BROTHER HL-8050N User Manual [fr]

Page 1
Imprimante laser Brother
HL-8050N
Guide de l'utilisateur
Pour les utilisateurs malvoyants :
Ce guide de l'utilisateur peut être lu par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez vous reporter au Guide de configuration rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter le CD-ROM fourni ou la copie papier qui se trouve dans le carton. Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le CD-ROM à portée de la main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez consulter notre site Web http://solutions.brother.com fréquemment posées (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes et utilitaires.
pour les réponses aux questions
Version 4
Page 2

Table des matières

1
Table des matières ...................................................................................................................................... I
Marques ............................................................................................................................... VI
Rédaction et publication .......................................................................................................VI
Etats-Unis et Canada ....................................................................................................................VII
Numéros Brother ..................................................................................................................... VII
Réglementations ..................................................................................................................... VIII
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
Avis en matière de sécurité laser ............................................................................................. IX
Rayons laser internes ...........................................................................................................IX
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................X
Europe et autres pays .................................................................................................................... XI
Numéros Brother ...................................................................................................................... XI
Réglementations ...................................................................................................................... XII
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
Avis en matière de sécurité laser ............................................................................................ XII
Rayons laser internes .........................................................................................................XIII
Informations relatives à la sécurité .........................................................................................XIII
Introduction ...................................................................................................................................XVI
Comment utiliser ce guide ...........................................................................................................XVII
Conventions ...........................................................................................................................XVII
Conventions et symboles employés dans ce guide ..........................................................XVII
Fonctions spéciales de l’imprimante ...........................................................................................XVIII
Consignes de sécurité ..................................................................................................................XIX
Installation et déplacement de l'imprimante ...........................................................................XIX
Conditions d'exploitation .....................................................................................................XXI
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre ..............XXII
Interférences radioélectriques ......................................................................................... XXIV
Précautions d'exploitation .................................................................................................... XXIV
Autres problèmes ............................................................................................................. XXV
Remarques concernant la manipulation des consommables .............................................. XXVI
........................................................................................................................................ XXVI
®
........................... IX
®
.......................... XII
2
Fonctionnement élémentaire de l'imprimante .....................................................................................1-1
Noms et fonctions des pièces de l'imprimante ............................................................................. 1-1
Vue avant ........................................................................................................................... 1-1
Vue arrière .......................................................................................................................... 1-2
Vue interne ......................................................................................................................... 1-3
Branchement du cordon d’alimentation secteur ........................................................................... 1-4
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ....................................................................... 1-5
Mise sous tension de l’imprimante ......................................................................................... 1-5
Mise hors tension de l’imprimante .......................................................................................... 1-5
3
Types de papier utilisables et méthode d’impression ........................................................................ 2-1
Types de papier adaptés et inadaptés ......................................................................................... 2-1
Types de papier adaptés ........................................................................................................2-1
Grammage adapté ............................................................................................................. 2-1
Bacs à papier, types et tailles ............................................................................................. 2-2
Papier recommandé ........................................................................................................... 2-3
Papier spécial ..................................................................................................................... 2-4
Zone imprimable ................................................................................................................. 2-5
Types de papier inadaptés ..................................................................................................... 2-7
Stockage du papier ................................................................................................................. 2-8
Chargement et impression du papier ........................................................................................... 2-9
I
Page 3
Chargement de papier A4/Letter dans le bac à papier ........................................................... 2-9
Impression sur du papier A4/Letter depuis le bac à papier .................................................. 2-11
Chargement de papier de dimension supérieure au format A4/Letter dans le bac à papier 2-12
Chargement d’enveloppes dans le bac ................................................................................ 2-15
Impression sur des enveloppes depuis le bac à papier ........................................................ 2-19
Chargement d’étiquettes, transparents et autres papiers spéciaux dans le bac à papier .... 2-20
Impression sur des transparents depuis le bac à papier ...................................................... 2-23
Impression dans le plateau d'éjection face imprimée dessus .............................................. 2-25
Modification de la configuration lors de l'installation d'options .................................................... 2-26
Extension de la mémoire .................................................................................................. 2-26
Sous Windows Sur un ordinateur Macintosh
Pour Mac OS
Pour Mac OS
®
.................................................................................................................... 2-28
®
8-6 - 9.2 .................................................................................................... 2-28
®
X 10.2 ou ultérieur .................................................................................... 2-28
®
............................................................................................... 2-28
Impression duplex (recto-verso) ................................................................................................. 2-29
Types d'impression duplex ............................................................................................... 2-29
4
Pilotes et logiciel ..................................................................................................................................... 3-1
Pilote d’imprimante (Windows
®
) ................................................................................................... 3-1
Installation du pilote d’imprimante .......................................................................................... 3-1
Mise à niveau du pilote d’imprimante ..................................................................................... 3-1
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL ........................................................................... 3-2
Onglet Elémentaire .............................................................................................................3-2
Onglet Avancé .................................................................................................................... 3-3
Options du périphérique ..................................................................................................... 3-5
Destination ......................................................................................................................... 3-7
Onglet Accessoires ............................................................................................................ 3-7
Onglet Assistance ..............................................................................................................3-8
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS ............................................................................. 3-9
Onglet Ports ....................................................................................................................... 3-9
Onglet Paramètres du périphérique ................................................................................... 3-9
Onglet Disposition ............................................................................................................ 3-10
Onglet Papier/Qualité ....................................................................................................... 3-10
Options avancées ............................................................................................................. 3-11
Logiciels (Windows
®
) .................................................................................................................. 3-12
Logiciels pour réseaux .......................................................................................................... 3-12
Pilote d’imprimante (Macintosh
®
) ............................................................................................... 3-13
Installation du pilote d’imprimante ........................................................................................ 3-13
Mise à niveau du pilote d’imprimante ................................................................................... 3-13
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
(Pour les Mac OS
®
8.6 à 9.2 / Mac OS® X 10.1/10.2 ou versions ultérieures) ................. 3-14
Format d’impression ......................................................................................................... 3-14
Mise en page .................................................................................................................... 3-14
Options spécifiques .......................................................................................................... 3-15
Gestion à partir du Web pour les utilisateurs en réseau ....................................................... 3-15
Sélection automatique d’émulation ............................................................................................. 3-16
Sélection automatique d’interface ..............................................................................................3-17
Paramètres de l’imprimante ........................................................................................................ 3-18
Paramètres d’usine ............................................................................................................... 3-18
Paramétrage réseau d’usine par défaut ............................................................................... 3-18
5
Panneau de commande .......................................................................................................................... 4-1
Présentation du panneau de commande ...................................................................................... 4-1
Touches ........................................................................................................................................ 4-2
Touche Job Cancel ................................................................................................................. 4-2
Touche Go .............................................................................................................................. 4-2
II
Page 4
Touche Secure Print ............................................................................................................... 4-3
Touches + et - ........................................................................................................................ 4-3
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran .................................................................. 4-3
Pour saisir des chiffres .......................................................................................................4-3
Touche Set ............................................................................................................................. 4-3
Touche Back ........................................................................................................................... 4-4
Comment définir la taille du disque RAM ............................................................................... 4-4
Touche Reprint ....................................................................................................................... 4-4
Réimpression de la dernière tâche ..................................................................................... 4-5
Impression en mode EPREUVE ......................................................................................... 4-6
Impression de données en mode PUBLIC ......................................................................... 4-6
Impression de données SECURISEES .............................................................................. 4-6
Touche Menu .......................................................................................................................... 4-8
Témoins ........................................................................................................................................ 4-8
Témoin Alarm - Rouge ....................................................................................................... 4-8
Témoin Ready - Vert .......................................................................................................... 4-8
Ecran à cristaux liquides (LCD) .................................................................................................... 4-9
Message affiché ..................................................................................................................... 4-9
Messages d’état de l’imprimante ........................................................................................ 4-9
Comment utiliser le panneau de commande ........................................................................ 4-10
Menu du panneau de commande ......................................................................................... 4-12
INFORMATION ................................................................................................................ 4-13
PAPIER ............................................................................................................................ 4-13
QUALITE .......................................................................................................................... 4-14
CONFIG ........................................................................................................................... 4-14
IMP MENU .......................................................................................................................4-16
RESEAU ........................................................................................................................... 4-19
INTERFACE ..................................................................................................................... 4-20
MENU CONFIG ................................................................................................................ 4-20
A propos des modes d’émulation ..................................................................................... 4-22
Liste des paramètres d’usine ........................................................................................... 4-23
Indications de l’alarme .......................................................................................................... 4-26
6
Dépistage des anomalies ....................................................................................................................... 5-1
S'il vous semble impossible d'éliminer le problème ................................................................ 5-1
Problèmes d'alimentation ............................................................................................................. 5-2
Problèmes d'impression ............................................................................................................... 5-3
Les témoins sont allumés, clignotent ou sont éteints ............................................................. 5-3
Impossible d'imprimer sous Windows Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh
®
................................................................................... 5-4
®
.................................................... 5-5
Problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 5-6
Impression de pages blanches ou entièrement noires ........................................................... 5-6
Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression),
froissements, zones floues ................................................................................................. 5-7
Impression décevante .......................................................................................................... 5-10
Problèmes de gestion du papier .................................................................................................5-11
Résolution des problèmes d’impression ..................................................................................... 5-12
Autres problèmes ....................................................................................................................... 5-13
Problèmes liés au réseau ..................................................................................................... 5-13
Problèmes DOS .................................................................................................................... 5-14
Problèmes BR-Script 3 ......................................................................................................... 5-14
Que faire si un message d'erreur s'affiche ? .............................................................................. 5-15
Messages d’erreur ................................................................................................................ 5-15
Messages d’entretien ...........................................................................................................5-16
Messages d’appel technicien ............................................................................................... 5-16
Elimination des bourrages .......................................................................................................... 5-17
III
Page 5
Bourrages au niveau du bac à papier ................................................................................... 5-19
Bourrages autour de l’ensemble de fixage ........................................................................... 5-22
Bourrages autour de la cartouche de toner .......................................................................... 5-25
Bourrages dans l’unité duplex .............................................................................................. 5-27
Bourrages au niveau du plateau d’éjection supplémentaire ................................................. 5-29
Transport de l'imprimante ........................................................................................................... 5-32
7
Entretien périodique et remplacement des consommables ............................................................... 6-1
Remplacement de la cartouche de toner (TN-1700) .................................................................... 6-1
Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner ......................................... 6-1
Précautions de manipulation .............................................................................................. 6-1
Remplacement de la cartouche de toner ................................................................................ 6-2
Remplacement de l’ensemble de fixage et de la cartouche du rouleau de transfert (FP-8000) ... 6-5
Précautions de manipulation de l’ensemble de fixage et de la cartouche
du rouleau de transfert ....................................................................................................... 6-5
Précautions de manipulation .............................................................................................. 6-5
Remplacement de l’ensemble de fixage et de la cartouche du rouleau de transfert .............. 6-6
Remplacement d’un rouleau d’alimentation ............................................................................... 6-10
Précautions de manipulation d’un rouleau d’alimentation .................................................... 6-10
Remplacement d’un rouleau d’alimentation ......................................................................... 6-11
Nettoyage de l’imprimante .......................................................................................................... 6-15
Précautions lors du nettoyage .............................................................................................. 6-15
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .............................................................................. 6-15
Nettoyage de l’intérieur ......................................................................................................... 6-16
Nettoyage d’un rouleau d’alimentation ................................................................................. 6-17
Si l’imprimante ne va pas être utilisée pendant une période prolongée ............................... 6-18
8
Annexes ...................................................................................................................................................A-1
Présentation des options et des consommables ..........................................................................A-1
Options ...................................................................................................................................A-1
Mémoire CompactFlash .....................................................................................................A-1
Mémoire DIMM ...................................................................................................................A-1
Bac inférieur en option (A4/Letter - 550 feuilles) (LT-8000) ...............................................A-1
Unité duplex (DX-8000) ......................................................................................................A-2
Plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000) ....................................................................A-2
Eléments consommables .......................................................................................................A-3
Cartouche de toner (TN-1700) ...........................................................................................A-3
Ensemble de fixage et cartouche du rouleau de transfert (FP-8000) .................................A-3
Carte CompactFlash .....................................................................................................................A-4
Installation d’une carte CompactFlash ...................................................................................A-4
Mémoire DIMM .............................................................................................................................A-6
Installation d’un module DIMM ...............................................................................................A-6
Bac inférieur en option (LT-8000) .................................................................................................A-8
Installation du bac inférieur. ....................................................................................................A-9
Démontage du bac inférieur .................................................................................................A-12
Unité duplex (DX-8000) ..............................................................................................................A-16
Installation de l’unité duplex .................................................................................................A-16
Démontage de l’unité duplex ................................................................................................A-17
Plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000) ............................................................................ A-20
Installation du plateau d’éjection supplémentaire (CT) .........................................................A-20
Démontage du plateau d’éjection supplémentaire (CT) .......................................................A-22
Obtention d'informations sur les produits ...................................................................................A-24
Caractéristiques techniques de l’imprimante ..............................................................................A-25
Impression ............................................................................................................................A-25
Fonctions ..............................................................................................................................A-25
Options .................................................................................................................................A-26
IV
Page 6
Caractéristiques électriques et mécaniques .........................................................................A-26
Spécifications du papier .............................................................................................................A-27
Papier recommandé ......................................................................................................... A-28
Papier spécial ................................................................................................................... A-29
Zone imprimable .........................................................................................................................A-30
Durée de vie des consommables ...............................................................................................A-31
Polices ........................................................................................................................................A-32
66 polices vectorielles et 12 polices bitmap .........................................................................A-32
Modes HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL .............................................A-32
66 polices vectorielles ................................................................................................................A-33
Mode BR-Script 3 .............................................................................................................A-33
Jeux de symboles et de caractères ............................................................................................A-34
Jeu de symboles OCR ..........................................................................................................A-34
Mode HP LaserJet ................................................................................................................A-35
Mode EPSON .......................................................................................................................A-43
Mode IBM .............................................................................................................................A-45
Mode HP-GL .........................................................................................................................A-46
Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles Intellifont de l’imprimante A-48
Jeux de symboles pris en charge par les polices d’origine TrueType
et compatibles de Type 1 de l’imprimante ....................................................................A-49
Aide-mémoire des commandes ..................................................................................................A-50
Gestion des codes à barres ..................................................................................................A-50
Impression de codes à barre ou de caractères élargis ....................................................A-50
9
Index ......................................................................................................................................................... I-1
TM
V
Page 7

Marques

Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
®
Apple, le logo Apple et Macintosh TrueType
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Centronics est une marque de Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance d’Agfa Division.
sont des marques déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays et
E
NERGY STAR
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont les marques déposées ou non de leurs détenteurs respectifs.

Rédaction et publication

Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
VI
Page 8

Etats-Unis et Canada

Numéros Brother

IMPORTANT : Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme le propriétaire initial du produit. Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par une
assurance ; et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Foire aux questions)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Aux Etats-Unis : 1-800-276-7746 Au Canada : 1-877-BROTHER
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
Au Canada : Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue de l’Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
VII
Page 9
Système Fax-Back de Brother (Etats-Unis uniquement)
Brother offre un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur les produits. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez demander l'envoi des informations au télécopieur de votre choix.
Appelez le numéro listé ci-dessous et suivez les instructions enregistrées pour recevoir un fax sur la façon d’utiliser le système et un Index des sujets couverts par le système.
Aux ETATS-UNIS :
1-800-521-2846
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com. Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : (Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother :
http://solutions.brother.com.
http://www.brothermall.com.

Réglementations

Avis concernant les émissions électroniques Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les
Etats-Unis uniquement)
Responsible Party: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL: (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name: Brother Laser Printer HL-8050N Model Number: HL-8050N Product Options: ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Adjust or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
VIII
Page 10
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to
operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. confirme que ce
®

Avis en matière de sécurité laser

Sécurité laser (modèle 110 - 127 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Réglementation FDA (modèle 110 - 127 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japon This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons 5 mW Longueur d’onde 770 - 800 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
IX
Page 11

Informations relatives à la sécurité

IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
X
Page 12

Europe et autres pays

Numéros Brother

IMPORTANT : Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme le propriétaire initial du produit. Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par une
assurance ; et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Foire aux questions)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
En Europe : Consultez le site www.brother.com
Recherche des centres d’entretien (Europe uniquement)
Pour obtenir l'adresse des centres d'entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site www.brother.com sélectionnant votre pays dans la liste déroulante.
pour contacter votre agence Brother locale.
, en
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com. Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : (Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother :
http://solutions.brother.com.
http://www.brothermall.com.
XI
Page 13

Réglementations

Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
®
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. confirme que ce
produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.

Avis en matière de sécurité laser

Sécurité laser (modèle 110 - 127 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Réglementation FDA (modèle 110 - 127 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japon This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220- 240 V uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
XII
Page 14
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons 5 mW Longueur d’onde 770 - 800 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)

Informations relatives à la sécurité

IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
XIII
Page 15
Perturbations radioélectriques (modèle 220 - 240 V uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code :
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, contact a qualified electrician.
XIV
Page 16
Déclaration de conformité pour la CE conformément à la Directive R & TTE
Le fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
déclare dans la présente que :
Descriptions du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-8050N
est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1999/5/EEC 2002) et déclare que ce produit respecte les normes suivantes :
R&TTE : EN300330-2 V1.1.1
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
Sécurité : EN60950:2000
EMC : EN55022:1998 A1:2000 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995
!
Année de premier marquage CE : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd.
Date : 7 juillet 2003
Lieu : Nagoya, Japon
Signature :
Takashi Maeda Responsable Groupe Management de la qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
XV
Page 17

Introduction

Merci d'avoir fait l'achat de l’imprimante HL-8050N. Ce guide renferme des informations importantes concernant le fonctionnement de l'imprimante et les précautions à prendre dans le cadre de son utilisation. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre imprimante, veuillez lire attentivement ce guide avant de vous servir de l'imprimante.
En outre, à l'issue de la lecture de ce guide, conservez-le en lieu sûr. Il vous sera utile si vous oubliez comment effectuer telle ou telle opération ou si votre imprimante venait à présenter une anomalie.
Ce guide est rédigé pour les utilisateurs habitués à travailler avec des PC, des systèmes d'exploitation et des logiciels compatibles avec cette imprimante. Pour obtenir un complément d'information sur ces différents éléments, veuillez consulter la documentation fournie avec le matériel et le logiciel que vous utilisez.
Brother Industries, Ltd.
XVI
Page 18

Comment utiliser ce guide

Conventions

Les conventions et symboles employés dans ce guide sont les suivants :
Conventions et symboles employés dans ce guide
Exemple Signification
Indique une procédure d'utilisation importante que vous devez réaliser avec précaution. Veillez à bien lire ces rubriques.
Les remarques vous donnent des renseignements utiles.
Voir Présentation du panneau de commande page 4-1.
Touche Indique une touche sur le clavier de votre ordinateur.
gras Indique une fenêtre, une boîte de dialogue, un élément d'onglet ou un bouton
Police du panneau à cristaux liquides
Appuyez une fois sur la touche Set ou +.
Renvoi vers une autre section de ce guide. Si vous visualisez le fichier PDF à l’écran à l’aide de Adobe Acrobat, vous pouvez cliquer sur le texte en italique pour vous rendre à l’autre section.
Indique que le point dont il est question est expliqué dans un autre guide (par exemple, le Guide de configuration rapide).
Exemple : Appuyez sur la touche Entrée.
affiché à l'écran de l'ordinateur. Indique également un menu ou une valeur affichée sur le panneau de commande de l’imprimante. Exemple : Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Propriétés.
Validez Activé sur le panneau de commande.
Indique un message affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Cela peut aussi souligner un nom de pièce ou une information importante à taper. Exemple : PRET s’affiche.
TAPEZ "0.0.0.0"
Indique une touche du panneau de commande. Exemple : Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche Set.
+.
+ Indique que vous devez appuyer simultanément sur deux touches de l'ordinateur
ou du panneau de commande de l'imprimante. Exemple : Appuyez sur les touches + + - .
XVII
Page 19

Fonctions spéciales de l’imprimante

Cette imprimante est dotée des fonctions spéciales suivantes :
Avec une résolution allant jusqu’à 1200 x 1200 ppp, elle peut imprimer des documents et images de
haute qualité.
Sa vitesse d’impression peut atteindre 34/35 pages par minute (ppm) pour un même document de
format A4/Letter.
Vous pouvez charger des enveloppes, étiquettes, transparents et papiers de formats divers, de A6
à Legal, dans tous les bacs à papier, y compris les deux bacs inférieurs en option. Le bac à papier 1 peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier et le bac 2 jusqu’à 550 feuilles.
Deux bacs inférieurs en option (deux LT-8000) sont disponibles (A4/Letter - 550 feuilles chacun).
Avec les deux bacs inférieurs en option, vous bénéficiez d’une capacité totale d’alimentation de 1800 feuilles.
En installant l’unité duplex en option (DX-8000), vous pouvez imprimer automatiquement sur les
deux faces.
Avec le plateau d’éjection supplémentaire en option (CT-8000), vous pouvez imprimer jusqu’à 500
feuilles en plus, ce qui fait passer la capacité totale de tirage à 1000 feuilles.
L’illustration suivante montre l’imprimante avec le plateau d’éjection supplémentaire en option (CT-8000) et les deux bacs inférieurs en option (deux LT-8000) installés.
XVIII
Page 20

Consignes de sécurité

Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de l'utiliser.
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique une consigne dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Indique une mise en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
Ce symbole vous signale des opérations qui nécessitent toute votre attention. Veuillez lire les consignes indiquées et les suivre attentivement.
Température
élevée
Ce symbole vous signale des opérations interdites. Veuillez lire attentivement les consignes indiquées.
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent être effectuées. Veuillez effectuer les opérations après avoir lu attentivement ces consignes.

Installation et déplacement de l'imprimante

Inflammable Choc
Interdit Ne pas
Conseil
Pas de
flamme nue
la prise
électrique
démonter
Terre / masseDébranchez
Blessure au
doigt
Ne pas toucher
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, cette imprimante doit être soulevée par deux personnes.
XIX
Page 21
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les prises ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos.
Ne déplacez pas l’imprimante en la soulevant par les bords avant et arrière (positions indiquées sur l’illustration suivante) quand le bac à papier est déployé (chargé avec du papier Legal 14). L’imprimante pourrait tomber et provoquer des blessures et le bac à papier risquerait d’être endommagé.
XX
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au moins 300 mm (11,7 po.) du mur de droite, 200 mm (7,8 po.) du mur de gauche et 225 mm (9,9 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie. Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales.
200 mm
402 mm
255 mm
300 mm
Page 22
Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise/fiche secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à des angles supérieurs à ceux indiqués sur le schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
10°
10°
10°
10°
Conditions d'exploitation
Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (entre 50,0 et 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85% (sans condensation).
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28 °C (82,4 °F).
Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de
température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
En cas de déplacement de l'imprimante, retirez la cartouche de toner.
Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait
la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait
l'endommager.
XXI
Page 23

Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre

AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : Fréquence : 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation secteur. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V)
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise/fiche secteur. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. Continuer à utiliser l'imprimante dans de telles circonstances est susceptible de provoquer un incendie :
De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement
chaud.
L'imprimante émet des bruits inhabituels.
Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise/fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur. Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
XXII
Page 24
ATTENTION
Ne branchez pas et ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des chocs électriques.
N'utilisez pas de papier conducteur comme du papier carbone ou du papier couché. En cas de bourrage, ils peuvent provoquer un court circuit et engendrer un incendie.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant les points suivants :
Le cordon d'alimentation secteur est branché à fond dans la prise secteur.
Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur ou à votre
service à la clientèle Brother.
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
XXIII
Page 25
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être détecté en mettant l'imprimante hors tension puis sous tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur,
débranchez-les et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes.
Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence.
En cas d'antennes externes, appelez votre électricien le plus proche.
Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.

Précautions d'exploitation

AVERTISSEMENT
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent, les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots, à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
XXIV
Page 26
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures.
Autres problèmes
Consultez ce guide pour voir comment éliminer les bourrages et résoudre les autres problèmes susceptibles de se produire.
XXV
Page 27

Remarques concernant la manipulation des consommables

AVERTISSEMENT
Ne jetez jamais une cartouche de toner dans une flamme nue/découverte. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert dans une flamme nue/découverte. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne chauffez jamais le tambour et veillez à ne jamais rayer sa surface. Un tambour chauffé ou rayé présente un risque pour votre santé.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer du toner renversé. Utilisez un chiffon préalablement trempé dans de l’eau savonneuse pour l’essuyer. Le toner aspiré pourrait entraîner un incendie dans l’aspirateur à cause des étincelles électriques.
ATTENTION
N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les
consommables dans les conditions suivantes :
Dans un local chaud ou humide
A proximité d'une flamme nue
Exposés à un ensoleillement direct
Dans un local poussiéreux
Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les
précautions à prendre fournies avec les consommables.
Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes
et consultez un médecin.
Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le
produit.
Inhalation : Placez la personne au grand air et consultez un médecin.
Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin.
Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de
toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
XXVI
Page 28
1

Fonctionnement élémentaire de l'imprimante

Noms et fonctions des pièces de l'imprimante

Les noms et les fonctions des différents éléments de l'imprimante sont les suivants :

Vue avant

1
2
8
7
3
56
4
No. Nom Description
1 Plateau d’éjection
central 2 Panneau de commande Servez-vous des touches et de l'écran pour commander l'imprimante. 3 Grille de ventilation Permet à la chaleur de s’échapper pour empêcher l’intérieur de l’imprimante de
4 Jauge de papier Servez-vous de la jauge comme guide pour réapprovisionner le bac à papier. 5 Bac à papier 1
(A4/Letter - 150 feuilles) 6 Bac à papier 2
(A4/Letter - 550 feuilles) 7 Interrupteur
d’alimentation 8 Butée papier Relevez-la pour imprimer sur du papier de dimension supérieure au format A4
C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous.
surchauffer.
C'est ici que vous devez charger le papier.
C'est ici que vous devez charger le papier.
L’interrupteur de l'imprimante : mettez-le en position I pour mettre l'imprimante sous tension et en position O pour l'éteindre.
ou Letter.
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 1 - 1
Page 29

Vue arrière

17
16
15
14 13 12
910
No. Nom Description
9 Grille de ventilation Permet à la chaleur de s’échapper pour empêcher l’intérieur de l’imprimante de
10 Connecteur de l’unité
duplex
11 Connecteur de
l’alimentation secteur
12 Logement pour option
(pour la carte
CompactFlash)
13 Connecteur d'interface
Ethernet
14 Connecteur d’interface
USB
15 Connecteur d’interface
parallèle
16 Levier arrière Relevez le levier quand vous souhaitez ouvrir le capot arrière. 17 Capot arrière Ouvrez le capot arrière pour remplacer l’ensemble de fixage ou pour enlever du
18 Plateau d’éjection face
imprimée dessus
11
surchauffer. C’est ici que vous branchez l’unité duplex en option.
C'est ici que vous devez brancher le cordon d'alimentation.
C’est ici que vous installez la carte CompactFlash.
C'est ici que vous devez brancher le câble Ethernet pour utiliser l'imprimante par le biais d'un réseau.
C'est ici que vous devez brancher le câble USB pour utiliser l'imprimante en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble parallèle pour utiliser l'imprimante en mode local.
papier coincé. Utilisez ce plateau si vous souhaitez sortir les impressions dessus.
9
18
1 - 2 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE
Page 30

Vue interne

No. Nom Description
19 Butée papier Relevez-la pour imprimer sur du papier de dimension supérieure au format A4
ou Letter. 20 Cartouche de toner Contient le toner et le tambour photosensible. 21 Capot supérieur Ouvrez-le pour remplacer la cartouche de toner ou enlever du papier coincé. 22 Cartouche de rouleau
de transfert
23 Ensemble de fixage Se sert de la chaleur pour fixer le toner sur le papier.
Elle transfère sur le papier l'image créée sur la surface du tambour et recueille
le toner usagé.
AVERTISSEMENT
L’ensemble de fixage atteint une température très élevée durant l'impression.
Ne mettez pas les doigts dessus car vous risqueriez de vous brûler.
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 1 - 3
Page 31

Branchement du cordon d’alimentation secteur

AVERTISSEMENT
Trois spécifications de puissance sont listées ci-dessous. Les spécifications qui s’appliquent à votre imprimante dépendent de sa configuration. Branchez seulement le cordon d’alimentation à une prise secteur ayant une tension nominale adaptée, faute de quoi il risquerait d’entraîner un incendie ou des chocs électriques. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
Tension nominale : 100 V
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Tension nominale : 110 V
Fréquence nominale : 60 Hz
Tension nominale : 220 - 240 V
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise/fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
1
Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
2
Veillez à bien pousser l’interrupteur en position O puis insérez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Si le cordon d’alimentation est doté d’un fil de mise à la terre, connectez-le aussi.
1 - 4 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE
Page 32

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante

Mise sous tension de l’imprimante

Allumez l’imprimante avant de l’utiliser. Quand vous avez terminé d’utiliser l’imprimante pour la journée, ou si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, éteignez-la.
Une fois l’imprimante éteinte, les informations telles que les données d’impression enregistrées dans l’imprimante sont effacées.
1
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position I pour allumer l'imprimante.

Mise hors tension de l’imprimante

1
Vérifiez que l’imprimante n’est pas en train de traiter des données.
2
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position O pour éteindre l'imprimante.
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 1 - 5
Page 33
2
Types de papier utilisables et méthode
d’impression

Types de papier adaptés et inadaptés

L'utilisation d'un papier ne convenant pas à l'impression peut entraîner des bourrages et détériorer la qualité d'impression. Nous vous recommandons d'utiliser les types de papier énumérés ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats avec votre imprimante.

Types de papier adaptés

Grammage adapté
Veillez à utiliser du papier conforme aux spécifications suivantes.
Méthode d'alimentation Caractéristiques techniques
Bac à papier standard (Bac 1 et Bac 2)
Bac en option (Bac 3 et Bac 4)
Grammage : de 60 à 216 g/m2 (de 16 à 57 lb)
2 - 1 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 34
Bacs à papier, types et tailles
Les types de papier, les tailles et le nombre maximum de feuilles que vous pouvez charger dans les différents bacs sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Chargez tout le papier dans l'imprimante dans le sens de la longueur (orientation Portrait). Les noms des bacs à papier utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac à papier standard (A4/Letter - 150 feuilles) Bac 1 Bac à papier standard (A4/Letter - 550 feuilles) Bac 2 2 bacs à papier en option (A4/Letter - 550 feuilles par bac) (deux LT-8000 maximum) Bac 3 / Bac 4 Unité duplex en option pour impression recto-verso (DX-8000) DX Plateau d’éjection supplémentaire en option (CT-8000) CT
Format du papier Nombre de feuilles
Bac 1 A4, Letter, Legal, B5(JIS), B5(ISO), Executive, A5, A6, B6
Enveloppes : Com-10, Monarch, DL, C5 Taille de papier définie par l’utilisateur : largeur : de 76,2 à 215,9 mm (de 3,0 à 8,5 po.), longueur : de 127,0 à 355,6 mm (de 5,0 à 14,0 po.)
150 feuilles (80 g/m
2
ou 20 lb)
Bac 2 A4, Letter, Legal, B5(JIS), B5(ISO), Executive, A5, A6, B6
Enveloppes : Com-10, Monarch, DL, C5 Taille de papier définie par l’utilisateur : largeur : de 98,4 à 215,9 mm (de 3,9 à 8,5 po.), longueur : de 148,0 à 355,6 mm (de 5,8 à 14,0 po.)
(Option) Bac 3 / Bac 4
A4, Letter, Legal, B5(JIS), B5(ISO), Executive, A5, A6, B6 Enveloppes : Com-10, Monarch, DL, C5 Taille de papier définie par l’utilisateur : largeur : de 98,4 à 215,9 mm (de 3,9 à 8,5 po.), longueur : de 148,0 à 355,6 mm (de 5,8 à 14,0 po.)
DX A4, Letter, Legal, B5(JIS), B5(ISO), Executive, A5, A6, B6
Taille de papier définie par l’utilisateur : largeur : de 88,9 à 215,9 mm (de 3,5 à 8,5 po.), longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14,0 po.)
CT A4, Letter, Legal, B5(JIS), B5(ISO), Executive, A5, A6, B6
Enveloppes : Com-10, Monarch, DL, C5 Taille de papier définie par l’utilisateur : largeur : de 88,9 à 215,9 mm (de 3,5 à 8,5 po.), longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14,0 po.)
550 feuilles (80 g/m
550 feuilles (80 g/m
2
ou 20 lb)
2
ou 20 lb)
-
500 feuilles (80 g/m
2
ou 20 lb)
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 2
Page 35
Papier ordinaire
De 60 g/m à 110 g/m2 (de 16 à 29 lb)
2
Papier épais
De 111 g/m à 159 g/m2 (de 30 à 42 lb)
2
Papier plus épais
De 160 g/m à 216 g/m2 (de 43 à 57 lb)
2
Transparents Etiquettes Enveloppes
Bac 1
LLLLLL
Bac 2 LLLLLL
Bac 3 / Bac 4 LLLLLL
DX LLL
---
CT LLL L - L
Sélectionnez le type de support dans le pilote
Papier ordinaire
Papier épais Papier plus
épais
Transparent
Papier ordinaire Papier épais
Papier épais Papier plus épais
d’imprimante
L'emploi de papier de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et dégrader la qualité
d'impression.
Le nombre de feuilles que vous pouvez charger varie en fonction de l'épaisseur du papier.
Papier recommandé
Pour cette imprimante, nous recommandons les types de papier suivants :
Type de papier Europe USA
Papier ordinaire Xerox Premier 80 g/m
2
(21,4 lb) Xerox 4200DP 20 lb
Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier
qu’il convient.
Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
Utilisez du papier sens machine.
Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé conforme à la spécification DIN 19309.
2 - 3 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 36
Papier spécial
Vous pouvez imprimer sur les types de papier spéciaux suivants depuis tous les bacs à papier.
Format du papier Type de papier
Transparents* Letter (215,9 x 279,4 mm (8,5 x 10,9 po.))
A4 (210 x 297 mm (8,2 x 11,6 po.))
3M P/N CG3300
Etiquettes* Letter (215,9 x 279,4 mm (8,5 x 10,9 po.))
A4 (210 x 297 mm (8,2 x 11,6 po.))
G21 Enveloppes
* Utilisez uniquement des transparents et étiquettes conçus pour être utilisés avec une imprimante laser
Com#10 (104,8 x 241,3 mm (4,1 x 9,4 po.)) C5 (162 x 229 mm (6,3 x 8,9 po.)) DL (110 x 220 mm (4,3 x 8,6 po.)) Monarch (98,4 x 190,5 mm (3,8 x 7,4 po.))
Etiquette laser Avery P/N 5160 (US) XEROX P/N 3R96178 (Europe)
et pour impression noir et blanc.
L’illustration suivante montre la largeur et la longueur mentionnées dans le tableau de la page 2-2.
1. Longueur
2. Orientation Portrait
3. Sens d'alimentation
4. Largeur
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 4
Page 37
Zone imprimable
La figure ci-dessous montre les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation PCL.
Portrait
1
A4 Letter Legal B5 (JIS) B5 (ISO) Executive A5
1 4,2 mm
(0,17 pouce)
2 6,01 mm
(0,24 pouce)
3 4,2 mm
(0,17 pouce)
4 6,01 mm
(0,24 pouce)
A6 B6 COM-10 Monarch C5 DL
1 4,2 mm
(0,17 pouce)
2 6,01 mm
(0,24 pouce)
3 4,2 mm
(0,17 pouce)
4 6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
2
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
3
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,84 mm
(0,23 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,84 mm
(0,23 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,35 mm
(0,25 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
6,01 mm
(0,24 pouce)
2 - 5 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 38
Portrait
A4 Letter Legal B5 (JIS) B5 (ISO) Executive A5
1 4,2 mm
(0,17 pouce)
2 5,0 mm
(0,19 pouce)
3 4,2 mm
(0,17 pouce)
4 5,0 mm
(0,19 pouce)
A6 B6 COM-10 Monarch C5 DL
1 4,2 mm
(0,17 pouce)
2 5,0 mm
(0,19 pouce)
3 4,2 mm
(0,17 pouce)
4 5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,08 mm
(0,2 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
4,2 mm
(0,17 pouce)
5,0 mm
(0,19 pouce)
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 6
Page 39

Types de papier inadaptés

Evitez d'utiliser les types de papier suivants car ils sont susceptibles de provoquer des bourrages ou d'endommager l'imprimante.
Transparents autres que ceux du type recommandé.
Papier pour impression à jet d'encre
Papier trop épais ou trop fin
Papier dont une face est préimprimée avec une autre
imprimante ou une photocopieuse, ou papier préimprimé à l'encre
Papier plié, froissé ou déchiré
Papier humide ou mouillé
Papier gondolé ou gauchi
Feuilles présentant de l'électricité statique
Papier multicouche ou adhésif
Papier couché spécial
Papier de couleur traité en surface
Papier imprimé avec une encre ne supportant pas des
températures de 155 °C (311 °F)
Papier thermosensible
Papier carbone
Papier ayant une surface grenue, tel qu'un papier texturé
ou très fibreux
Papier acide qui pourrait entraîner l'effacement des
caractères au fil du temps. Utilisez du papier neutre.
Enveloppes ayant une surface grenue ou présentant des
agrafes
Papier présentant des agrafes, des trombones, une
bande adhésive ou des rubans
Enveloppes dotées d'une bande adhésive
Feuilles d'étiquettes dont le support est visible ou qui sont
prédécoupées.
Transparents couleur Papier pour impression
à jet d'encre
Papier gondolé
Papier présentant une bande adhésive
Support brillant visible Feuilles d'étiquettes
prédécoupées
Papier pour transfert sur coton (pour thermopresse)
Papier à transfert (à l'eau froide)
Papier glacé couché numérique
Film adhésif (transparent, incolore)
Papier perforé
2 - 7 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 40

Stockage du papier

Le stockage incorrect du papier peut provoquer des bourrages, dégrader la qualité de l'impression ou endommager l'imprimante. Les conditions de stockage du papier sont les suivantes :
Entre 10 °C et 30 °C (de 50 à 86 °F).
Entre 30 % et 65% d'humidité relative.
Dans un local sec.
A l'issue de l'ouverture d'une rame, enveloppez les feuilles non utilisées dans leur emballage
d'origine et stockez-les dans une armoire ou autre lieu à l'abri de l'humidité.
Stockez le papier à plat. Ne faites pas reposer le papier sur d'autres objets et ne le stockez pas à la
verticale.
Evitez de stocker le papier d'une façon susceptible de le plier, le froisser ou le gondoler.
Stockez le papier à l'abri de tout ensoleillement direct.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 8
Page 41

Chargement et impression du papier

Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous pour charger ou changer le papier. Pour en savoir plus sur les types de papier appropriés, voir Types de papier adaptés et inadaptés page 2-1.

Chargement de papier A4/Letter dans le bac à papier

Procédez comme suit pour charger du papier A4 ou Letter dans l'un des bacs à papier. (Les illustrations montrent le bac 1.)
1
Posez le bac sur une surface plane.
2
Otez le couvercle du bac.
3
Si la plaque de fond du bac à papier est soulevée, rabaissez-la.
2 - 9 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 42
4
Resserez le guide-papier de la longueur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
5
Resserez le guide-papier de droite de la largeur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
6
Chargez le papier avec la face à imprimer dessus et les 4 coins alignés.
Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de
remplissage maximum ou de la capacité maximale autorisée.
Ajustez le guide-papier de droite en fonction de la
largeur du papier. Si le guide-papier de droite n’est pas en place, le papier ne sera pas alimenté correctement et risque d’entraîner des bourrages.
Nous déconseillons l'utilisation de papier préimprimé.
En effet, ce type de papier peut entraîner des tâches de toner.
7
Remettez le couvercle du bac à papier en place.
Le couvercle du bac doit être logé à fond, faute de quoi le papier risque d’être décalé.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 10
Page 43
8
Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante.
.

Impression sur du papier A4/Letter depuis le bac à papier

1
Lancez l’impression depuis votre programme, après avoir chargé du papier A4 ou Letter dans l’imprimante.
<Pilote PCL>
<Pilote PS>
Sélectionnez Bac1.
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et ainsi de suite.
Sélectionnez Bac1.
Sélectionnez la Taille du papier.
2 - 11 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 44

Chargement de papier de dimension supérieure au format A4/Letter dans le bac à papier

Procédez comme suit pour charger du papier de format supérieur à A4 ou Letter dans l'un des bacs à papier. (Les illustrations montrent le bac 1.)
1
Posez le bac sur une surface plane.
2
Otez le couvercle du bac.
3
Faites coulissez les languettes de droite et de gauche dans le bac vers l’extérieur afin de les déverrouiller.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 12
Page 45
4
Maintenez la poignée du bac et tirez sa partie extensible vers l’avant jusqu’à ce que la partie du centre touche le marqueur correspondant au format de papier que vous souhaitez utiliser.
Les languettes de droite et de gauche dans le bac se déplacent vers l’intérieur et se verrouillent automatiquement.
5
Resserez le guide-papier de la longueur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
6
Resserez le guide-papier de droite de la largeur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
7
Chargez le papier avec la face à imprimer dessus et les 4 coins alignés.
Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de
remplissage maximum ou de la capacité maximale autorisée.
Ajustez le guide-papier de droite en fonction de la
largeur du papier. Si le guide-papier de droite n’est pas en place, le papier ne sera pas alimenté correctement et risque d’entraîner des bourrages.
2 - 13 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 46
8
Remettez le couvercle du bac à papier en place.
Le couvercle du bac doit être logé à fond, faute de quoi le papier risque d’être décalé.
9
Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 14
Page 47

Chargement d’enveloppes dans le bac

Types d’enveloppe à éviter
N’utilisez pas d’enveloppes :
abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle,
très brillantes ou texturées,
dotées de clips, de pressions ou de liens,
dotées de bandes de scellage auto-adhésives,
de type enveloppes-sacs,
qui ne forment pas des plis bien nets,
gaufrées (avec un graphisme en relief),
déjà passées dans une imprimante laser,
pré-imprimées à l’intérieur,
qui ne peuvent pas être empilées uniformément,
faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de l’imprimante,
de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés ou
présentant des fenêtres transparentes, des orifices, des découpes ou des perforations.
L'USAGE DE TOUT TYPE D'ENVELOPPE LISTE CI-DESSUS EST SUSCEPTIBLE D'ENDOMMAGER VOTRE IMPRIMANTE. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE NI PAR UN QUELCONQUE CONTRAT D’ENTRETIEN BROTHER.
Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien déramer la pile afin d’éviter les bourrages et
les problèmes d’alimentation.
Ne chargez pas différents types d'enveloppe simultanément dans le bac au risque d'engendrer
des bourrages ou des problèmes d'alimentation.
N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression duplex.
Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre
application la taille de papier correspondant à la taille du papier placé dans le bac.
2 - 15 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 48
Prenez des précautions lors du paramétrage des enveloppes, car un mauvais paramétrage peut se traduire par des impressions sur la mauvaise face ou dans le mauvais sens.
Fermez les rabats des enveloppes avant de les charger comme indiqué ci-dessous.Vous pouvez utiliser des enveloppes Com-10, Monarch, C5 ou DL.
N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de certains types
d'enveloppes préencollées pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé. Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour des imprimantes laser.
N'employez pas de papier faisant plus de 215,9 mm (8,5 po.) de large et 355,6 mm (14,0 po.)
de long.
L'emploi d'enveloppes de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et dégrader la qualité d'impression.
Procédez comme suit pour charger les enveloppes dans l'un des bacs à papier. (Les illustrations montrent le bac 1.)
Exemple
imprimée comme cela.
Procédez comme suit pour charger les enveloppes dans le bac 1.
1
Posez le bac sur une surface plane.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 16
Page 49
2
Otez le couvercle du bac.
3
Si la plaque de fond du bac à papier est soulevée, rabaissez-la.
4
Resserez le guide-papier de la longueur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille des enveloppes.
5
Resserez le guide-papier de droite et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la largeur des enveloppes.
2 - 17 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 50
6
Chargez les enveloppes avec la face à imprimer dessus et les 4 coins alignés.
Ne chargez pas d’enveloppes au-delà de la capacité
maximale autorisée.
Ajustez le guide-papier de droite en fonction de la
largeur de l'enveloppe. Si le guide-papier de droite n'est pas en place, l'enveloppe ne sera pas alimentée correctement et risque d'entraîner des bourrages.
Placez le rabat dessous et positionnez-le le long du
bord droit.
7
Remettez le couvercle du bac à papier en place.
Le couvercle du bac doit être logé à fond, faute de quoi le papier risque d’être décalé.
8
Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 18
Page 51

Impression sur des enveloppes depuis le bac à papier

1
Lancez l'impression depuis votre programme après avoir chargé les enveloppes dans l'imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la Taille de papier, l’Orientation et ainsi de suite.
Sélectionnez le Type de support.
Sélectionnez Bac1.
<Pilote PS>
Sélectionnez la taille d’enveloppe.Sélectionnez Bac1. Sélectionnez le Type de support.
2
Suivez la procédure suivante pour sélectionner la taille du papier à l’aide du panneau de commande:
(1) Appuyez sur une touche quelconque du menu (+, –, Set ou Back) pour éteindre l’imprimante. (2) Appuyez sur + ou – jusqu’à ce que PAPIER s’affiche sur l'écran LCD. (3) Appuyez sur Set puis sur + ou – jusqu’à ce que FORMAT BAC 1 s’affiche. (4) Appuyez sur Set. (5) Appuyez sur + ou – pour sélectionner le format d’enveloppe désiré puis appuyez sur Set.
2 - 19 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 52

Chargement d’étiquettes, transparents et autres papiers spéciaux dans le bac à papier

Les types de papiers spéciaux à éviter sont les suivants :
N’utilisez pas du papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme inhabituelle.
Avant d’utiliser du papier perforé, comme des feuilles d’agenda, vous devez bien déramer la pile
de papier afin d’éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
N’utilisez pas de papier à bords perforés (trous).
Ne mettez pas le côté perforé des feuilles d’agenda à proximité du détecteur de papier.
N’utilisez pas des feuilles d’agenda qui sont collées ensemble. La colle qu’elles contiennent
risquerait d’endommager l’imprimante.
Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’engendrer des
bourrages ou des problèmes d’alimentation (sauf pour les transparents) (Voir Impression sur des transparents depuis le bac à papier page 2-23).
Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre
application la taille de papier correspondant à la taille du papier placé dans le bac.
Si votre application ne vous permet pas de sélectionner la taille du papier dans le menu
Imprimer, vous pouvez utiliser les touches Menu du panneau de commande de l'imprimante pour vous rendre dans le menu PAPIER et modifier le format du papier. Pour en savoir plus, voir PAPIER page 4-13.
Utilisez uniquement des transparents conçus pour être utilisés avec une imprimante laser et pour impression noir et blanc.
L’imprimante ne prend pas en charge les transparents pour impression couleur. L’utilisation de
transparents inadaptés peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.
Si vous laissez les transparents imprimés s’empiler dans le plateau d’éjection central, vous
risquez de provoquer des bourrages de papier à cause de l’électricité statique. Enlevez les transparents du plateau dès qu’ils sortent de l’imprimante.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 20
Page 53
Procédez comme suit pour charger le papier dans l'un des bacs à papier. (Les illustrations montrent le bac 1.)
1
Posez le bac sur une surface plane.
2
Otez le couvercle du bac.
3
Si la plaque de fond du bac à papier est soulevée, rabaissez-la.
4
Resserez le guide-papier de la longueur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
2 - 21 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 54
5
Resserez le guide-papier de droite de la largeur et faites-le coulisser pour qu’il corresponde à la taille du papier.
6
Déramez bien le papier en petites quantités.
7
Chargez le papier avec la face à imprimer dessus et les 4 coins alignés.
Les transparents pour impression couleur peuvent
entraîner des bourrages ou des problèmes de fixage. N’en utilisez pas.
Ne chargez pas de papier au-delà de la capacité
maximale autorisée.
8
Remettez le couvercle du bac à papier en place.
Le couvercle du bac doit être logé à fond, faute de quoi le papier risque d’être décalé.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 22
Page 55
9
Enfoncez le bac à papier à fond dans l'imprimante.

Impression sur des transparents depuis le bac à papier

Lors de l'impression de transparents ou de papiers spéciaux, vérifiez que vous avez sélectionné le type de papier et la qualité de l'image avant de lancer la commande d'impression.
Utilisez uniquement des transparents conçus pour être utilisés avec une imprimante laser et
pour impression noir et blanc.
Utilisez uniquement des transparents du type recommandé (Voir Papier spécial page 2-4).
N'utilisez aucun autre type de transparents, comme des transparents couleur (entourés d'un cadre blanc).
L'utilisation de transparents inadaptés risque d'endommager votre imprimante.
N'utilisez pas de transparents entourés d'un cadre blanc.
Retirez chaque transparent du plateau d'éjection face imprimée dessous dès son tirage. Si vous
laissez des transparents s'accumuler dans le plateau d'éjection face imprimée dessous, cela peut engendrer de l'électricité statique et provoquer des bourrages.
Les transparents peuvent être alimentés depuis les bac 1, 2, 3 et 4. Quand vous imprimez des transparents à partir du bac 1, 2, 3 ou 4, chargez d'abord environ 30 mm d'épaisseur de papier ordinaire (environ 1,2 po.) avant de charger les transparents jusqu’à la ligne de remplissage maximum. Dans ce cas, vous pouvez charger jusqu’à 100 transparents.
2 - 23 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 56
1
.
Lancez l'impression depuis votre programme après avoir chargé les transparents dans l'imprimante.
<Pilote PCL>
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support Transparents et ainsi de suite.
Sélectionnez un bac à papier.
<Pilote PS>
Sélectionnez un bac à papier. Sélectionnez Transparents. Sélectionnez la Taille du papier
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 24
Page 57

Impression dans le plateau d'éjection face imprimée dessus

1
Poussez le levier arrière vers le haut.
2
Mettez du papier dans le bac.
Quand vous avez terminé d’imprimer dans le plateau d’éjection face imprimée dessus, rabaissez le levier arrière.
2 - 25 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 58

Modification de la configuration lors de l'installation d'options

Une fois que vous avez réalisé la configuration initiale de l'imprimante, vous devez reconfigurer le pilote d'imprimante lorsque vous installez les options suivantes :
1. Bacs inférieurs (deux LT-8000 maximum)
2. Extension de la mémoire
3. Unité duplex (DX-8000)
4. Plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000)
4
3
2
1
Pour en savoir plus sur l'installation d'options, consultez la documentation fournie avec les options. Dans la section suivante, il est supposé que les options sont déjà installées.

Extension de la mémoire

De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes : Type : 100 broches et sortie 32 bits Latence CAS : 2 ou 3 Fréquence d’horloge : 66 MHz ou plus Capacité : 16, 32, 64, 128 ou 256 Mo Hauteur : 46mm (1,8 pouce) ou inférieure Parité : SANS Type de Dram : 4 batteries SDRAM Vous pouvez utiliser une SDRAM.
Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez contacter le revendeur qui vous a
vendu l’imprimante.
Pour obtenir les informations et les pilotes les plus récents, rendez visite au site du Centre de
Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 26
.
Page 59
Des modules DIMM à la taille suivante peuvent être installés : <Etats-Unis> 16 Mo TECHWORKS 12456-0001 32 Mo TECHWORKS 12457-0001 64 Mo TECHWORKS 12458-0001 128 Mo TECHWORKS 12459-0001 256 Mo TECHWORKS 12530-0001
<Europe> 16 Mo Buffalo Technology 12323-0001 32 Mo Buffalo Technology 12324-0001 64 Mo Buffalo Technology 12325-0001 128 Mo Buffalo Technology 12326-0001
2 - 27 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 60
Sous Windows
Procédez comme suit. L'exemple suivant correspond à Windows® XP.
1
Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez Imprimantes et télécopieurs. La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2
Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
3
Cliquez sur l’onglet Accessoires.Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK ou Appliquer.
®
Sur un ordinateur Macintosh
Procédez comme suit.
®
Pour Mac OS® 8-6 - 9.2
1
Sélectionnez l’icône d’imprimante sur votre bureau.
2
Sélectionnez Modifier les réglages... dans le menu Impression.
3
Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK.
Pour Mac OS® X 10.2 ou ultérieur
Non disponible sous Mac OS® X 10.1.
1
Ouvrez le Centre d’impression.
2
Sélectionnez l’imprimante dans la liste.
3
Sélectionnez Afficher les infos dans le menu Imprimantes.
4
Sélectionnez Options d’installation.
5
Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK.
6
Fermez le Centre d’impression.
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 28
Page 61

Impression duplex (recto-verso)

Pour utiliser l’impression duplex (recto-verso), vous devez installer l’unité duplex en option sur l’imprimante. Vous pouvez effectuer des impressions recto-verso automatiques avec l’imprimante quand vous utilisez l’unité duplex en option (DX-8000).
Pour obtenir des détails sur les types de papier adaptés à l’impression recto-verso, voir Types de papier adaptés et inadaptés page 2-1.

Types d'impression duplex

Il existe six sortes d'impression duplex. Les résultats de l'impression avec chacun des six types sont illustrés ci-dessous :
1
2
23
1
3
2
1
23
1
3
1
2
3
3
2
1
2 - 29 TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION
Page 62
TYPES DE PAPIER UTILISABLES ET METHODE D’IMPRESSION 2 - 30
Page 63
3

Pilotes et logiciel

Pilote d’imprimante (Windows®)

Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d’impression (PCL) ou de description de page.
Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes d’exploitation ci-dessous sont fournis sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent à partir du site Web du Centre de Solutions Brother : http://solutions.brother.com
Pilote PCL
(imprimante laser compatible LaserJet de
Hewlett-Packard)
Windows® 95/98/Me Windows Windows NT Windows
Lorsque l'imprimante est utilisée en mode local, installez le pilote d'imprimante sur l'ordinateur auquel elle est connectée. Pour partager une imprimante par le biais d'un réseau, installez le pilote sur chacun des ordinateurs connectés au réseau.
®
2000
®
XP
®
4.0
(Emulation de langage PostScript® 3)
Pilote BR-Script

Installation du pilote d’imprimante

Pour installer le pilote d'imprimante Windows®, reportez-vous au Guide de configuration rapide.

Mise à niveau du pilote d’imprimante

Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles sur le Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le.
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
3 - 1 PILOTES ET LOGICIEL
Page 64

Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL

Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother à l’adresse http://solutions.brother.com
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système d’exploitation.
Onglet Elémentaire
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet Elémentaire en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother HL-8050N series Propriétés.
2
.
1
3
Changez les paramètres pour la Taille du papier, l’Imp. multi-pages, l’Orientation etc...
1
Sélectionnez l’Alimentation ou définissez le paramètre Recto-verso en cliquant sur Alimentation ou Unité d’impression recto-verso.
2
Sélectionnez Taille du papier, Imp multi-pages, Orientation (Portrait ou Paysage), Copies et Type de support.
3
Sélectionnez les paramètres d’Alimentation et ainsi de suite.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 2
Page 65
Onglet Avancé
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Avancé
series Propriétés.
en cliquant sur
Options d’impression…
sous l’onglet
Général
de l’écran Brother HL-8050N
2
3
4
5
6
1
Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes suivantes :
1
Qualité d’impression
2
Impression duplex
3
Filigrane
4
Paramètres de page
5
Options du périphérique
6
Destination
Qualité d’impression Sélectionnez la Résolution, le Mode Economie et les Paramètres d’impression.
Les Résolutions possibles du pilote d’imprimante sont :
1200 ppp 600 ppp 300 ppp
Mode Economie
Vous pouvez diminuer considérablement les coûts d'exploitation de l'imprimante en activant le Mode Economie, qui réduit la densité de l'impression.
3 - 3 PILOTES ET LOGICIEL
Page 66
Paramètres d'impression
Vous pouvez modifier manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres.
Pour les utilisateurs de Windows
®
95/98/Me uniquement :
Auto
Lorsque vous choisissez le mode Auto, l’imprimante adopte automatiquement la configuration d’impression la mieux adaptée.
Manuelle
Si vous choisissez l’option Manuelle, vous pouvez changer les paramètres manuellement en cliquant sur le bouton Configuration.
Pour les utilisateurs de Windows NT
®
4.0 et Windows® 2000/XP uniquement :
Utiliser les demi-teintes de l’imprimante
Vous pouvez imprimer en utilisant la configuration de l’imprimante en sélectionnant l’option Utiliser les demi-teintes de l’imprimante.
Utiliser les demi-teintes du système
Si vous choisissez l’option Utiliser les demi-teintes du système, vous pouvez changer manuellement les paramètres de luminosité, contraste et autre en cliquant sur le bouton Configuration.
Améliorer l’impression des gris
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer l'impression des gris. (L’impression sera plus lente, en fonction du type de donnée.)
Impression duplex (recto-verso)
Pour utiliser l’impression duplex (recto-verso), vous devez installer l’unité duplex en option (DX-8000) sur votre imprimante. Si vous cliquez sur l’icône Impression duplex, la boîte de dialogue de réglage des paramètres duplex s’affiche. Vous disposez de six types d’impression duplex.
Impression de livrets (pilote PCL uniquement)
Si l’unité duplex en option est installée, vous pouvez utiliser la fonction d’impression de livret. Si vous cliquez sur l’icône Duplex, la boîte de dialogue de réglage des paramètres duplex s'affiche pour vous permettre de choisir entre deux options de livret.
Filigrane Sélectionnez Utiliser filigrane pour insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Si vous vous servez d’un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez changer la dimension du
filigrane et le positionner où vous voulez sur la page.
Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez changer la police, ajuster la noirceur et
modifier l’angle.
Paramètres de page Vous pouvez changer le facteur d’échelle de l’image imprimée et sélectionner les options Impression
miroir et Impression inversée.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 4
Page 67
Options du périphérique
Sous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction d’impression. Cliquez sur le nom de la fonction d’impression pour afficher la page correspondante.
Spouling des tâches
Configuration rapide d’impression
Passage en veille
Contrôleur d’état
Macro
Administrateur (pour les utilisateurs de Windows
Insérer commande/fichier (pour les utilisateurs de Windows
Protection page
Date & heure d’impression
Réglage densité
HRC (pour les utilisateurs de Windows NT
Mode TrueType (pour les utilisateurs de Windows NT
®
95/98/Me uniquement)
®
95/98/Me uniquement)
®
4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
®
4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Spouling des tâches
L’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer. Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données à partir de votre PC (sauf
pour l’impression sécurisée).
Réimpression de la dernière tâche : Réimprime la dernière impression
Impression sécurisée : Imprime les données après la saisie d’un mot de passe
Public : Enregistre les données sans utiliser de mot de passe
Epreuve : Enregistre et imprime les données
Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir Touche Reprint page 4-4.
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à l’aide de la fonction de réimpression, désélectionnez la case de l’option Utiliser la réimpression dans les paramètres de spouling des tâches.
3 - 5 PILOTES ET LOGICIEL
Page 68
Configuration rapide d’impression
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Configuration rapide d’impression. Une petite fenêtre de sélection s’affiche pour vous permettre de modifier les paramètres des fonctions suivantes :
Impression multi-pages
Duplex
Mode Economie
Alimentation
Type de support
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. Le délai par défaut est de 5 minutes. Il est automatiquement réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence utilisée par votre imprimante (mode Veille Intelligent). Quand l’imprimante est en mode veille, la lumière de l’écran est éteinte mais l’imprimante peut quand même recevoir des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous appuyez sur une des touches du panneau de commande.
Contrôleur d’état
Cette option vous indique le numéro de page et l'état de l'imprimante (toute erreur éventuelle survenant au niveau de l'imprimante) au cours de l'impression. Désactivez cette option si vous n'avez pas besoin de connaître l'état de l'imprimante et si vous souhaitez accélérer votre impression.
Macro
Vous pouvez enregistrer une page d’un document en guise de macro dans la mémoire de l’imprimante ou sur l’unité en option. En outre, vous pouvez exécuter la macro sauvegardée - en d’autres termes, vous pouvez vous servir de la macro enregistrée en guise de fond superposé pour un document quelconque. Cette procédure permet de gagner du temps et d’augmenter la vitesse d’impression dans le cas de données fréquemment utilisées de type formulaires, logos de société, papier à en-tête ou factures.
Administrateur (pour les utilisateurs de Windows
®
95/98/Me uniquement)
Les administrateurs ont la possibilité de limiter le nombre d’exemplaires imprimés, le réglage du facteur d’échelle et les paramètres de filigrane.
Insérer commande/fichier (pour les utilisateurs de Windows
®
95/98/Me uniquement)
Cette option permet d’insérer des données dans une tâche d’impression.
Protection page
L’option ‘‘Protection Page’’ permet de réserver de la mémoire supplémentaire pour la reproduction d’une page entière.
Cette option peut être réglée sur AUTO, OFF, LTR (papier au format Letter), A4 ou LGL (papier au format Legal).
L’option de protection de page permet à l’imprimante de créer dans sa mémoire l’image d’une page tout entière avant de procéder au chargement du papier. Servez-vous de cette fonction lorsque vous avez une image très complexe et que l’imprimante met beaucoup de temps à traiter les données à imprimer.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 6
Page 69
Date & heure d’impression Date : Permet de spécifier le format de la date. Heure : Permet de spécifier le format de l’heure.
Réglage densité
Augmentez ou réduisez la densité à l’impression.
HRC (pour les utilisateurs de Windows NT
®
4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC (contrôle haute résolution) sur votre imprimante Brother série 8050N. Le contrôle haute résolution est une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression des caractères et des graphiques moyennant des performances que les imprimantes laser traditionnelles ne peuvent pas atteindre à des résolutions de 300 ou 600 ppp.
Défaut imprimante
Léger
Moyen
Foncé
Désactivé
Mode TrueType (pour les utilisateurs de Windows NT
®
4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Il est possible d’envoyer des polices TrueType à votre imprimante de l’une des façons suivantes :
Télécharger comme police TrueType
Télécharger comme bitmap
Imprimer comme graphique
Destination
Si vous avez installé le plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000) sur votre imprimante, vous pouvez sélectionner le plateau d’éjection.
Onglet Accessoires
Quand vous installez les unités en option, vous pouvez les ajouter et définir leurs paramètres dans l’onglet Accessoires comme suit.
1
2
3 - 7 PILOTES ET LOGICIEL
3
Page 70
1
Vous pouvez ajouter et supprimer manuellement les options pour n’importe quel périphérique en option ou DISQUE RAM installé sur l’imprimante. Les paramètres des bacs correspondront aux options dont l’imprimante est dotée.
2
Détection automatique des options de l’imprimante La fonction Auto détection trouve les périphériques en option installés et affiche les paramètres disponibles dans le pilote de l’imprimante. Si vous appuyez sur le bouton Auto détection, les options installées sur l’imprimante sont listées. Vous pouvez ajouter ou supprimer des options manuellement. Les paramètres applicables au bac, etc. concorderont avec les options installées.
La fonction Auto détection est seulement disponible sous certaines conditions.
3
Paramétrage de l’alimentation Cette fonction détecte automatiquement le format du papier dans chaque bac.
Onglet Assistance
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet Assistance en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother HL-8050N series Propriétés.
Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com
Vous pouvez voir la version du pilote d’imprimante.
Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
Vous pouvez imprimer la page des paramètres de l’imprimante et la liste des polices internes.
pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 8
Page 71

Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS

Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système d’exploitation.
Onglet Ports
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau utilisée.
pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Onglet Paramètres du périphérique
Sélectionnez les options que vous avez installées.
3 - 9 PILOTES ET LOGICIEL
Page 72
Onglet Disposition
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet Disposition en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran Brother HL-8050N series Propriétés.
Vous pouvez changer la disposition ou mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation,
Imprimer en recto verso, Ordre des pages et Pages par feuille.
Onglet Papier/Qualité
Sélectionnez l'alimentation papier et le type de support.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 10
Page 73
Options avancées
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet Options avancées Brother série HL-8050 BR-Script3 en cliquant sur le bouton Avancé... dans l’onglet Disposition ou l’onglet Papier/Qualité.
1
2
1
Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies.
2
Définissez les paramètres Qualité d’impression, Mise à l’échelle et Police TrueType.
3
3
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Caractéristiques de l'imprimante :
Destination de sortie
Trier
Spouling des tâches (il vous faut d’abord définir la taille du disque RAM.)
(Voir Onglet Accessoires page 3-7 et Comment définir la taille du disque RAM page 4-4.)
Mot de passe
HRC
Economie de toner
Economie de toner
Niveau BR-Script
3 - 11 PILOTES ET LOGICIEL
Page 74

Logiciels (Windows®)

Logiciels pour réseaux

Gestion à partir du Web
De nombreuses imprimantes Brother prennent en charge la technologie de serveur Web intégré (EWS). Vous pouvez donc utiliser un navigateur Web standard pour gérer de nombreux aspects de l’imprimante ; vous pouvez par exemple afficher la durée de vie des consommables, configurer des paramètres réseau, afficher des informations telles que le numéro de série, l’utilisation de l’imprimante et ainsi de suite. Lancez votre navigateur Web et entrez le nom NetBIOS, le nom DNS ou l’adresse IP de l’imprimante.
BRAdmin Professional
L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour gérer les périphériques Brother connectés à votre réseau, comme les imprimantes réseau Brother et les centres multifonctions. BRAdmin Professional peut également gérer des produits d’autres fabricants sous réserve qu’ils prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol).
Assistant de déploiement de pilote
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote Windows (LPR et NetBIOS). Avant de pouvoir utiliser ce logiciel, il appartient à l’administrateur de configurer l’adresse IP, la passerelle et le sous-réseau avec BRAdmin Professional.
Si l’administrateur installe ensuite le pilote d’imprimante et le pilote de port à l’aide du logiciel, il/elle pourra sauvegarder le fichier dans le serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier électronique. Il suffira alors aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le pilote de port, l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur PC.
®
PCL ainsi que le pilote de port réseau Brother
Web BRAdmin
Le logiciel Web BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer tous les périphériques Brother connectés au réseau LAN/WAN. En installant le logiciel de serveur Web BRAdmin sur un ordinateur exécutant IIS*, les administrateurs peuvent utiliser un navigateur Web pour se connecter au serveur Web BRAdmin qui peut ensuite communiquer avec le périphérique. Contrairement à l’utilitaire BRAdmin Professional, qui est exclusivement conçu pour les systèmes Windows
®
, le logiciel de serveur Web BRAdmin est accessible à partir de n’importe quel ordinateur client disposant d’un navigateur Web supportant Java 2. Vous pouvez télécharger le logiciel Web BRAdmin depuis notre site Web à l’adresse http://solutions.brother.com/webbradmin
. IIS* = Internet Information Server 4.0 ou Internet Information Services 5.0/5.1 Web BRAdmin et Internet Information Server 4.0 sont pris en charge par les systèmes d'exploitation
suivants :
Windows NT
®
4.0 Server
Web BRAdmin et Internet Information Server 5.X sont pris en charge par les systèmes d'exploitation suivants :
Windows Windows Windows Windows
®
2000 Professional
®
2000 Server
®
2000 Advanced Server
®
XP Professional
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 12
Page 75

Pilote d’imprimante (Macintosh®)

Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d’impression (PCL) ou de description de page.
Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes d’exploitation ci-dessous sont fournis sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent à partir du site Web du Centre de Solutions Brother : http://solutions.brother.com
Mac OS® 8.6-9.2
*Utilisez le pilote LaserWriter 8 fourni pour votre système d’exploitation
Mac OS® X 10.1/10.2 ou version ultérieure
*Utilisez le pilote PostScript® fourni pour votre système d’exploitation
Des pilotes d'imprimante pour des connexions réseau et USB sont fournis avec votre imprimante Brother. Vous pouvez installer le pilote d'imprimante sur des ordinateurs Macintosh dans les conditions suivantes
:
L'imprimante est branchée au moyen d'un câble USB et l'ordinateur tourne sous Mac OS
Mac OS
®
X 10.2 ou une version ultérieure avec une interface USB standard.
L'imprimante est connectée à un réseau et les ordinateurs tournent sous Mac OS
L’imprimante est configurée comme un client AppleTalk.
Pour savoir comment configurer un client AppleTalk, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur Macintosh.
Les utilisateurs en réseau de Mac OS
configuration simple du réseau.
Pilote BR-Script
(Emulation de langage PostScript® 3)
®
8.6 à
®
8.6 à Mac OS® X.
®
X 10.2.4 peuvent se connecter à l’aide des fonctions de

Installation du pilote d’imprimante

Pour installer le pilote d'imprimante Macintosh, reportez-vous au Guide de configuration rapide.

Mise à niveau du pilote d’imprimante

Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le.
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
3 - 13 PILOTES ET LOGICIEL
Page 76

Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS (Pour les Mac OS® 8.6 à 9.2 / Mac OS® X 10.1/10.2 ou versions ultérieures)

Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
Les écrans de cette section correspondent au Laser Writer 8 de Mac OS® 9.0.
Les écrans affichés sur votre Macintosh
Format d’impression
Vous pouvez définir le format du Papier, l’Orientation et l’Echelle.
pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
®
dépendent de votre système d’exploitation.
Mise en page
Définissez les paramètres Pages par feuille, Orientation, Bordure et Imprimer en recto verso.
Pages par feuille : Sélectionnez le nombre de pages qui apparaîtra sur chaque face du papier. Orientation : Quand vous spécifiez le nombre de Pages par feuille, vous pouvez aussi
spécifier le sens de la mise en page.
Bordure : Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une bordure. Imprimer en recto verso : Cette fonction vous permet d’imprimer sur les deux faces du papier.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 14
Page 77
Options spécifiques
Définissez les paramètres Type de support, Destination de sortie, Trier, Résolution, Spouling des tâches et Mot de passe pour l'impression sécurisée.
Type de Support : Vous pouvez utiliser plusieurs types de support avec votre imprimante. Pour
obtenir les meilleurs résultats d’impression, sélectionnez le type de support que vous utilisez.
Destination de sortie : Choisissez l’un des plateaux d’éjection de l’impression. Trier : Quand vous utilisez les orientations de mise en page pour les impressions
multi-pages, toutes les pages du document sont imprimées suivies d’une autre copie intégrale du document, et ainsi de suite.
Résolution Spouling des tâches : Quand vous souhaitez faire des réimpressions, sélectionnez Oui. Mot de passe : Le mot de passe s’affiche sous forme de numéros et doit être défini sur
: Vous pouvez définir la résolution (ppp) en fonction de vos besoins d'impression.
l’imprimante.

Gestion à partir du Web pour les utilisateurs en réseau

L’imprimante HL-8050N prend en charge la technologie de serveur Web intégré (EWS). Vous pouvez donc utiliser un navigateur Web standard pour gérer de nombreux aspects de l’imprimante ; vous pouvez par exemple afficher la durée de vie des consommables, configurer des paramètres réseau, afficher des informations telles que le numéro de série, l’utilisation de l’imprimante et ainsi de suite. Lancez votre navigateur Web et entrez le nom NetBIOS, le nom DNS ou l’adresse IP de l’imprimante.
3 - 15 PILOTES ET LOGICIEL
Page 78

Sélection automatique d’émulation

Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut, cette fonction est activée en usine.
L’imprimante peut choisir l’une des combinaisons suivantes :
EPSON (par défaut) IBM
HP LaserJet BR-Script 3 HP-GL EPSON FX-850
HP LaserJet BR-Script 3 HP-GL IBM Proprinter XL
Vous pouvez sélectionner manuellement le mode d’émulation au moyen du panneau de commande, avec l’option EMULATION du menu CONFIG. Voir CONFIG page 4-14.
Avec la fonction de sélection automatique d’émulation, tenez compte des points suivants :
La priorité entre le mode d’émulation EPSON ou IBM doit être établie car l’imprimante ne fait
pas de distinction entre ces deux modes. Comme le paramétrage effectué en usine adopte le mode d’émulation EPSON, il vous faudra peut-être sélectionner le mode d’émulation IBM au moyen du panneau de commande, avec l’option EMULATION du menu CONFIG..
Essayez la fonction de sélection automatique d'émulation avec votre application ou le serveur
local. Si elle ne vous donne pas satisfaction, sélectionnez manuellement le mode d’émulation souhaité au moyen des touches du panneau de commande de l’imprimante ou par le biais des commandes de sélection d’émulation de votre logiciel.
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 16
Page 79

Sélection automatique d’interface

Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface. Lorsqu’elle reçoit des données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement l’interface parallèle IEEE 1284ou l’interface USB, en fonction des cas.
Lorsque vous utilisez l’interface parallèle, vous pouvez activer ou désactiver les communications parallèles rapides et bidirectionnelles en vous servant des touches du panneau de commande pour accéder à l’option PARALLELE du menu INTERFACE. Voir INTERFACE page 4-20. Le mode de sélection automatique d’interface ayant été activé en usine, il vous suffit de connecter le câble d’interface à l’imprimante. (Remarque : vous devez toujours éteindre votre ordinateur et votre imprimante avant de brancher ou débrancher le câble.)
Au besoin, sélectionnez manuellement l’interface ou les paramètres de communications série dans le menu INTERFACE au moyen des touches du panneau de commande. Voir INTERFACE page 4-20. Pour les paramètres de votre ordinateur, veuillez consulter le manuel utilisateur de votre ordinateur ou de votre application.
Avec la fonction de sélection automatique d’interface, tenez compte des points suivants :
Cette fonction entre en vigueur au bout de quelques secondes. Si vous voulez accélérer
l’impression, sélectionnez manuellement l’interface requise au moyen du panneau de commande, avec l’option CHOISIR du menu INTERFACE.
Si vous utilisez systématiquement la même interface, nous vous conseillons de la sélectionner dans le menu INTERFACE. L’imprimante attribue la totalité de la mémoire tampon d’entrée à cette interface lorsqu’il s’agit de la seule interface sélectionnée.
3 - 17 PILOTES ET LOGICIEL
Page 80

Paramètres de l’imprimante

Paramètres d’usine

Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. Il s’agit des paramètres d’usine. Bien que l’imprimante puisse être utilisée sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée à vos besoins grâce aux paramètres utilisateur. Voir Liste des paramètres d’usine page 4-23.
La modification des paramètres utilisateur n’affecte pas les paramètres d’usine. Ceux-ci, préétablis en usine, ne peuvent pas être modifiés.
Quand ils ont été modifiés, les paramètres utilisateur peuvent être ramenés aux valeurs d’usine à l’aide du mode MENU REINIT. Voir MENU CONFIG page 4-20.

Paramétrage réseau d’usine par défaut

Si vous voulez réinitialiser les paramètres réseau à leurs valeurs par défaut (ce qui réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), veuillez suivre les étapes suivantes :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Maintenez la touche + enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche PRET.
3
Le serveur d’impression a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.
Pour en savoir plus sur APIPA, consultez le Guide de l’utilisateur en réseau ou le site http://solutions.brother.com
PILOTES ET LOGICIEL 3 - 18
Page 81
4

Panneau de commande

Présentation du panneau de commande

Le panneau de commande se compose de témoins, d'un écran à cristaux liquides (LCD) et de plusieurs touches. Cette section décrit le nom et les fonctions des éléments du panneau de commande.
2
1
3
1. Ecran à cristaux liquides (LCD)
2. Témoins lumineux (diodes électroluminescentes)
3. Touches
4 - 1 PANNEAU DE COMMANDE
Page 82

Touches

Vous pouvez contrôler les principales tâches de l'imprimante et modifier divers paramètres au moyen des neuf touches (Job Cancel, Go,
Nom Fonction
Job Cancel Arrête et annule la tâche d’impression en cours. Aller Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression
et de supprimer les messages d’erreur. Suspend et reprend l’impression.
Secure print Réimprime les données sécurisées. + Permet d’avancer dans les différents menus.
Permet d’avancer dans les options proposées.
- Permet de revenir en arrière dans les différents menus. Permet de revenir en arrière dans les options proposées.
Set Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Précédent Permet de remonter d’un niveau dans le menu. Reprint Réimprime la dernière tâche reçue. Menu Permet d’aller au menu principal (mode INFORMATION).
Secure Print, +, -, Set, Back, Reprint, Menu).

Touche Job Cancel

Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Job Cancel. L’écran affiche le message ANNULATION TACHE jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET.
Si l’imprimante n’est pas en train de recevoir des données ou d’imprimer, l’affichage signale PAS DE DONNEES et vous ne pouvez pas annuler la tâche.

Touche Go

Vous pouvez changer les affichages du panneau (menu, erreur et paramètres de réimpression) en appuyant une fois sur le bouton Go. En cas d’ERREUR, l’affichage du panneau de commande change seulement une fois l’erreur éliminée.
Vous pouvez faire une pause au cours de l’impression en utilisant la touche Go. Appuyez à nouveau sur la touche Go pour relancer la tâche d’impression et annuler la pause. Pendant une pause, l’imprimante est hors ligne.
Quand l’imprimante est en mode PAUSE, vous pouvez annuler la tâche en appuyant sur la touche Job Cancel si vous ne voulez pas imprimer les données restantes. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état PRET.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 2
Page 83

Touche Secure Print

Vous pouvez utiliser la touche Secure Print pour réimprimer des données sécurisées enregistrées. Cette fonction est seulement disponible quand une carte CompactFlash contenant des données
sécurisées est installée ou quand des données sécurisées sont enregistrées en RAM. (Voir Onglet Accessoires page 3-7 et Comment définir la taille du disque RAM page 4-4.)
En fait, la touche Secure Print est seulement activée quand l’imprimante est dans l’état PRET ou MENU. Elle est désactivée si l’imprimante est dans l’état IMPR ou PAUSE (impression suspendue)
Si vous appuyez sur la touche Secure Print quand elle est activée, un écran s’affiche et permet de sélectionner le nom d’utilisateur des données sécurisées. En suivant la même procédure que pour sélectionner l’impression des données sécurisées pour l’opération REIMPR, spécifiez le nom d’utilisateur, le nom de la tâche, le mot de passe et le nombre de copies. Appuyez ensuite sur la touche Set ou Secure Print pour lancer l’impression.
Vous pouvez utiliser les touches + ou - pour changer le nombre de copies à une valeur inférieure ou égale à 999. Une fois l’impression terminée, les données sécurisées sont effacées et l’imprimante passe à l’état PRET. Si vous appuyez sur la touche Secure Print en l’absence de support de stockage, le message PAS DE DONNEES s’affiche sur la ligne supérieure de l’écran pendant environ une seconde.

Touches + et -

Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu.
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran
Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est en ligne (PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le mode courant.
Vous pouvez vous rendre aux autres menus en appuyant sur les touches + et -. L’utilisation des touches + et - vous permet d’avancer ou de revenir en arrière dans les menus et les paramètres de l’écran. Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche.
Pour saisir des chiffres
Vous pouvez saisir des chiffres de deux façons différentes. Vous pouvez appuyer sur la touche + ou – pour faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour accélérer le défilement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche Set.

Touche Set

Si vous appuyez sur la touche Set quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu.
La touche Set vous permet de choisir le menu ou l’option affichée. Une fois le paramètre modifié, un astérisque (*) s’affiche brièvement à la droite du message.
4 - 3 PANNEAU DE COMMANDE
Page 84

Touche Back

Si vous appuyez sur la touche Back quand l’imprimante est en ligne (état PRET), elle passe à l’état hors ligne et l’écran à cristaux liquides affiche le menu.
L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu courant. La touche Quand vous sélectionnez un paramètre et qu’il n’est pas accompagné d’un astérisque (vous n’avez pas
appuyé sur la touche Set), la touche Back vous permet de revenir au menu précédent en conservant le paramètre d’origine.
Quand vous appuyez sur la touche Set pour sélectionner un paramètre, un astérisque s’affiche brièvement en fin d’écran. Comme l’astérisque montre ce que vous avez choisi, vous pouvez facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
Back
vous permet également de choisir le chiffre précédent quand vous saisissez des nombres.

Comment définir la taille du disque RAM

1
Appuyez sur la touche + ou - jusqu’à ce que le mode CONFIG s’affiche.
2
Appuyez sur la touche Set puis sur + ou - jusqu’à l’affichage de TAILLE RAM.
3
Appuyez sur la touche Set puis sur la touche + ou - pour définir la taille du disque RAM.
4
Appuyez sur la touche Set.

Touche Reprint

Si vous voulez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, vous pouvez vous servir de la touche Reprint. Par ailleurs, si vous avez créé un document que vous voulez partager avec des collègues, il vous suffit de spouler le document dans un secteur non sécurisé de l’imprimante. Ce document peut ensuite être réimprimé par tout utilisateur se trouvant sur le réseau ou au panneau de commande de l’imprimante.
Vous pouvez utiliser la touche Reprint lorsque l'imprimante est à l'état PRET ou PAUSE. Si vous voulez imprimer des données en mode EPREUVE, PUBLIC ou SECURISE, nous vous conseillons
d’installer la carte CompactFlash. Si vous n’installez pas la carte CompactFlash (voir Installation d’une carte CompactFlash page A-4),
vous pouvez lancer la réimpression à partir de la mémoire RAM. Les données de réimpression contenues dans la RAM sont effacées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Si vous utilisez la mémoire RAM pour réimprimer :
1
Appuyez sur la touche Set du panneau de commande pour quitter l’état PRET et sélectionnez TAILLE RAM dans le menu CONFIG.
2
Par défaut, la taille du disque RAM est réglée à 0 Mo. Appuyez sur la touche + pour augmenter la taille de la mémoire RAM de réimpression par pas de 1 Mo.
Si vous augmentez la taille de la mémoire RAM à utiliser pour l’impression sécurisée, la
performance de l’imprimante diminuera car le domaine de travail de l’imprimante sera réduit. Veillez à réinitialiser la taille du disque RAM à 0 Mo quand vous avez terminé d’utiliser l’impression sécurisée.
Les données mémorisées dans la mémoire RAM sont effacées quand l’imprimante est mise
hors tension.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 4
Page 85
Nous vous conseillons d’ajouter de la mémoire RAM si vous voulez imprimer de nombreuses données en mode sécurisé. (Voir Extension de la mémoire page 2-26.)
Réimpression de la dernière tâche
Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche d’impression sans avoir à les retransmettre depuis l’ordinateur.
Si la fonction REIMPR est désactivée au panneau de commande et si vous appuyez sur la
touche Reprint, l’écran affiche le message PAS DE DONNEES pendant quelques instants.
Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Job Cancel.
Si l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour spouler la tâche d’impression,
elle imprime uniquement la dernière page.
Appuyez sur la touche - ou + si vous voulez réduire ou augmenter le nombre de copies à
réimprimer. Vous pouvez choisir entre 1 et 999 copies.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Spouling des
tâches page 3-5.
Réimpression de la dernière tâche trois fois
1
Activez la fonction de réimpression à l’aide des touches du panneau de commande et du menu CONFIG.
Si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante, les paramètres de la fonction Spouling des tâches du pilote ont priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de commande. Pour en savoir plus, voir Spouling des tâches page 3-5.
2
Appuyez sur la touche Reprint.
-REIMPR­COPIES=______1
Si vous attendez trop longtemps avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, l’affichage quitte automatiquement le menu REIMPR.
Appuyez deux fois sur la touche +.
-REIMPR­COPIES=______3
Appuyez sur Set ou Reprint.
IMP. EN COURS
-REIMPR­COPIES=______1
Si vous appuyez deux fois sur la touche Go, l’imprimante quitte le menu REIMPR.
Si vous voulez réimprimer les données et si vous avez appuyé sur la touche Go, l’affichage
signale SET PR IMPR. Appuyez sur la touche Set ou Reprint pour lancer la réimpression ou à nouveau sur la touche Go pour annuler la tâche.
4 - 5 PANNEAU DE COMMANDE
Page 86
Impression en mode EPREUVE
Vous pouvez vous servir de cette fonction pour réimprimer des données d’EPREUVE qui viennent d’être imprimées et qui n’ont aucun paramètre sécuritaire. Les documents placés dans la zone d’EPREUVE sont accessibles à tout le monde. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour un document qui sera transféré au dossier Public à une date ultérieure.
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, les données les plus anciennes sont automatiquement effacées en premier. L’ordre de suppression des données est indépendant de l’ordre de réimpression.
Pour réimprimer des données d'EPREUVE, reportez-vous à la rubrique voir Impression de données sécurisées page 4-7.
Si vous n’avez pas installé la carte CompactFlash, les données de réimpression sont effacées
dès que l’imprimante est mise hors tension.
Si les informations sur la tâche contiennent des données qui ne peuvent pas être affichées sur
l’écran à cristaux liquides, l’affichage signale “?”.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Spouling des
tâches page 3-5.
Impression de données en mode PUBLIC
Vous pouvez utiliser cette fonction pour réimprimer des documents stockés dans une zone PUBLIQUE de la mémoire de l’imprimante. Les documents se trouvant dans cette section ne sont pas protégés par un mot de passe et tout le monde peut y accéder par le biais du panneau de commande ou d’un navigateur Web. Un document PUBLIC n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante. Vous devez vous servir du panneau de commande de l’imprimante ou vous connecter à l’imprimante par le biais d’un navigateur Web.
Les données publiques peuvent être effacées par le biais du panneau de commande de l’imprimante ou à partir d’un logiciel de gestion basé sur le Web.
Si les informations sur la tâche contiennent des données qui ne peuvent pas être affichées sur
l’écran à cristaux liquides, l’affichage signale “?”.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Spouling des
tâches page 3-5.
Impression de données SECURISEES
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du mot de passe peuvent donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez à l’imprimante. Pour imprimer le document, vous devez vous servir du panneau de commande de l’imprimante (en spécifiant le mot de passe) ou vous connecter à l’imprimante par le biais d’un navigateur Web.
Si vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez le faire par le biais du panneau de commande ou à partir d’un logiciel de gestion basé sur le Web.
Si les informations sur la tâche contiennent des données qui ne peuvent pas être affichées sur
l’écran à cristaux liquides, l’affichage signale “?”.
Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Spouling des
tâches page 3-5
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 6
Page 87
Impression de données sécurisées
Appuyez sur Set ou Secure Print.
-REIMPR­DERNIERE TACHE
-REIMPR­FICH. SECURISE
FICH. SECURISE UTIL___XXXXXX
UTIL___XXXXXX TACHE__XXXXXX
TACHE____XXXXXX MOT DE PASSE__XXXX
-REIMPR­COPIES=______1
IMP. EN COURS
S’il n’y a pas de données à imprimer
Appuyez sur la touche + ou -.
Appuyez sur la touche Set.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le nom de l’utilisateur. Appuyez sur la touche Set pour valider le nom de l’utilisateur.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner la tâche. Appuyez sur la touche Set pour valider la tâche.
Tapez votre mot de passe. Appuyez sur la touche Set pour confirmer le mot de passe.
L’imprimante quittera ce menu au bout d’un délai d’attente déterminé.
Appuyez sur Set, Reprint, ou Secure Print. Si vous appuyez sur la touche Go, l’écran affiche SET PR IMPR.
PAS DE DONNEES
Quand la mémoire ne contient pas de données à réimprimer
Quand l’imprimante ne contient pas de données de réimpression dans sa mémoire tampon, si vous appuyez sur la touche
Reprint
ou
Secure Print
, l’écran affiche brièvement le message
PAS DE DONNEES
Pour annuler une tâche de réimpression Vous pouvez appuyer sur la touche Job Cancel pour annuler la tâche de réimpression. La touche Job
Cancel vous permet également d’annuler une tâche d’impression que vous avez mise en pause.
4 - 7 PANNEAU DE COMMANDE
.
Page 88

Touche Menu

Si vous appuyez sur la touche Menu alors que l’imprimante se trouve dans un mode de configuration autre que menu, l’imprimante passe hors ligne et affiche le menu principal. La seule raison d’être de la touche Menu est d’afficher le menu principal. Elle n’effectue aucune autre opération. L’imprimante quitte automatiquement le menu si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes.

Témoins

Les témoins lumineux sont des voyants qui indiquent l’état de l’imprimante.

Témoin Alarm - Rouge

Ce témoin s’allume pour indiquer que l’imprimante a détecté certains types de problèmes (appel opérateur, erreur, appel technicien).
Etat du témoin Signification
Allumé Etat d’alarme (erreur) Eteint Etat normal (pas d’erreur)

Témoin Ready - Vert

Etat du témoin Signification
Eteint L’imprimante est éteinte.
L’imprimante est hors ligne.
Sélection de menu en cours
Nombre de copies de réimpression en cours de définition
Etat PAUSE
Etat d’alarme
Clignotant L’imprimante reçoit des données d’un ordinateur ou traite des données. Allumé L’imprimante est en ligne et prête à imprimer.
Etat PRET/PRECHAUFFAGE
Etat VEILLE
Etat IMP. EN COURS (y compris réimpression)
Etat ANNULATION TACHE
Présence de données* incomplètes. Dans ce cas, Données incomp. s’affiche sur la ligne supérieure de l’écran. * Des données en cours de création existent mais aucune donnée n’a été reçue.
Si l’imprimante passe hors ligne alors que des données sont en cours de réception ou de traitement, (comme quand le menu est affiché ou en cas d’erreur), l’affichage des données conserve la priorité.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 8
Page 89

Ecran à cristaux liquides (LCD)

L’écran affiche l’état courant de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de commande, l’affichage se modifie en conséquence.
Si vous faites passer l’imprimante à l’état hors ligne, l’affichage change pour signaler l’émulation sélectionnée.
En cas de problème, l’écran affiche le message d’erreur approprié, un message de maintenance ou un message d’appel technicien pour vous indiquer que vous devez prendre les mesures nécessaires. Pour en savoir sur ces messages, voir Que faire si un message d'erreur s'affiche ? page 5-15.

Message affiché

Messages d’état de l’imprimante
Le tableau ci-dessous indique les messages d’état qui s’affichent en fonctionnement normal :
Messages Signification
PRET Prêt à imprimer. IMP. EN COURS Impression en cours. RES. ADAPTEE Impression à une résolution inférieure. TTMENT EN COURS L’imprimante est en train de traiter des données. ANNULATION TACHE Annulation de la tâche en cours. PAUSE L’imprimante a suspendu ses fonctions. L’imprimante redémarre quand vous
appuyez sur la touche Go.
PRECHAUFFAGE L’imprimante est en phase de préchauffage. VEILLE En mode veille. SET PR IMPR. Appuyez sur la touche Set pour lancer l’impression. CONFIG. USINE Le paramétrage de l’imprimante revient au réglage effectué en usine. AUTOTEST Procédure d’auto-diagnostic en cours. MEM=XX Mo Cette imprimante dispose de XX Mo. de mémoire. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. EN PROGRAMMATION Accès à la carte CompactFlash. IGNORE DONNEES Des données PS sont en train d’être lues et ignorées. DONNÉES INCOMP.(*) Présence de données incomplètes. REFROIDISSEMENT Attendez quelques secondes pour laisser l'intérieur de l'imprimante refroidir.
* Des données en cours de création existent mais aucune donnée n’a été reçue. Appuyer sur la touche
Go effectue un FORM FEED et change le message affiché en IMP. EN COURS.
4 - 9 PANNEAU DE COMMANDE
Page 90

Comment utiliser le panneau de commande

Quand vous utilisez les touches de Menu (+, -, Set, Back ou Menu), tenez compte des points élémentaires suivants :
Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient à
l’état PRET.
Lorsque vous appuyez sur la touche Set pour choisir un paramètre, un astérisque apparaît quelques
instants sur la droite de l’écran. Après quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
Quand vous modifiez l’état de l’imprimante ou un paramètre, si vous appuyez sur Back avant
d’appuyer sur Set, l’affichage revient au menu précédent en conservant le paramétrage initial intact.
Vous avez deux moyens à votre disposition pour saisir des chiffres. Vous pouvez appuyer sur la
touche + ou – pour faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour accélérer le défilement. Le numéro qui clignote correspond à celui que vous pouvez changer.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 10
Page 91
Si vous voulez activer le paramètre ALIM MANUELLE
Par défaut, le panneau de commande n’est pas verrouillé. Vous pouvez le verrouiller si vous voulez.
PRET
-MENU­INFORMATION
-MENU­PAPIER
PAPIER SOURCE
PAPIER ALIM MANUELLE
ALIM MANUELLE =NON_____________*
ALIM MANUELLE =OUI
ALIM MANUELLE =OUI______________ *
Appuyez sur l’une quelconque des touches de Menu (+, -, Set, Back ou Menu) pour mettre l’imprimante hors ligne.
Appuyez sur la touche + ou - pour faire défiler les menus vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez sur la touche Set pour accéder aux niveaux de menu suivants.
Appuyez sur la touche + ou -.
Appuyez sur la touche Set.
Appuyez sur la touche +.
Appuyez sur la touche Set. Un astérisque * s’affiche brièvement en fin d’écran. La valeur par défaut est signalée par le symbole *.
4 - 11 PANNEAU DE COMMANDE
Page 92

Menu du panneau de commande

Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi sur l’écran du panneau de commande :
Plateau d’éjection standard BAC 1 et BAC 2 Bac à papier en option BAC 3 et BAC 4 Unité duplex en option pour impression
recto-verso Plateau d’éjection supplémentaire CT
Vous avez huit menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque menu, veuillez consulter les pages suivantes.
INFORMATION Pour en savoir plus, voir la page 4-13.
PAPIER Pour en savoir plus, voir la page 4-13.
QUALITE Pour en savoir plus, voir la page 4-14.
CONFIG Pour en savoir plus, voir la page 4-14.
IMP MENU Pour en savoir plus, voir la page 4-16.
RESEAU Pour en savoir plus, voir la page 4-19.
INTERFACE Pour en savoir plus, voir la page 4-20.
MENU CONFIG Pour en savoir plus, voir la page 4-20.
DX
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 12
Page 93
INFORMATION
Menu Description
IMP PARAM. IMP TEST Imprime une page test. IMP DEMO Imprime la feuille de démonstration. IMP LISTE FICH Imprime la liste du contenu de la carte.
IMP POLICES VERSION
ENTRETIEN COMPTEUR PAGE ###### Affiche le nombre total actuel de pages
NO.SER. ######### Affiche le numéro de série de l’imprimante. VER ROM #### Indique la version de la ROM. DATE ROM ##/##/## Indique la date de la ROM. VER NET #### Affiche la version réseau (uniquement pour
NET DATE ##/##/## Affiche la date de création du réseau
VER MOT #### Indique la version de la ROM moteur. TAILLE MEM ###Mo Indique le volume de mémoire dans cette
VIE FIXATEUR ###### Indique le nombre de pages restant à
Imprime la page des paramètres d’impression.
Imprime la liste des polices et des échantillons.
les utilisateurs en réseau).
(uniquement pour les utilisateurs en réseau).
imprimante.
imprimées.
imprimer avec l’ensemble de fixage.
PAPIER
Menu Description
SOURCE AUTO/BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Sélectionne le bac d’alimentation du papier.
PRIORITE B1>B2>B3>B4
B4>B3>B2>B1
ALIM MANUELLE NON/OUI Sélectionne le mode d’alimentation
FORMAT BAC 1 DETECT CAPTEUR/B5/B6/A6
/COM-10/DL/MONARCH/C5 /DEF PAR L’UTIL
FORMAT BAC 2 DETECT CAPTEUR/B5/B6/A6
/COM-10/DL/MONARCH/C5 /DEF PAR L’UTIL
FORMAT BAC 3 DETECT CAPTEUR/B5/B6/A6
/COM-10/DL/MONARCH/C5 /DEF PAR L’UTIL
FORMAT BAC 4 DETECT CAPTEUR/B5/B6/A6
/COM-10/DL/MONARCH/C5 /DEF PAR L’UTIL
DUPLEX NON/OUI (REL. LNG)
/OUI (REL. CRT)
SORTIE STANDARD/CT/SORTIE CT Détermine où vous souhaitez envoyer les
TACHE DECALEE OUI/NON Détermine si vous souhaitez décaler
Quand SOURCE est définie sur AUTO : Sélectionne l’ordre dans lequel l’imprimante utilise les bacs à papier qui contiennent du papier de la même taille.
manuelle ou automatique. Sélectionne la taille du papier que vous avez
chargé dans le bac, par exemple A4/Letter/Legal/...
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac, par exemple A4/Letter/Legal/...
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac, par exemple A4/Letter/Legal/...
Sélectionne la taille du papier que vous avez chargé dans le bac, par exemple A4/Letter/Legal/...
Détermine si vous souhaitez imprimer sur les deux faces du papier.
pages imprimées.
l’impression ou pas.
4 - 13 PANNEAU DE COMMANDE
Page 94
QUALITE
Menu Description
RESOLUTION 300/600/1200 Vous avez le choix entre une résolution
d’impression de 300, 600 ou 1200 ppp (points par pouce).
HTE RES MOYEN/FONCE/NON/CLAIR HTE RES : La commande haute résolution
permet d’améliorer la qualité d’impression des lettres, chiffres et graphiques à un niveau que les imprimantes laser classiques ne peuvent pas atteindre avec une résolution de 300 ou 600 ppp.
ECO. TONER NON/OUI Vous pouvez réduire vos coûts en activant
cette option.
DENSITE -2 à 2
Augmentez ou réduisez la densité à l’impression.
CONFIG
Menu Description
LANGUE ENGLISH/FRAN
REGLAGE PANNEAU LCD INFERIEUR
EN LIGNE AUTO OUI/NON L’imprimante passe automatiquement en
TAUX REPETITION
DEFIL. MESSAGE Définit le temps en secondes pris par un
ALARME ERREUR NON Sélectionnez cette option si vous ne
NORMALE Il y aura trois séries de cinq alarmes en cas
SPECIALE Emet cinq alarmes consécutivement jusqu’à
ALARME PANNEAU NON Désactive la fonction alarme quand vous
OUI Active la fonction alarme quand vous
DELAI PR VEILLE 1:30:60MIN.
AUTO CONTINU NON/OUI TONER INSUF. CONTINU/STOP CONTINU : Continue l’impression même en
ÇAIS/... Sélectionnez la langue souhaitée pour
l’écran à cristaux liquides.
SANS/COMPTEUR PAGE/NOM TACHE
Sélectionnez ce que vous souhaitez afficher sur la deuxième ligne de votre écran à cristaux liquides.
ligne après une impression si vous définissez cette option à OUI.
Définit le temps pris par le message affiché pour changer en appuyant sur la touche intervalles de : 0,1 ; 0,2 ; 0,3 ; 0,4 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 secondes. Le réglage en usine est 0,1.
message LCD pour défiler à l’écran. Du niveau 1=0,2 au niveau 10=2,0. Le réglage en usine est Niveau 1.
souhaitez pas que l’alarme retentisse en cas d’erreur sur l’imprimante.
d’erreur.
ce que l’erreur soit corrigée.
appuyez sur une touche.
appuyez sur une touche. Détermine la période d’attente de
l’imprimante avant de passer en mode Veille.
cas d’erreur TONER INSUF.
STOP : Arrête l’impression en cas d’erreur TONER INSUF.
+
ou - à des
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 14
Page 95
CONFIG (suite)
Menu Description
VER.PANNEAU NON/OUI Active ou désactive la fonction de
verrouillage du panneau.
No DE PASSE=### Entrez un mot de passe de 3 chiffres pour
déverrouiller le panneau de commande quand il est verrouillé.
REIMPR OUI/NON Active ou désactive la fonction de
réimpression. Si REIMPR est défini à OUI, l’imprimante réimprime la dernière impression quand l’utilisateur appuie sur la touche Reprint.
PROTECTION PAGE AUTO/NON/LETTER/A4/LEGAL PROTECT =AUTO
EMULATION AUTO(EPSON)/AUTO(IBM)
/HP LASERJET/...
GARDER PCL NON/OUI TAILLE RAM 0/1/2/...Mo RELANCER IMP? EFF DON STOCKEES Supprime les données de la mémoire
FICH. SECURISE Sélectionne le nom d’utilisateur, le nom de la
FICHIER PUBLIC Sélectionne le nom d’utilisateur et un nom
FICHIER EPREUVE Sélectionne le nom d’utilisateur et un nom
ID DATA (CF)
ID MACRO(CF)
ID POLICE(CF)
FORMATER (CF)
####
####
####
####
FORMAT DATE/HRE AA/MM/JJ hh:mm
MM/JJ/AA hh:mm JJ/MM/AA hh:mm
DATE & HEURE ECRAN AAAA/MM/JJ
hh/mm
ANNEE #### Entrez l’année i.e. 2003. MOIS ## Entrez le mois i.e. 07. JOUR ## Entrez le jour i.e. 01. HEURE ## Entrez l’heure (format 24 heures) i.e. 14. MINUTE ## Entrez les minutes i.e. 30.
Permet de choisir le mode d’émulation à utiliser par l’imprimante.
CompactFlash.
tâche et le mot de passe.
de tâche.
de tâche. Permet de saisir l’ID des données d’image
sauvegardées sur la carte CompactFlash. Permet de saisir l’ID de la macro d’image
sauvegardée sur la carte CompactFlash. Permet de saisir l’ID de police sauvegardée
sur la carte CompactFlash. Formate la carte CompactFlash. Sélectionne le mode d’affichage de la date
par l’imprimante.
Détermine si vous souhaitez afficher la date ou l’heure.
4 - 15 PANNEAU DE COMMANDE
Page 96
IMP MENU
Menu Description
TYPE DE PAPIER PAPIER ORDI/PAPIER EPAIS
/TRANSPARENTS/PAPIER + EPAIS
PAPIER LETTER/LEGAL/A4/EXECUTIVE
/COM-10/DL/JIS B5/B5/A5 /B6/A6/MONARCH/C5
COPIES Ce mode permet de vérifier le nombre
ORIENTATION PORTRAIT/PAYSAGE Cette imprimante peut imprimer dans le
IMP POSITION Cette imprimante peut être ajustée pour
X OFFSET -500:0:500 Déplace la position de démarrage de
Y OFFSET -500:0:500 Déplace la position de démarrage de
TEMPS AUTO FF NON/1:5:99 (sec) Vous permet d’imprimer les données
SUP. FF NON/OUI Active/désactive la fonction de suppression
HP LASERJET POLICE NO. I000:#### Entrez le code de la police HP souhaitée.
PAS/POINT POLICE ##.## Entrez la taille d’impression de la police. JEU SYMBOLES PC-8/... Sélectionne le jeu de symboles ou de
IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET. L AUTO NON/OUI OUI : RET.C.RET.C.+RET.L.,
RET. C AUTO NON/OUI OUI : RET.L. RET.L.+RET.C., FF+CR, ou
AUTO WRAP NON/OUI Détermine si un saut de ligne et un retour
AUTO S.P. OUI/NON Détermine si un saut de ligne et un retour
MARGE GAUCHE ## Règle la marge gauche sur une colonne
MARGE DROITE ## Règle la marge droite sur une colonne entre
Sélectionne le type de support présent dans le bac à papier.
Sélectionne le format du papier présent dans le bac.
total de pages imprimées.
Indique le nombre de pages imprimées
(de 1 à 999).
sens de la hauteur (portrait) ou dans le sens de la largeur (paysage).
aligner le format de la page.
l’impression (dans le coin supérieur gauche des pages) dans le sens horizontal, d’une valeur comprise entre –500 (gauche) et +500 (droite) points en 300 ppp.
l’impression (dans le coin supérieur gauche des pages) dans le sens vertical, d’une valeur comprise entre –500 (gauche) à +500 (droite) points en résolution 300 ppp.
restantes sans appuyer sur la touche Go.
de saut de page (PAUSE).
caractères.
NON : RET.C.→RET.C.
VTVT+RET.C. NON : RET.L.→RET.L., FFFF ou VT→VT
chariot sont insérés lorsque l’imprimante atteint la marge droite.
chariot sont insérés lorsque l’imprimante atteint la marge du bas.
entre 0 et 70 à 10 caractères par pouce.
10 et 80 à 10 caractères par pouce.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 16
Page 97
IMP MENU (suite)
Menu Description
HP LASERJET
(suite)
EPSON FX-850 POLICE NO. I000:### Entrez le code de la police souhaitée.
IBM PROPRINTER POLICE NO. I000:### Entrez le code de la police souhaitée.
MARGE SUP. #.## Règle la marge du haut à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,5.
MARGE INF. #.## Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,33 (Non HP), 0,5 (HP).
LIGNES ### Règle le nombre de lignes par page entre 5
et 128 lignes.
PAS/POINT POLICE ##.## Entrez la taille d’impression de la police. JEU DE CARA. PC-8/... Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET. L AUTO NON/OUI OUI : RET.C.RET.C.+RET.L.,
NON : RET.C.RET.C.
MASQUE AUTO NON/OUI MARGE GAUCHE ## Règle la marge gauche sur une colonne
entre 0 et 70 à 10 caractères par pouce.
MARGE DROITE ## Règle la marge droite sur une colonne entre
10 et 80 à 10 caractères par pouce.
MARGE SUP. #.## Règle la marge du haut à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,33.
MARGE INF. #.## Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,33.
LIGNES ### Règle le nombre de lignes par page entre 5
et 128 lignes.
PAS/POINT POLICE ##.## Entrez la taille d’impression de la police. JEU DE CARA. PC-8/... Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
IMPR. TABLE Imprime la table de codes. RET. L AUTO NON/OUI OUI : RET.C.RET.C.+RET.L.,
NON : RET.C.RET.C.
Active ou désactive la fonction de changement de ligne automatique.
RET. C AUTO NON/OUI Active ou désactive la fonction de retour
chariot automatique.
MASQUE AUTO NON/OUI MARGE GAUCHE ## Règle la marge gauche sur une colonne
entre 0 et 70 à 10 caractères par pouce.
MARGE DROITE ## Règle la marge droite sur une colonne entre
10 et 80 à 10 caractères par pouce.
4 - 17 PANNEAU DE COMMANDE
Page 98
IMP MENU (suite)
Menu Description
IBM PROPRINTER
(suite)
HP-GL JEU CARA (STD) #### Entrez le code de caractère standard
BR-SCRIPT IMPR. ERREURS NON/OUI Détermine si l’imprimante imprime une
MARGE SUP. #.## Règle la marge du haut à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,33.
MARGE INF. #.## Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier : 0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0 Le réglage en usine est 0,33.
LIGNES ### Règle le nombre de lignes par page entre 5
et 128 lignes.
souhaité.
JEU CARA (ALT) #### EP. PLUME # PLUME1 à 6 Définit l'épaisseur et le niveau de gris de la
GRIS PLUME # PLUME1 à 6 15, 30, 45, 75, 90 ou 100 %
Entrez le code de caractère alternatif souhaité.
plume sélectionnée.
(# correspond au numéro de la plume sélectionnée.)
erreur ou pas en cas d’erreur postscript.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 18
Page 99
RESEAU
Menu Description
TCP/IP TCP/IP ENABLE OUI/NON
ADRESSE IP= ###.###.###
.###
MASQUE SS-RES= ###.###.###
.###
PASSERELLE= ###.###.###
.###
ESSAIS BOOT IP # Entrez le nombre de tentatives d’obtention
METHODE IP AUTO/STATIC
/RARP/BOOTP /DHCP
APIPA OUI/NON Attribue automatiquement l’adresse IP dans
NETWARE NETWARE ENABLE OUI/NON Sélectionnez OUI pour utiliser l’imprimante
NET FRAME AUTO:
ENET/8022 /SNAP
APPLETALK OUI/NON Sélectionnez OUI pour utiliser l’imprimante
NETBEUI OUI/NON Sélectionnez OUI pour utiliser le protocole
DLC/LLC OUI/NON Sélectionnez OUI pour utiliser l’imprimante
NETBIOS/IP OUI/NON Sélectionnez OUI pour utiliser l’imprimante
ENET AUTO/100B-FD/10B-FD Sélectionne le mode de liaison Ethernet.
Entrez l’adresse IP.
Entrez le masque de sous-réseau.
Entrez l’adresse de la passerelle.
automatique d’une adresse TCP/IP par le serveur d'impression.
Vous pouvez choisir la méthode d’amorce la mieux adaptée à vos besoins.
l’intervalle d’adresses “link-local”.
sur un réseau NetWare. Vous permet de spécifier le type de trame.
sur un réseau Macintosh
®
.
NETBEUI sur votre réseau.
sur un réseau DCL/LLC.
sur un réseau Net BIOS/IP.
4 - 19 PANNEAU DE COMMANDE
Page 100
INTERFACE
Menu Description
CHOISIR AUTO/PARALLELE/USB/RESEAU TEMPS AUTO IF 1:5:99 (sec) Vous devez définir le délai d’attente pour la
sélection automatique d’interface.
MEM. TAMPON NIVEAU 1:3:15 Augmente ou diminue la capacité de la
mémoire tampon d’entrée.
PARALLELE Quand vous utilisez l’interface parallèle
HTE VITESSE OUI/NON Active/désactive les communications
parallèles haut débit.
BI-DIR OUI/NON Active ou désactive les communications
parallèles bidirectionnelles.
MENU CONFIG
Menu Description
INITIALISER Réinitialise l’imprimante et rétablit tous les
paramètres (y compris les paramètres de commande) aux valeurs précédemment sélectionnées par le biais des touches du panneau de commande.
CONFIG. USINE Réinitialise l’imprimante et restaure tous les
paramètres (y compris les paramètres de commande) aux valeurs d’usine. Voir Liste des paramètres d’usine page 4-23.
DUREE VIE PIECES ENS. FIXAGE Réinitialise l’ensemble de fixage. Voir
Remplacement de l’ensemble de fixage et de la cartouche du rouleau de transfert (FP-8000) page 6-5.
PANNEAU DE COMMANDE 4 - 20
Loading...