NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL
OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ.
NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVANIE:
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre užívateľov vo Veľkej Británii
Pri výmene poistky použite výlučne poistku správnej hodnoty a schváleného typu, a nezabudnite znova
nasadiť kryt poistky.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od elektrickej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy
prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte látkou, a ani ho neklaďte do
príliš tesných priestorov. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by
mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-920 je dolu.
• Pre splnenie technických požiadaviek Smernice o EMC je potrebné používať DV kábel CV-250F.
Len EÚ (a EEA).
Tieto symboly znamenajú, že v zmysle Smernice WEEE (2002/96/ES), Smernice o batériách
(2006/66/ES) a národných zákonov, ktoré implementovali tieto smernice tento výrobok
nesmiete vyhodiť do bežného domového odpadu.
Tento výrobok treba odovzdať na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na
oprávnenom zbernom mieste na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení
(EEE), batérií a akumulátorov, alebo na mieste umožňujúcom pri zakúpení nového podobného
produktu odovzdať starý produkt na likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie
s týmto druhom odpadu by mohlo mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské
zdravie v dôsledku potenciálne nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE.
Svojou spoluprácou pri správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných
zdrojov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku môžete získať na miestnom úrade, v
zberni komunálneho odpadu, vo firme na likvidáciu odpadu alebo na stránke
www.canon-europe.com/environment
(EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
.
2
XH G1S / XH A1S - široké spektrum možností
Dokonalá kvalita HD
Zlepšený objektív s 20-násobným zoomom Objektív má okrem 20-násobného zoomu aj zlepšené
ovládanie vďaka vrúbkovaným prstencom na ovládanie zaostrovania, zoomu a clony. Okrem toho teraz
môžete ručne zaostrovať aj počas zoomovania.
Systém 3CCD S troma 1/3" CCD (každý má celkom 1,67 megapixelov a 1 440 x 1 080 efektívnych pixelov)
ponúka táto videokamera vodorovné rozlíšenie 800 riadkov, najvyššie v norme HDV.
Obrazový procesor DIGIC DV IIĎalšia generácia obrazového procesora Canon zabezpečuje optimálnu
kvalitu obrazu a reprodukcie farieb pre video s vysokým rozlíšením.
Mnohostranné umelecké možnosti
Natívny záznam HDV 1080/25p Použite režim 25F pre videozáznamy spĺňajúce požiadavky na natívne
záznamy podľa špecifikácií HDV (42). Čokoľvek potrebujete zaznamenať na video – TV programy,
reklamy, hudobné videá alebo filmy – všetko môžete nasnímať s XH G1S / XH A1S.
Užívateľské prednastavenia Využite bezkonkurenčné možnosti ovládania obrazu na získanie
požadovaného „vzhľadu“. Videokamera ponúka 23 upraviteľných parametrov, ktoré si môžete jednoducho
uložiť a striedať ako užívateľské prednastavené súbory (87).
Pokrokové profesionálne funkcie
Pripojiteľnosť na profesionálnej úrovni Konektor priemyselného štandardu HD/SD SDI pre
nekomprimovaný výstupný signál HD, vložené audio a časový kód SMPTE (LTC) sú len niektoré z funkcií,
ktoré dávajú modelu XL G1S funkčnosť profesionálnej televíznej kamery.
Synchronizácia Synchronizácia genlock, ako aj konektor TIME CODE umožňujú, aby sa XL G1S
stala súčasťou viackamerového systému nakrúcania.
Vylepšená upraviteľnosť Užívateľské funkcie (95) a voľby užívateľského zobrazenia (101) vám
dávajú ešte väčšiu voľnosť pri ovládaní mnohých aspektov prevádzky videokamery.
SK
Úvod
A ďalšie
Možnosti zvuku Videokamera je vybavená dvoma sadami vstupných zvukových konektorov XLR s
fantómovým napájaním. Môžete zaznamenať zvuk pomocou oboch zvukových vstupov alebo skombinovať
jeden zvukový vstup so zabudovaným mikrofónom. Taktiež môžete aktivovať obmedzovač zvukových špičiek
(49), aby ste zabránili skresleniu pri ručnom nastavení záznamovej úrovne.
Zmenšený šum vo zvuku Neželaný šum spôsobený vibráciami bol znížený zlepšením konštrukcie držiaka
esternéhjo mikrofónu.
Pridané a zlepšené funkcie Ručné AE (57) • Jemné nastavovanie zisku po 0,5 dB (62) •
Obmedzenie zaostrovania ( 40) • Pripojenie očnice (17) • Selektívne potlačenie šumu (69) • Voľba
výstupnej úrovne zvuku (81) • a mnoho ďalších!
3
O tomto návode
E
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon XH G1S / XH A1S. Pred používaním videokamery si pozorne
prečítajte tento návod a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že
videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov
(143).
Symboly v texte použité v tomto návode
: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
: Strana s odkazom.
Veľké písmená sa používajú na označenie tlačidiel na videokamere alebo diaľkovom ovládači.
Hranaté zátvorky [ ] s textom veľkými písmenami slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na
obrazovke.
Voľby menu uvedené v tabuľkách tučným písmom označujú predvolené nastavenie.
„Obrazovka“ znamená LCD obrazovku a obrazovku hľadáčika.
„Karta“ alebo „pamäťová karta“ označujú pamäťovú kartu SDHC, SD alebo MultiMedia Card (MMC).
Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
: Text, ktorý sa týka len modelu zobrazeného v ikone.
Ilustrácie v tejto príručke zobrazujú model
XH G1S.
Prevádzkové režimy
Dostupnosť rôznych funkcií závisí od prevádzkového
režimu, ako je vyznačené v prúžku.
, : Funkcia sa dá použiť v tomto režime.
, :
Funkcia sa nedá použiť v tomto režime.
Položka menu zobrazená vo svojom
predvolenom nastavení
Ochranné známky
• Canon je registrovaná ochranná známka spoločnosti Canon Inc.
• je ochranná známka.
• HDV a logo HDV sú ochranné známky spoločností Sony Corporation a Victor Company of Japan, Ltd.
(JVC).
• je ochranná známka.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ
VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCI
POD PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU
MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
4
O špecifikáciách HD/HDV a SD/DV
V tejto príručke sa rozlišuje medzi normami videosignálu (kamerová časť) a normami záznamu
(záznamová časť). Videosignál sa dá nastaviť na HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné
rozlíšenie). Norma záznamu na pásku potom bude HDV alebo DV, podľa rozlíšenia.
Kamerová časť
Záznamová časť
Prehrávaný signál
HD/SD
HDV/DV
HDV/DV
Konektor HD/SD SDI
Konektor HDV/DV
HD/SD
HDV/DV
(len )
SK
Úvod
5
Obsah
Úvod
XH G1S / XH A1S - široké spektrum možností ................................................................................................. 3
O tomto návode.................................................................................................................................................4
Kontrola dodaného príslušenstva......................................................................................................................8
Vkladanie a vyberanie kazety.......................................................................................................................... 23
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty .......................................................................................................... 24
Zmena nastavení tlačidlom MENU.................................................................................................................. 25
Nastavenie dátumu, času a jazyka.................................................................................................................. 26
Nastavenie užívateľského bitu ........................................................................................................................46
Používanie programových režimov AE............................................................................................................53
Nahrávanie v ručnom režime...........................................................................................................................56
Nahrávanie v režime predvoľby času (Tv)....................................................................................................... 58
Nahrávanie v režime predvoľby clony (Av)...................................................................................................... 59
Funkcia Detail pleti ..........................................................................................................................................68
Konverzia analógových signálov na digitálne (analógovo-digitálny prevodník)...............................................85
Pripojenie k počítaču .......................................................................................................................................86
Návrat na označené miesto...........................................................................................................................107
Voľby menu a predvolené nastavenia ...........................................................................................................124
Zapamätané a uchované nastavenia ............................................................................................................ 133
Informácie na obrazovke ...............................................................................................................................134
Zoznam hlásení (v abecednom poradí)......................................................................................................... 137
Odstraňovanie problémov .............................................................................................................................143
Schéma systému (Dostupnosť sa líši podľa oblasti) .....................................................................................145
Technické údaje............................................................................................................................................. 148
Zaisťovacia skrutka mikrofónu (19)
Snímač diaľkového ovládania (22, 109)
Závit pre statív
Hľadáčik (17)
Spínač OPEN (otvorenie priestoru pre batérie) (14)
Indikátor prístupu CARD (112)
Priestor pre batérie a pamäťovú kartu (14)
, Používanie statívu
Nepoužívajte statívy s pripevňovacími skrutkami dlhšími než 5,5 mm, pretože to môže spôsobiť poškodenie
videokamery. Pre použitie statívu s pripevňovacou skrutkou 3/8" najprv nasaďte dodanú základňu statívového adaptéra
a potom namontujte statív do základne adaptéra.
Konektor
(LANC) znamená Local Application Control Bus - zbernica ovládania miestnych aplikácií. Konektor vám
umožňuje pripojiť a ovládať pripojené zariadenia. Do konektora pripojte len zariadenia s označením .
Správne fungovanie sa nedá zaručiť, ak sú pripojené zariadenia bez označenia .
Niektoré tlačidlá pripojených zariadení nemusia fungovať alebo môžu fungovať odlišne než tlačidlá na videokamere.
Tlačidlo PHOTO (112) / tlačidlo MAGN. (38)
Vol ič rýchlosti zoomovania (34)
Tlačidlo RESET
Reproduktor (106)
Spínač MIC ATT. (49)
Spínač WHITE BAL. PRESET (63)
Tlačidlo END SEARCH (33)
Očko pre remienok (20)
Mikrofón (47)
Očko pre remienok (20)
Sánky pre príslušenstvo (117)
Páčka zoomu na držadle (34)
Tlačidlo PHOTO (112) / tlačidlo MAGN. (38)
LCD panel (18)
12
Diaľkový ovládač WL-D5000
SK
Úvod
Tlačidlo PHOTO (112)
Tlačidlo START/STOP (28)
Tlačidlo MENU (25)
Tlačidlo TV SCREEN (72)
Tlačidlo SLIDESHOW (118)
Tlačidlo DATA CODE (108)
Tlačidlo INDEX WRITE (72)
Tlačidlo AUDIO MONITOR (81)
Tlačidlo END SEARCH (33)
Tlačidlo SEARCH SELECT (107, 108)
Tlačidlo REC PAUSE (84)
Tlačidlo REW (105)
Tlačidlo ZERO SET MEMORY (107)
Tlačidlo
Tlačidlo PAUSE (105)
(105)
Tlačidlo REMOTE SET (109)
Tlačidlo AV DV (85)
Tlačidlá zoomu (34)
Tlačidlá voľby menu (25)
Tlačidlo SET (25)
Tlačidlo CARD – (118)
Tlačidlo CARD + (118)
Tlačidlá MIX BALANCE (81)
Tlačidlá
Tlačidlo PLAY
Tlačidlo FF (105)
Tlačidlo
Tlačidlo STOP
Tlačidlo (105)
Tlačidlo SLOW
/ (107, 108)
(105)
(105)
(105)
(105)
13
Príprava
Príprava napájania
Nabíjanie akumulátora
Pred nabíjaním odpojte prepojku z kompaktného sieťového adaptéra. Odstráňte kryt konektorov z
akumulátora.
1. Koniec sieťovej šnúry pripojte do
kompaktného sieťového adaptéra.
2. Zástrčku sieťovej šnúry zapojte do
zásuvky.
3. Pripojte akumulátor do kompaktného
sieťového adaptéra.
•Mierne zatlačte a posuňte akumulátor v smere
šípky, až zaklapne.
• Indikátor nabíjania začne blikať. Po skončení
nabíjania bude svietiť trvale.
4. Po skončení nabíjania vyberte akumulátor
z kompaktného sieťového adaptéra.
5. Vytiahnite sieťovú šnúru zo zásuvky a odpojte ju z kompaktného sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania
Pripojenie akumulátora
1. Otočte volič do polohy OFF.
2. Potlačením spínača OPEN v smere šípky
otvorte kryt priestoru pre akumulátor.
3. Vložte akumulátor celkom dovnútra a
jemne zatlačte, až zaklapne.
4. Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor.
Odpojenie akumulátora
1. Otočte volič do polohy OFF.
2. Potlačením spínača
otvorte kryt priestoru pre akumulátor.
3. Potlačte západku BATT.RELEASE doľava a
vytiahnite akumulátor.
4. Zatvorte kryt priestoru pre akumulátor.
OPEN v smere šípky
14
Používanie sieťových zásuviek
1. Otočte volič do polohy OFF.
2. Pripojte prepojku k videokamere.
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor, zasuňte
prepojku celkom dovnútra a zľahka zatlačte, až
zaklapne.
3. Pripojte sieťovú šnúru do sieťového
adaptéra.
4. Zástrčku sieťovej šnúry zapojte do
zásuvky.
5. Pripojte prepojku k adaptéru.
6. Pretiahnite kábel cez otvor a zatvorte kryt
priestoru pre akumulátor.
7. Po použití prepojku odpojte.
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor, zatlačte
západku BATT.RELEASE doľava a vytiahnite
prepojku.
Zabudovaný lítiový akumulátor
Táto videokamera má zabudovaný lítiový akumulátor pre uchovanie dátumu, času a ďalších nastavení.
Zabudovaný akumulátor sa dobíja vždy, keď používate videokameru. Keď ju však používate len krátko
alebo ju nepoužívate dlhšie než 3 mesiace, akumulátor sa celkom vybije. V takom prípade dobite
zabudovaný akumulátor tak, že budete napájať videokameru zo sieťovej zásuvky a necháte ju s voličom
nastaveným na OFF (vypnuté) aspoň 24 hodín.
SK
Príprava
Pri nabíjaní akumulátora odpojte prepojku z kompaktného sieťového adaptéra.
Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru.
Ak používate kompaktný sieťový adaptér blízko televízora, môže spôsobiť rušenie obrazu. Dajte
kompaktný sieťový adaptér preč od televízora alebo anténového kábla.
Do kompaktného sieťového adaptéra nepripájajte žiadne výrobky, ktoré nie sú výslovne
odporúčané pre používanie s touto videokamerou.
Ak pripojíte pokazený kompaktný sieťový adaptér alebo akumulátor, indikátor nabíjania zhasne a
nabíjanie sa zastaví.
Indikátor nabíjania slúži aj na hrubý odhad stavu nabitia.
0 - 50 %: Bliká raz za sekundu
50 - 75 %: Bliká dvakrát za sekundu
Viac než 75 %: Bliká trikrát za sekundu
100 %: Trvale svieti
Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 až 30 °C. Doba nabíjania sa mení v závislosti
od okolitej teploty a počiatočného stavu nabitia akumulátora.
V chlade sa efektívna doba používania akumulátora skracuje.
Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že
budete potrebovať.
Ak chcete šetriť energiu akumulátora, vypínajte videokameru namiesto jej ponechávania v režime
pauzy záznamu.
15
Doby nabíjania, záznamu a prehrávania
Nasledujúce doby sú približné, a menia sa podľa podmienok nabíjania, záznamu a prehrávania.
Napájací akumulátor
Doba nabíjania s kompaktným sieťovým adaptérom CA-920145 min220 min235 min320 min
Doby záznamu a prehrávania
HDV
Maximálna doba
nahrávania
Typická doba
záznamu*
Doba prehrávaniaLCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]160 min240 min335 min475 min
Doby záznamu a prehrávania
DV
Maximálna doba
nahrávania
Typická doba
záznamu*
Doba prehrávaniaLCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]175 min265 min370 min530 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]150 min220 min315 min430 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]145 min215 min305 min430 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]145 min215 min305 min430 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]140 min210 min295 min420 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]90 min135 min190 min260 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]90 min130 min185 min260 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]85 min130 min185 min255 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]85 min125 min175 min245 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]165 min245 min345 min490 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]160 min240 min340 min485 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]160 min240 min335 min475 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]155 min230 min325 min460 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]95 min145 min205 min295 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]95 min145 min205 min295 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]95 min140 min200 min275 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]90 min140 min195 min280 min
BP-930BP-945BP-950GBP-970G
BP-930BP-945
BP-930BP-945
BP-
950G
BP-
950G
BP-
970G
BP-
970G
Doby záznamu a prehrávania
HDV
Maximálna doba
nahrávania
Typická doba
záznamu*
Doba prehrávaniaLCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]165 min250 min350 min505 min
Doby záznamu a prehrávania
DV
Maximálna doba
nahrávania
Typická doba
záznamu*
Doba prehrávaniaLCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]185 min275 min390 min565 min
* Približné doby záznamu s opakovanými činnosťami, ako je štart, stop, zoomovanie, zapnutie a vypnutie
kamery. Skutočné doby môžu byť kratšie.
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]155 min230 min325 min465 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]155 min230 min325 min460 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]150 min225 min315 min445 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]145 min215 min305 min430 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]95 min140 min200 min285 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]95 min140 min200 min285 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]90 min140 min195 min275 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]90 min135 min190 min260 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]170 min255 min360 min515 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]170 min255 min355 min510 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]165 min245 min350 min495 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]160 min240 min335 min485 min
Hľadáčik [NORMAL/NORMÁLNY]105 min155 min225 min315 min
Hľadáčik [BRIGHT/JASNÝ]105 min155 min220 min315 min
LCD obrazovka [NORMAL/NORMÁLNA]100 min150 min215 min305 min
LCD obrazovka [BRIGHT/JASNÁ]95 min145 min205 min295 min
BP-930BP-945
BP-930BP-945
BP-
950G
BP-
950G
BP-
970G
BP-
970G
16
Príprava videokamery
Nasadenie a stiahnutie očnej mušle
Nasadenie očnej mušle
Nasaďte očnú mušľu tak, aby zakrývala gumovú časť hľadáčika.
•Páčka dioptrickej korekcie sa dá ovládať aj s nasadenou očnou mušľou.
• Ak používate ľavé oko, nasaďte očnú mušľu tak, aby vyčnievajúca časť smerovala opačným smerom.
Hľadáčik
Stiahnutie očnej mušle
Očnú mušľu stiahnite ako vidno na obrázku.
Dioptrická korekcia
Zapnite videokameru a nastavte páčku
dioptrickej korekcie.
SK
Príprava
Nenechávajte hľadáčik vystavený priamemu slnečnému svetlu ani iným silným zdrojom svetla. LCD
hľadáčik sa môže poškodiť svetlom sústredeným objektívom. Zvláštny pozor dávajte pri nasadzovaní
videokamery na statív alebo počas prepravy.
17
Používanie LCD displeja
1. Posuňte spínač OPEN v smere šípky,
čím uvoľníte LCD panel.
2. Vytiahnite LCD panel.
3. Otočte LCD panel a nastavte ho do
požadovanej polohy.
LCD displej môžete zmeniť na čiernobiely (19).
Predvolené nastavenie hľadáčika pri používaní LCD panela je vypnutý. Toto nastavenie však
môžete zmeniť tak, aby ste mohli používať oba displeje naraz (19).
Nastavenie hľadáčika/LCD displeja
Môžete nastaviť jas, kontrast, farbu, ostrosť a podsvietenie* hľadáčika/LCD displeja. Tieto nastavenia
nemajú vplyv na záznam.
* Predvolené nastavenie je [BRIGHT/JASNÝ], ak používate sieťový adaptér.
3. Zvoľte položku [CVF+LCD BW/HĽAD. A LCD ČB], nastavte ju na [ON/ZAP] a stlačte
volič.
4. Stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
DISPLAY SETUP/CVF+LCD BW•••OFF
SK
Príprava
Pripojenie externého mikrofónu
1. Uvoľnite zaisťovaciu skrutku mikrofónu na
hľadáčiku, otvorte držiak mikrofónu a
vložte doň mikrofón.
2. Utiahnite zaisťovaciu skrutku.
3. Zasuňte mikrofónnny kábel do konektora
XLR alebo MIC na videokamere.
Konektor MIC
Mikrofón musí mať priemer 25 mm alebo manej.
Ak chcete použiť externý mikrofón s príliš malým priemerom, takže ho držiak mikrofónu nedrží
pevne, dajte do držiaka mikrofónu najprv dodanú nastavovaciu pásku a potom vložte mikrofón.
19
Upevnenie prídržného remienka
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom, a na tlačidlo START/STOP
palcom.
Pripevnenie popruhu
Konce ramenného popruhu pretiahnite
očkom na kamere a nastavte dĺžku popruhu.
Dajte pozor, aby vám videokamera nespadla, keď nastavujete popruh alebo prídržný remienok.
Nasadenie slnečnej clony
Slnečnú clonu nasaďte na ochranu objektívu a jeho zatienenie pred priamym svetlom.
1. Položte slnečnú clonu na prednú časť
objektívu tak, aby okienko externého
snímača okamžitého AF smerovalo nadol,
a otočte ju o 90 stupňov v smere
hodinových ručičiek.
• Dajte pozor, aby ste slnečnú clonu nezdeformovali.
• Dbajte, aby slnečná clona správne sedela v závite.
2. Utiahnite zaisťovaciu skrutku.
Okienko pre snímač
okamžitého AF
20
Otvorenie a zatvorenie krytu konektorov
Otvorte kryty nasledujúcich konektorov, aby ste k nim mali prístup.
Konektor HD/SD SDI*
Konektor GENLOCK*
Konektor TIME CODE*
Konektor VIEWFINDER COMPONENT OUT
* len .
Otvorenie krytu konektorov
1. Otvorte kryt konektorov a vytiahnite ho.
2. Uchopte pásik spájajúci kryt s
videokamerou a potiahnite.
Tento krok nie je potrebný v prípade konektorov
HD/SD SDI a VIDEO 2.
Zatvorenie krytu konektorov
Do otvoru vložte pásik spájajúci kryt s
videokamerou a zatvorte kryt.
Konektor HD/SD COMPONENT OUT
Konektory A/V1 a
Konektory HDV/DV a (slúchadlá)
Konektor VIDEO 2
SK
Príprava
Ak je ťažké chytiť pásik, použite pinzetu alebo niečo podobné.
21
Diaľkový ovládač
Keď stláčate tlačidlá na diaľkovom ovládači,
mierte na snímač diaľkového ovládania na
videokamere.
Vloženie batérií
Diaľkový ovládač potrebuje pre svoju činnosť dve
batérie veľkosti AA (R6).
1. Otvorte kryt batérií.
2. Vložte batérie podľa označenia polarity
+ a –.
3. Zatvorte kryt batérií.
Videokamera a diaľkový ovládač majú 2 režimy snímača diaľkového ovládania (109). Ak
diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či sú videokamera aj diaľkový ovládač nastavené do
rovnakého režimu.
Keď sa videokamera diaľkovým ovládačom vôbec nedá ovládať alebo sa dá ovládať len celkom
zblízka, vymeňte batérie. Nezabudnite vymeniť vždy obe batérie naraz.
Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo
alebo naň dopadajú slnečné lúče.
22
Vkladanie a vyberanie kazety
Používajte len videokazety označené logom . Pre záznam v kvalite HDV odporúčame používať
videokazety určené pre záznam HDV.
1. Posunutím spínača OPEN/EJECT
otvorte kryt priestoru videokazety.
Priestor pre kazetu sa otvorí automaticky.
2. Vložte alebo vyberte kazetu.
• Kazetu vložte do priestoru priamo, celkom
dovnútra, s okienkom smerujúcim von.
• Kazetu vyberte priamym ťahom von.
3. Priestor videokazety zatvoríte zatlačením
na značku na kryte.
Priestor videokazety sa zatiahne automaticky.
4. Zatvorte kryt priestoru pre kazetu.
SK
Príprava
Neprekážajte kazetovému priestoru, keď sa otvára alebo zatvára automaticky.
Dajte pozor, aby vám priestor pre kazetu nezachytil prsty.
Ak je videokamera pripojená k zdroju napájania, kazety možno vkladať aj vyberať, aj keď je volič
nastavený do polohy OFF.
23
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
V tejto videokamere môžete použiť len pamäťové karty SDHC (SD High Capacity), SD alebo
MultiMedia Cards (MMC).
Vkladanie karty
1. Nastavte volič do polohy OFF.
2. Potlačením spínača OPEN v smere šípky
otvorte kryt priestoru pre akumulátor a
pamäťovú kartu.
3. Vložte pamäťovú kartu rovno a úplne do
otvoru pre pamäťovú kartu.
4. Zatvorte priestor.
Kryt nezatvárajte silou, karta nemusí byť správne
vložená.
Vyberanie karty
Nevyberajte kartu násilím bez toho, že by ste ju najprv potlačením uvoľnili.
1. Skontrolujte, či indikátor prístupu CARD
nebliká, a nastavte volič do polohy
OFF.
2. Potlačením spínača OPEN v smere šípky
otvorte kryt priestoru pre akumulátor a
pamäťovú kartu.
3. Jedným zatlačením pamäťovej karty ju
uvoľnite a potom ju vyberte.
4. Zatvorte priestor.
Ak používate pamäťové karty iné než je dodaná, nezabudnite ich inicializovať v tejto videokamere
(122).
Pred vkladaním a vyberaním pamäťovej karty vypnite videokameru. Vloženie alebo vybratie
pamäťovej karty so zapnutou videokamerou môže spôsobiť trvalú stratu dát.
Pamäťové karty SDHC a SD majú spínač na ochranu pred zápisom, ktorý zabraňuje ich
nechcenému vymazaniu. Keď je tento spínač v polohe LOCK, obrázky sa nedajú na kartu
zaznamenať ani z nej vymazať.
Správnu činnosť nemožno zaručiť so všetkými kartami.
Indikátor prístupu
CARD
24
Zmena nastavení tlačidlom MENU
Veľa funkcií videokamery sa dá zmeniť z obrazovkového menu.
Výber menu a nastavení
1. Stlačením tlačidla MENU otvorte menu.
2. Otáčaním voliča SELECT/SET zvoľte
submenu a stlačte volič.
3. Otáčaním voliča SELECT/SET zvoľte
položku menu a stlačte volič.
4. Otáčaním voliča SELECT/SET vyberte
voľbu nastavenia a stlačte volič.
5. Stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
Ikony , a zobrazené v dolnej časti obrazovky poskytujú ďalšie informácie o funkciách
týchto ovládačov v konkrétnych situáciách.
Možno bude pre vás pohodlnejšie pracovať s menu pomocou diaľkového ovládača. Stlačením
tlačidla MENU na diaľkovom ovládači otvoríte alebo zatvoríte menu. Na výber položiek alebo
uloženie nastavení použite namiesto voliča SELECT/SET tlačidlá výberu menu na diaľkovom
ovládači a stlačte tlačidlo SET na diaľkovom ovládači.
Nedostupné položky budú stmavené.
Stlačením tlačidla MENU kedykoľvek zatvoríte menu.
Tlačidlo MENU
Volič SELECT/
SET
SK
Príprava
25
Nastavenie dátumu, času a jazyka
Zmena jazyka displeja
Predvolený jazyk pre položky displejov a menu je angličtina. Môžete ho zmeniť na nemčinu, španielčinu,
francúzštinu, taliančinu, poľštinu, ruštinu, zjednodušenú čínštinu alebo japončinu.
MENU
(25)
DISPLAY SETUP/LANGUAGE
•••
ENGLISH
Pre zmenu jazyka displeja otvorte menu a zvoľte [DISPLAY SETUP/-NAST. ZOBR.].
Zvoľte položku [LANGUAGE/JAZYK], vyberte jazyk a zatvorte menu.
Ak ste omylom zmenili jazyk, pomocou značky vedľa položky menu zmeňte nastavenie.
Označenia a v dolnej časti obrazovky označujú názvy tlačidiel na videokamere a
nemenia sa so zvoleným jazykom.
Nastavenie časového pásma a letného času
Keď po prvýkrát použijete videokameru alebo keď sa zabudovaný akumulátor celkom vybije, nastavte
časové pásmo, dátum a čas.
3. Zvoľte [D/TIME SET -NAST. DÁTUM/ČAS], potom zvoľte [T.ZONE/DST-ČAS.
PÁSMO/LET. ČAS] a stlačte volič.
Objaví sa nastavenie časového pásma. Predvolené nastavenie je Paríž.
4. Otáčaním voliča SELECT/SET vyberte voľbu nastavenia, ktorá zodpovedá vášmu
časovému pásmu, a stlačte volič.
Pre nastavenie letného času zvoľte časové pásmo označené znakom .
SYSTEM SETUP/D/TIME SETT.ZONE/DST•••PARIS
Nastavenie dátumu a času
MENU
(25)
SYSTEM SETUP/D/TIME SET
5. Zvoľte [DATE/TIME-DÁTUM/ČAS] a stlačte volič.
Údaj roka začne blikať.
6. Otáčaním voliča SELECT/SET zvoľte rok, a stlačte volič.
• Údaj mesiaca začne blikať.
• Zvyšok dátumu a času nastavte rovnakým spôsobom.
7. Stlačením tlačidla MENU zatvorte menu a spusťte hodiny.
Ak videokameru nepoužívate po dobu asi 3 mesiacov, môže sa zabudovaný akumulátor celkom vybiť
a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný akumulátor (15) a
znova nastavte časové pásmo, dátum a čas.
26
DATE/TIME••• 1.JAN.2008
12:00 AM
Zobrazenie dátumu a času počas záznamu
V ľavom dolnom rohu obrazovky si môžete zobraziť dátum a čas.
MENU
(25)
DISPLAY SETUP/GUIDE INFO•••OFF
Otvorte menu a zvoľte [DISPLAY SETUP/-NAST. ZOBR.]. Zvoľte položku [GUIDE INFO/
POMOC. INFOR.], nastavte ju na
[D/T DISPLAY-ZOBR. LET. ČAS] a zatvorte menu.
Zmena formátu dátumu
Môžete si vybrať medzi troma formátmi dátumu: [JAN. 1, 2008], [1. JAN. 2008] a [2008. 1. 1].
MENU
(25)
Otvorte menu a zvoľte [SYSTEM SETUP/-SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]. Zvoľte
submenu [D/TIME SET-NAST. DÁTUM/ČAS] a potom zvoľte [DATE FORMAT/FORMÁT
DÁTUMU]. Zvoľte formát dátumu a zatvorte menu.
SYSTEM SETUP/D/TIME SETDATE FORMAT
••
1.JAN.2008
SK
Príprava
27
Záznam
Záznam
Pred nahrávaním
Najprv urobte malý test, aby ste si overili, či videokamera správne funguje. V prípade potreby vyčistite
videohlavy (141).
Predvolená norma záznamu je HDV. Informácie o nahrávaní zvuku nájdete v príslušnej kapitole (47).
Záznam
1. Dajte dolu kryt objektívu.
2. Posuňte prepínač/ (karta/páska) do
polohy .
3. Stlačte zaisťovacie tlačidlo a nastavte
volič na program záznamu .
Funkcie hľadanie konca, hľadanie dátumu a hľadanie indexu nemusia správne fungovať, ak máte na
jednej kazete záznamy v normách HDV aj DV. Odporúčame nemiešať na jednej kazete záznamy v
rôznych normách.
Po vložení kazety vyčkajte, kým sa počítadlo pásky celkom nezastaví. Až potom začnite nahrávať.
Ak nebudete videokameru dlhšie používať, otočte volič do polohy OFF.
Al nevyberiete kazetu, môžete zaznamenať ďalšiu scénu bez akéhokoľvek šumu alebo prázdneho
miesta medzi záznamami, aj keď videokameru vypnete.
28
Nahrávanie zo spodných uhlov (zdola)
Rukoväť na prenášanie je vybavená duplicitnou
sadou ovládačov záznamu a zoomu, čo je ideálne pre
snímanie zo spodných uhlov (zdola). Posuňte spínač
LOCK v smere šípky , ak chcete zabrániť
náhodnému spusteniu týchto ovládačov.
Páčka zoomu
Spínač LOCK
Mechanizmy šetrenia energiou
Funkcia šetrenia energie
Na ochranu pásky a videohláv videokamera prejde do režimu úspory energie (VCR stop) po 4 minútach a 30
sekundách (pri nízkych teplotách to môžu byť 3 minúty) v režime pauzy záznamu. Ak bude videokamera
ďalších 30 sekúnd nečinná, automaticky sa vypne (pri použití akumulátora). Vypnite funkciu šetrenia energiou
nastavením [SYSTEM SETUP/-SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA] [POWER SAVE/ÚSPORA ENERGIE]
(128), ak chcete nastavovať bez obáv zo straty nastavení v dôsledku automatického vypnutia.
Po prechode videokamery do režimu úspory energie spustíte záznam stlačením tlačidla START/STOP alebo
sa vrátite do režimu pauzy záznamu stlačením užívateľského tlačidla (71), ktorému bola priradená funkcia
[VCR STOP]. Ak sa videokamera automaticky vypne (po 5 minútach), otočte volič do polohy OFF a
potom späť na niektorý zo záznamových programov.
SK
Funkcia VCR stop
Funkciu [VCR STOP] môžete priradiť ktorémukoľvek užívateľskému tlačidlu (71). V režime VCR stop je
videokamera len čiastočne vypnutá. Kamerová časť je normálne napájaná, ale záznamová časť je vypnutá.
Keď stlačíte priradené užívateľské tlačidlo, môžete robiť nastavenia kamerovej časti bez obáv, že 5-minútový
časovač úsporného režimu vypne videokameru. Pre návrat do režimu pauzy záznamu znova stlačte
priradené užívateľské tlačidlo.
Záznam
29
Informácie na obrazovke pri nahrávaní
Bezpečná
oblasť 80 %
Značka
roviny
Pomer strán 4:3
Časový kód
Označuje dobu záznamu v hodinách, minútach,
sekundách a políčkach.
Zvyšná doba pásky
Označuje zvyšnú dobu pásky v minútach.
Keď páska dosiahne koniec, zobrazí sa „ END/
Koniec“.
•Keď je zvyšná doba menej než 15 sekúnd, nemusí sa
údaj zvyšnej doby pásky zobraziť.
• V závislosti od typu kazety nemusí byť zobrazená
zvyšná doba pásky presná. V každom prípade však
môžete na kazetu nahrať taký počet minút, aký je
uvedený na štítku kazety (napríklad 85 minút).
Zvyšná kapacita akumulátora
Symbol batérie označuje stav nabitia akumulátora.
• začne blikať červeno, keď je akumulátor vybitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa prístroj vypnúť
bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých používate
akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita
akumulátora zobraziť správne.
Pomocné čiary
Pomocou nastavení [DISPLAY SETUP/-NAST.
ZOBR.] [MARKERS/ZNAČKY], [ASPECT
GUIDE/POMER STRÁN] a [SAFETY ZONE/
BEZPEČNÁ OBLASŤ] si môžete zobraziť pomocné
čiary, ktoré pomáhajú presnejšie umiestniť predmet
v obraze.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.