Casio EXILIM EX-Z65 User Manual [de]

0 (0)
Casio EXILIM EX-Z65 User Manual

G

Digitalkamera

EX-Z65

Bedienungsanleitung

Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.

Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen

Vorsichtsmaßregeln durch.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.

K826PCM1DMX

1

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.

Digitalkamera

Lithiumionen-Akku

Ladegerät (BC-11L)

(NP-20)

 

 

 

 

 

 

Anbringen der Handschlaufe an der Kamera

* Die Form des Netzkabelsteckers ist

Hier befestigen.

je nach Land oder Gebiet

unterschiedlich.

 

Netzkabel *

Handschlaufe

USB-Kabel

AV-Kabel

CD-ROM

Grundlegende Referenz

 

 

 

 

AUSPACKEN

2

INHALT

AUSPACKEN

2

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

9

Als Erstes den Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 9

Konfigurieren von Anzeigesprache,

 

Datum und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . .

13

Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . .

17

Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Löschen einer Datei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

EINLEITUNG

21

Glanzlichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung . . . . . . . . . . . 25

VORBEREITUNG

34

Aufladen des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 34

Zum Laden des Akkus

34

Zum Einsetzen des Akkus

36

Austauschen des Akkus

39

Akku-Vorsichtsmaßregeln

39

Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . 40 Einund Ausschalten des Stroms . . . . . . . . . . . . . 41 Verwendung einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . 44

Unterstützte Speicherkarten

44

Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera

46

Austauschen der Speicherkarte

47

Formatieren einer Speicherkarte

48

Benutzung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . .

49

Konfigurieren der

 

Farbdisplay-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Wählen eines Bildschirm-Layouts

51

Einund Ausschalten der

 

Display-Einblendungen

55

Wenn Sie sich verheddern.... . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

B

3

INHALT

 

 

 

 

 

AUFNEHMEN EINES

 

SCHNAPPSCHUSSES

57

Richtiges Halten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . .

. 57

Schnappschuss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Bildgröße vorgeben

61

Bildqualität vorgeben

63

Aufnehmen im easy-Modus

64

Vorsichtsmaßregeln für

 

Schnappschuss-Aufnahme

66

Autofokus-Beschränkungen

67

Aufnehmen mit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Blitzlicht einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Serienaufnahme verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . . 79

AUFNEHMEN EINES MOVIES

81

Movie-Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 81

Movie aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 82

Vorsichtsmaßregeln zur Movie-Aufnahme

83

AUFNEHMEN MIT BEST SHOT

84

Kompensieren von Handund

Motivbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Helle Bilder ohne Blitzlicht aufnehmen . . . . . . . . . 91 Aufnehmen von Visitenkarten und

Dokumenten (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Restaurieren eines alten Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . 94

B

4

INHALT

 

 

 

 

 

WEITERFÜHRENDE

 

EINSTELLUNGEN

97

 

Fokussiermodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Autofokus einsetzen

98

Makrofokus einsetzen

99

Festfokus (Panfokus) einsetzen

104

Unendlichmodus einsetzen

104

Manuellen Fokus einsetzen

104

Bildhelligkeit korrigieren

(EV-Verschiebung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Weißabgleich einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ISO-Empfindlichkeit vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . 110 Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Filtereffekte der Kamera einsetzen . . . . . . . . . . . 113 Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Bildkontrast vorgeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Schnappschüsse mit Datumsstempel . . . . . . . . . 115 Kontrollieren der Belichtung am

eingeblendeten Histogramm . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Andere praktische Aufnahmefunktionen. . . . . . . 118

Tastenanpassung zum Belegen der

 

Tasten [W] und [X] mit Funktionen

119

Bildschirmgitter anzeigen

120

Anzeigen des gerade aufgenommenen Bildes

 

(Bilddurchsicht)

120

Benutzen der Icon-Hilfe

121

Abspeichern von Einschaltvorgaben im

 

Modusspeicher

122

Rücksetzen der Kamera auf die anfänglichen

 

Werksvorgaben

124

BETRACHTEN VON

 

SCHNAPPSCHÜSSEN UND

 

MOVIES

125

Betrachten eines Schnappschusses . . . . . . . . .

. 125

Wiedergeben des Tons von einem

 

Ton-Schnappschuss

126

Betrachten eines Movies. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 127

Wiedergeben einer Diashow auf der

 

Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 129

Betrachten von Kamerabildern auf

 

einem Fernseher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 131

Zoomen des angezeigten Bilds . . . . . . . . . . . . .

. 134

Verwenden der 12-Bild-Anzeige . . . . . . . . . . . . .

. 135

Verwenden der Kalenderanzeige . . . . . . . . . . . .

. 136

B

5

INHALT

 

 

 

 

 

BEARBEITEN VON BILDERN

137

Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . 137 Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Trapezfehlerkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Farbenrestaurierung zum Korrigieren der

Farben von alten Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Bearbeiten von Datum und Uhrzeit

eines Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Drehen eines Bilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Editieren eines Movies auf der Kamera. . . . . . . . 144 Schnappschuss aus Movie-Einzelbild

erstellen (MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

VERWENDUNG DER

 

TONFUNKTIONEN

149

Schnappschüsse nachvertonen. . . . . . . . . . . . . . 149 Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme) . . . . . . . 151

DATEIENVERWALTUNG 153

Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Dateien vor Löschen schützen. . . . . . . . . . . . . . . 154 FAVORITE-Ordner verwenden . . . . . . . . . . . . . . . 156 Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

DATEIEN LÖSCHEN

160

Löschen einer einzelnen Datei . . . . . . . . . . . . . . . 160 Löschen aller Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Löschen von Schnappschüssen im FAVORITE-Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

ANDERE EINSTELLUNGEN

162

Konfigurieren der

Kamera-Soundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Einund Ausschalten der Startanzeige . . . . . . . . 163 Festlegen der Generiermethode für

die Dateinamen-Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . 164 Ändern von Datum und Uhrzeit der Kamera . . . . 165 Verwenden der Weltzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Weltzeit einstellen

168

Ändern der Anzeigesprache . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Umschalten des USB-Port-Protokolls . . . . . . . . . 170 Programmieren der Tasten [] (REC) und

[] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Formatieren des eingebauten Speichers

(Memory). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

B

6

INHALT

 

 

 

 

 

DRUCKEN

173

Druckmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Benutzen eines Bilderdienstes. . . . . . . . . . . . . . . 174 Ausdrucken mit dem eigenen Drucker . . . . . . . . 174 Mit DPOF auszudruckende Bilder und

Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Datumsstempel

180

Unterstützte Protokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

VERWENDUNG DER KAMERA

 

MIT EINEM COMPUTER

182

Was Sie machen können. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Verwendung der Kamera mit einem Windows-Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Betrachten und Speichern von Bildern auf

 

einem Computer

186

Übertragen von Bildern von der Kamera und

 

Verwalten von Bildern auf dem Computer

192

Abspielen von Movies

194

Übertragen von Bildern an die Kamera

194

Betrachten der Benutzerdokumentation

 

(PDF-Dateien)

198

Benutzerregistrierung

198

Verlassen des CD-ROM-Menüs

198

Verwendung der Kamera mit einem

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Bilder auf Macintosh betrachten und speichern

200

Übertragen von Bildern von der Kamera und

 

Verwalten der Bilder auf einem Macintosh

203

Abspielen von Movies

204

Betrachten der Benutzerdokumentation

 

(PDF-Dateien)

204

Registrierung als Benutzer

204

Dateien direkt von einer Speicherkarte

einlesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

B

7

INHALT

 

 

 

 

 

ANHANG

209

Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 209

Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 211

Menüreferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 214

Anzeigelampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 218

Über die Ladegerätlampe

219

Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 220

Zum Lokalisieren und Beheben von

 

Betriebsproblemen

220

Falls Sie Probleme mit dem Installieren des

 

USB-Treibers haben...

224

Angezeigte Meldungen

225

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

B

8

INHALT

 

 

 

 

 

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

Als Erstes den Akku laden

Laden des Akkus mit dem Ladegerät

1. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.

(Seite 34)

2.Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an.

Während des Ladens leuchtet die [CHARGE]-Lampe rot. Die [CHARGE]-Lampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.

• Es dauert ca. 90 Minuten, bis der Akku voll geladen ist.

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

9

Einsetzen des Akkus in die Kamera

3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.

1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.

 

Die Abdeckung leicht

 

andrücken und in

 

Pfeilrichtung aufschieben.

 

2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein.

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

10

Konfigurieren von Anzeigesprache, Datum und Uhreinstellungen

[ON/OFF] (Strom)

Û ]

Û ] Û ]

[SET]

[BS] Û ]

Die Einstellungen auf dieser Seite sind vorzunehmen, wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.

Wenn bei den Sprache-, Datumsund Uhrzeiteinstellungen Fehler gemacht wurden, können die Einstellungen wieder geändert werden (Seiten 165, 169).

(Seiten 165, 169)

1.Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.

2.Mit [S], [T], [W] und [X] die gewünschte

Sprache wählen und [SET] drücken.

3.Mit [S], [T], [W] und [X] die Zone wählen, in der die Kamera verwendet wird, und [SET] drücken.

4.Mit [S] und [T] die zu verwendende Stadt wählen und [SET] drücken.

5.Mit [S] und [T] die Einstellung für die

Sommerzeit (DST) wählen und [SET] drücken.

B

11

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

6. Mit [S] und [T] das Datumsformat wählen und [SET] drücken.

Beispiel: 19. Dezember 2007

Um das Datum so anzuzeigen:

Wählen Sie:

07/12/19

JJ/MM/TT

 

 

19/12/07

TT/MM/JJ

 

 

12/19/07

MM/TT/JJ

 

 

7. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.

Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S] und [T] die Einstellung vor.

Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format [BS] drücken.

8.Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.

9.Die Kamera mit [ON/OFF] ausschalten.

• Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

12

Verwendung einer Speicherkarte

Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera

Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.

Zur Beachtung :

Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und großformatigen Bildern und längeren Movies.

Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu „Schnappschuss durchführen“ auf Seite 15.

Näheres zur Speicherkartenkapazität finden Sie auf Seite 227.

1.Öffnen Sie den Akkufachdeckel.

Die Abdeckung leicht andrücken und in Pfeilrichtung aufschieben.

(Seite 44)

2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.

MEMORY

CARD

ORY

EMCARD

M

Vorderseite Rückseite

Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot schieben und durch Andrücken einrasten.

3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

13

Formatieren einer Speicherkarte

Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit dieser Kamera verwenden zu können.

WICHTIG!

Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion nicht normal ist.

Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt die nachstehende Bedienung vorzunehmen.

1.Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.

2.Drücken Sie [MENU].

3.Wählen Sie mit [W] und [X] das Register

„Einstellung“.

4.Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie dann [X].

5.Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie dann [SET].

Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen und dann [SET] drücken.

Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“ im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder bedienen.

Menü des Registers „Einstellung“

[ON/OFF] (Strom)

[MENU]

B

14

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

Schnappschuss durchführen

Automatik-Icon

Betriebslampe

123 2N

ISO

Auslöser

AWB

EV

 

15:37

 

Fokussierrahmen

Farbdisplay

[] (REC)

(Seite 57)

1. Schalten Sie die Kamera mit [] ein.

Die Kamera schaltet auf den Aufnahmemodus und „ “ (Automatik-Icon) erscheint im Farbdisplay.

2.Richten Sie die Kamera auf das Motiv.

3.Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig halten, und drücken Sie den Auslöser halb.

Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen wechselt auf grün.

4.Halten Sie die Kamera weiter ruhig und drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.

Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.

B

15

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

Bildgröße und Bildqualität von

Schnappschüssen

Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgrößeund Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass sich mit den Bildgrößeund Qualitätseinstellungen auch die Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.

Sie können die Bildgrößeund Qualitätseinstellungen den Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als E-Mail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer

Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.

Näheres siehe Seiten 61, 63 und 227.

Wie wird der Auslöser halb gedrückt?

Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“ bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom Objektiv erfasste Motiv scharf ein.

Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb oder ganz zu betätigen.

Halb drücken

Ganz drücken

Leicht bis zum

Widerstand Ganz durchdrücken

Piepton! Klick!

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

16

Durchdrücken des Auslösers ohne Warten auf Autofokus

Wenn der Auslöser durchgedrückt wird, ohne die automatische Scharfeinstellung abzuwarten, erfolgt die Aufnahme mit Quick Shutter (Schnellverschluss) (Seite 103). Mit Quick Shutter können Sie exakt den gewünschten Moment einfangen.

Bei Quick Shutter erfolgt eine automatische Schnellfokussierung, was das Aufnehmen von Motiven mit schneller Bewegung erleichtert. Bitte beachten Sie, dass sich bei Verwendung von Quick Shutter unter Umständen unscharfe Bilder ergeben können.

Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt wird.

Betrachten von Schnappschüssen

(Seite 125)

[ ] (PLAY)

[W] [X]

1.Schalten Sie mit [] auf den Wiedergabemodus.

Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit [W] und [X] durchsehen.

Zum Zurückschalten auf den Aufnahmemodus

[ ] drücken.

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

17

Movie aufnehmen

Movie-Icon

Restliche Aufnahmezeit

[] (REC)

Auslöser

Aufnahmezeit

Movieaufnahme-Bildschirm

[BS]

1.Mit [] auf den Aufnahmemodus schalten.

2.Drücken Sie [BS] (BEST SHOT).

(Seite 81)

3.Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene

“ (Movie) und drücken Sie dann [SET].

“ (Movie-Icon) bleibt auf dem Farbdisplay angezeigt.

4.Drücken Sie den Auslöser zum Starten der Movie-Aufnahme.

• Bei Movieaufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.

5.Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Movie-Bildqualität

Für Movies stehen drei Bildqualität-Einstellungen (HQ, Normal, LP) zur Auswahl. Um die maximale Kameraleistung zu erhalten, verwenden Sie die Einstellung „HQ“ (High Quality) für die Movie-Aufnahme.

Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung, Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf „Normal“ oder „LP“ gewechselt werden.

Näheres Siehe Seiten 81 und 228.

B

18

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

Betrachten eines Movies

Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt an, dass das Bild aus einem Movie stammt.

“ Movie-Icon

[] (PLAY)

[SET]

[W] [X]

(Seite 127)

1.Schalten Sie mit [] auf den Wiedergabemodus.

2.Wählen Sie mit [W] und [X] das

wiederzugebende Movie.

Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.

3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].

Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.

Während der Wiedergabe eines Movies ist auch Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vorund Zurückspringen möglich (Seite 128).

Zum Zurückschalten auf den Aufnahmemodus

[ ] drücken.

B

19

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

Löschen einer Datei

Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue Aufnahmen zur Verfügung.

[ ] (PLAY)

[S]

[SET]

[W] [X]

[T]( )

(Seite 160)

1.[] drücken.

2.Drücken Sie [T] ().

3.Wählen Sie mit [W] und [X] den

Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie löschen wollen.

4.Wählen Sie mit [S] „Löschen“.

• Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.

5.Drücken Sie [SET].

Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte Movie gelöscht.

Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.

Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.

B

20

SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN

 

 

 

 

 

EINLEITUNG

Glanzlichter

BEST SHOT für gelungene Aufnahmen durch einfaches Wählen des passenden Motivprogramms

Wählen Sie zum Anpassen der

Beispiel: Für wunderschöne

Kamera-Einstellung einfach die

Portraitaufnahmen

Beispielszene (Nachtszenen-

wählen.

 

Portrait, Flora usw.), die der

 

vorgesehenen Aufnahme am

 

besten entspricht. Mit der

 

speziellen [BS]-Taste sind die

 

BEST SHOT-Motivprogramme

 

über die Beispielszenen direkt

 

abrufbar.

 

Direkteinschaltfunktion

Einschalten mit [

] startet

Einschalten mit [

] startet

den Wiedergabemodus.

den Aufnahmemodus.

Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen Aufnahmefunktionen:

Schnelle Verschlusszeiten für weniger Beeinflussung durch Handund Motivbewegungen (Seite 89)

Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne Verwendung des Blitzlichts (Seite 91)

Quick Shutter hilft beim Aufnehmen exakt des gewünschten Moments (Seite 103)

Movie-Aufnahme (Motion JPEG Standard) (Seite 81)

EINLEITUNG

21

Leistungsstarke Druckfunktionen

DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 177)

Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die Bilddaten (Seite 115)

Unterstützt PictBridge und USB DIRECT-PRINT für einfaches Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne Computer zuhause (Seite 174)

Bitte zuerst lesen!

Flüssigkristalldisplay

Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.

Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.

B

22

EINLEITUNG

 

 

 

 

 

Urheberrechte

Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-, Film-, Audiooder Musikdateien durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts.

Die nachstehend aufgeführten Marken und eingetragenen Marken werden in den Erläuterungen dieser Bedienungsanleitung in redigierter Form ohne die Kennzeichnungen ™ und ® für Marken bzw. eingetragene Marken verwendet. Damit ist keine Verletzung der Marken beabsichtigt.

Das SDHC-Logo ist eine Handelsmarke.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista und DirectX sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

MultiMediaCard ist eine Marke von Infineon Technologies AG in Deutschland, und an die MultiMediaCard Association (MMCA) lizenziert.

MMCplus ist eine Marke der MultiMediaCard Association.

Adobe und Reader sind eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

HOTALBUM und das HOT ALBUM-Logo sind eingetragene Marken oder Marken von Konica Minolta Photo Imaging, Inc. und an HOTALBUMcom, Inc. lizenziert.

EXILIM, Photo Loader und Photo Transport sind eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER CO., LTD.

Photo Loader with HOT ALBUM basiert auf HOT ALBUM, an dem HOTALBUMcom, Inc. die Urheberrechte besitzt, und auf Photo Loader, an dem CASIO COMPUTER CO., LTD. die Urheberrechte besitzt. Alle Urheberund sonstigen Rechte fallen an die ursprünglichen Urheberrechtsinhaber zurück.

Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmenoder Produktnamen sind gesetzlich geschützte Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.

Jedwede nicht genehmigte gewerbliche Vervielfältigung, Verteilung oder Vervielfältigung der mitgelieferten Software über ein Netzwerk ist verboten.

B

23

EINLEITUNG

 

 

 

 

 

Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende Mitteilung.

Ein Kopieren des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.

CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.

CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch die Verwendung von Photo Loader with HOT ALBUM und/ oder Photo Transport entstehen.

CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.

Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.

EINLEITUNG

24

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung

Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen Aufnahme

Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.

Nicht in Bewegung benutzen

Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall zur Folge haben.

Nicht direkt die Sonne oder helles Licht betrachten

Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.

Blitz

Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuerund Explosionsgefahr.

Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.

Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.

EINLEITUNG

25

Flüssigkristallanzeige

Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel brechen.

Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.

Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.

Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.

Anschlüsse

Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brandund Stromschlaggefahr bestehen.

Transport

Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines ernsten Unfalls.

Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere Störungsanzeichen

Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brandund Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:

1.Die Kamera ausschalten.

2.Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wobei dafür zu sorgen ist, dass Sie vor Verbrennungen geschützt sind.

3.Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO Kundendienst.

EINLEITUNG

26

Wasser und Fremdkörper

Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind, besteht Brandund Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.

1.Die Kamera ausschalten.

2.Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.

3.Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO Kundendienst.

Stürze und unsachgemäße Behandlung

Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht Brandund Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:

1.Die Kamera ausschalten.

2.Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.

3.Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO Kundendienst.

Nicht an offenem Feuer benutzen

Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-, Brandund Stromschlaggefahr.

EINLEITUNG

27

Zerlegen und Modifikationen

Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie Wartungsund Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.

Zu vermeidende Orte

Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht Brandund Stromschlaggefahr.

An sehr feuchten oder staubigen Orten

In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch

In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen Temperaturen

Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.

Sichern von wichtigen Daten

Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen, Reparaturen usw. verloren gehen können.

Speicherschutz

Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum Austauschen des Akkus können die Daten im KameraMemory beschädigt oder gelöscht werden.

EINLEITUNG

28

Wiederaufladbare Akkubatterie

Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brandund Stromschlaggefahr.

Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süßoder Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.

Dieser Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.

Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-, Brandund Explosionsgefahr.

Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen Flammen.

Setzen Sie Akkus keiner Hitze oder Feuer aus.

Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt eingesetzt ist.

Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.)

Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Heizgeräte, Hochdruckgeräte usw. legen.

Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.

Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.

EINLEITUNG

29

Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Wenn der Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brandund Explosionsgefahr.

Die im Akku enthaltene Batterieflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.

Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die mit der Kamera und dem Spezial-Ladegerät mitgelieferte Dokumentation.

Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte dafür, dass diese von einem verantwortlichen Erwachsenen in den Vorsichtsmaßregeln und der sachgemäßen Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit dem Akku richtig umzugehen.

Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kann Hautreizungen verursachen.

Akkubetriebszeit

Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Dauerbetriebszeiten des Akkus sind ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C) über die SpezialAkkubatterie erfolgt. Die Angaben garantieren nicht, dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die Umgebungstemperatur und die Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark beeinflusst.

Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn sie nicht mehr benutzt wird.

Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder auf. Wenn Sie stark oder ganz entladene Akkus lange in der Kamera belassen, kann dies zum Austreten von Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung von Daten führen.

EINLEITUNG

30

Loading...
+ 203 hidden pages