Casio CTK491 User Manual [es]

USERS GUIDE GUÍA DEL USUARIO
ES
CTK481/491-ES-1
CTK481_ES_cover1.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
625A-S-040A
CTK481_S_CE.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también dañ os a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una lí nea atravesada ( acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentació n debe ser desenchufado del tomacorriente.)
)
) significa que la
) significa que
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
625A-E-041A
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-1
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este producto.
Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA.
S-2
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega
a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
625A-E-042A
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
625A-E-043A
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-3
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.
Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
S-4
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
625A-E-044A
Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.
Pantalla de display
No aplique presión sobre el panel LCD de la pantalla del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una
opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
• Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
<Solamente el modelo CTK-491>
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de alimentación oscura cuando se usa el micrófono.
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
625A-E-045B
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-5
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones.
100 sonidos
• Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.
100 ritmos
• 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.
Acompañamiento automático
• Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente.
Banco de canciones con 100 melodías
• Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY” (“Himno a la Alegría”) y “JINGLE BELLS” (“Cascabeles”) es suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en conjunto. Una simple operación corta la parte melódica o la parte del acompañamiento de la melodía, permitiéndole ejecutar junto al teclado.
Sistema de información musical
• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.
Compatibilidad MIDI
• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo conectado, mediante la ejecución de este teclado. Aun puede reproducir los datos MIDI grabados disponibles comercialmente.
S-6
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 6 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
625A-E-046A
Indice
Precauciones de seguridad
...S-1
Introducción........................... S-6
Indice ......................................S-7
Guía general...........................S-8
Panel trasero .............................................S-9
Usando la presentación ...........................S-10
Referencia rápida del
banco de canciones ............ S-11
Reproduciendo una melodía del
banco de canciones ................................. S-11
Fuente de alimentación ......S-13
Manipulación de las pilas ........................S-13
Usando el adaptador de CA ....................S-14
Desactivación automática ........................ S-14
Ajustes .....................................................S-14
Conexiones ..........................S-15
Terminal de auriculares/salida ................. S-15
Terminal de toma de sostenido................S-15
Accesorios y opciones ............................. S-15
Operaciones básicas .......... S-16
Tocando el teclado ...................................S-16
Seleccionando un sonido ........................S-16
Usando la toma de micrófono
(Solamente el modelo CTK-491) .............S-17
Usando el banco de canciones...
Reproduciendo una melodía del
banco de canciones .................................S-22
Presentación del modo de
banco de canciones .................................S-23
Ajustando el tempo de una
melodía del banco de canciones ............. S-23
Cambiando el sonido de una
melodía del banco de canciones ............. S-24
Ejecutando en conjunto con una
melodía del banco de canciones ............. S-24
Sonido de aplauso ...................................S-25
Reproduciendo todas las melodías del
banco de canciones en sucesión ............ S-25
Usando el libro de acordes ...
Buscando un acorde
usando el libro de acordes ...................... S-27
S-22
S-26
Ajuste del teclado................ S-29
Transposición del teclado ........................S-29
Afinación del teclado................................S-30
MIDI.......................................S-31
¿Qué es la MIDI? ..................................... S-31
MIDI General ...........................................S-31
Cambios de ajustes MIDI ........................S-32
Solución de problemas ....... S-34
Especificaciones .................S-36
Usando el acompañamiento
automático ...........................S-18
Seleccionando un ritmo ...........................S-18
Ejecutando un ritmo .................................S-18
Ajustando el tempo ..................................S-19
Usando el acompañamiento automático ...
Usando un patrón de relleno ...................S-21
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ............................. S-21
Ajustando el volumen de acompañamiento ...
625A-E-047B
CTK481_S01-07.p65 03.10.7, 3:23 PMPage 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-19
S-21
Cuidado de su teclado ........ S-37
Apéndice ............................... A-1
Lista de sonidos .........................................A-1
Tabla de notas ........................................... A-2
Cuadros de acordes Fingered ...................A-4
Lista de instrumentos de percusión ........... A-5
MIDI Implementation Chart
S-7
Guía general
Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual impresos en negrita.
F
G I K
CC
C
CC
Botones [+]/[]
Los valores negativos pueden
cambiarse solamente usando [+] y [–] aumentar y disminuir el valor visualizado.
2
6
8D9
A
*
EE
E Controlador del banco de canciones
EE
4
31
5 07 B
JH
C E
F
(SONG BANK CONTROLLER)
Botón de activación/desactivación derecha (RIGHT ON/OFF) (melodía)
Botón de activación/desactivación izquierda (LEFT ON/OFF) (acompañamiento)
Botones numéricos/
rápido (FF)
Botones de especificación
Botón de avance
de acordes
Para el omgresp de números para cambiar los ajustes visualizados.
Para el ingreso de datos de especificación de acordes cuando se usa el libro de acordes.
Botón de parada (STOP)
S-8
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 8 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Botón de rebobinado (REW)
Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE)
625A-E-048A
NOTA
Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo CTK-481.
Panel trasero
CTK-481 CTK-491
NL M N O PLQ R MO P
L Terminal MIDI OUT
M Terminal MIDI IN
N Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)
O Toma de fuente de alimentación (DC 9V)
P Terminal de auricular/salida
(PHONES/OUTPUT)
1 Lista de ritmos
2 Lámpara de alimentación
3 Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)
4 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)
5 Botón de volumen de acompañamiento
(ACCOMP VOLUME)
6 Botón de transposición/afinación/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
7 Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)
8 Lista de sonidos
9 Presentación
0 Botón de ritmo (RHYTHM)
A Botón de sonido (TONE)
B Botón del banco de canciones (SONG BANK)
C Botones numéricos
(botones de especificación de acordes)
D Lista del banco de canciones
E Controlador del banco de canciones
(SONG BANK CONTROLLER) (Reproducción/Pausa (PLAY/PAUSE), Parada (STOP), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF), Activación/ Desactivación izquierda (LEFT ON/OFF), Activación/ Desactivación derecha (RIGHT ON/OFF))
F Altavoces
G Nombre de acorde
H Lista de instrumentos de percusión
I Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)
J Botón de inicio/parada (START/STOP)
K Botones de tempo (TEMPO)
<Solamente el modelo CTK-491>
Q Toma MIC IN
R MIC VOLUME
*
Fijación del soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
625A-E-049B
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 9 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-9
Usando la presentación
6
3
2
4
5
1
11
10
9
1
Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
2
Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
3
Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.
4
Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de sonido.
8
7
Esto es cómo aparece la presentación mientras se usa el banco de canciones.
5
Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador de pedal ( ) aparece cuando se presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava ( ) cuando ejecuta las notas en la gama de C6 a C7, para indicar que su notación actual es una octava más alta que la mostrada sobre la presentación.
6
Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante la reproducción de melodía del banco de canciones.
7
Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.
8
Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. “L” y “R” indican las partes de la mano izquierda y mano derecha.
9
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.
10
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.
11
Indicadores del controlador del banco de canciones.
NOTA
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
S-10
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 10 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
625A-E-050A
Referencia rápida del banco de canciones
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Una operación simple corta la parte melódica o parte de acompañamiento de la melodía, permitiéndole a ejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles en cómo ejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones, vea la sección “Usando el banco de canciones en la página S-22.
Reproduciendo una melodía del banco de canciones
Para reproducir una melodía del banco de canciones
1.
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2.
Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo.
SONG BANK
4.
Utilice la lista del banco de canciones para
Botones numéricos
buscar la melodía que desea reproducir, y luego utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar 62 ODE TO JOY, ingrese
5.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la
6 y luego 2.
reproducción de la melodía.
La melodía se reproduce en un ciclo sin fin, reiniciándose luego de que se alcanza el final.
La presentación muestra las teclas del teclado (sobre el teclado gráfico), digitaciones (con los indicadores de digitación), notas musicales (sobre la barra), y los nombres de acordes.
Se usan los dedos
3.
Presione el botón SONG BANK para ingresar al modo del banco de canciones.
Se usan las teclas
Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.
625A-E-051A
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 11 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
del teclado
Nombre de acorde
Visualización de barra
S-11
6.
Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la parte melódica de la mano derecha e intente tocar junto el teclado.
Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la presentación le muestran las notas de la melodía a tocar.
TONE
STOP RIGHT ON/OFF
7.
Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte melódica.
También puede activar y desactivar la parte del acompañamiento presionando el botón LEFT ON/ OFF.
8.
Presione el botón STOP para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones.
9.
Presione el botón TONE para salir del modo de banco de canciones y retornar a la pantalla de
selección de ritmo y melodía.
El indicador se apaga.
NOTA
También puede realizar las operaciones siguientes durante la ejecución de una melodía del banco de canciones.
Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.
Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).
Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).
S-12
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 12 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
625A-E-052A
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1.
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2.
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas ..................... 4 horas*
Pilas de manganeso ........... 2 horas*
* El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de
leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
<Solamente el modelo CTK-491 only>
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de alimentación oscura cuando se usa el micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
ADVERTENCIA
3.
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
Lengüeta
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.
625A-E-053B
CTK481_S08_17.p65 03.10.7, 3:24 PMPage 13 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
S-13
Loading...
+ 35 hidden pages