Casio SF5980, SF5780, SF5580 User Manual [es]

0 (0)

SF-5580 SF-5780 SF-5980

Manual del propietario

W

CASIO ELECTRONICS CO., LTD.

Unit 6, 1000 North Circular Road

London NW2 7JD, U.K.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida que resulte del uso de este manual.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier pérdida, o reclamos de terceras partes que puedan ser motivados por el uso de la agenda digital.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida ocasionada por el borrado de los datos que resulte de una falla, reparacíon, o reemplazo de las pilas. Asegúrese de copiar toda la informacíon en otros medios para protegerlos contra pérdidas.

Antesdeusarlaagendadigitalporprimeravez...

Antes de usar la unidad por primera vez, utilice el procedimiento siguiente para colocar las pilas y reposicionar la unidad.

1.Retire el tornillo que retiene el compartimiento de pilas en posición y abra la cubierta.

RESET

2.Coloque dos pilas nuevas en el compartimiento de pilas.

Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente.

RESET

3.Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas y asegúrela con el tornillo.

Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tornillo.

4.Tire de la cinta aislada desde la pila de protección de memoria, tirando en la dirección indicada por la flecha impresa en la cinta.

RESET

– 1 –

2 –

5.Presione el botón RESET en la parte trasera de la agenda digital con un objeto delgado y puntiagudo.

botón RESET

RESET

6. Presione Y.

7.Presione OK para reposicionar la agenda digital o ESC para cancelar.

En este momento aparece el mensaje “SET TIME!”

Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.

8.Presione FUNC, seleccione “Time set”, y luego utilice el procedimiento de la página 18 para ajustar la hora local.

Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje “SET TIME!” la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.

¡Importante!

Active la alimentación de la unidad por lo menos una vez al mes para verificar la condición presente de la pila.

Activando y desactivando la alimentación

Presione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.

¡Importante!

Si nada aparece sobre la presentación cuando activa la alimentación, significa que las pilas principales están con la energía baja. Cambie las pilas (página 14) y presione el botón RESET para reanudar la operación normal.

Asegúrese de presionar el botón RESET (página 2) luego de colocar las pilas principales por primera vez, o si las pilas previas estaban agotadas.

– 3 –

Indice

Antes de usar la agenda digital por primera vez... ... 1

Activando y desactivando la alimentación ....................

3

Antes de usar la agenda digital... ...............................

8

Presentación .....................................................................

8

¡Escriba los datos importantes en otro lugar! ...............

8

Precauciones importantes ..............................................

8

Comenzando con las operaciones .............................

9

Guía general ......................................................................

9

Presentación ...................................................................

10

Reposición completa .....................................................

11

Fuente de alimentación .................................................

12

Activando y desactivando la alimentación ..................

16

Menús de funciones .......................................................

16

Idioma del sistema .........................................................

16

Contraste de la presentación ........................................

16

Sonido de ingreso por tecla ..........................................

17

Retroceso de espacio destructivo ................................

17

Modo de hora local ....................................................

18

Usando la alarma diaria .................................................

19

Modo de hora mundial ...............................................

21

Pantalla de información de zona ..................................

22

Operaciones con el banco de datos.........................

24

Ingresando textos ..........................................................

24

Ingresando fechas y horas ............................................

25

Formatos de presentación ............................................

26

Modo de guía telefónica ............................................

27

Resumen de registros ....................................................

28

Modo de anotador ......................................................

30

Resumen de registros ....................................................

31

Modo de calendario ...................................................

32

Maniobrando alrededor de los calendarios .................

32

Marcadores de compromisos .......................................

34

Realzando las fechas del calendario ............................

34

Cuenta de días de trabajo ..............................................

35

Pantalla de programa de actividades semanal ............

36

Programa de actividades...........................................

37

Maniobrando alrededor de las fechas del

 

programa de actividades ............................................

37

Alarmas del programa de actividades ..........................

39

Cómo se clasifican los datos del programa

 

de actividades .............................................................

40

Iconos y etiquetas de tipo del programa

 

de actividades .............................................................

40

Pantalla de programa de actividades diarias ..............

41

– 5 –

– 6 –

 

Modo de recordatorio ................................................

43

Alarmas de recordatorio ................................................

44

Modo de actividades a realizar .................................

45

Resumen de registros ....................................................

46

Cómo se clasifican los datos de las actividades

 

a realizar ......................................................................

47

Iconos de prioridad ........................................................

47

Modo de administrador de gastos ............................

48

Iconos y etiquetas de tipo de gasto .............................

49

Etiquetas de tipo de pago ..............................................

51

Tasa de cambio ...............................................................

51

Informe periódico de gastos .........................................

51

Resumen de registro ......................................................

52

Buscando datos .........................................................

53

Búsqueda por visualización ..........................................

53

Búsqueda por carácter inicial .......................................

53

Búsqueda por referencia ...............................................

54

Búsqueda por fecha .......................................................

54

Edición de datos ........................................................

55

Borrando datos ..........................................................

56

Borrando un ítem de dato simple .................................

56

Borrando todos los ítemes de datos en un modo .......

56

Borrando solamente los ítemes de datos

 

marcados .....................................................................

58

Borrando todos los ítemes de datos en los modos

 

específicos ..................................................................

58

Función de secreto ....................................................

60

Modos de conversión ................................................

62

Conversiones de medición ............................................

63

Conversiones de divisas ...............................................

63

Modos de juego ..........................................................

65

Juego de póker ...............................................................

65

Juego del ventiuno (o blackjack) ..................................

67

Modo de calculadora .................................................

69

Comunicaciones de datos.........................................

72

Preparación para las comunicaciones de datos .........

72

Transmisión de datos ....................................................

74

Transmitiendo todos los ítemes de datos en un

 

modo ............................................................................

75

Apéndice técnico .......................................................

77

Capacidad de memoria ..................................................

77

Cómo la agenda digital almacena los datos ................

78

Mensajes de error ...........................................................

79

Tabla de mensajes ..........................................................

79

Especificaciones ............................................................

80

– 7 –

Antesdeusarla agendadigital...

Presentación

Muchas gracias por seleccionar la nueva CASIO SF-5580/SF-5780/SF-5980 (referido como agenda digital en este manual). Guarde este manual y toda información práctica para referencia futura.

¡Escriba los datos importantes en otro lugar!

La memoria de la agenda digital retiene información solamente mientras se suministra energía mediante las pilas. Escriba siempre los datos importantes en otro lugar.

¡Importante!

Antes de usar la agenda digital por primera vez, coloque las pilas (página 1) y realice la operación de reposición completa descrita en la página 11.

Precauciones importantes

No exponga la agenda digital al fuego.

Evite las temperaturas extremas. No coloque la agenda digital expuesta a la luz directa del sol, cerca de una ventana, cerca de un calefactor, etc.

En temperaturas muy bajas, el tiempo de respuesta de la presentación puede enlentecerse o la pantalla puede llegar a fallar completamente. Esto es temporario y la operación correcta debe retornar al operarse en una temperatura normal.

Evite las áreas sujetas a humedad excesiva, suciedad y polvo.

Evite dejar caer la agenda digital ni tampoco la exponga a fuertes impactos.

No doble ni tuerza la agenda digital.

No trate de desarmar la agenda digital.

No utilice un lápiz, bolígrafo u otro objeto puntiagudo para presionar las teclas.

Para limpiar el exterior de la agenda digital, limpie con un paño suave humedecido con un solución débil de un detergente medio neutro y agua. Asegúrese de exprimir todo exceso de humedad del paño antes de limpiar la agenda digital. No utilice bencina, diluyentes ni cualquier otro agente químico volátil para limpiar la unidad. Haciéndolo puede quitar las figuras impresas en la caja o dañar el acabado de la caja.

Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamos hechas por terceras partes que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.

Tenga en cuenta que una vez que la luz de fondo está iluminada, permanecerá encendida en tanto continúa operando la calculadora.

¡Dejando la luz de fondo encendida por largo tiempo reduce enormemente la duración de las pilas!

Presione la tecla LIGHT para apagar manualmente la luz de fondo.

Para alimentar esta agenda digital asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.

Casio SF5980, SF5780, SF5580 User Manual

Comenzandoconlasoperaciones

Asegúrese de leer esta parte del manual.

Guía general

Tecla de modo

Presentación

Tecla de activación/ desactivación (ON/OFF)

Teclas de modo

Tecla de luz

Teclas de memoria

Teclado numérico Teclas de operador

Tecla de cambio de presentación

Teclas de cursor

Teclas de desplazamiento/ búsqueda

Tecla ESC

Tecla de función

Teclado alfabético

– 9 –

– 10 –

Presentación

Cuando la iluminación es débil, puede activarse la luz de fondo EL (electroluminiscente) para una fácil visión.

Para activar la luz de fondo EL

Presionando la tecla LIGHT activa la luz de fondo sobre la presentación. Si no realiza ninguna operación durante unos 15 segundos, la luz de fondo se apaga automáticamente. Sin embargo, tenga en cuenta que una vez que la luz de fondo está iluminada, permanecerá así en tanto continúa operando la pila de agenda digital.

¡Dejando la luz de fondo encendida por largo tiempo reduce enormemente la duración de las pilas!

Presione la tecla LIGHT para apagar manualmente la luz de fondo una vez que haya terminado de usarla.

Indicadores de presentación

w

~

f

K

SHIFT

CAPS

CODE

NEW/EDIT

INDEX

DATA

SNOOZE

DAILY

KEY

C

L

1 2

3

4

5

6

7

8 9 0 q

 

 

 

 

eOperación de la tecla SHIFT

1Modo de guía telefónica

 

 

rIngreso en mayúsculas

2Modo de anotador

 

 

 

tOperación de tecla CODE

3Modo de actividades a realizar

 

yPantalla NEW/EDIT

4Modo de recordatorio

 

 

uPresentación de índice

5Modo de programa de actividades

i Presentación de datos

6Modo de calendario

 

 

 

oFunción de despertador

7Modo de administrador de gastos

 

activada

8Modo de hora local/hora mundial

pAlarma diaria activada

9Modo de calculadora

 

 

aSonido de tecla activada

0Modos de conversión

 

 

sMemoria bloqueada

qModos de juego

 

 

 

dAdvertencia de pila baja

wIndica datos arriba

 

 

 

fIndica que hay datos debajo

Reposición completa

Utilice el procedimiento siguiente para reposicionar la unidad a sus ajustes iniciales.

¡Importante!

No utilice un lápiz muy afilado ni ningún otro objeto puntiagudo para presionar el botón RESET.

Asegúrese de reposicionar a cero la unidad antes de usarla por primera vez.

Realice la operación de reposición solamente después de que las pilas principales y la pila de protección de memoria se encuentran correctamente instaladas.

Asegúrese de presionar el botón RESET (página 2) luego de colocar las pilas principales por primera vez, o si las pilas previas estaban agotadas.

Para iniciar la operación de reposición completa

1.Desactive la alimentación de la unidad.

2.Presione el botón RESET en la parte trasera de la agenda digital con un objeto delgado y puntiagudo.

3.Ahora puede presionar Y para “yes” o N para “no” de acuerdo con las condiciones descritas a continuación.

Cuando presiona Y para “yes”

Cuando ésta es la primera vez que está usando la unidad.

Cuando desea reposicionar la unidad y borrar todos los datos y ajustes.

Cuando está reposicionando la unidad luego de un error de dato (página 79).

1.Presione Y en respuesta al mensaje que aparece sobre la presentación cuando inicia la operación de reposición completa.

2.Presione OK para reposicionar la agenda digital o ESC para cancelar.

En este momento aparece el mensaje “SET TIME!”.

Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.

11 –

12 –

3.Presione FUNC, seleccione “Time set”, y luego utilice el procedimiento de la página 18 para ajustar la hora local.

Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje “SET TIME!” la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.

Cuando presiona N para “no”

Luego de cambiar las pilas principales.

Cuando no está reposicionando la unidad para borrar todos los datos y ajustes.

Cuando no está reposicionando la unidad luego de un error de dato (página 79).

1.Presione N en respuesta al mensaje que aparece sobre la presentación cuando inicia la operación de reposición completa.

En este momento aparece el mensaje “SET TIME!”.

Luego de unos dos segundos, aparece la pantalla de hora local.

2.Presione FUNC, seleccione “Time set”, y luego para ajustar la hora local utilice el procedimiento de la página 18.

Si desactiva la alimentación sin ajustar la hora local, aparecerá el mensaje “SET TIME!” la próxima vez que active la alimentación. La agenda digital no operará adecuadamente hasta que se ajuste la hora local.

Los siguientes son los ajustes iniciales de la unidad después de realizar la operación de reposición completa.

Hora local:

New York (Nueva York)

 

JAN 1,1996 (MON)

 

12:00 AM

 

Formato de 12 horas

Hora mundial:

London (Londres)

Alarma diaria:

12:00 AM

Sonido:

Alarma diaria — DESACTIVADA

 

Tecla — ACTIVADA

Mensajes:

Inglés

Ingreso de carateres: CAPS (Mayúsculas) — DESACTIVADA

Fuente de alimentación

Su agenda digital está energizada por dos pilas de tamaño AAA, y su memoria está protegida por una sola pila de litio CR2032.

Advertencia de pila baja

En caso de que no aparezca nada sobre la presentación después de activar la alimentación o que aparezca el mensaje de pila baja, “MAIN BATTERIES WEAK! REPLACE THEM! UNIT WILL NOT TURN ON AGAIN!” (seguido por el apagado de la pantalla en unos 10 segundos), normalmente indica que la alimentación de las pilas principales está baja.

Tenga en cuenta, sin embargo, que presionando el botón RESET en la parte trasera de la unidad y luego llevando a cabo los pasos 1 y 2 del procedimiento bajo la sección “Cuando presiona N para “no”” anterior algunas veces puede restaurar la operación normal. Cuando el mensaje de pila baja aparece sobre la presentación aun si realiza estos pasos, significa que debe reemplazar las pilas principales tan pronto como sea posible.

Nota

Tenga cuidado de no cometer una equivocación y borrar los contenidos de la memoria en este momento.

¡Importante!

Reemplace las pilas solamente al observar que la agenda digital se encuentra con la alimentación de pila baja al no activarse cuando se presiona la tecla ON. No cambie las pilas en tanto la agenda digital se activa normalmente al presionar la tecla ON.

No hay advertencia de energía de pila baja para la pila de protección de memoria. Asegúrese de cambiar la pila de protección de memoria una vez cada 5 años.

Asegúrese de guardar copias separadas de todos los datos importantes que almacena en la agenda digital.

Precauciones de pila

El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar que las mismas exploten o tenga fugas de electrólito, dañando posiblemente el interior de la agenda digital. Tenga en cuenta las precauciones siguientes.

Para alimentar esta agenda digital asegúrese de usar solamente pilas alcalinas.

Asegúrese de que el polo (+) positivo de cada pila se oriente en la dirección correcta.

No mezcle pilas de tipos diferentes.

No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.

No exponga las pilas al calor directo, no permita que se pongan en cortocircuito ni trate de desarmarlas.

No deje pilas agotadas dentro del compartimiento de pilas.

Saque las pilas si piensa no usar la unidad durante un largo período de tiempo.

Cambie las pilas por lo menos una vez cada cinco años, sin tener en cuenta el uso que le haya dado a la unidad en ese período.

No intente recargar las pilas suministradas con la unidad.

En caso de que una pila tenga fugas, limpie el compartimiento de pilas de la unidad inmediatamente, teniendo cuidado de evitar que el electrólito de la pila se ponga en contacto directo con su piel.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños más pequeños. En caso de que una pila sea digerida, consulte con un médico inmediatamente.

– 13 –

– 14 –

Para cambiar las pilas principales

¡Importante!

No retire las pilas principales de la agenda digital cuando la pila de protección de memoria no se encuentra colocada.

Asegúrese de cambiar las dos pilas con pilas nuevas. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

Asegúrese de presionar el botón RESET (página 2) luego de colocar las pilas principales por primera vez, o si las pilas previas estaban agotadas.

Reemplace las pilas solamente al observar que la agenda digital se encuentra con la alimentación de pila baja al no activarse cuando se presiona la tecla ON. No cambie las pilas en tanto la agenda digital se activa normalmente al presionar la tecla ON.

1.Presione OFF para desactivar la alimentación.

2.Retire el tornillo que retiene la cubierta del compartimiento de pila en posición y abra la cubierta.

RESET

3.Retire las pilas usadas y reemplácelas por pilas nuevas.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se encuentren orientados correctamente.

4.Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas y asegúrela con el tornillo.

Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tornillo.

5.Presione el botón RESET.

Esto ocasiona que aparezca el mensaje “ARE YOU USING A NEW UNIT FOR THE FIRST TIME (Y/N)?”. Asegúrese de presionar N en respuesta al mensaje (respondiendo Y borrará todos los datos en la memoria). Luego, continúe con los procedimientos explicados en la sección titulada “Reposición completa” en la página 11.

Para cambiar la pila de protección de memoria

¡Importante!

No retire la pila de protección de memoria desde la agenda digital mientras las pilas principales no están colocadas.

Asegúrese de cambiar la pila de protección de memoria por lo menos una vez cada 5 años. De otro modo, se corre el riesgo de perder los datos almacenados en la memoria.

1.Presione OFF para desactivar la alimentación.

2.Retire el tornillo que retiene la cubierta del compartimiento de la pila de protección de memoria en posición, y abra la cubierta.

RESET

3. Inserte un objeto delgado y puntiagudo en (A) y retire la pila usada.

RESET

(A)

4.Coloque una pila nueva en el compartimiento, asegurándose que su polo positivo se dirige hacia arriba (de modo que lo puede ver).

5.Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pila y asegúrela con el tornillo.

Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tornillo.

– 15 –

16 –

Activando y desactivando la alimentación

Presione ON/OFF para activar y desactivar la alimentación.

¡Importante!

Si nada aparece sobre la presentación cuando activa la alimentación, significa que las pilas principales están con la energía baja. Cambie las pilas (página 14) y presione el botón RESET para reanudar la operación normal.

Función de apagado automático

La unidad se desactiva automáticamente si no presiona ninguna tecla durante unos tres minutos. Cualquiera de las alarmas ajustadas aun sonará si la alimentación está desactivada.

Menús de funciones

Presionando FUNC visualiza un menú de funciones, cuyos contenidos difieren dependiendo en el modo.

Presionando SHIFT FUNC visualiza un menú de funciones de los ajustes del sistema general (menú de funciones del sistema).

Ingrese el número a la izquierda de la función que desea usar para seleccionarlo.

Para salir del menú de funciones, presione ESC.

Idioma del sistema

Su agenda digital es capaz de producir mensajes en tres idiomas diferentes (inglés, francés y español).

Para seleccionar el idioma del sistema

1.Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Language”.

2.Presione la tecla numérica que corresponda al idioma que desea usar.

Para seleccionar “English”, deberá presionar 1.

El idioma del sistema cambia automáticamente a inglés siempre que se realiza una operación de reposición RESET (página 11).

Nota

En este manual, todos los mensajes de presentación se muestran en el idioma inglés.

Contraste de la presentación

Utilice el procedimiento siguiente para hacer que las cifras sobre la presentación aparezcan más oscuras o claras.

Para ajustar el contraste de la presentación

1.Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Display contrast”.

2.Utilice las teclas H y Jpara hacer que las imágenes de la presentación visual sean más claras o oscuras.

3.Presione OK para salir.

Sonido de ingreso por tecla

Cuando el sonido de ingreso por tecla se encuentra activado, la agenda digital emite un zumbido cada vez que presiona una de las teclas.

Para activar y desactivar el sonido de ingreso por tecla

1. Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Key tone”.

Ajuste seleccionado actualmente.

2.Utilice las teclas Hy Jpara activar y desactivar el sonido de ingreso por tecla.

El indicador KEY se encuentra sobre la presentación mientras el sonido de ingreso por tecla se encuentra activado.

3.Presione OK para salir.

Retroceso de espacio destructivo

Cuando el retroceso de espacio destructivo se encuentra activado, el carácter en la posición del cursor es borrado al presionar la tecla BS.

Para activar y desactivar el retroceso de espacio destructivo

1.Presione SHIFT FUNC y luego seleccione “Backspace”.

2.Utilice las teclas H y J para activar y desactivar el retroceso de espacio destructivo.

3.Presione OK para salir.

17 –

Mododehoralocal

La hora indicada en el modo de hora local se usa para controlar las variadas funciones que dependen de la hora.

Para ingresar el modo de hora local

Presione la tecla HOME/WORLD una vez.

Para ajustar la zona horaria local

1.En el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “Time zone change”.

2.Utilice las teclas K y L para pasar visualizando a través de los nombres de ciudades.

Para una lista completa de las zonas horarias vea la página 23.

3.Cuando se visualiza la ciudad que desea ver, presione OK.

La zona horaria puede cambiarse posteriormente si así lo desea. Al hacerlo, solamente cambiará la zona, sin afectar la hora o fecha ajustada.

Para ajustar la hora y fecha

1.En el modo de hora local, presione la tecla FUNC y luego seleccione “Time set”.

El ajuste de la hora destella sobre la presentación.

Utilice las teclas Hy Jpara desplazar la selección destellante alrededor de la presentación.

2.Ingrese los números para el año, mes, día, hora y minutos.

Ingrese el año usando cuatro dígitos en la extensión de 1901 al 2099.

Utilice el formato de 12 horas o 24 horas dependiendo en el formato de hora local (página 19).

Todo ingreso ilegal será ignorado.

3.Con el formato horario de 12 horas, presione A para AM o P para PM.

4.Presione OK para salir.

Presionando OK reposiciona la cuenta de segundos a “00”.

Para cambiar entre el horario estándar y horario de ahorro de energía

En el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “Daylight savings”.

Esto conmuta al ajuste opuesto y retorna a la pantalla del modo de hora local.

indica el horario de ahorro de energía.

Para cambiar entre la hora normal de 12 y 24 horas

En el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “12/24 horas”.

Esto conmuta al ajuste opuesto y retorna a la pantalla del modo de hora local. El indicador AM/PM indica la hora normal de 12 horas.

El formato de hora seleccionado se aplica a todos los modelos.

Para seleccionar el formato de fecha

1.En el modo de hora local, presione la tecla FUNC y luego seleccione “Date format”.

2.Seleccione el formato de fecha que desea usar.

A continuación se muestra un ejemplo de cada formato

[1]Mes/Fecha/Año: JAN 1, 1996 (MON)

[2]Fecha/Mes/Año: 1 JAN, 1996 (MON)

[3]Año/Mes/Fecha: 1996/1/1 (MON)

El formato de fecha que selecciona se aplica a todos los modelos.

Usando la alarma diaria

La alarma diaria, suena todos los días a la misma hora durante 20 segundos y aparece la pantalla de alarma diaria.

Para cambiar la hora de la alarma diaria

1.En el modo de hora local, presione la tecla FUNC y luego seleccione “Daily alarm set”.

El ajuste de hora destella sobre la presentación.

Utilice las teclas H y J para desplazar la parte destellante.

2.Ingrese los números para la hora y minutos.

Todo ingreso ilegal será ignorado.

3.Para el formato de 12 horas, presione A para AM o P para PM.

4.Presione OK para salir.

Presionando OK activa automáticamente la alarma.

19 –

– 20 –

Para activar y desactivar la alarma diaria

1.En el modo de hora local, presione FUNC y luego seleccione “Daily alarm sound”.

2.Utilice las teclas H y J para activar y desactivar la alarma diaria.

3.Presione OK.

Cómo funciona la alarma diaria

La alarma diaria suena a la hora de alarma que ajusta. Una función de despertador hace sonar la alarma más de una vez, asistiéndolo a que no se quede dormido ni pierda un compromiso.

Acerca de la función de despertador

La función de despertador se activa (y el indicador SNOOZE aparece sobre la presentación), si no presiona ninguna tecla o si presiona la tecla SPACE luego de que la alarma diaria comienza a sonar.

Si no presiona ninguna tecla, la alarma se para luego de 20 segundos, y suena dos veces más cada 10 minutos. En este caso (no presione ninguna tecla), la alarma suena un total de tres veces y luego se para.

Presionando la tecla SPACE mientras una alarma está sonando hace parar la alarma, y reposiciona la función de despertador para tres operaciones más de alarma en intervalos de 10 minutos.

Presionando cualquier tecla además de la tecla SPACE mientras una alarma está sonando, hace parar la alarma y cancela la función de despertador, de modo que la alarma no suene de nuevo hasta que se alcance la hora de la alarma.

Nota

Cuando está usando la alarma diaria, tenga en cuenta los puntos importantes siguientes.

Si la hora de alarma se alcanza durante una comunicación de datos, la alarma no suena hasta que se complete el procedimiento de la comunicación.

La alarma puede llegar a no sonar si la energía de la pila está demasiada baja.

Mododehoramundial

Con la hora mundial puede ver la hora actual en las zonas horarias alrededor del mundo.

Para ingresar el modo de hora mundial

Presione dos veces la tecla HOME/WORLD. Desde el modo de hora local, presione solamente una vez HOME/WORLD.

Diferencia horaria desde la zona horaria local

Ajuste de la hora mundial actual

Cada vez que presiona la tecla HOME/WORLD, la agenda digital cambia entre el modo de hora local y modo de hora mundial.

Para desplazar visualizando a través de las zonas del modo de hora mundial

En el modo de hora mundial, utilice K y L para visualizar de zona a zona.

Sostenga cualquiera de los dos botones para ir visualizando en alta velocidad.

Para cambiar los ajustes de la zona de la hora mundial

1.En el modo de hora mundial, visualice la zona que desea.

2.Presione FUNC.

3.Cambie entre los formatos de 12/24 horas (página 19), cambie entre el horario estándar y el horario de ahorro de energía (página 19), y ajuste el formato de fecha (página 19).

Los formatos de hora normal y formato de fecha se aplican a todas las zonas horarias mundiales y al modo de hora local.

El ajuste del horario estándar y de ahorro de energía se aplican solamente a la zona horaria actualmente seleccionada.

Para los detalles en el uso del ítem de menú de función de cambio de zona, vea la página 22.

21 –

22 –

Pantalla de información de zona

La pantalla de información de zona muestra el nombre de una ciudad principal, y la diferencia horaria de su hora local para cada zona horaria mundial.

Para visualizar la pantalla de información de zona

Ya sea en el modo de hora mundial o modo de hora local, presione la tecla DISP CHNG para cambiar la pantalla de información de zona para la zona visualizada.

Diferencia horaria desde la zona de hora local

Ciudad en la zona

Para salir de la pantalla de información de zona, presione DISP CHNG, ESC o

HOME/WORLD.

Para cambiar el contenido de la pantalla de información de zona

Nota

Si se cambia el nombre de la ciudad en la pantalla de información de zona, el nombre ingresado también aparecerá en las pantallas de hora mundial y hora local.

1.En el modo de hora mundial, visualice la zona que desea.

2.Presione FUNC y seleccione “Zone change”.

3.Cambie los contenidos de la pantalla.

Utilice las teclas H y J para mover el cursor.

Para el nombre la ciudad se pueden ingresar hasta 13 caracteres.

4.Luego de realizar los cambios presione OK.

En este momento aparecerá el mensaje “Are you sure (Y/N)?”.

5.Presione Y para almacenar sus cambios o N para cancelar.

Lista de ciudades

Nombre de

Dife-

 

rencia

Otras ciudades de la zona

ciudad

horaria

 

 

 

 

 

 

Midway

– 06

 

Honolulú

– 05

 

Anchorage

– 04

 

Los Angeles

– 03

San Francisco, Seattle, Las Vegas

Denver

– 02

El Paso

Chicago

– 01

Dallas, Ciudad de México, Houston

Nueva York

+ 00

Washington D.C., Boston, Montreal

Santiago

+ 01

Caracas

R. de Janeiro

+ 02

Sao Paulo, Buenos Aires

F. de Noronha

+ 03

 

Azores

+ 04

 

Londres

+ 05

Hora media de Greenwich

Roma

+ 06

París, Madrid, Amsterdam, Berlín

Jerusalén

+ 07

Cairo, Atenas, Helsinki, Beirut

Moscú

+ 08

Jeddah, Kuwait, Nairobi

Abu Dhabi

+ 09

Dubai

Karachi

+ 10

 

Dhaka

+ 11

 

Bangkok

+ 12

Yakarta, Hanoi

Hong Kong

+ 13

Beijing, Taipei, Singapur, Manila

Tokio

+ 14

Seúl, Pyongyang

Sydney

+ 15

Guam

Numea

+ 16

Port Vila

Aukland

+ 17

Wellington

 

 

 

Los valores de la diferencia de tiempo en la tabla anterior son los que podría aparecer cuando Nueva York se ajusta como la hora local.

– 23 –

Operacionesconelbancodedatos

Esta parte del manual le indica cómo ingresar y editar textos, y cómo proteger sus datos personales con una contraseña.

Ingresando textos

El ingreso o corrección se lleva a cabo en la ubicación actual del cursor.

Acerca de los “ítemes de datos” e “ingresos”

Ingreso de nombre

 

Item de dato

 

Ingreso de número

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de teléfono 1

 

 

 

 

 

 

 

Ingreso de número

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de teléfono 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingreso de número

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingreso de

 

 

 

 

 

 

 

de teléfono 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dirección

 

 

 

 

Ingreso de nombre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de compañía

 

 

 

 

 

Ingreso de nota/título

Ingreso de dirección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de correo electrónico

 

 

 

 

 

Lo anterior muestra un ítem de dato de guía telefónica típica, que se compone de varios ingresos diferentes. Cuando está ingresando los datos, sobre la presentación aparecen indicaciones de ingreso para decirle qué ingreso necesita un ingreso de texto.

Para mover el cursor alrededor de la pantalla

Utilice las teclas K, L, H y J.

Nota

El número máximo de caracteres que pueden ingresarse para cada ítem de dato es 255, incluyendo los símbolos de línea nueva y marcas separadoras (página 25).

Para ingresar letras y números

Presione la tecla que está marcada con la letra o número.

Para ingresar letras en mayúsculas

Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas, presione la tecla CAPS. El indicador “CAPS” aparece mostrando que el teclado está cambiado para generar letras mayúsculas.

Loading...
+ 58 hidden pages