CTK-3400SK FR
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
CTK3400SK-F-1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• |
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. |
|||||||||
|
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne |
|||||||||
|
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. |
|
|
|
|
|
||||
• |
Ne jamais essayer de recharger les piles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Ne pas utiliser de piles rechargeables. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
1.0: |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Utiliser les piles recommandées ou de même type. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
• |
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des |
|||||||||
|
piles. |
Version |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. |
|
|
|
|
|
||||
• |
Ne pas court-circuiter les pôles des piles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. |
|
|
|
|
|
selectBank Modulation entryData Volume Pan Expression |
|||
• |
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO ADRemarks |
-E95100L. |
|
|
|
|
|
|||
• |
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. |
|
|
|
|
|||||
|
|
Recognized |
1 - 16 |
1 - 16 |
Mode 3 X |
0 - 127 0 - 127 *1 |
O 9nH v = 1 - 127 9nH v = 0, 8nH v =** |
X O |
O |
O (MSB only) O O *2 O O O |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Transmitted |
1 |
1 - 16 |
Mode 3 X |
36 - 96 |
9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 |
X X |
O |
O X O *2 O O X |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
1 38 7 10 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Manufacturer: |
voice |
ON OFF |
|
0, |
6, |
|
||||
|
|
|
CASIO COMPUTER CO., LTD. |
|
|
||||||||
|
|
|
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan |
|
|||||||||
|
|
3400SK |
Responsible withinDefaulttheChangedEuropeanDefaultMessagesAlteredUnion: |
True |
Note Note |
Key’s Ch’s |
|
||||||
|
|
CASIO EUROPE GmbH |
|
|
|
|
|||||||
|
|
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Function |
|
Bender |
|
|
|||
|
|
CTK- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. |
|||||||
|
Basic Channel |
Mode |
Note Number |
Velocity |
After Touch |
Pitch |
Control Change |
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y |
|||||||
Model: |
|
|
|
|
|
|
|
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Sommaire
Guide général............................ |
FR-2 |
Utilisation des touches [–] et [+] (bo)................... |
FR-4 |
Utilisation du bouton FUNCTION (3)................. |
FR-4 |
Se préparer à jouer................... |
FR-5 |
Installation du pupitre à musique.......................... |
FR-5 |
Alimentation.......................................................... |
FR-5 |
Rétablissement des réglages par défaut du |
|
clavier numérique ................................................. |
FR-6 |
Jouer du clavier numérique..... |
FR-7 |
Mise sous tension et interprétation....................... |
FR-7 |
Utilisation d’un casque d’écoute ........................... |
FR-8 |
Changement de la sensibilité de la réponse |
|
au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) ..... |
FR-8 |
Utilisation du métronome......................................FR-9
Régler les sons du clavier ..... |
FR-10 |
Sélection parmi les nombreux sons |
|
d’instruments de musique................................... |
FR-10 |
Superposition de deux sonorités ........................ |
FR-10 |
Partage du clavier entre deux sonorités |
|
différentes........................................................... |
FR-11 |
Utilisation de la réverbération ............................. |
FR-12 |
Utilisation d’une pédale ...................................... |
FR-12 |
Changement de la hauteur du son |
|
(Transposition, Accordage) ................................ |
FR-13 |
Utilisation de la molette de variation pour |
|
changer la hauteur des notes............................. |
FR-13 |
Écoute des morceaux de |
|
démonstration......................... |
FR-14 |
Utilisation de l’accompagnement
automatique............................. |
FR-15 |
Exécution de la partie rythme seulement ........... |
FR-15 |
Exécution de toutes les parties........................... |
FR-16 |
Utilisation optimale de l’accompagnement |
|
automatique........................................................ |
FR-18 |
Utilisation du préréglage monotouche ................ |
FR-19 |
Sauvegarder des configurations |
|
du clavier dans la mémoire |
|
de consignation ...................... |
FR-20 |
Sauvegarde d’une configuration dans la |
|
mémoire de préréglages..................................... |
FR-21 |
Pour rappeler une configuration de la |
|
mémoire de consignation ................................... |
FR-21 |
Enregistrement du morceau |
|
joué sur le clavier.................... |
FR-22 |
Enregistrement et écoute du morceau |
|
joué sur le clavier................................................ |
FR-22 |
Données de morceaux enregistrés..................... |
FR-23 |
Raccorder d’autres |
|
appareils .................................. |
FR-24 |
Raccordement d’un ordinateur ........................... |
FR-24 |
Réglages MIDI.................................................... |
FR-25 |
Raccordement à un appareil audio..................... |
FR-26 |
Référence................................. |
FR-27 |
En cas de problème............................................ |
FR-27 |
Fiche technique .................................................. |
FR-29 |
Précautions d’emploi .......................................... |
FR-30 |
Guide des doigtés............................................... |
FR-31 |
Tableau des accords .......................................... |
FR-32 |
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis |
|
Accessoires vendus séparément |
● Pupitre à musique |
|
• Vous obtiendrez toutes les informations |
● Brochures |
|
nécessaires sur les accessoires de ce produit |
• Précautions concernant la sécurité |
|
vendus séparément dans le catalogue CASIO, |
• Appendice |
|
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que |
• Divers (Garantie, etc.) |
|
sur le site CASIO à l’adresse suivante. |
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés |
|
|
sans avis préalable. |
|
http://world.casio.com/ |
|
|
|
FR-1
Guide général
•Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne le CTK-3400SK.
•Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 8 |
9 bk bl |
bm |
|
bn |
bo |
bp |
bq |
|
br |
bs |
bt |
ck |
cl |
cm |
cn |
co |
cp cq |
|
|
|
cn |
cr |
cs |
ct |
FR-2
Guide général
•Les symboles #et $présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations suivantes.
#: Indique une fonction que l'on active en maintenant le bouton 3(FUNCTION) enfoncé et appuyant simultané sur un autre bouton.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
1Bouton d’alimentation (P) FR-6, 7 |
boTouches moins/plus ([–]/[+]) |
|
2Curseur de réglage du volume (VOLUME) FR-7 |
FR-4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 25, 26 |
|
|
||
3Bouton de fonction (FUNCTION) |
bpBoutons de sonorité (TONE) FR-10, 19 |
|
|
||
FR-4, 10, 11, 12, 13, 19, 25, 26 |
bqBoutons de rythme (RHYTHM) FR-6, 15, 19 |
|
4Bouton de toucher (TOUCH) FR-8 |
brBouton de banque (BANK) FR-20, 21 |
|
5Bouton de métronome, temps |
bsBouton d’emplacement 1 FR-20, 21 |
|
(METRONOME, $BEAT) FR-9 |
btBouton d’emplacement 2 FR-20, 21 |
|
|
||
6Boutons de tempo (TEMPO) FR-9, 19 |
ckBouton d’emplacement 3 FR-20, 21 |
|
|
||
7Bouton d’intro, superposition (INTRO, LAYER) |
clBouton d’emplacement 4 FR-20, 21 |
|
FR-18 |
||
|
||
8Bouton normal/insertion, partage |
cmBouton de sauvegarde (STORE) |
|
|
||
(NORMAL/FILL-IN, SPLIT) FR-11, 15, 18 |
cnHaut-parleurs |
|
9Bouton de variation/insertion (VAR./FILL-IN) FR-18 |
coListe des rythmes |
|
bkBouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING) |
cpAfficheur |
|
FR-18, 19 |
cqListe des sonorités |
|
blBouton de marche/arrêt (START/STOP) FR-14, 15 |
||
crMolette de variation de hauteur des notes |
||
bmBouton d’accompagnement, accords |
(PITCH BEND) |
|
(ACCOMP, $CHORDS) FR-14, 16 |
csNoms des fondamentales d’accords (CHORD) |
|
bnBouton d’enregistreur (RECORDER) FR-22 |
||
FR-16 |
||
|
ctListe des instruments de percussion |
|
Arrière |
|
dkPort USB FR-24 |
dmPrise d’entrée audio (AUDIO IN) FR-26 |
dlPrise de pédale de prolongation (SUSTAIN) |
dnBorne CC de 9,5 V (DC 9.5V) FR-5 |
FR-12 |
doPrise de casque d’écoute/sortie |
|
|
|
(PHONES/OUTPUT) FR-8, 26 |
FR-3
Guide général
Utilisation des touches [–] et [+] (bo)
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–] (diminution) (bo) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Réglage
M d e r n P n o
•Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée.
•Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches.
•Une pression sur 3(FUNCTION) lorsque [–] bo(–/+) est maintenu enfoncé diminue le nombre affiché de 10. Une
pression sur 3(FUNCTION) lorsque [+] bo(–/+) est maintenu enfoncé l’augmente de 10.
Utilisation du bouton FUNCTION (3)
Utilisez le bouton FUNCTION (3) pour accéder aux réglages vous permettant de sélectionner le type de réverbération, l’effet de pédale, etc.
1. Appuyez sur 3(FUNCTION).
Réglage
T r a n s .
Paramètre
2.Appuyez ensuite sur 3jusqu’à ce que le paramètre dont vous voulez changer le réglage apparaisse.
À chaque pression du doigt sur 3, les paramètres disponibles défilent.
•Pour sélectionner un paramètre, vous pouvez faire défiler
les différents paramètres vers l’arrière en appuyant sur 4 (TOUCH) tout en tenant 3enfoncé.
|
Paramètre |
Afficheur |
Voir page |
1 |
Transposition |
Trans. |
FR-13 |
|
|
|
|
2 |
Volume de l’accompagnement |
AcompVol |
FR-19 |
|
|
|
|
3 |
Accordage |
Tune |
FR-13 |
|
|
|
|
4 |
Réverbération |
Reverb |
FR-12 |
|
|
|
|
5 |
Canal du clavier |
Keybd Ch |
FR-25 |
|
|
|
|
6 |
Canaux de navigation |
Navi. Ch |
FR-25 |
|
|
|
|
7 |
Contrôle local |
Local |
FR-26 |
|
|
|
|
8 |
Sortie de l’accompagnement |
AcompOut |
FR-26 |
|
|
|
|
9 |
Effet de la pédale |
Jack |
FR-12 |
|
|
|
|
10 |
Plage de variation de hauteur |
Bend Rng |
FR-13 |
des notes |
|||
|
|
|
|
3.Lorsque le paramètre souhaité apparaît, utilisez bo(–/+) pour changer son réglage.
•Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération durant un certain temps.
•La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page FR-7).
FR-4
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
•L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestique |
Prise DC 9.5V |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adaptateur secteur
•Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
•L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
•Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier ! |
Ne pas enrouler ! |
•N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.
Utilisation de piles
•Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles.
•Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel.
1.Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
2.Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives - des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.
Onglets
■ Indication de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des neuves.
Témoin de faible charge des piles (clignote)
FR-5
Se préparer à jouer
■ Sauvegarde des réglages
Votre clavier numérique présente un enregistreur et d’autres fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les données créées. Les données sauvegardées restent mémorisées même lorsque le clavier numérique est éteint.* Toutefois, la sonorité, le rythme et les réglages paramétrés sur la console du clavier numérique reviennent normalement à leurs valeurs par défaut lorsque vous éteignez le clavier numérique.
*Les données et réglages ci-dessous sont toujours retenus à l’extinction du clavier numérique.
−Données de configurations (page FR-20)
−Données de morceaux enregistrés (page FR-22)
Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par défaut.
1.Mettez le clavier numérique hors tension.
2.Tout en tenant en même temps [–] bo(–/+) et le boutonbq(RHYTHM) [POPS], appuyez sur
1(P).
•Tenez boet le bouton bq(RHYTHM) [POPS] enfoncés jusqu’à la fin du point suivant.
3.Lorsque le message « Pls wait » apparaît sur l’écran, libérez les deux boutons ci-dessus.
•Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant après l’initialisation du système.
•Reportez-vous à « Mise sous tension et interprétation » (page FR-7) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du clavier numérique.
FR-6
Jouer du clavier numérique
1 2 4 5 6 |
|
|
|
bo |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise sous tension et interprétation
1.Appuyez sur 1(P).
Le clavier numérique se met sous tension.
•Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez une nouvelle fois sur 1.
2.Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Utilisez 2(VOLUME) pour régler le volume.
Augmentation
Diminution
•Une pression sur 1(P) pour éteindre le clavier numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le clavier numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le clavier numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
•Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était éteint à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d’être effacées ou détruites.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles : 6 minutes Fonctionnement sur l’adaptateur secteur : 30 minutes
■ Désactivation de l’extinction automatique
Vous pouvez désactiver l’extinction automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par exemple au cours d’un concert.
1.Tout en tenant [+] bo(–/+) enfoncé, mettez le clavier numérique sous tension.
L’extinction automatique est désactivée.
FR-7
Jouer du clavier numérique
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne.
•Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume.
Prise PHONES/OUTPUT
•Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique.
•Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options.
•N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
•Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Sensibilité au toucher)
La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique.
Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des notes plus douces.
Évitez d’exercer une pression trop forte.
1.Appuyez sur 4(TOUCH) pour mettre en et hors service la sensibilité au toucher.
Le témoin disparaît lorsque la sensibilité au toucher est mise hors service.
Hors service La sensibilité au toucher est hors service. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches.
En service La sensibilité au toucher est en service.
FR-8
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.Appuyez sur 5(METRONOME).
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.Appuyez une nouvelle fois sur 5pour arrêter le métronome.
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure du morceau que vous jouez soit marqué par un son de clochette.
•Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
•Lorsque vous jouez un morceau intégré, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction du morceau sélectionné.
1.Appuyez sur 5jusqu’à ce que l’écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse.
B e a t
•Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur 5 réapparaîtra.
2.Utilisez bo(–/+) pour préciser le nombre de temps par mesure.
•La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure.
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.
1.Appuyez sur 6(TEMPO).
Utilisez w(plus lent) et q(plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
•Pour revenir au tempo par défaut du morceau ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur wet q.
•La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur 6. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser bopour la changer.
•La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
Valeur du tempo (clignote)
FR-9
Régler les sons du clavier
3 |
|
|
bo |
|
bp |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 8
Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’un morceau prenne une toute autre allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.Appuyez sur un des huit boutons bp(TONE) pour sélectionner le groupe de sonorités souhaité.
2.Utilisez bo(–/+) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.
Numéro de sonorité
S t . G r P n o
Nom de sonorité
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l’écran.
•Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
•Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné (numéros de sonorités H20 à H25), un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.
3.Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous appuyez sur une touche du clavier.
1.Sélectionnez la première sonorité que vous voulez utiliser.
Appuyez sur bp(TONE) puis utilisez bo(–/+) pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : A15 ELEC.PIANO
E . P i a n o
2.Tout en tenant 3(FUNCTION) enfoncé, appuyez sur 7(LAYER).
S’éclaire
FR-10