. ress
to view the unbalance phase
display function
P2. ress
to modify the type of unbalance
phase display and confirm
In this case the unbalance phase is indicated in the fol­lowing way:
Correction position 1
2
1
Correction position 2
121
2
INFORMATION
The standard type of display is type 1, i.e. that
described throughout the manual.
Menu
17
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
6.1.3 Calibration
To calibrate the machine, proceed as follows:
ENGLISH
Fit an average size wheel with a metal rim on the shaft. Example: 6” x 15” (± 1”). Set the wheel measurements as described in paragraph
USE OF THE WHEEL BALANCER.
CAUTION
SETTING INCORRECT DIMENSIONS WOULD MEAN THAT THE MACHINE
IS NOT CORRECTLY CALIBRATED, THEREFORE, ALL SUBSEQUENT MEASUREMENTS WILL BE INCORRECT UNTIL CALIBRATION IS PER-
FORMED ONCE AGAIN WITH THE CORRECT DIMENSIONS.
Display the SETUP menu:
6.2 AUTOMATIC GAUGES CALIBRATION
6.2.1 Rim distance gauge
Display the SETUP menu
P1. ress
gauge CALIBRATION function.
Leave the distance gauge in rest position and press 2.
Br3. ing the gauge in line with the adapter flange and
press
to view the rim distance
P1. ress
function.
A2. dd a standard weight of 60 g (2.00 oz) to the outer
side, in any position.
Sh3. ift the standard weight from the outside to the
inside keeping the same position.
Tu4. rn the wheel until the standard weight is at the top
(12 o’clock).
End of calibration.5.
to view the CALIBRATION
.
CORRECT CALIBRATION
Return the gauge to rest position. The wheel balancer is ready for operation.
In the event of errors or faulty operation, the writing
INDICATION
r.P.”: appears on the display : shift the gauge to the
rest position and repeat the calibration operation exactly as described above. If the error persists, contact the Technical Service Department. In the event of incorrect input in the rim distance gauge calibration function, press
to cancel it.
6.2.2 Diameter gaugeE
Display the SETUP menu
P1. ress
gauge CALIBRATION function.
to view the diameter
m
To cancel calibration at any time, press
18
Plac2. e the round part of the gauge terminal on the
.
flange as shown in the figure and press
Menu
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
ENGLISH
The number 353 ± 3° appears on the left display .3.
Turn 4. the gauge downward position the round part of the gauge terminal at 40 mm (radial distance) from the flange as indicated in the figure; alternati vely use one of the cones provided as shown in the
images
m
0 m
4
The nu5. mber 254 ± 3° should appear on the left display. The calibration is already correct.
A = Distance: Gauge at rest to
0 sonar
In the event of incorrect input in the width gauge calibration
function, press
to cancel it.
If not, press the
button holding the gauge still at
40 mm: the number 254 appears on the left display. Return the gauge to rest position.
6.2.3 Width sonar (option)
Display the SETUP menu
P1. ress
CALIBRATION function.
Set with 2. the distance in mm betwe
en the Sonar sensor (0 sonar) and t
distance gauge (at rest).
to view the width sonar
he end of the
Menu
19
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
7. Diagnostics
7.1 INCONSISTENT UNBALANCE READINGS
In some cases, when a wheel that has just been balanced is repositioned on the balancer, the machine can detect an unbalance.
This is not a machine problem but is due to faulty mounting of the wheel on the flange. In other words, when mount­ing the wheel after initial balancing, it has taken another position with respect to the balancer shaft axis.
If the wheel has been mounted on the flange with screws, the screws may not have been tightened correctly (criss­cross sequence) or the tolerances of the holes drilled in the wheel may be too large. Small errors, up to 10 grams (0.4 oz), are to be considered normal in wheels locked with the relative cone: The error is normally greater for wheels locked with screws or studs.
If, after balancing, the wheel is still unbalanced when re­fitted on the vehicle, this could be due to an unbalanced brake drum or, very often, the tolerances of the holes drilled in the rim and drum are too large. In this case, balancing should be performed using a balancer with the wheel mounted on the vehicle.
7.2 ALARM SIGNAL
The machine has a self-diagnostics cycle which identi­fies the most frequent malfunctions during the normal work cycle. These malfunctions are processed by the system and shown on the display.
20
Diagnostics
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
THE INFORMATION IN THE POSSIBLE REMEDY COLUMN REQUIRES WORK TO BE PERFORMED BY SPECIALIST TECHNICIANS OR OTHER AUTHOR-
ISED PEOPLE WHO MUST ALWAYS WORK USING THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT INDICATED IN THE INSTALLATION MANUAL. IN SOME
CASES, THIS WORK CAN BE PERFORMED BY A NORMAL OPERATOR.
ERROR CAUSE POSSIBLE REMEDY
WARNING
Black The wheel balancer does not
switch on.
Check the machine is properly connected to the mains power 1.
supply.
Check the fuses on the power board and replace if necessary.2. Replace the CPU board.3.
Err. 1 No rotation signal. Use the self-diagnostics function to check the encoder.1.
Replace the encoder.2. Replace the CPU board.3.
Err. 2 Speed too low during detection.
During the unbalance measure­ment revolutions, the wheel speed has fallen to below 42 rpm.
Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer.1. Use the self-diagnostics function to check the encoder.2.
Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin 3.
(if no error is detected, replace the piezo sensors).
Replace the CPU board.4.
Err. 3 Unbalance too high. Check the wheel dimensions setting.1.
Check the detection unit connections.2. Run the machine calibration function.3.
Mount a wheel with more or less know4. n unbalance (less than
100 grams) and check the response of the machine.
Replace the CPU board.5.
Err. 4 Rotation in opposite direction. Use the self-diagnostics function to check the encoder.1.
Check the encoder bearing/spring.2.
ENGLISH
Err. 5 Guard open
The [START] pushbutton was pressed without fi rst closing the guard.
Err. 7
NOVRAM parameter read error Switch off the machine and wait for at least ~ 1 min;1. Err. 8 Err. 9
1. Reset the error.
2. Close the guard.
3. Verify the function of the protection switch.
4. Press the [START] button.
re-start the machine and check it works properly.
Repeat machine calibration.2. Replace the CPU board.3.
Err. 11 Too high speed error.
The average spinning speed is
more than
1. Check functioning of the phase encoder and, in particular, the reset signal.
2. Replace the computer board.
240 rpm.
Err. 12 Unbalance measuring cycle error. 1. Verify phase pick-up board function.
2.
Verify correct motor operation.
3. Replace the computer board.
Err.14 Err
.15 Err.16 Err.17 Err.18 Err. 19
Err. 20 Wheel still. The wheel must
Err
. 21 Motor on for more than 15
Unbalance measurement error. Use the self-diagnostics function to check the encoder.1.
100 grams) and check the response of the machine.
remain still for more than one second after START.
1. Use the self-diagnostics function to check the encoder.
seconds.
2. Check the connections on the power board.
Check the detection unit connections.2. Check the machine earthing connection.3. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 4.
Replace the CPU board.5. Use the self-diagnostics function to check the encoder.1.
Check the connections on the power board.2. Replace the CPU board.3.
3. Replace the CPU board.
Diagnostics
21
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
Err. 22 Maximum number of spins
ENGLISH
Err. 24 Distance between the spokes
Err. 25 Distance between the spokes
Err. 26 First spoke too far from the
Err. 55 Sonar readout error.
Err. 56 Lateral Sonar readout error.
possible for the unbalance measurement has been exceeded.
less than 18 degrees.
greater than 120 degrees.
unbalance
Sonar values are insuffi cient for correct measurement of eccentri­city.
Lateral Sonar value readout impossible.
1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel balancer.
2. Check functioning of the phase encoder and, in particular, the reset signal.
3. Replace the computer board.
The minimum distance between the spokes where the 1. unbalance is to be split must be greater than 18 degrees.
Repeat the SPLIT function increasing the distance between 2. the spokes.
The maximum distance between the spokes where the 1.
unbalance is to be split must be less than 120 degrees.
2. Repeat the split function increasing the distance between the
spokes.
The maximum 1. distance between the unbalance position and the spoke must be less than 120 degrees. Repeat the split function increasing the distance between the2.
spokes and the unbalance.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.
2. Make sure that the wheel does not halt before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is such as to half the wheel before having acquired the minimum number of values necessary for reliable eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement lateral sonar correctly before performing the measurement.
2. Check eccentricity lateral sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity lateral sonar.
5. Make sure that the wheel does not stop before completing at least 4/5 revolutions after the fi rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
22
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
8. Maintenance
ENGLISH
8.1 GENERAL
CAUTION
BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OPERATIONS, MAKE SURE
THE MACHINE HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. ALWAYS USE THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
INDICATED IN THE INSTALLATION MANUAL.
8.1.1 Introductory notes
This machine has been designed so as not to require rou­tine maintenance, apart from accurate periodic cleaning. It is important to keep the machine perfectly clean in or­der to prevent dust or impurities from compromising the operation of the balancer.
WARNING
THE PEOPLE RESPONSIBLE FOR CLEANING THE AREA WHERE THE
MACHINE IS INSTALLED MUST WEAR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT IN ORDER TO WORK IN SAFETY AND ACCORDING TO THE CURRENT
OCCUPATIONAL HEATH AND SAFETY REGULATIONS.
Specialist staff must be authorised and especially trained concerning the dangers that may arise during operation and the correct methods for avoiding them. They must always work with great care and pay full at­tention.
If, exceptionally, the staff removes the guards to carry out a particular specialist technical maintenance, inspection or repair job, they are required to put them back after work.
After work, staff must make sure that foreign objects, in particular mechanical pieces, tools or devices used dur­ing the operative procedure that could cause damage or malfunctions are not left inside the balancer.
For safety, before starting work, maintenance, inspection and repair staff must disconnect all power sources and take all the necessary preventive safety measures.
As well as operating frequencies, the operations described below indicate the qualifications that staff must possess in order to perform the operation.
8.1.3 Replacing fuses
Some protection fuses are located on the power board (see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight shelf). If fuses require replacement, use ones with an identical current intensity.
As extraordinary maintenance must be performed by service staff or, in any case, by specifically authorised and trained people, is not dealt with in this manual.
8.1.2 Safety rules
Performing specialist activities on the equipment, particu­larly if the guards need to be dismounted, exposes people to serious danger due to the presence of potentially live parts.
The rules shown below must be scrupulously followed.
People must always use the Personal Protective Equip­ment indicated in the Installation Manual. During activi­ties, unauthorised people may not access the equipment and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the department in such a way that they are visible from every place of access.
Maintenance
23
Use and maintenance manual Rev. 12-2009
9. Disposal
ENGLISH
CAUTION
THE INSTRUCTIONS IN THIS CHAPTER ARE INDICATIVE. REFER TO
THE REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE EQUIP-
MENT IS USED.
9.1 DISPOSING OF THE BALANCER
The balancer must be disposed of after dismounting the various parts.
For disposal operations, as well as wearing the Personal Protective Equipment indicated in the INSTALLATION MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this manual. If necessary, request specific information from the manufacturer.
After dismounting the various parts, sort the various com­ponents, separating metal from plastic, from copper, etc., according to the sorted waste disposal regulations in force in the country in which the equipment is dismantled.
10.
Spare parts
10.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD
The various parts can be identified using the drawings and diagrams in the machine technical file which is archived by the Manufacturer to which a request can be made.
For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier's original documents can be provided if the Manufacturer deems this to be useful.
If not supplied, this documentation is also included in the machine Technical File, archived by the Manufacturer, as regards by Ministerial Decree 98/37/EC. In this case, contact the Technical Service to identify the required piece.
If the required pieces are not in any position or they can-
not be identified, contact the Technical Service, specify­ing the type of machine, its serial number and year of construction.
This information is indicated on the machine identifica­tion plate.
If the various components must be stored before being taken to the dump, make sure to keep them in a safe place protected from atmospheric agents in order to prevent them from contaminating the ground and the water table.
9.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS
Community directive 2002/96/EC, assimi-
lated in Italy with legislative decree n° 151 of 25th July 2005, requires electrical and electronic equipment manufacturers and users to comply with a number of obliga­tions concerning the collection, treatment, recovery and disposal of this waste.
Please scrupulously comply with these waste disposal regulations. Remember that abusive dumping of this waste leads to the application of the administrative penalties established by current law.
11. Attached documentation
If not supplied, this documentation is included in the Techni­cal File of the machine, archived by the Manufacturer.
In this case, contact the Technical Service for detailed information concerning the machine.
24
Disposal – Spare parts – Attached documents
Loading...