CASIO LK-56, LK-55 User Manual [fr]

0 (0)
MODE DEMPLOI
F
LK55-F-1
LK55_f_Cover.p65 03.10.7, 5:34 PM1
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez­vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
LK55_f_00.p65 03.10.7, 5:33 PM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver ces informations comme référence future.
642A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec attention ce mode demploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur doit être prudent. (Lexemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans lexemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( indiqué doit être effectué. Les indications à lintérieur de ce symbole sont des points quil faut absolument effectuer. (Dans lexemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
642A-F-003A
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM1
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque dincendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de ladaptateur secteur peut lendommager ou le rompre, et provoquer un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque dincendie et d’électrocution sils tombent dans le produit. Si lune de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur dorigine ou à un service après-vente CASIO.
F-2
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM2
642A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques dasphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelquun en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque dincendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
642A-F-005A
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM3
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez­le de ladaptateur secteur pour éviter tout risque dincendie et d’électrocution. S’il reste branché, ladaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à lintérieur dune véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à lintérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de leau et consultez un médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsquon utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares, lexposition soudaine à une lumière intense ou clignotante peut provoquer des spasmes musculaires, une perte de conscience ou autres troubles physiques chez certaines personnes.
Si vous pensez être sujet à de tels troubles, veillez à consulter votre médecin avant dutiliser ce produit.
Utilisez ce produit dans un lieu bien éclairé.
Si vous présentez lun des symptômes
susmentionnés lors de lutilisation du produit, cessez de lutiliser immédiatement et contactez votre médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelquun sil nest pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
• Mise sous tension de l’instrument impossible.
• Affichage sombre ou à peine visible.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas.
• Distorsion de la sortie sonore.
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez à volume élevé.
• Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche.
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un morceau de démonstration.
• Volume du microphone anormalement bas
• Distorsion de l’entrée microphone
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
• Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les notes résonnent
• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI.
F-4
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM4
642A-F-006A
Caractéristiques principales
255 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de sexercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès.
Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez un des morceaux intégrés pour apprendre à jouer les notes correctes en suivant l’éclairage des touches. Exercez-vous d'abord à jouer la cadence des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1e et de la 2e étapes en vous notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone pour chanter tout en écoutant un morceau du clavier.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit éliminer la partie mélodique dun morceau de la bibliothèque de morceaux, ou lune des deux parties dun morceau de la bibliothèque de piano pour jouer vous-même ces parties.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule dinformations musicales qui rendront le jeu encore plus agréable.
Fonction de mémorisation
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux parties dans la mémoire pour les écouter ultérieurement. Un véritable ensemble peut ainsi être créé avec laccompagnement automatique.
Compatibilité General MIDI
Grâce aux sonorités General MIDI vous pouvez vous connecter à un ordinateur et exploiter les possibilités musicales offertes par linformatique. Ce clavier peut être utilisé pour transmettre de la musique à un ordinateur ou pour reproduire la musique fournie par un ordinateur, et convient parfaitement pour la lecture des logiciels musicaux General MIDI.
Les touches sallument pour indiquer les messages MIDI reçus
Le clavier peut être réglé pour que ses touches sallument en accord avec le canal spécifique des logiciels musicaux General MIDI en vente dans le commerce.Vous pouvez aussi désactiver le canal et jouer sur le clavier.
642A-F-007A
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM5
F-5
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Caractéristiques
principales ............................. F-5
Sommaire ............................... F-6
Guide général ........................ F-8
A propos de l’affichage ............................F-11
Référence rapide ................. F-12
Jouer au clavier...................................... F-12
Alimentation ........................ F-14
Utilisation des piles ................................ F-14
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-15
Extinction automatique........................... F-15
Avertisseur d’alimentation ...................... F-16
Réglages et contenu de la mémoire ...... F-16
Opérations de base ............. F-19
Jouer au clavier...................................... F-19
Sélection d’une sonorité......................... F-19
Mise en et hors service du système
d’éclairage des touches ......................... F-20
Sexercer au piano .............. F-21
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-21
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-22
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-22
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano ............................. F-23
Système d’informations musicales......... F-23
Réglage du tempo.................................. F-23
Interrompre la lecture ............................. F-24
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-24
Rechercher un passage vers l’avant...... F-24
Raccordements ................... F-17
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT) ............................. F-17
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil ................................. F-17
Prise assignable..................................... F-17
Prise de microphone .............................. F-18
Accessoires et options ........................... F-18
F-6
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM6
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-25
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-25
Leçon avancée en 3 étapes ...
Mode d’évaluation .................................. F-27
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-27
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-28
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-29
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-30
F-26
642A-F-008A
Sommaire
Utilisation du mode d’étude de phrase... F-30
Guide de doigté vocal ............................ F-31
Utilisation du métronome ....................... F-31
Utilisation dun microphone
pour chanter ..........................
F-32
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection d’un rythme ............................ F-34
Reproduire un rythme ............................ F-35
Réglage du tempo.................................. F-35
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-35
Utilisation d’une introduction .................. F-38
Utilisation d’une insertion ....................... F-39
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-39
......................... F-34
Réglages du clavier ............ F-46
Superposition de sonorités .................... F-46
Partage du clavier .................................. F-46
Superposition de sonorités et partage
du clavier................................................ F-47
Transposition du clavier ......................... F-48
Utilisation de la réponse au toucher....... F-48
Réglage du volume de
l’accompagnement ................................. F-49
Accordage du clavier ............................. F-50
MIDI....................................... F-51
Qu’est-ce que MIDI ? ............................. F-51
General MIDI.......................................... F-52
Changement des réglages MIDI ............ F-52
Messages............................................... F-56
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique .................... F-39
Départ d’accompagnement
synchronisé sur le rythme ...................... F-39
Terminer par un motif final ..................... F-40
Fonction de mémorisation
de morceau .......................... F-41
Pistes ..................................................... F-41
Enregistrement en temps réel sur la
piste 1 .................................................... F-42
Ecoute d’un morceau mémorisé ............ F-44
Enregistrement en temps réel sur la
piste 2 .................................................... F-44
Effacement du contenu d’une piste........ F-45
642A-F-009A
En cas de problème ............ F-59
Fiche technique ................... F-61
Entretien du clavier ............. F-63
Appendice .............................. A-1
Table des notes ........................................ A-1
Liste des sons de percussions ................. A-3
Charte des accords FINGERED .............. A-5
Liste des sonorités ................................... A-6
Liste des rythmes ..................................... A-9
Liste de morceaux.................................. A-10
MIDI Implementation Chart
F-7
LK55_f_01-07.p65 03.10.7, 5:33 PM7
Guide général
R T XW
S U V Y
E EF G H J K LI
^ a bZ [ \
] c
1
*
2
*
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 B C
F-8
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM8
QO PNM
A D
642A-F-010A
Guide général
REMARQUE
Les noms des touches, des boutons et dautres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve sous le bouton SING ALONG est indiqué par <PLAY/STOP>.
1
Interrupteur POWER
2
Témoin dalimentation
3
Curseur VOLUME
4
Sélecteur MODE
Commande de bibliothèque de morceaux/piano/ rythmes (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5
Bouton INTRO
6
Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
7
Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
8
Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
9
Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
0
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/ piano
A
Témoin de contrôleur de rythme
B
Bouton SONG BANK
C
Bouton PIANO BANK
D
Boutons TEMPO
E
Haut-parleur
F
Liste RHYTHM
G
Liste TONE
H
Liste SONG BANK/SING ALONG
I
Écran
J
Liste PIANO BANK
K
Bouton RHYTHM
L
Bouton TONE
M
Nom des fondamentales daccords
N
Liste des instruments de percussions
O
Bouton SPLIT
P
Bouton LAYER
Q
Voix 1 à 5
R
Prise MIC
S
Bouton MIC VOLUME
T
Bouton SING ALONG
U
Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
V
Bouton <PLAY/STOP>
W
Bouton SONG MEMOR
X Bouton SETTING
Y
Bouton KEY LIGHT
Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
Z
Bouton SCORING 1
[
Bouton PRACTICE PHRASE
\
Bouton SCORING 2
]
Bouton STEP 1 à 3
_
Bouton METRONOME
a
Bouton LEFT Bouton TRACK 1
b
Bouton RIGHT Bouton TRACK 2
c
Bouton SPEAK
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur lillustration.
642A-F-011A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM9
F-9
Guide général
*2
Panneau arrière
f g
d
Touches numériques
e
Touches [+]/[–]
h i j
Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à laide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
f
Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
g
Borne dentrée Midi (MIDI IN)
h
Prise assignable (ASSIGNABLE JACK)
i
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
j
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les boutons 5 à 9 fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ou sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin indique que les boutons 5 à 9 fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
F-10
642A-F-012A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM10
A propos de laffichage
Guide général
21
8
9
67 3
5
4
1.
Les icônes qui apparaissent ici indiquent si le clavier est en mode de chant accompagné, en mode de bibliothèque de morceaux ou en mode de bibliothèque de piano.
2.
Zone numérique : Cette zone indique les numéros de sonorités, les numéros de morceaux, les notes d’évaluation et dautres
Zone alphabétique : Cette zone indique les noms de sonorités et les noms de morceaux. Elle sert aussi à afficher des
Zone dindicateur : Cette zone indique le type dinformations actuellement affichées dans la zone numérique et la zone
3.
Cette zone sert à afficher la portée qui indique les notes des morceaux préenregistrés, les notes jouées au clavier, les notes du morceau mémorisé, les formes daccords et les données MIDI reçues.*1 Les notes de F6 à C7 sont indiquées sur la portée à loctave inférieure avec lindication doctave supérieure ( ).* Si vous utilisez une pédale, un symbole de pédale ( ) apparaît chaque fois que vous appuyez sur la pédale.
*1 Les notes reçues nentrant pas dans lintervalle C2-C7 napparaissent pas à l’écran. *2 Les notes dans lintervalle C2-B2 ne sont pas indiquées quand lindication doctave supérieure ( ) est affichée.
Cette zone indique également les indications de nuance.
4.
Un indicateur apparaît àté de la fonction utilisée: réponse au toucher, éclairage des touches, superposition, partage
5.
Cette zone indique le doigté et dautres informations concernant le doigté pendant la leçon en 3 étapes et la reproduction des morceaux préenregistrés. Les lettres “L” (gauche) et “R” (droite) indiquent les mains gauche et droite des parties de laccompagnement automatique et des pistes de la mémoire.
6.
Cette zone indique le numéro de mesure, le numéro de battement, un métronome graphique et la valeur du tempo (battements à la minute) pendant la reproduction dun rythme et dun accompagnement automatique, dun morceau préenregistré, du morceau mémorisé ou lemploi du métronome.
7.
Cette zone indique le nom des accords pendant laccompagnement automatique, la reproduction dun morceau de la bibliothèque de morceaux et le chant accompagné.
8.
Les étoiles qui apparaissent ici indiquent la précision du rythme pour chaque note jouée lorsque le mode d’évaluation est sélectionné.
9.
Les indicateurs qui apparaissent dans cette zone signalent si la leçon en trois étapes, le mode d’évaluation ou le guide vocal du deigté sont activés.
données numériques.
informations pour le mode d’évaluation, la mémorisation de morceaux et dautres fonctions.
alphabétique.
Exemple: Lindicateur se positionne sur TONE lorsque le nom dune sonorité est affiché.
2
mode General MIDI, mémorisation de morceaux,
.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et ne peut donc pas être changé.
642A-F-013A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM11
F-11
Référence rapide
AlohaOe
SONG BANK
Témoin dalimentation
POWER indicator
POWER
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
MODE
PLAY/STOP
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le clavier sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
Allumé
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
PIANO BANK
Touches
Number buttons
numériques
STEP2
STEP1
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à deux chiffres en utilisant les touches numériques.
Voir page A-10 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
Exemple: Pour sélectionner 44 ALOHA OE, saisissez
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
4 puis 4.
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez dabord appuyer clignotent.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Le bouton SONG BANK sallume.
Cet indicateur apparaît
F-12
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications de nuance affichés à l’écran.
AlohaOe
Doigté
Hauteur de la note
642A-F-014A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM12
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.
Notez quavec un morceau de la bibliothèque de piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous appuyez dessus.
La touche du clavier correspondant à la note que vous devez ensuite jouer clignote.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.
Référence rapide concernant
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente, appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du bouton SONG BANK.
Le bouton PIANO BANK sallume.
Cet indicateur apparaît
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau que vous voulez jouer et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
Voir page A-11 pour la liste de la bibliothèque de piano.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
642A-F-015A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM13
F-13
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour quil fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines ........................................... 2,7 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe dune baisse de tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite possible les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
Assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à volume élevé
Sortie sonore continue même après le relâchement dune touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun morceau de démonstration
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de lentrée microphone
Témoin dalimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les notes résonnent.
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir dun ordinateur ou dun appareil MIDI
F-14
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM14
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
642A-F-016A
Alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivantes quand vous utilisez ladaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe dun mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur linterrupteur POWER.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pour mettre hors service lextinction automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
642A-F-017A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM15
F-15
Alimentation
Avertisseur dalimentation
Les touches du clavier sallument pour vous avertir que le clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ. Notes que seules les touches sallument, et quaucun son nest émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du clavier pour arrêter lavertisseur.
REMARQUE
Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne sur le secteur avec ladaptateur. Il ne marche pas si le clavier fonctionne sur les piles.
Pour mettre hors service larrêt automatique et lavertisseur dalimentation
Appuyez en continu sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour désactiver larrêt automatique et lavertisseur.
Quand ces fonctions sont hors service, le clavier ne s’éteint pas de lui-même et aucun avertisseur ne vous rappelle qu'il est sous tension, même si vous ne lutilisez pas pendant longtemps.
Larrêt automatique et lavertisseur sont remis en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Réglages et contenu de la mémoire
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et les principaux réglages du clavier valides lorsque le clavier est éteint manuellement avec linterrupteur POWER, ou automatiquement, sont valides lorsque vous remettez le clavier sous tension.
Réglages principaux du clavier
Les réglages principaux du clavier sont la superposition de sonorités, le partage de clavier, le point de partage, la réponse au toucher, le numéro de rythme, le tempo, le volume daccompagnement, la sonorité superposée, la sonorité secondaire, la sonorité superposée secondaire, la mise en/hors service du mode General MIDI, la mise en/hors service de laccompagnement MIDI OUT, le réglage de prise assignable, le canal du clavier et la mise en ou hors service du guide vocal du doigté.
Contenu de la mémoire
Outre les réglages susmentionnés, les données enregistrées à laide de la fonction de mémorisation sont également retenues.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si ladaptateur secteur est débranché alors quil ny a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, lalimentation électrique du clavier sera coupée, tous les réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et les données mémorisées seront effacées.
F-16
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM16
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient pas perdus.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
642A-F-018A
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/ OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Liaison audio
1
Fiche standard stéréo
3
Amplificateur de clavier, guitare, etc.
Blanche
2
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
Fiche
Rouge
miniature
DROITEGAUCHE
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de guitare ou clavier
A la prise PHONES/OUTPUT du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur au clavier. Voir MIDI” à la page F-51 pour les détails.
Prise assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-2 ou SP-20) à la prise ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir ASSIGNABLE JACK (Réglage par défaut : SUS), à la page F-55.
Prise assignable
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide dun cordon de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec lappareil audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon nest pas équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréone sera pas audible
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur lamplificateur.
.
SP-20
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches. Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
642A-F-019A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM17
F-17
Raccordements
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant les notes jouées au clavier. Voir Utilisation du microphone pour le chant accompagné” à la page F-32.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-18
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM18
642A-F-020A
Opérations de base
Aco .Bass
SING ALONG
POWER
VOLUME
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
PIANO BANK TONE
SONG BANK
MODE
Jouer au clavier
1
Appuyez sur linterrupteur POWER pour allumer le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Le réglage par défaut du clavier est le mode de bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée initialement au clavier est 096 FLUTE 1, cest-à-dire la sonorité utilisée par le numéro de morceau 00 de la bibliothèque de morceaux.
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
Si vous étiez dans le mode bibliothèque de morceaux lorsque vous avez appuyé sur le bouton TONE, le bouton SONG BANK se met à clignoter. Si vous étiez dans le mode de bibliothèque de piano, le bouton PIANO BANK se met à clignoter. Si vous étiez dans le mode de chant accompagné, le bouton SING ALONG clignote.
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez sélectionner.
Spécifiez: Pour sélectionner 049 ACOUSTIC BASS,
spécifiez 0, 4 puis 9.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 255 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir Liste des sonorités” à la page A-6.
642A-F-021A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM19
Appuyez sur le bouton clignotant (SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG) pour abandonner la sélection de morceau et arrêter le clignotement.
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
Quand un ensemble de percussions est sélectionné (numéros de sonorité 246 à 254), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-3 pour les détails.
F-19
Opérations de base
KEY LIGHT
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 24 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et daccompagnement automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que, lorsquun motif de rythme ou daccompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 12 notes seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités de ce clavier ont été enregistrées et traitées par échantillonnage numérique. Pour obtenir une haute qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les registres bass, moyens et élevés puis combinés pour donner un son qui est incroyablement proche du son dorigine. Vous remarquerez de très légères différences de volume et de son avec certaines sonorités à diverses positions du clavier. Cest le résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas un signe de mauvais fonctionnement.
Mise en et hors service du système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système d’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d'éclairage des touches en et hors service
1
Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre le système d’éclairage des touches en ou hors service.
Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système est désactivé.
REMARQUE
Le système d’éclairage des touches est automatiquement activé à la mise sous tension du clavier.
F-20
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM20
642A-F-022A
Sexercer au piano
PLAY/STOP
Utilisation du bouton PIANO BANK
Il suffit dappuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéder directement aux sonorités du piano et à la sélection de morceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 piano stéréo
Pour utiliser la bibliothèque de piano
PIANO BANK
1
Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
Le bouton PIANO BANK sallume.
Cet indicateur apparaît
2
Maintenant essayez de jouer quelque chose au clavier.
Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.
3
Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.
Pour larrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP.
642A-F-023A
LK55_f_08-21.p65 03.10.7, 5:33 PM21
F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés
AlohaOe
SONG BANK
PLAY/STOP
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou chanter lun deux. Les morceaux se divisent en deux groupes :
Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons: 50 morceaux à jouer à une main Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux daccompagnement automatique. Un morceau de la bibliothèque de morceaux peut être utilisé pour la leçon lorsquon veut étudier la partie mélodique. Si vous raccordez un microphone au clavier et sélectionnez le mode de chanson*, vous pourrez aussi chanter sur ce morceau. * Le mode de chanson réduit automatiquement le volume
de la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité qui est plus facile à chanter.
Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux à jouer à deux mains Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20 études et 30 pièces de concert. Un morceau de la bibliothèque de piano peut être utilisé pendant une leçon pour l’étude des parties main gauche et main droite.
PIANO BANK
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner 44 ALOHA OE, saisissez
4 puis 4.
Numéro de morceau Nom de morceau
REMARQUE
Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque de morceaux.
Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [–].
Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux
PRÉPARATIFS
Réglez le volume principal (page F-19).
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste SONG BANK/SING ALONG et notez son numéro
Voir page A-10 pour la liste de la bibliothèque de morceaux/chansons.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder au mode Bibliothèque de morceaux.
Le bouton SONG BANK sallume.
Cet indicateur apparaît
F-22
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.
Affichage de la portée
AlohaOe
.
Doigté
Nom de Iaccord
5
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le morceau.
Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne larrêtez pas.
642A-F-024A
LK55_f_22-31.p65 03.10.7, 5:33 PM22
Loading...
+ 56 hidden pages