Casio SGW-100 Manual

4 (2)

CASIO SGW-100

Модуль 3157

Руководство пользователя

Прежде всего прочтите эту важную информацию Батарея

При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен

Защита от воды

Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.

 

Маркировка

Брызги,

Плавание,

Подводное

Ныряние с

 

дождь и

мытье

плавание,

 

на корпусе

машины и

аквалангом

 

 

т.п.

т.п.

ныряние и т.п.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нет

 

 

I

-

Нет

Нет

Нет

II

WATER

Да

Нет

Нет

Нет

RESISTANT

 

 

 

 

 

III

50M WATER

Да

Да

Нет

Нет

RESISTANT

 

 

 

 

 

IV

100M WATER

Да

Да

Да

Нет

RESISTANT

 

 

 

 

 

 

200M WATER

 

 

 

 

V

RESISTANT

Да

Да

Да

Да

300M WATER

 

 

 

 

 

 

RESISTANT

 

 

 

 

Примечания для соответствующих разделов.

I.Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.

III.Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.

IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.

V.Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).

ВНИМАНИЕ!!!

Для всех категорий часов запрещается:

нажимать кнопки под водой

переводить стрелки под водой

отвинчивать переводную головку под водой

ВАЖНО!!!

Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.

Уход за вашими часами

Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.

Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.

Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких температур.

Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее, вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.

Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.

Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).

Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.

Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки часов.

Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.

Для часов с полимерными ремешками...

Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем протирания мягкой тканью.

Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой тканью.

Для часов с флуоресцентнымикорпусами и ремешками...

Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.

Casio SGW-100 Manual

Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее удалите ее.

Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.

Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.

Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ

На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.

Последовательное нажатие кнопки “C” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей последовательности: Режим Текущего Времени – Режим Мирового Времени – Режим Секундомера – Режим Таймера Обратного Отсчета – Режим Звукового Сигнала – Режим Текущего Времени.

Нажатие кнопки “D” обеспечивает переход из Режима Текущего Времени в Режим Цифрового Компаса/Термометра.

Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “В”.

РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ

1.В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.

2.Нажимайте кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательности: Код города – Режим Летнего Времени (DST) – 12/24 часовой формат представления времени – Секунды – Часы – Минуты – Год – Месяц – Число – Единица Измерения Температуры – Код города.

3.Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и 1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29, то изменение счетчика минут не произойдет.

4.Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “В” для уменьшения выбранного значения.

День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.

Значение даты может быть установлено в диапазоне от 1 января 2001 года до 31 декабря 2099 года.

5.Для выбора кода города используйте кнопки “D” и “В”.

6.Для включения (ON)/выключения (OFF) летнего времени нажимайте кнопку “D”.

7.Для переключения 12/24 часового формата представления времени нажимайте кнопку “D”.

При выбранном 12-ти часовом формате представления времени индикатор

“Р” обозначает значение времени после полудня.

8.По окончании установок нажмите кнопку “А”.

Подсветка

В любом режиме нажмите кнопку “В” для включения подсветки часов.

Подсветка выполнена на электролюминесцентных панелях (EL), мощность которых падает после определенного срока использования.

Во время освещения часы испускают слышимый сигнал. Это происходит потому, что элементы подсветки вибрируют, это не является показателем неисправности часов.

Подсветку трудно разглядеть, если на часы падают прямые солнечные лучи.

Частое использование подсветки сокращает жизнь элемента питания.

РЕЖИМ ЦИФРОВОГО КОМПАСА/ТЕРМОМЕТРА

Данные часы снабжены датчиком измерения давления и температуры окружающей среды. На правильные показания температуры может повлиять температура тела, прямые солнечные часы или попадание влаги.

Мониторинг направления текущего местоположения/температуры окружающей среды

1.Нажмите кнопку “D” для того, чтобы войти в Режим Цифрового Компаса/Термометра и начать определение направления текущего местоположения и температуры.

Через несколько секунд в верхней части дисплея появится индикатор того направления, на которое указывает положение 12-ти часов, в средней – значение температуры окружающей среды.

Определение направления ведется в течение первых 10 секунд каждую секунду, затем автоматически останавливается.

Измерение температуры ведется в течение первых 10 секунд каждые 2 секунды, затем автоматически останавливается.

Для того, чтобы возобновить измерения снова нажмите кнопку “D”.

2.Для того, чтобы вернуться в Режим Текущего Времени нажмите кнопку

“С”.

Термометр

Показания температуры представляются в градусах Цельсия (С) или Фаренгейта

(F).

Диапазон измерений температуры – от -10.0ºС до 60.0ºС (от 14ºF до 140.0ºF).

Если измеряемая температура выходит за рамки диапазона, на дисплее появляется индикация “- - -”. Показания восстанавливаются, как только давление нормализуется.

На точность измерений температуры могут повлиять температура тела, прямой солнечный свет, попадание на часы влаги.

Калибровка датчика температуры

Датчик цифрового компаса/температуры откалиброван производителем и не нуждается предварительной калибровке перед началом использования. При значительной погрешности в показаниях датчик может быть откалиброван повторно.

4.В Режиме Цифрового Компаса/Термометра нажмите и удерживайте кнопку “А” до того, как начнет мигать индикатор 12-ти часов.

5.Дважды нажмите кнопку “С” до того, начнет мигать текущее значение температуры.

6.Используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “В” для уменьшения значения датчиков.

Для сброса значения в исходное, одновременно нажмите кнопки “D” и “В”. На дисплее при этом появится индикатор “OFF”.

7.По окончании установок нажмите кнопку “А”.

Изменение единицы измерения температуры

1.В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.

2.Затем нажимайте кнопку “С” девять раз для перехода к установкам единицы температуры.

3.Используйте кнопку “D” для выбора единицы измерения температуры: градусы Цельсия – Фаренгейта (ºС – ºF).

4.По окончании установок нажмите кнопку “А”.

РЕЖИМ КОМПАСА

Встроенный датчик часов распознают магнетический север и на этом основании определяет одно из 16 стороны горизонта.

1.Определение направления начинается сразу после входа в Режим Цифрового Компаса/Температуры (нажатие кнопки “D”).

2.Через несколько секунд на дисплее появится индикатор того направления, на которое указывает положение 12-ти часов.

3.Определение направления ведется в течение первых 10 секунд каждую секунду, затем автоматически останавливается.

4.Для того, чтобы возобновить измерения снова нажмите кнопку “D”.

Если на дисплее появится индикатор “PLEASE CAL” – проведите калибровку датчика. Возможно, вы произвели замену батарейки, что вызвало появление этой индикации, либо давно не проводили калибровку.

Во время измерений на дисплее представляются следующие данные: угол между Вашим текущим местоположением и магнитным севером, индикатор стороны света.

N

Север

NNE Север-Северо-Восток

NE Северо-Восток

E

Восток

ESE Восток-Юго-Восток

SE Юго-Восток

S

Юг

SSW Юг – Юго-Запад

SW Юго-Запад

W

Запад

WNW Запад – Северо-Запад

NW Северо-Запад

ENE Восток-Северо-Восток

SSE Юг-Юго-Восток

WSW Запад-Юго-Запад

NNW Север-Северо-Запад

Калибровка магнитного сенсора

Если Вам кажется, что показания компаса неверные или на дисплее появляется индикатор “PLEASE CAL”, проведите его калибровку. Вы можете использовать три типа калибровки: обычную или корректировку магнитного склонения.

Калибровка датчика

Проводя северную калибровку, вы “ориентируете” часы на магнитный север.

1.Снимите часы и расположите их так, чтобы указатель 12 часов был напротив от себя.

2.В Режиме Цифрового Компаса/Температуры нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления мигающего индикатора около позиции 12-ти часов начнет мигать.

3.Нажмите кнопку “D”. Мигающий индикатор будет перемещаться по часовой стрелке на дисплее часов.

4.Каждый раз, когда индикатор перемещается, поворачивайте часы так, чтобы он все время находился в положении напротив вас.

5.После того, как индикатор пройдет два полных круга, нажмите кнопку “С”.

6.По окончании калибровки на дисплее часов появится индикатор “DONE”.

Если вы хотите остановить процесс калибровки до его окончания нажмите кнопку “D” вместо кнопки “С”. Затем нажмите кнопку “А” для выхода из режима калибровки

Индикатор может проходить по часовой стрелке до 4 раз, если вы не нажимаете кнопку “С”.

Корректировка магнитного склонения

Проводя данный вид калибровки, вы вводите значение угла магнитного склонения (разницу между магнитным севером и действительным севером). Вы может использовать данный вид калибровки, если угол магнитного склонения изображен на Вашей карте, которую вы используете. Обратите внимание на то, что необходимо ввести только целые числа (например, угол равен 7.4, вы вводите значение 7).

Loading...
+ 4 hidden pages