CASIO LK-215, LK-210 User Manual [fr]

0 (0)

F

MODE D’EMPLOI

LK210/215F1B

Important !

Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.

• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un

enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

1.0

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne jamais essayer de recharger les piles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne pas utiliserVersion: desUSB

piles usées avec des piles neuves.des pageA-

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne pas utiliser de piles rechargeables.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

port

 

 

 

 

 

 

 

(–) sontrelación dirigés correctement, comme

• Utiliser les piles recommandées ou de même type.

• Toujours s’assurer que lesarksRe

pôles positifs (+) et négatifslaListe ésàla

par

 

 

 

 

 

 

*

 

XX

 

 

 

Bankselect

Modulation Dataentry Volume Pan Expression Hold1

Sostenuto

le

 

 

 

 

 

 

Voir sonorit

 

sin :

 

 

 

 

 

 

indiqué à côté du logement des piles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1:

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.

 

96-36 012

2O9nH*

X8nHV=64X9nHV=

 

 

 

 

O O O O O

envoyésou

Recognized

1

16-1

3Mode Mode

X

 

 

 

 

• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.

V=XX

 

 

O

 

 

 

reçus

 

16 -

 

 

 

 

1081*

127

 

 

 

 

 

• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.

 

de0,8nH

nettoyerX O3*

le produit.O O3* O4*

 

• Ne pas oublier de débrancher1l’adaptateur1-16 X

secteur-127 -avantV=1-

 

• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LK-210/LK-215Models MessagesMIDIpouvantêtre

Function... Transmitted

Basic

Channel

 

Mode

 

Note Number

Velocity

 

AfterKey’sX

TouchCh’sX

PitchBenderX

0,32O

1X 6,38X Control7X Change10X 11X 64O5*

66O5*

 

 

Default

Changed

Default

Messages Altered

voiceTrue

NoteON

NoteOFF

 

 

 

 

 

 

Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

B

Précautions concernant la sécurité

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique électronique CASIO.

Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi.

Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.

DANGER

Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.

AVERTISSEMENT

Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

ATTENTION

Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.

Exemples de symboles

Le triangle () signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)

Le cercle barré ( ) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.)

Le point noir () signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer. (Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)

F-1

Précautions concernant la sécurité

 

 

DANGER

 

 

 

● Pour éviter tout risque d’électrocution,

 

 

 

 

 

 

ne jamais toucher l’adaptateur secteur

 

 

 

 

 

Piles alcalines

 

 

 

 

 

 

avec des mains mouillées.

 

 

 

 

 

 

● Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un

Si le liquide des piles alcalines rentrent dans

 

endroit où il risque d’être mouillé. L’eau

vos yeux, il faut:

 

 

 

 

 

peut causer un incendie ou un choc

1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne

 

électrique.

 

 

 

 

pas les frotter !

 

 

 

 

● Ne pas poser de vase ni aucun autre

2. Contacter immédiatement un médecin.

 

récipient

rempli

de

liquide

sur

Le liquide des piles alcalines peut rendre

 

l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque

aveugle.

 

 

 

 

 

 

d’incendie et de choc électrique.

 

 

 

 

 

 

 

 

Piles

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

Un emploi inadéquat des piles peut causer

 

 

 

 

une fuite et endommager les objets

 

 

 

Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une

environnants, ou bien faire exploser les piles

et provoquer un incendie ou des blessures.

surchauffe du produit

 

 

 

 

Il est indispensable de toujours prendre les

L’emploi du produit malgré un dégagement

précautions suivantes.

 

 

 

de fumée, une odeur anormale, ou une

Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni

surchauffe expose à un risque d’incendie et

 

de les mettre en court-circuit.

 

d’électrocution. Prenez immédiatement les

Ne jamais exposer des piles à la chaleur

mesures suivantes en cas d’anomalie.

 

ou les incinérer.

 

 

 

1. Eteindre le produit.

 

 

 

 

• Ne jamais utiliser des piles neuves avec

2. Si un adaptateur secteur

est utilisé, le

 

des piles usées.

 

 

 

débrancher de la prise secteur.

• Ne jamais

utiliser

des

piles de

type

3. Contacter son revendeur d’origine ou un

 

différent.

 

 

 

 

service après-vente CASIO.

• Ne pas charger les piles.

 

 

Adaptateur secteur

 

 

 

 

S’assurer que les pôles positifs (+) et

 

 

 

 

 

négatifs (–) des piles sont dirigés dans le

● Un emploi inadéquat de l’adaptateur

 

bon sens.

 

 

 

 

secteur peut provoquer un incendie et

 

 

 

 

 

 

un choc électrique. Veillez à toujours

Ne pas incinérer le produit.

 

prendre les précautions suivantes.

Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut

• N’utiliser que l’adaptateur secteur

provoquer une explosion et crée un risque

spécifié pour ce produit.

d’incendie et de blessures.

 

 

• Utiliser une source d’alimentation

 

 

 

 

 

 

ayant la

tension mentionnée sur

Attention à l’eau et aux matières étrangères

l’adaptateur secteur.

 

 

 

 

L’eau, les liquides et les matières étrangères

• Ne pas surcharger les prises électriques

(objets métalliques, etc.) exposent à un

ni les cordons-rallonge.

 

 

 

 

risque d’incendie et d’électrocution s’ils

● Un emploi

inadéquat

du cordon

tombent dans le produit. Si l’une de ces

électrique de l’adaptateur secteur peut

matières pénètre dans le clavier, prenez

l’endommager ou le rompre, et

immédiatement les mesures suivantes.

provoquer un risque d’incendie et

1.

Eteindre le produit.

 

 

 

d’électrocution. Il est indispensable de

2.

Si un adaptateur secteur est utilisé, le

toujours prendre les précautions

 

débrancher de la prise secteur.

 

suivantes.

 

 

 

 

 

3.

Contacter son revendeur d’origine ou un

• Ne jamais poser d’objets lourds sur le

 

service après-vente CASIO.

 

cordon d’alimentation

ni l’exposer à

 

 

 

 

 

 

la chaleur.

 

 

 

 

Démontage et modification

 

• Ne jamais essayer de modifier le

Ne jamais essayer de démonter ce produit

cordon d’alimentation ni trop le plier.

ni de le modifier de quelque manière que

• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon

ce

soit. Ceci peut exposer à un choc

d’alimentation.

 

 

 

 

électrique, à des brûlures ou à d’autres

• Si le cordon d’alimentation ou la fiche

blessures. Confiez tout contrôle, réglage et

devait être endommagé, contacter son

entretien internes à votre revendeur

revendeur ou un service après-vente

d’origine ou à un service après-vente

CASIO.

 

 

 

 

 

CASIO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-2

Précautions concernant la sécurité

Chute et choc

L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.

1.Eteindre le produit.

2.Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.

3.Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.

Sacs d’emballage en plastique.

Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie.

Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

Ne pas monter sur le produit ou le support.*

Le produit ou le support risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.

Emplacement

Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant.

ATTENTION

Adaptateur secteur

Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur.

Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.

Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.

Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.

Au moins une fois par an, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et bien l’essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.

Changement de place du produit

Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.

Piles

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.

Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

F-3

Précautions concernant la sécurité

Prises

Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.

Emplacement

Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.

Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense

A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses

A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.

Ecran

Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.

Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.

Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.

Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

Volume sonore

Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.

Précautions de santé

Dans des cas extrêmement rares, l’exposition soudaine à une lumière intense ou clignotante peut provoquer des spasmes musculaires, une perte de conscience ou autres troubles physiques chez certaines personnes.

Si vous pensez être sujet à de tels troubles, veillez à consulter votre médecin avant d’utiliser ce produit.

Utilisez ce produit dans un lieu bien éclairé.

Si vous présentez l’un des symptômes

susmentionnés lors de l’utilisation du produit, cessez de l’utiliser immédiatement et contactez votre médecin.

Objets lourds

Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit.

Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet.

Assemblage du support*

Le support risque de tomber et de blesser quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.

Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.

* Support disponible en option.

IMPORTANT !

Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.

Témoin d’alimentation faiblement éclairé

Mise sous tension de l’instrument impossible

Affichage sombre ou à peine visible

Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas

Distorsion de la sortie sonore

Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé

Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé

Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez

à volume élevé

Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche

Sonorité complètement différente.

Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un morceau de démonstration

Volume du microphone anormalement bas

Distorsion de l’entrée microphone

Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé

Coupure subite du son quand le microphone est utilisé

Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les notes résonnent

Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur (raccordé au clavier)

F-4

Caractéristiques principales

264 sonorités

Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.

Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.

Bouton PIANO BANK

En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.

Système pédagogique en 3 étapes

Le système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès.

Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous d’abord à jouer la cadence des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.

*Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.

Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la leçon en 3 étapes en vous notant.

100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris

Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 65 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 35 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit désactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même l’autre.

120 rythmes

Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.

Accompagnement automatique

Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants.

Système d’informations musicales

Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule d’informations musicales qui rendront le jeu encore plus agréable.

Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateur

Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les données SMF achetées, puis les transférer au clavier.

Logement de carte mémoire

La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.

F-5

Sommaire

Précautions concernant la

 

sécurité ......................................

F-1

Caractéristiques principales ....

F-5

Guide général ............................

F-8

Fixation du pupitre .................................

F-10

Référence rapide ......................

F-11

Jouer au clavier .......................................

F-11

Alimentation ............................

F-12

Utilisation des piles ................................

F-12

Utilisation de l’adaptateur secteur ..........

F-13

Extinction automatique ...........................

F-13

Avertisseur d’alimentation ......................

F-14

Contenu de la mémoire ..........................

F-14

Raccordements .......................

F-14

Prise casque/sortie

 

(PHONES/OUTPUT) ..............................

F-14

Port USB ................................................

F-15

Prise de sustain/assignable ...................

F-15

Prise de microphone ..............................

F-15

Accessoires et options ...........................

F-15

Opérations de base .................

F-16

Jouer au clavier ......................................

F-16

Sélection d’une sonorité .........................

F-16

Utilisation d’effets acoustiques ...............

F-17

Mise en et hors service du système

 

d’éclairage des touches .........................

F-17

Utilisation de la prise de microphone .....

F-17

Ecoute de morceaux

 

préenregistrés .........................

F-19

Ecouter un morceau de la

 

bibliothèque de morceaux ......................

F-19

Ecouter un morceau de la

 

bibliothèque de piano .............................

F-20

Système d’informations musicales .........

F-20

Réglage du tempo ..................................

F-20

Interrompre la lecture .............................

F-21

Rechercher un passage vers l’arrière ....

F-21

Rechercher un passage vers l’avant ......

F-21

Répétition d’une phrase musicale ..........

F-21

Changer la sonorité d’une mélodie ........

F-22

Reproduire successivement tous les

 

morceaux ...............................................

F-22

Utilisation du bouton PIANO BANK .......

F-22

Utilisation des données SMF sur le

 

CD-ROM fourni ......................................

F-22

Leçon en 3 étapes ...................

F-23

Mode d’évaluation ..................................

F-24

Utilisation des fonctions de la leçon

 

et du mode d’évaluation .........................

F-25

Etape 1

– Maîtriser la cadence ..............

F-25

Etape 2

– Maîtriser les notes .................

F-25

Etape 3

- Jouer à la vitesse normale .....

F-26

Guide de doigté vocal ............................

F-27

Utilisation du métronome .......................

F-27

F-6

Sommaire

Utilisation de

 

l’accompagnement

 

automatique .............................

F-28

Sélection d’un rythme ............................

F-28

Pour reproduire un rythme .....................

F-29

Utilisation de l’accompagnement

 

automatique ...........................................

F-29

Utilisation d’une introduction ..................

F-31

Utilisation d’une insertion .......................

F-31

Utilisation d’une variation rythmique ......

F-31

Utilisation commune de l’insertion

 

et de la variation rythmique ....................

F-32

Départ d’accompagnement

 

synchronisé avec le rythme ...................

F-32

Terminer avec un motif final ...................

F-32

Réglages du clavier ................

F-33

Utilisation de la réponse au toucher

 

(LK-215 seulement) ...............................

F-33

Réglage du volume de

 

l’accompagnement et de la

 

bibliothèque de morceaux ......................

F-33

Transposition du clavier .........................

F-34

Accordage du clavier .............................

F-34

Raccordement à un

 

ordinateur ................................

F-35

Raccordement à un ordinateur ..............

F-35

Expansion du choix de morceaux

 

intégrés ..................................................

F-36

Sonorité General MIDI ...........................

F-37

Changement des réglages .....................

F-37

Utilisation d’une carte

 

mémoire ...................................

F-39

Préparatifs ..............................................

F-40

Lecture d’une carte mémoire .................

F-41

Messages d’erreur de carte mémoire ....

F-42

En cas de problème ................

F-44

Fiche technique .......................

F-46

Précautions d’emploi ..............

F-47

Appendice ..................................

A-1

Liste des sonorités / Table de notes .........

A-1

Liste des sons de percussions .................

A-4

Charte des accords FINGERED ..............

A-5

Liste des rythmes .....................................

A-6

Liste de morceaux ....................................

A-7

Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB

Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.

F-7

CASIO LK-215, LK-210 User Manual

Guide général

1

2 3

 

 

 

 

 

 

 

4

5 6 7

 

 

LK-215

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

 

0

A

I J

K

 

L

M

 

 

B C D

E

 

 

F

 

 

G

 

 

 

 

 

H

N O

P

*

 

1 *

 

2

*

 

3

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

RS

T U V W X Y Z [ \

F-8

Guide général

REMARQUE

• Dans ce mode d’emploi, les illustrations représentent le LK-210.

1 Curseur de volume de microphone (MIC VOLUME)

2 Témoin d’alimentation

3 Sélecteur d’alimentation/mode (POWER/MODE)

4 Curseur de volume principal (MAIN VOLUME)

5<LK-210>

Bouton de fonction (FUNCTION)

<LK-215>

Bouton de réponse au toucher/fonction (TOUCH RESPONSE/FUNCTION)

6 Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)

7 Bouton de touches lumineuses (KEY LIGHT)

Contrôleur de bibliothèque de morceaux/piano/rythmes (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)

8 Bouton de répétition (REPEAT), bouton d’intro (INTRO)

9 Bouton de recherche arrière (REW), bouton normal/insertion (NORMAL/FILL-IN)

0 Bouton de recherche avant (FF),

bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN)

A Bouton de pause (PAUSE),

bouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING)

B Bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP), bouton de marche/arrêt (START/STOP)

C Témoin de contrôleur de rythme

D Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/ piano

E Boutons de tempo (TEMPO)

F Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)

G Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)

H Bouton de carte (CARD)

I Liste des instruments de percussions

J Noms des fondamentales d’accords (CHORD)

K Haut-parleur

L Liste des rythmes (RHYTHM)

M Liste des sonorités (TONE)

N Liste de la bibliothèque de morceaux (SONG BANK)

O Écran

P Liste de la bibliothèque de piano (PIANO BANK)

Q Liste Voix 1 à 5

R Bouton de sonorité (TONE)

S Bouton de rythme (RHYTHM)

T Témoin d’accès aux données (DATA ACCESS)

Leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON)

U Bouton d’étape 1 (STEP 1)

V Bouton d’étape 2 (STEP 2)

W Bouton d’étape 3 (STEP 3)

X Bouton d’évaluation (SCORING)

Y Bouton gauche (LEFT)

Z Bouton droite (RIGHT)

[ Bouton de métronome (METRONOME)

\ Bouton Parler (SPEAK)

Témoins de contrôleurs

Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano

Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK ou PIANO BANK. Ce témoin indique que les boutons 8 à B fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.

Témoin de contrôleur de rythme

Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce témoin indique que les boutons 8 à B fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.

REMARQUE

Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.

Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et ne peut donc pas être changé.

F-9

Guide général

*1 Fixation du pupitre

Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavier dans les deux orifices sur l’instrument.

*2

]

^

 

] Touches [+]/[–]

^ Touches numériques

Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à l’aide des touches numériques. Utilisez

à la place [+] (augmentation) ou

[–] (diminution).

Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché.

*3

a

a Logement de carte SD (SD CARD SLOT)

Panneau arrière

b

c d e

f

b Port USB

c Prise de pédale de sustain assignable

 

(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)

 

d Prise de courant continu 9V (DC 9V)

 

e Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)

fPrise de microphone (MIC IN)

F-10

Référence rapide

POWER/MODE

SONG BANK

PIANO BANK

Témoin

Touches

Powerd’alimentationindicator

 

ériques

 

Nnumber buttons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/STOP

 

 

 

 

STEP1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer

 

3 Cherchez dans la liste SONG BANK le morceau

 

pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.

que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jouer au clavier

à deux chiffres en utilisant les touches numériques.

• Voir page A-7 pour la liste SONG BANK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple: Pour sélectionner “54 ALOHA OE”, saisissez

1 Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL.

5 puis 4.

 

 

 

 

 

• Le témoin d’alimentation s’allume.

A l o h a

O e

Allumé

 

 

 

4 Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.

 

• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous

 

jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous

2 Appuyez sur le bouton SONG BANK.

devez d’abord appuyer clignotent.

5 Jouez la mélodie avec l’accompagnement du

 

morceau sélectionné.

 

 

• Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications

de nuance affichés à l’écran.

 

 

Hauteur de la note

Doigté

A l o h a

O e

 

Cet indicateur apparaît

 

 

F-11

Référence rapide

Alimentation

Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon

Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir

• Jouez les notes au clavier.

d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur

• L’accompagnement (partie main gauche) se

spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier

synchronise sur les notes jouées.

quand vous ne l’utilisez pas.

• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle

 

que soit la touche pressée.

Utilisation des piles

 

 

Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les

 

piles.

 

Pour insérer les piles

Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon

 

• Jouez les notes correctes au clavier.

1 Enlevez le couvercle du logement des piles.

 

2 Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.

 

• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)

 

sont dirigés dans le bons sens.

• Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.

 

Notez qu’avec un morceau de la bibliothèque de

 

piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous

 

appuyez dessus.

 

• La touche du clavier correspondant à la note que vous

 

devez ensuite jouer clignote.

 

• L’accompagnement (partie main gauche) se

 

synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur

 

les bonnes touches.

3 Insérez les languettes du couvercle du logement

6 Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/

des piles dans les orifices et fermez le couvercle.

STOP.

 

 

REMARQUE

 

• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous

Pour jouer une étude ou une pièce

enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce

concertante

cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier

pour qu’il fonctionne normalement.

 

1 Lorsque vous atteignez l’étape 2 précédente,

 

appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du

Information importante au sujet des piles

bouton SONG BANK.

 

■ L’autonomie approximative des piles est la suivante.

 

Piles au manganèse ................................. 1 heure

 

Piles alcalines ........................................... 4 heures

 

La valeur précédente indique l’autonomie des piles à

 

température normale, quand le volume du clavier est

 

moyen. Des températures extrêmes et une interprétation

 

au clavier à volume très élevé peuvent réduire

Cet indicateur apparaît

l’autonomie des piles.

2Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau que vous voulez jouer et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.

• Voir page A-7 pour la liste PIANO BANK.

3 Continuez ensuite par l’étape 4 précédente.

F-12

Alimentation

AVERTISSEMENT

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.

Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.

Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.

Ne jamais utiliser des piles de type différent.

Ne pas charger les piles.

S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.

ATTENTION

Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.

N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.

Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

REMARQUE

Ne pas utiliser de pile Oxyride ni de pile sèche à base de nickel avec ce produit.

Ces piles ne sont pas compatibles avec les spécifications de ce produit et peuvent avoir une durée de vie réduite ou endommager le produit.

Utilisation de l’adaptateur secteur

Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.

Adaptateur secteur spécifié: AD-5

[Panneau arrière]

Prise DC 9V

Adaptateur secteur AD-5

Prise secteur

Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.

Pendant l’emploi

Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.

Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.

Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la prise.

N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation quand vous utilisez le clavier.

Pendant le déplacement

Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.

Pendant le rangement

Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de l’adaptateur secteur.

IMPORTANT !

Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.

L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionnement.

Extinction automatique

Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en réglant le sélecteur POWER/MODE.

REMARQUE

L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter le clavier.

Pour mettre hors service l’extinction automatique

Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier pour désactiver l’extinction automatique.

REMARQUE

Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.

L’extinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.

F-13

Alimentation

Raccordements

Avertisseur d’alimentation

Les touches du clavier s’allument pour vous avertir que le clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ. Notes que seules les touches s’allument, et qu’aucun son n’est émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du clavier pour arrêter l’avertisseur.

REMARQUE

Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne sur le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si le clavier fonctionne sur les piles.

Pour désactiver l’avertisseur d’alimentation

1Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton FUNCTION (LK-215: TOUCH RESPONSE/ FUNCTION) jusqu’à ce que “DEMO 2” apparaisse à l’écran.

2Utilisez les boutons [+] et [–] pour changer le réglage et spécifier “oFF”.

3Appuyez sur le bouton FUNCTION (LK-215: TOUCH RESPONSE/FUNCTION) pour dégager l’écran de réglage.

Contenu de la mémoire

Les données des morceaux personnalisés sauvegardées dans la bibliothqèue de morceaux restent dans la mémoire tant que le clavier est alimenté même lorsque le clavier est éteint.

Si aucune pile n’est insérée ou si les piles sont vides lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, le clavier ne sera plus alimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavier seront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans la mémoire seront effacées.

Alimentation

Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient pas perdus.

Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.

Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.

Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.

F-14

Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT)

PRÉPARATIFS

Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé.

[Panneau arrière]

Prise PHONES/OUTPUT

3Amplificateur de clavier, guitare, etc.

1

Liaison audio

Fiche standard stéréo

2 Blanche

Fiche

Rouge miniature

GAUCHE DROITE

AUX IN ou une prise similaire de l’amplificateur audio

Raccordement du casque (Figure 1)

Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.

Appareil audio (Figure 2)

Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.

Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)

Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.

REMARQUE

Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas

équipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréone sera pas audible.

Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l’amplificateur.

Raccordements

Exemple de raccordement

 

Prises miniatures

Fiche miniature (rouge)

A la prise

INPUT 1

PHONES/OUTPUT

INPUT 2

du clavier

 

Fiche standard stéréo

Fiches standard Amplificateur de

 

Fiche miniature (blanche)

guitare ou clavier

 

Port USB

Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir “Raccordement à un ordinateur” à la page F-35 pour le détail.

Prise de sustain/assignable

Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pour obtenir les caractéristiques suivantes.

Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS)”, à la page F-38.

Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE

SP-20

Pédale de sustain

Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine d’un piano.

Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.

Pédale de sostenuto

Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.

La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches.

Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées.

Pédale douce

La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.

Pédale de marche/arrêt de rythme

Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.

Prise de microphone

Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant les notes jouées au clavier. Voir “Utilisation de la prise de microphone” à la page F-17.

Accessoires et options

Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

F-15

Opérations de base

MAIN VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REVERB/CHORUS

 

TONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER/MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[+] / [–]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC VOLUME

 

KEY LIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

NumbTouchesr bnumttonsériques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette section donne toutes les informations nécessaires sur

3 Utilisez les touches numériques pour spécifier le

les opérations de base.

 

 

 

numéro à trois chiffres de la sonorité que vous

 

 

 

 

 

 

Jouer au clavier

 

 

 

voulez sélectionner.

 

 

 

Exemple: Pour sélectionner “049 ACOUSTIC BASS”,

 

 

 

 

 

 

 

spécifiez 0, 4 puis 9.

1 Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume

 

 

 

 

 

 

A c o . B a s s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à un niveau relativement faible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Jouez quelque chose au clavier.

 

 

REMARQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Entrez toujours

trois chiffres comme numéro de sonorité,

 

 

 

 

 

 

sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez

Sélection d’une sonorité

 

 

 

seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage

 

 

 

disparaîtra automatiquement au bout de quelques

Ce clavier offre 264 sonorités intégrées. Procédez de la façon

 

secondes.

 

• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché

suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.

 

 

 

 

 

 

en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].

 

 

 

 

 

 

Pour sélectionner une sonorité

 

 

 

• Quand un ensemble de percussions est sélectionné

 

 

 

(numéros de sonorité 256 à 263), chaque touche du

 

 

 

 

 

 

clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir

1 Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans

 

page A-4 pour les détails.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la liste TONE et notez son numéro.

• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués

 

 

dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour

Polyphonie

la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page

Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes

A-1.

pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une

2 Appuyez sur le bouton TONE.

polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi

 

 

 

 

 

 

 

bien que les motifs de rythme et d’accompagnement

 

 

 

 

 

 

 

automatique

exécutées par le clavier. Cela signifie que,

 

 

 

 

 

 

 

lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique est joué par le clavier, le nombre de notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes

 

 

 

 

 

 

 

seulement.

 

 

 

 

 

 

 

• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est

 

Cet

indicateur apparaît

 

exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réduit.

F-16

Loading...
+ 41 hidden pages