Canon XA 11 Instruction Manual [es]

CEL-SX2RA2A0
Videocámara HD
Manual de instrucciones
AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR:
La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
2
Resaltes de la videocámara
La videocámara HD Canon XA15 / XA11 es una videocámara de alto rendimiento cuyo tamaño compacto hace que sea ideal para diversas situaciones. Las siguientes son sólo algunas de las muchas funciones con que cuenta esta videocámara.
Grabación en alta definición (HD)
Sensor HD CMOS PRO y procesador de imágenes DIGIC DV 4
La videocámara está equipada con un sensor de tipo CMOS de 1/2,84 de pulgada que captura vídeo a un nivel de píxeles efectivo de aproximadamente 2,91 megapíxeles (2136x1362). El vídeo se procesa a continuación mediante el procesador de imágenes DIGIC DV 4. Esto permite que la videocámara tenga un magnifico desempeño en situaciones de poca iluminación y alcance una mejor estabilización de la imagen.
Objetivo zoom gran angular
Con una distancia focal en gran angular máximo de 26,8 mm* (equivalente a 35 mm), la videocámara tiene magnífica capacidad de grabación con gran angular. El objetivo también tiene un alcance de zoom óptico de 20x.
* 28,8 mm al usar IS Dinámico.
Grabación de vídeos con el aspecto deseado
Puede ajustar muchos aspectos de la imagen, como la profundidad de color, la nitidez y la luminosidad, para conseguir el “look” deseado (A 66). La cámara también incluye aspectos preajustados entre los que se puede elegir. El primero es el aspecto [Wide DR], que aplica una curva gamma con un rango dinámico muy amplio y una matriz de color adecuada. El segundo es el aspecto [Prioridad resalte], que aplica una gradación natural en los tonos y reduce la sobreexposición en las áreas claras no comprimiendo las zonas más luminosas. Cuando se reproduce vídeo grabado con ese aspecto, se puede apreciar la mejora en el detalle al utilizar un monitor externo con ajustes más brillantes.
Operabilidad
Énfasis en la versatilidad
Esta videocámara tiene funciones que permiten su uso como cámara principal pero también es muy portátil gracias a su pequeño tamaño. La estabilización de imagen avanzada (A 55) le permitirá grabar en una gran variedad de situaciones reales. La unidad del asa es separable, de forma que puede retirarla cuando necesita mejor portabilidad y luego colocarla otra vez cuando necesita mayor funcionalidad de audio.
Controles manuales a la punta de sus dedos
El anillo de enfoque/zoom le ayuda a obtener el enfoque deseado. También puede cambiar fácilmente la funcionalidad del anillo para poder operar el zoom. Además, puede asignar a un botón personalizable determinadas funciones usadas frecuentemente y ajustar esas funciones con el dial correspondiente (A 89). Y, por si fuera poco, la videocámara también cuenta con 5 botones personalizables a los cuales es posible asignar diversas funciones lo cual permite acceder a las mismas con facilidad (A 90).
Detección de caras
Cuando se detecta la cara de un sujeto, la videocámara puede seguirla y enfocar en la misma (A 49). Además, puede tener la videocámara en enfoque manual pero cambiar a enfoque automático sólo cuando se detecte una cara, garantizando así que los sujetos importantes estén enfocados.
Grabación con infrarrojos
Grabe en la oscuridad utilizando grabación con infrarrojos (A 86). Con la luz infrarroja integrada en la unidad del asa, puede grabar animales nocturnos en sus entornos naturales u otras escenas similares.
3
Grabación AVCHD/MP4 y grabación dual
4
Cuando grabe, puede elegir entre los formatos AVCHD y MP4 (A 33). También puede utilizar grabación dual (A 41) para grabar la misma escena en ambas tarjetas de memoria e incluso grabar en ambas tarjetas de memoria utilizando formatos diferentes. La grabación dual es conveniente, por ejemplo, para crear una copia de seguridad de sus grabaciones.
Modos de grabación especial
(A 43, 84) Al realizar grabaciones, puede cambiar la velocidad de grabación para conseguir un efecto de cámara rápida o lenta. También tiene la opción de utilizar la pregrabación para grabar 3 segundos antes del momento en el que decida iniciar la grabación, para poder captar esos instantes que se escapan con tanta facilidad.
Otras funciones
Conectividad de audio versátil
Durante la grabación puede utilizar el micrófono interno, el terminal MIC o los dos terminales INPUT. Cuando utilice los terminales INPUT, puede incluso utilizar micrófonos que requieren alimentación fantasma.
Selección de escena de audio
Con la función de selección de escena de audio (A 75), puede optimizar los ajustes de audio del micrófono interno seleccionando la escena de audio que coincide con su entorno. Con esto, su audiencia se sumergirá aún más en la escena durante la reproducción.
Pantalla LCD y visor
La pantalla LCD y el visor tienen cobertura de cuadro de 100%, lo cual garantiza que pueda comprobar que sus tomas estén encuadradas exactamente como desea. La pantalla LCD tiene una claridad increíble, lo cual es indispensable para la revisión de los detalles de tomas importantes. El visor puede inclinarse 45 grados hacia arriba, lo cual le ofrece rango y versatilidad adicionales al grabar.
AE con un toque
Con sólo un toque de la pantalla, puede hacer que las áreas oscuras en la imagen aparezcan más brillantes (A 60). A pesar de su sencillez, esta operación le permite grabar con la exposición deseada.
Funciones adicionales
Otras funciones incluyen la grabación relay (A 41), que le permite continuar con la grabación en otra tarjeta de memoria cuando una no tiene espacio, y convertir las escenas en MP4 (A 113).
Índice
1 Introduction 8
Acerca de este manual 8
Convenciones utilizadas en este
manual 8
Accesorios suministrados 10 Nombres de las partes 11
2 Preparativos 16
Instalación del núcleo de ferrita 16 Carga de la batería 16 Preparación de la videocámara 19
Colocación de la unidad de sujeción
del micrófono 19 Colocación de la unidad del asa 19 Uso del parasol y de la tapa
del objetivo 20 Uso del visor 20 Ajuste de la pantalla LCD 21 Correa para la empuñadura y otras
correas 22
Operación básica de la videocámara 24
Encendido y apagado de la
videocámara 24 Ajuste del modo de cámara 25 Uso de la pantalla táctil 25 Uso del botón FUNC. y del joystick 26
Configuración la primera vez que se inicia
la unidad 27
Ajuste de la fecha y la hora 27 Cambio del idioma 28 Cambio de la zona horaria 28 Cómo utilizar los menús 29
Utilización de una tarjeta de memoria 31
Tarjetas de memoria compatibles para
usar con esta videocámara 31 Inserción y extracción de una tarjeta
de memoria 32 Inicialización de una tarjeta
de memoria 32 Selección de la tarjeta de memoria
para las grabaciones 33
Selección del formato de vídeo
(AVCHD/MP4) 34
3Grabación 35
Grabación de vídeos y fotos 35
Grabación en modo AUTO 35 Grabación en Modo n (Manual) 37 Revisión de la última escena grabada 39
Selección del modo de grabación
(calidad del vídeo) 40
Grabación dual y grabación continua
(relay recording) 41 Selección de la velocidad de grabación 42 Grabación en cámara lenta y rápida 43 Modo CINEMA y filtros de aspecto cine 44 Ajuste del enfoque 46
Enfoque manual 46
Enfoque automático 48
Detección y seguimiento de caras 49
Uso del zoom 51
Usando el anillo de enfoque/zoom 51
Usando las palancas del zoom 52
Usando los controles de zoom
de la pantalla táctil 53 Control de zoom suave 54 Teleconvertidor digital 54
Estabilización avanzada de la imagen 55 Límite de control de ganancia
automática (AGC) 56
Programas de grabación con exposición
automática 57
Ajuste de la exposición 59
Uso del programa de grabación
Exposición manual 59 Compensación de la exposición 60
Balance de blancos 62 Programas de grabación de escena
especial 64
Aspectos y otros efectos de imagen 66
Selección de un aspecto 66 Configuración de los ajustes
de imagen 66
Ajuste del código de tiempo 68
Selección del modo de
funcionamiento 68
Ajuste del bit del usuario 70 Grabación de audio 71
Ajustes de audio y canales de audio
grabados 71 Conexión de un micrófono externo
o fuente de entrada de audio
externa a la videocámara 72
5
Uso de entrada de línea o de un
micrófono externo conectado a un terminal INPUT 72
Grabación de audio en el
canal 2 (CH2) 73
Nivel de grabación de audio
(terminales INPUT) 73
6
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
(terminales INPUT) 74
Activación del atenuador del micrófono
(terminales INPUT) 74
Uso del micrófono interno o de un
micrófono externo conectado
al terminal MIC 75 Cambio de la entrada (terminal MIC) 75 Escenas de audio 75 Nivel de grabación de audio
(Micrófono interno/Terminal MIC) 76 Direccionalidad del micrófono
(micrófono interno) 77 Ecualizador de audio
(micrófono interno) 78 Pantalla antiviento (micrófono interno) 78 Atenuador de micrófono
(micrófono interno) 79 Filtro de corte bajo (terminal MIC) 79 Atenuador de micrófono
(terminal MIC) 80
Uso de auriculares 81 Barras de color/Señal de referencia
de audio 82
Grabación de barras de color 82 Grabación de una señal de
referencia de audio 82
Instantánea de vídeo (Video Snapshot) 83 Pregrabación 84 Visualizaciones en la pantalla y código
de datos 85
Grabación con infrarrojos 86
Activación del modo infrarrojo 86
Utilización del receptor GPS GP-E2 87
Conexión del receptor GPS 87
Guardado y carga de los ajustes
del menú 92
Guardado de los ajustes del menú en una
tarjeta de memoria 92
Carga de los ajustes desde una tarjeta
de memoria 92
5 Reproducción 93
Reproducción de vídeo 93
Ajuste del volumen 94 Visualización de información de
la escena 95
Captura de fotos durante la reproducción
de vídeos 96
Borrado de escenas 97
Borrado de una sola escena 97 Borrado de escenas desde la pantalla
de índice 97
División de escenas 99 Recorte de escenas 100
6 Conexiones externas 101
Conexión a un monitor externo 101
Diagrama de conexión 101 o Selección del terminal utilizado
para la salida 102 o Uso del terminal HD/SD-SDI 102 Uso del terminal HDMI OUT 102 Uso del terminal AV OUT 103
Salida de audio 104
Sincronización del vídeo con el audio
que se está monitoreando 104 Selección del canal de audio 104
7Fotos 106
Visualización de fotos 106
Función de salto de fotos 107
Borrado de fotos 108
Borrado de una sola foto 108 Borrado de fotos desde la pantalla
de índice 108
4 Personalización 89
Botón y dial CUSTOM (personalizable) 89 Botones personalizables 90
Cambio de la función asignada 90 Uso de un botón personalizable 91
8 Guardado e intercambio
de sus grabaciones 109
Guardado de vídeos en un ordenador 109
Transferencia de vídeos al ordenador 110
Copia de grabaciones entre tarjetas
de memoria 111
Copia de escenas desde la pantalla
de índice de vídeo 111 Copia de una sola foto 111 Copia de fotos desde la pantalla
de índice 112
Conversión de vídeos a formato MP4 113 Copia de grabaciones a una grabadora
de vídeo externa 114
En alta definición 114 En definición estándar 114
9 Información adicional 116
Apéndice: Listas de opciones
de menú 116
Menú FUNC. 116 Menús de configuración 117
Apéndice: Iconos y visualizaciones
en pantalla 126
Problemas y soluciones 130
Lista de mensajes 134
Instrucciones de seguridad
y precauciones de manejo 139
Videocámara 140 Batería 141 Tarjeta de memoria 142 Batería de litio recargable
incorporada 142 Al deshacerse de la videocámara 142
Mantenimiento/Otros 143
Limpieza 143 Condensación de humedad 143 Visualización del logotipo de
certificación 143 Utilización de la videocámara en
el extranjero 144
Accesorios opcionales 145
Especificaciones 148 Tablas de referencia 151
Tiempos de grabación aproximados 151 Número aproximado de fotos 151 Tiempos de carga, grabación
y reproducción 152
Índice alfabético 154
7
Acerca de este manual

Introduction

1
Introduction

Acerca de este manual

Gracias por adquirir la Canon XA15 / XA11. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte Problemas y soluciones (A 130).
8

Convenciones utilizadas en este manual

IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con la operación de la videocámara.
NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de operación.
PUNTOS A COMPROBAR: Restricciones o requisitos relacionados con la función descrita.
A: Número de página de referencia en este manual.
o: Se utiliza como una abreviatura para el modelo indicado en el icono. El icono se refiere a texto e ilustraciones que aplican solamente para el modelo indicado.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual: “Tarjeta de memoria” se refiere a una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC. “Pantalla” se refiere a la pantalla LCD y a la pantalla del visor. “Escena” se refiere a una unidad de vídeo desde el punto en que presionó el botón START/STOP para comenzar a grabar hasta el punto en que lo presionó otra vez para hacer pausa en la grabación. “Foto” e “imagen fija” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son imágenes simuladas tomadas con una cámara fija. A menos que se indique otra cosa, las ilustraciones e iconos de menú se refieren a la o.
• Algunas de las capturas de pantalla en este manual se han simplificado para mostrar sólo los iconos necesarios.
• Observe las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS de la videocámara esté encendido o intermitente. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente o resultar dañada la memoria.
- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.
- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria dual.
- No cambie el modo de cámara de la videocámara.
- No ajuste la videocámara en el modo MEDIA.
- Cuando haya un cable USB conectado a la videocámara, no lo desconecte.
Acerca de este manual
>>p>
X
Ajuste del enfoque
Enfoque automático
Cuando el enfoque automático está activado, la videocámara ajusta el enfoque en el sujeto en el centro de la pantalla. Los límites de enfoque son de 1 cm (en gran angular máximo, medido desde el frente del barril del objetivo) a
G
y 60 cm (a través de la gama del zoom, medido desde el frente del
barril del objetivo) a
G
. Ejecute el siguiente procedimiento para ajustar la velocidad de enfoque
automático.
1Modos y solamente: Presione el botón AF/AM. 2 Abra la pantalla [Modo AF].
[FUNC.] [MENU] [Modo AF]
3Toque la opción deseada y toque [ ].
• En la pantalla aparece el icono de la opción seleccionada.
Modos de operación:
Los corchetes [ ] se utilizan para referirse a los botones de la pantalla y las opciones del menú que seleccionará y para otros mensajes y presentaciones en pantalla.
Los tres juegos de iconos indican el modo de operación y si una función está disponible en ese modo.
: Indica si la videocámara está en el modo grabación (CAMERA) o reproducción (MEDIA). En este ejemplo, la función solamente está disponible en el modo . Para obtener más información, consulte Encendido y apagado de la videocámara (A 24).
: Indica el formato del vídeo. Para obtener más información, consulte Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (A 34).
: Indica el modo de cámara. Para obtener más información, consulte Ajuste del modo de cámara (A 25).
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones de menú. Para los detalles sobre cómo utilizar los menús, consulte Cómo utilizar los menús (A 29). Para obtener un resumen de las opciones y ajustes de menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones de menú (A 116).
9

Accesorios suministrados

Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
10
Adaptador compacto de potencia
CA-570 (incluye cable de
alimentación y núcleo de ferrita)
Unidad del asa (incluye los tornillos) Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo
Guía rápida
Batería BP-820 Unidad de soporte del micrófono
(incluye los tornillos)

Nombres de las partes

Vista del lado izquierdo
1
Nombres de las partes
11
32
4
119108765
1 Selector de la tapa del objetivo
(A 35)
2 Ranura para tarjeta de memoria 2
(A 32)
3 Ranura para tarjeta de memoria 3
(A 32)
4 Botón u (revisión de la grabación)
(A 39)/
Botón personalizable 5 (A 90) 5Parasol (A 20) 6 Anillo de enfoque/zoom (A 46, 51)
7 Dial CUSTOM (personalizable)
(A 89)
8 Botón CUSTOM (personalizable)
(A 89)
9 Selector INFRARED (infrarrojos)
(A 86)
10 Cubierta de la ranura para tarjeta
de memoria dual
11 Botón DISP. (visualizaciones en
pantalla) (A 85)/Botón BATT. INFO (información de batería) (A 129)
Nombres de las partes
Vista del lado derecho
12
1
1 Altavoz integrado (A 94) 2 Terminal MIC (micrófono) (A 71) 3 Terminal HDMI OUT (A 101, 102) 4 Terminal REMOTE
(mando a distancia) Para la conexión de controladores remotos disponibles en establecimientos comerciales.
98
10
26
7
3
4
5
5 o Te rm i na l HD /S D-S DI ( A 102) 6Terminal × (auriculares) (A 81) 7 Terminal USB (A 87) 8 Terminal DC IN (A 16) 9Terminal AV OUT (A 101, 103) 10 Correa para la empuñadura (A 22)
Nombres de las partes
Vista frontal
Vista posterior
13
1
6
1 Sensor de enfoque automático
2 Botón AF/MF (enfoque automático/
3 Botón PRE REC (pregrabación)
4 Pantalla LCD táctil (A 21, 25) 5 Selector del anillo de enfoque/zoom
6Visor (A 20)
45
2 3
instantáneo (I.AF) (A 48, 143)
enfoque manual) (A 46)/Botón
personalizable 1 (A 90)
(A 84)/
Botón personalizable 2 (A 90)
(A 46, 51)
7 8
9
14
13121110
15
7 Palanca de ajuste de dioptrías
(A 20) 8 Joystick (A 26)/Botón SET (A 26) 9 Anillo para correa (A 22) 10 Botón personalizable 3 (A 90) 11 Botón personalizable 4 (A 90) 12 Unidad de fijación de la batería
(A 16) 13 Botón START/STOP (A 35) 14 Botón FUNC. (función) (A 26) 15 Número de serie
Nombres de las partes
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Vista superior Vista inferior
14
1 Interruptor de alimentación (A 24) 2 Indicador POWER / CHG
8 Montura de la unidad del asa (A 19) 9 Marca del índice de la montura
(carga de la batería) (A 16) 3 Micrófono estéreo interno (A 71) 4 Zapata para accesorio 5 Selector de modo (A 25)
10 Rosca para trípode
6 Palanca del zoom de la videocámara
(A 52)
11 Selector BATTERY RELEASE
7 Indicador ACCESS
(acceso a la memoria) (A 35)
12 Copa del ocular (A 20)
del objetivo
Para montar la videocámara sobre un trípode con un tornillo de montaje de 6,5 mm o menos.
(liberación de la batería) (A 17)
Unidad del asa
23 4 5 6 7 8 9 10
161514131211
1
Nombres de las partes
15
1 Unidad de fijación del micrófono
(A 71)
2 Tornillos de fijación del micrófono
(A 71)
3 Zapata para accesorios
Para acoplar accesorios. 4 Palanca del zoom del asa (A 52) 5 Palanca de bloqueo START/STOP
(C) (A 38) 6 Botón START/STOP (A 35) 7 Interruptores de selección de entrada
para INPUT 1 e INPUT 2 (A 72) 8 Selector ON/OFF (encendido/
apagado) del terminal INPUT (A 75) 9 Selectores de nivel de audio para
CH1 e CH2 (A 73)
10 Diales de nivel de audio para CH1
eCH2 (A 73)
11 Abrazadera del cable del micrófono
(A 71)
12 Terminales INPUT 1 y INPUT 2
(a los que se hace referencia colectivamente como “terminales
INPUT”) (A 72) 13 Luz infrarroja (A 86) 14 Lámpara indicadora (A 35) 15 Tornillo delantero de la unidad del asa
(A 19) 16 Tornillos traseros de la unidad del asa
(A 19)
Instalacn del núcleo de ferrita
Termi n a l D C IN

Preparativos

2
Preparativos

Instalación del núcleo de ferrita

Instale el núcleo de ferrita incluido antes de conectar el adaptador compacto de potencia a la videocámara.
16
Instale el núcleo de ferrita en el cable a aproximadamente 6 cm del extremo del enchufe de CC (el enchufe que se conectará al terminal DC IN).
Pase el cable por el centro del núcleo y enróllelo alrededor del núcleo (como se indica en la ilustración); luego cierre la unidad hasta que chasquee.

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o utilizando directamente el adaptador compacto de potencia.
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador
compacto de potencia.
2 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
3 Conecte el adaptador compacto de potencia
al terminal DC IN de la videocámara.
4 Fije la batería a la videocámara.
• Presione suavemente la batería dentro de la unidad de fijación de la batería y deslícela hacia adelante hasta que chasquee en su lugar.
5 La carga se iniciará cuando desconecte la alimentación
Indicador POWER/CHG (carga de la batería)
-4
-3
-1
-2
Interruptor BATTERY RELEASE
de la videocámara.
• Si la videocámara estaba encendida, el indicador verde POWER/CHG se apagará cuando apague la videocámara. Después de un momento, el indicador POWER/CHG se encenderá en rojo (batería cargándose). El indicador POWER/CHG rojo se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
• Si el indicador parpadea, consulte Problemas y soluciones (A 132).
6 Desconecte el adaptador de alimentación compacto
en el orden que se indica en la ilustración.
Carga de la batería
17
Para quitar la batería
1 Deslice el interruptor BATTERY RELEASE en la dirección
de la flecha y manténgalo presionado.
2 Deslice la batería y extráigala.
Carga de la batería
• Desconecte la alimentación de la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de potencia. Después de apagar la videocámara, la tarjeta de memoria se actualiza con datos importantes. Asegúrese de esperar hasta que se apague el indicador POWER/CHG verde.
• Cuando utilice el adaptador de alimentación compacto, no lo sujete o fije permanentemente a ningún lugar, ya que esto podría causar un fallo de funcionamiento.
• No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de potencia ningún
18
equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara.
• Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador compacto de potencia a convertidores para viajeros, ni a fuentes de alimentación especiales, tales como las de aviones y barcos, inversores de CC-CA, etc.
• Para detalles sobre cómo cuidar la pantalla táctil, consulte Instrucciones de seguridad y precauciones de manejo (A 139).
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la temperatura de la batería está fuera de la gama de aproximadamente 0 °C a 40 °C, la carga no comenzará.
• La batería sólo se cargará cuando la videocámara esté apagada.
• Si la fuente de alimentación se desconectó mientras se cargaba una batería, no restaure la fuente de alimentación sin antes asegurarse de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
• Si se preocupa por el tiempo de batería restante, puede alimentar la videocámara utilizando el adaptador de potencia compacto de forma que no se consuma batería.
• Las baterías cargadas continúan descargándose de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día del uso, o el día anterior, para garantizar carga completa.
• Cuando use una batería por primera vez, cárguela completamente y use la videocámara hasta que la batería se descargue por completo. Esto garantizará que el tiempo restante de grabación se visualice con exactitud.
• Le recomendamos que prepare baterías para durar al menos un tiempo 2 a 3 veces mayor del que piensa que necesitará.
• Para obtener los tiempos de carga y de uso aproximados, consulte las Tablas de referencia (A 151).

Preparación de la videocámara

Preparación de la videocámara
Esta sección abarca las preparaciones básicas de la videocámara, como colocar la unidad del asa y el parasol y ajustar el visor y el panel LCD. Al colocar el parasol, la correa para la empuñadura y las otras correas, cuide de no dejar caer la videocámara colocándola sobre una mesa u otra superficie estable.

Colocación de la unidad de sujeción del micrófono

Utilice los tornillos suministrados para acoplar la unidad de fijación del micrófono a la unidad del asa.

Colocación de la unidad del asa

1 Deslice la parte frontal de la unidad del asa hasta el
interior de la zapata para accesorios, tal como se indica en la ilustración. A continuación, deslice la unidad del asa hacia delante hasta el fondo.
• Asegúrese de que los tornillos delantero y trasero estén levantados cuando deslice la unidad del asa.
2 Apriete el tornillo delantero y los dos traseros para fijar
la unidad del asa.
19
• La videocámara funcionará incluso si retira la unidad del asa. No obstante, algunas opciones de audio (A 71), la luz infrarroja y la lámpara indicadora no estarán disponibles.
Preparación de la videocámara
Palanca de ajuste de dioptrías

Uso del parasol y de la tapa del objetivo

Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo suministrado es efectivo para reducir la luz parásita que puede ser la causa de resplandor en el objetivo y de imágenes fantasma. Además, cerrar la tapa del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares y acumulación de suciedad en el objetivo.
20
1 Retire la tapa del objetivo. 2 Alinee la marca del parasol con la del índice de su
montura en la cámara ( en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga con un chasquido
• Tenga cuidado de no deformar el parasol.
• Asegúrese de que el parasol está alineado con la rosca.
• Para retirar el parasol, gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj.
• Utilice la tapa del objetivo suministrada cuando transporte la videocámara o la guarde después del uso.
• Tenga presente que la tapa del objetivo y el parasol con tapa del objetivo no se pueden utilizar simultáneamente.
), y luego gire el parasol
(햳).

Uso del visor

Si resultara difícil usar la pantalla LCD, puede utilizar el visor, el cual se puede inclinar 45 grados hacia arriba.
1 Cierre el panel LCD. 2Extraiga el visor. 3 Utilice el interruptor de alimentación para encender
la videocámara.
4 Ajuste el visor usando la palanca de ajuste
de dioptrías.
Preparación de la videocámara
• Si usa gafas, puede que se le facilite el uso del visor si vira hacia atrás el borde exterior de la copa del ocular hacia el cuerpo de la videocámara.
• No puede usar la pantalla LCD y el visor de forma simultánea. Para usar el visor, asegúrese de cerrar el panel LCD.
• Al usar la videocámara asegúrese de mantener acoplado el ocular.
• Para detalles sobre cómo cuidar el visor, consulte Precauciones de manejo (A 140), Limpieza (A 143).

Ajuste de la pantalla LCD

Abra el panel LCD 90 grados.
• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
• Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo. Para que el sujeto pueda supervisar la pantalla
LCD mientras usted utiliza el visor, le puede resultar útil girar la pantalla LCD hacia el objetivo.
21
• Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD con el ajuste [FUNC.] > [MENU] > q > [Brillo de LCD] o [Iluminación fondo LCD] Asimismo, puede mantener el botón DISP. pulsado durante más de 2 segundos para cambiar el ajuste de [Iluminación fondo LCD] entre brillante y normal. Puede ajustar el brillo del visor con el ajuste [FUNC.] > [MENU] > q > [Iluminación fondo visor].
• Ni el ajuste del brillo ni el de [FUNC.] > [MENU] > q > [ Asist. visualización] afectarán a la luminosidad de las grabaciones.
• El uso de un ajuste más luminoso acortará el tiempo de uso efectivo de la batería.
• Para obtener más información sobre cómo cuidar la pantalla LCD y el visor, consulte Precauciones de manejo (A 140), Limpieza (A 143).
Preparación de la videocámara
Acerca de la pantalla LCD y la del visor: las pantallas se fabrican utilizando técnicas de
fabricación de precisión extremadamente alta, con más del 99,99% de los píxeles funcionando de acuerdo con la especificación. En raras ocasiones, es posible que algunos píxeles fallen o se iluminen permanentemente como puntos blancos. Esto no afectará las imágenes grabadas y no significa mal funcionamiento.

Correa para la empuñadura y otras correas

22
Ajuste la correa para la empuñadura.
• Ajuste la correa para la empuñadura de forma que pueda alcanzar la palanca del zoom de la videocámara con su dedo índice, y el botón START/STOP con su dedo pulgar.
Fijación de una correa para la muñeca opcional
Fije la correa para la muñeca al anillo de la correa para la empuñadura, ajuste la longitud y apriete.
• Puede utilizar ambas para mayor conveniencia y protección.
Fijación de una correa de hombro opcional
Pase los extremos de la correa de hombro a través del anillo de la correa para empuñadura y ajuste la longitud de la correa.
Preparación de la videocámara
23

Operación básica de la videocámara

Modo (grabación) Modo (grabación)
Operación básica de la videocámara

Encendido y apagado de la videocámara

Puede elegir encender la videocámara en el modo de grabación ( ) para hacer grabaciones o en el modo de reproducción ( ) para reproducir grabaciones. Seleccione el modo utilizando el interruptor de alimentación.
24
Para encender la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en CAMERA (grabación) para el modo (A 35) o en MEDIA (reproducción) para el modo (A 93).
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en OFF.
Operación básica de la videocámara

Ajuste del modo de cámara

Al realizar grabaciones, puede cambiar el modo de cámara para que coincida con su estilo de grabación.
Modo (auto)
Ajuste el selector de modo a N. Con este modo, la videocámara se encarga de todos los ajustes mientras usted se concentra en grabar (A 35). Este modo de operación es adecuado si usted simplemente prefiere no tener que preocuparse de los ajustes de la videocámara.
Modo (manual)
Ajuste el selector de modo a n. Con este modo, puede disfrutar de acceso total a menús, ajustes y funciones avanzadas (A 37).
25
Modo (cine)
Ajuste el selector de modo a E. Con este modo, puede añadir un aspecto cinematográfico a sus grabaciones y usar filtros de aspecto cine para crear vídeos únicos (A 44).

Uso de la pantalla táctil

Los botones de la pantalla y los elementos del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica dependiendo del modo de operación y la acción que esté realizando. Con la interfaz intuitiva de la pantalla táctil tiene todos los controles en la punta de sus dedos.
Toq u e
Presione en un elemento visualizado en la pantalla táctil. Se utiliza para comenzar a reproducir una escena en una pantalla de índice, para seleccionar un ajuste desde los menús, etc.
Operación básica de la videocámara
Joystick/botón SET
Al hacer una selección del menú, empuje el joystick para mover el marco de selección naranja en el menú. A continuación, presione el propio joystick (SET) para seleccionar el elemento de menú indicado por el marco de selección naranja.
Botón FUNC.
Presione el botón para abrir el menú FUNC. y luego presione otra vez para cerrar el menú después de hacer los ajustes deseados.
Arrastre
Pase su dedo por la pantalla hacia arriba y hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha. Se usa para explorar los menús, cambiar las páginas de pantallas de índice o ajustar los controles deslizantes como el volumen. En algunas pantallas, puede obtener el mismo efecto tocando los botones de la pantalla en forma de triángulos.
26
• La videocámara utiliza una pantalla táctil capacitiva. En los siguientes casos, es posible que no pueda realizar operaciones de toque correctamente.
- Uso de sus uñas u otros utensilios de punta dura, como bolígrafos.
- Operación de la pantalla táctil con las manos húmedas o enguantadas.
- Aplicación de fuerza excesiva o rayado con fuerza de la pantalla táctil.
- Instalación de protectores de pantalla o películas adhesivas, adquiridos en establecimientos
comerciales, en la superficie de la pantalla táctil.

Uso del botón FUNC. y del joystick

Puede navegar por algunos de los menús y las pantallas de la videocámara utilizando el botón FUNC. y el joystick en vez de utilizar el panel táctil.

Configuración la primera vez que se inicia la unidad

Configuración la primera vez que se inicia la unidad

Ajuste de la fecha y la hora

Antes de poder comenzar a utilizar la videocámara necesitará ajustar la fecha y la hora en la misma. La pantalla [Date/Time] (configuración de fecha y hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté ajustado.
Modos de operación:
1 Utilice el interruptor de alimentación para encender la videocámara.
• Aparecerá la pantalla [Date/Time].
2 Toque un campo que quiera cambiar (año, mes, día, horas o minutos).
• También puede empujar el joystick (ÏÐ) para desplazarse por los campos.
3Toque [Í] o [Î] para cambiar el campo según sea necesario.
• También puede empujar el joystick (ÍÎ) para cambiar el campo.
4 Ajuste la fecha y hora correcta cambiando todos los campos de la misma manera. 5 Toque [Y.M.D], [M.D,Y] o [D.M.Y] para seleccionar el formato de fecha preferido.
• En determinadas pantallas, la fecha se visualizará en formato abreviado (números en lugar de nombres del mes o solo el día y el mes), pero aún seguirá el orden seleccionado.
6 Toque [24H] para utilizar el reloj en modo 24 horas o déjelo sin seleccionar para utilizar
el reloj en modo 12 horas (AM/PM).
7 Toque [OK] para poner el reloj en funcionamiento y cerrar la pantalla de configuración.
27
• Puede ajustar la fecha y la hora más tarde con el ajuste [FUNC.] > [MENU] > q > [Fecha/hora].
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio incorporada puede descargarse por completo, y perderse el ajuste de la fecha y hora. En tal caso, recargue la batería de litio incorporada (A 142) y vuelva a ajustar el huso horario, la fecha y la hora.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad

Cambio del idioma

El idioma predeterminado de la videocámara es inglés. Puede cambiarlo a uno de 27 idiomas. Consulte los Menús de configuración (A 30) si desea obtener más información sobre cómo navegar por el menú para conocer este procedimiento.
28
Modos de operación:
1 Abra la pantalla [Idioma ].
[FUNC.] > [MENU] > q > [Idioma ]
• Sólo es necesario tocar [FUNC.] cuando se ejecuta el procedimiento en el modo .
2 Toque el idioma deseado y luego toque [OK]. 3Toque [X] para cerrar el menú.
• Algunos botones de la pantalla, como [ZOOM], [FUNC.] o [MENU], aparecerán en inglés independientemente del idioma seleccionado.

Cambio de la zona horaria

Cambie la zona horaria para que se ajuste a su ubicación. El ajuste predeterminado es París. Además, la videocámara puede conservar la fecha y la hora de una ubicación adicional. Esto es conveniente cuando viaja por que puede ajustar la videocámara para que coincida con la hora en su ubicación base o con la del destino de su viaje. Consulte los Menús de configuración (A 30) si desea obtener más información sobre cómo navegar por el menú para conocer este procedimiento.
Modos de operación:
1 Abra la pantalla [Zona horaria/verano].
[FUNC.] > [MENU] > q > [Zona horaria/verano]
• Sólo es necesario tocar [FUNC.] cuando se ejecuta el procedimiento en el modo .
2Toque ["] para definir el huso horario de su país, o [#] para definir el huso horario de
su destino cuando vaya a viajar.
3Toque [Í] o [Î] para definir el huso horario deseado. Si es necesario, toque [$] para
ajustar la hora de verano.
4Toque [X] para cerrar el menú.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad

Cómo utilizar los menús

Muchas de las funciones de la videocámara podrán ajustarse desde el menú FUNC y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones de menú (A 116).
Menú FUNC.
En el modo :
Modos de operación:
Hay tres formas de acceder al menú FUNC.: tocando [FUNC.] en la pantalla, presionando el botón FUNC. o empujando el joystick (Ý/Þ) para seleccionar [FUNC.] y luego presionando el botón SET. Después de que se abra el menú FUNC., seleccione la función que desea utilizar. Posiblemente tenga que desplazarse hacia arriba y abajo por la pantalla o tocar [Í]/[Î] para encontrar el botón de la pantalla de la función deseada. En el modo , el acceso a las funciones es limitado.
En el modo :
Modos de operación:
Como en el modo , puede abrir el menú FUNC. tocando [FUNC.] en la pantalla, presionando el botón FUNC. o empujando el joystick (Ý/Þ) para seleccionar [FUNC.] y luego presionando el botón SET. Después de que se abra el menú FUNC., seleccione la función que desea utilizar.
29
Configuración la primera vez que se inicia la unidad
Menús de configuración
En este manual, la navegación por los menús de configuración se explica utilizando los controles del panel, pero los mismos también pueden navegarse utilizando el joystick y otros botones. El procedimiento a continuación explica cómo utilizar ambos métodos. De ser necesario, consulte esta sección para los detalles sobre el uso del joystick.
Modos de operación:
30
Usando los controles del panel táctil
1 Modo solamente: Toque [FUNC.]. 2Toque [MENU]. 3 Toque la ficha del menú deseado. 4 Arrastre su dedo hacia arriba y abajo para posicionar el
ajuste deseado dentro de la barra de selección naranja.
• También puede tocar [Í] y [Î] para desplazarse hacia
arriba y hacia abajo.
• Los elementos del menú que no estén disponibles
aparecen en gris.
• Puede tocar cualquier elemento del menú para llevarlo directamente a la barra de selección.
5 Cuando el elemento del menú deseado esté dentro de la barra de selección, toque [æ]. 6 Toque la opción deseada y toque [X].
• Puede tocar [X] para cerrar el menú en cualquier momento.
Usando el joystick
1 Modo solamente: Empuje el joystick (Ý/Þ) para seleccionar [FUNC.] y luego
presione el botón SET.
• También puede presionar el botón FUNC.
2 Empuje el joystick (Ý/Þ) para seleccionar [MENU] y luego presione el botón SET. 3 Empuje el joystick (Þ) para seleccionar la ficha deseada y luego presione el botón SET. 4 Empuje el joystick (Ý) para mover la barra de selección hasta el ajuste deseado y luego
presione el botón SET.
• Los elementos del menú que no estén disponibles aparecen en gris.
5 Empuje el joystick (Ý/Þ) para seleccionar la opción deseada y luego presione el botón SET. 6 Empuje el joystick (Ý/Þ) para seleccionar [X] y luego presione el botón SET.
• Puede presionar el botón FUNC. para cerrar el menú en cualquier momento.
• Por razones de brevedad, las referencias en el texto a los ajustes en los menús FUNC. solo incluirán una forma simplificada de mostrar la forma de acceder en la videocámara. Por ejemplo, “Puede ajustar la fecha y la hora más tarde con el ajuste [FUNC.] > [MENU] > q > [Fecha/hora]”. Tenga en cuenta que, en el modo , no es necesario seleccionar [FUNC.] para obtener los ajustes en los menús de configuración.
Loading...
+ 127 hidden pages