BROTHER HL-8050N User Manual [fr]

Imprimante laser Brother
HL-8050N
Guide de l'utilisateur
Pour les utilisateurs malvoyants :
Ce guide de l'utilisateur peut être lu par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez vous reporter au Guide de configuration rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter le CD-ROM fourni ou la copie papier qui se trouve dans le carton. Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le CD-ROM à portée de la main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez consulter notre site Web http://solutions.brother.com fréquemment posées (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes et utilitaires.
pour les réponses aux questions
Version 4

Table des matières

1
Table des matières ...................................................................................................................................... I
Marques ............................................................................................................................... VI
Rédaction et publication .......................................................................................................VI
Etats-Unis et Canada ....................................................................................................................VII
Numéros Brother ..................................................................................................................... VII
Réglementations ..................................................................................................................... VIII
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
Avis en matière de sécurité laser ............................................................................................. IX
Rayons laser internes ...........................................................................................................IX
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................X
Europe et autres pays .................................................................................................................... XI
Numéros Brother ...................................................................................................................... XI
Réglementations ...................................................................................................................... XII
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
Avis en matière de sécurité laser ............................................................................................ XII
Rayons laser internes .........................................................................................................XIII
Informations relatives à la sécurité .........................................................................................XIII
Introduction ...................................................................................................................................XVI
Comment utiliser ce guide ...........................................................................................................XVII
Conventions ...........................................................................................................................XVII
Conventions et symboles employés dans ce guide ..........................................................XVII
Fonctions spéciales de l’imprimante ...........................................................................................XVIII
Consignes de sécurité ..................................................................................................................XIX
Installation et déplacement de l'imprimante ...........................................................................XIX
Conditions d'exploitation .....................................................................................................XXI
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre ..............XXII
Interférences radioélectriques ......................................................................................... XXIV
Précautions d'exploitation .................................................................................................... XXIV
Autres problèmes ............................................................................................................. XXV
Remarques concernant la manipulation des consommables .............................................. XXVI
........................................................................................................................................ XXVI
®
........................... IX
®
.......................... XII
2
Fonctionnement élémentaire de l'imprimante .....................................................................................1-1
Noms et fonctions des pièces de l'imprimante ............................................................................. 1-1
Vue avant ........................................................................................................................... 1-1
Vue arrière .......................................................................................................................... 1-2
Vue interne ......................................................................................................................... 1-3
Branchement du cordon d’alimentation secteur ........................................................................... 1-4
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ....................................................................... 1-5
Mise sous tension de l’imprimante ......................................................................................... 1-5
Mise hors tension de l’imprimante .......................................................................................... 1-5
3
Types de papier utilisables et méthode d’impression ........................................................................ 2-1
Types de papier adaptés et inadaptés ......................................................................................... 2-1
Types de papier adaptés ........................................................................................................2-1
Grammage adapté ............................................................................................................. 2-1
Bacs à papier, types et tailles ............................................................................................. 2-2
Papier recommandé ........................................................................................................... 2-3
Papier spécial ..................................................................................................................... 2-4
Zone imprimable ................................................................................................................. 2-5
Types de papier inadaptés ..................................................................................................... 2-7
Stockage du papier ................................................................................................................. 2-8
Chargement et impression du papier ........................................................................................... 2-9
I
Chargement de papier A4/Letter dans le bac à papier ........................................................... 2-9
Impression sur du papier A4/Letter depuis le bac à papier .................................................. 2-11
Chargement de papier de dimension supérieure au format A4/Letter dans le bac à papier 2-12
Chargement d’enveloppes dans le bac ................................................................................ 2-15
Impression sur des enveloppes depuis le bac à papier ........................................................ 2-19
Chargement d’étiquettes, transparents et autres papiers spéciaux dans le bac à papier .... 2-20
Impression sur des transparents depuis le bac à papier ...................................................... 2-23
Impression dans le plateau d'éjection face imprimée dessus .............................................. 2-25
Modification de la configuration lors de l'installation d'options .................................................... 2-26
Extension de la mémoire .................................................................................................. 2-26
Sous Windows Sur un ordinateur Macintosh
Pour Mac OS
Pour Mac OS
®
.................................................................................................................... 2-28
®
8-6 - 9.2 .................................................................................................... 2-28
®
X 10.2 ou ultérieur .................................................................................... 2-28
®
............................................................................................... 2-28
Impression duplex (recto-verso) ................................................................................................. 2-29
Types d'impression duplex ............................................................................................... 2-29
4
Pilotes et logiciel ..................................................................................................................................... 3-1
Pilote d’imprimante (Windows
®
) ................................................................................................... 3-1
Installation du pilote d’imprimante .......................................................................................... 3-1
Mise à niveau du pilote d’imprimante ..................................................................................... 3-1
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL ........................................................................... 3-2
Onglet Elémentaire .............................................................................................................3-2
Onglet Avancé .................................................................................................................... 3-3
Options du périphérique ..................................................................................................... 3-5
Destination ......................................................................................................................... 3-7
Onglet Accessoires ............................................................................................................ 3-7
Onglet Assistance ..............................................................................................................3-8
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS ............................................................................. 3-9
Onglet Ports ....................................................................................................................... 3-9
Onglet Paramètres du périphérique ................................................................................... 3-9
Onglet Disposition ............................................................................................................ 3-10
Onglet Papier/Qualité ....................................................................................................... 3-10
Options avancées ............................................................................................................. 3-11
Logiciels (Windows
®
) .................................................................................................................. 3-12
Logiciels pour réseaux .......................................................................................................... 3-12
Pilote d’imprimante (Macintosh
®
) ............................................................................................... 3-13
Installation du pilote d’imprimante ........................................................................................ 3-13
Mise à niveau du pilote d’imprimante ................................................................................... 3-13
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
(Pour les Mac OS
®
8.6 à 9.2 / Mac OS® X 10.1/10.2 ou versions ultérieures) ................. 3-14
Format d’impression ......................................................................................................... 3-14
Mise en page .................................................................................................................... 3-14
Options spécifiques .......................................................................................................... 3-15
Gestion à partir du Web pour les utilisateurs en réseau ....................................................... 3-15
Sélection automatique d’émulation ............................................................................................. 3-16
Sélection automatique d’interface ..............................................................................................3-17
Paramètres de l’imprimante ........................................................................................................ 3-18
Paramètres d’usine ............................................................................................................... 3-18
Paramétrage réseau d’usine par défaut ............................................................................... 3-18
5
Panneau de commande .......................................................................................................................... 4-1
Présentation du panneau de commande ...................................................................................... 4-1
Touches ........................................................................................................................................ 4-2
Touche Job Cancel ................................................................................................................. 4-2
Touche Go .............................................................................................................................. 4-2
II
Touche Secure Print ............................................................................................................... 4-3
Touches + et - ........................................................................................................................ 4-3
Pour vous déplacer dans les menus de l’écran .................................................................. 4-3
Pour saisir des chiffres .......................................................................................................4-3
Touche Set ............................................................................................................................. 4-3
Touche Back ........................................................................................................................... 4-4
Comment définir la taille du disque RAM ............................................................................... 4-4
Touche Reprint ....................................................................................................................... 4-4
Réimpression de la dernière tâche ..................................................................................... 4-5
Impression en mode EPREUVE ......................................................................................... 4-6
Impression de données en mode PUBLIC ......................................................................... 4-6
Impression de données SECURISEES .............................................................................. 4-6
Touche Menu .......................................................................................................................... 4-8
Témoins ........................................................................................................................................ 4-8
Témoin Alarm - Rouge ....................................................................................................... 4-8
Témoin Ready - Vert .......................................................................................................... 4-8
Ecran à cristaux liquides (LCD) .................................................................................................... 4-9
Message affiché ..................................................................................................................... 4-9
Messages d’état de l’imprimante ........................................................................................ 4-9
Comment utiliser le panneau de commande ........................................................................ 4-10
Menu du panneau de commande ......................................................................................... 4-12
INFORMATION ................................................................................................................ 4-13
PAPIER ............................................................................................................................ 4-13
QUALITE .......................................................................................................................... 4-14
CONFIG ........................................................................................................................... 4-14
IMP MENU .......................................................................................................................4-16
RESEAU ........................................................................................................................... 4-19
INTERFACE ..................................................................................................................... 4-20
MENU CONFIG ................................................................................................................ 4-20
A propos des modes d’émulation ..................................................................................... 4-22
Liste des paramètres d’usine ........................................................................................... 4-23
Indications de l’alarme .......................................................................................................... 4-26
6
Dépistage des anomalies ....................................................................................................................... 5-1
S'il vous semble impossible d'éliminer le problème ................................................................ 5-1
Problèmes d'alimentation ............................................................................................................. 5-2
Problèmes d'impression ............................................................................................................... 5-3
Les témoins sont allumés, clignotent ou sont éteints ............................................................. 5-3
Impossible d'imprimer sous Windows Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh
®
................................................................................... 5-4
®
.................................................... 5-5
Problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 5-6
Impression de pages blanches ou entièrement noires ........................................................... 5-6
Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression),
froissements, zones floues ................................................................................................. 5-7
Impression décevante .......................................................................................................... 5-10
Problèmes de gestion du papier .................................................................................................5-11
Résolution des problèmes d’impression ..................................................................................... 5-12
Autres problèmes ....................................................................................................................... 5-13
Problèmes liés au réseau ..................................................................................................... 5-13
Problèmes DOS .................................................................................................................... 5-14
Problèmes BR-Script 3 ......................................................................................................... 5-14
Que faire si un message d'erreur s'affiche ? .............................................................................. 5-15
Messages d’erreur ................................................................................................................ 5-15
Messages d’entretien ...........................................................................................................5-16
Messages d’appel technicien ............................................................................................... 5-16
Elimination des bourrages .......................................................................................................... 5-17
III
Bourrages au niveau du bac à papier ................................................................................... 5-19
Bourrages autour de l’ensemble de fixage ........................................................................... 5-22
Bourrages autour de la cartouche de toner .......................................................................... 5-25
Bourrages dans l’unité duplex .............................................................................................. 5-27
Bourrages au niveau du plateau d’éjection supplémentaire ................................................. 5-29
Transport de l'imprimante ........................................................................................................... 5-32
7
Entretien périodique et remplacement des consommables ............................................................... 6-1
Remplacement de la cartouche de toner (TN-1700) .................................................................... 6-1
Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner ......................................... 6-1
Précautions de manipulation .............................................................................................. 6-1
Remplacement de la cartouche de toner ................................................................................ 6-2
Remplacement de l’ensemble de fixage et de la cartouche du rouleau de transfert (FP-8000) ... 6-5
Précautions de manipulation de l’ensemble de fixage et de la cartouche
du rouleau de transfert ....................................................................................................... 6-5
Précautions de manipulation .............................................................................................. 6-5
Remplacement de l’ensemble de fixage et de la cartouche du rouleau de transfert .............. 6-6
Remplacement d’un rouleau d’alimentation ............................................................................... 6-10
Précautions de manipulation d’un rouleau d’alimentation .................................................... 6-10
Remplacement d’un rouleau d’alimentation ......................................................................... 6-11
Nettoyage de l’imprimante .......................................................................................................... 6-15
Précautions lors du nettoyage .............................................................................................. 6-15
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .............................................................................. 6-15
Nettoyage de l’intérieur ......................................................................................................... 6-16
Nettoyage d’un rouleau d’alimentation ................................................................................. 6-17
Si l’imprimante ne va pas être utilisée pendant une période prolongée ............................... 6-18
8
Annexes ...................................................................................................................................................A-1
Présentation des options et des consommables ..........................................................................A-1
Options ...................................................................................................................................A-1
Mémoire CompactFlash .....................................................................................................A-1
Mémoire DIMM ...................................................................................................................A-1
Bac inférieur en option (A4/Letter - 550 feuilles) (LT-8000) ...............................................A-1
Unité duplex (DX-8000) ......................................................................................................A-2
Plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000) ....................................................................A-2
Eléments consommables .......................................................................................................A-3
Cartouche de toner (TN-1700) ...........................................................................................A-3
Ensemble de fixage et cartouche du rouleau de transfert (FP-8000) .................................A-3
Carte CompactFlash .....................................................................................................................A-4
Installation d’une carte CompactFlash ...................................................................................A-4
Mémoire DIMM .............................................................................................................................A-6
Installation d’un module DIMM ...............................................................................................A-6
Bac inférieur en option (LT-8000) .................................................................................................A-8
Installation du bac inférieur. ....................................................................................................A-9
Démontage du bac inférieur .................................................................................................A-12
Unité duplex (DX-8000) ..............................................................................................................A-16
Installation de l’unité duplex .................................................................................................A-16
Démontage de l’unité duplex ................................................................................................A-17
Plateau d’éjection supplémentaire (CT-8000) ............................................................................ A-20
Installation du plateau d’éjection supplémentaire (CT) .........................................................A-20
Démontage du plateau d’éjection supplémentaire (CT) .......................................................A-22
Obtention d'informations sur les produits ...................................................................................A-24
Caractéristiques techniques de l’imprimante ..............................................................................A-25
Impression ............................................................................................................................A-25
Fonctions ..............................................................................................................................A-25
Options .................................................................................................................................A-26
IV
Caractéristiques électriques et mécaniques .........................................................................A-26
Spécifications du papier .............................................................................................................A-27
Papier recommandé ......................................................................................................... A-28
Papier spécial ................................................................................................................... A-29
Zone imprimable .........................................................................................................................A-30
Durée de vie des consommables ...............................................................................................A-31
Polices ........................................................................................................................................A-32
66 polices vectorielles et 12 polices bitmap .........................................................................A-32
Modes HP LaserJet, EPSON FX-850 et IBM Proprinter XL .............................................A-32
66 polices vectorielles ................................................................................................................A-33
Mode BR-Script 3 .............................................................................................................A-33
Jeux de symboles et de caractères ............................................................................................A-34
Jeu de symboles OCR ..........................................................................................................A-34
Mode HP LaserJet ................................................................................................................A-35
Mode EPSON .......................................................................................................................A-43
Mode IBM .............................................................................................................................A-45
Mode HP-GL .........................................................................................................................A-46
Jeux de symboles pris en charge par les polices compatibles Intellifont de l’imprimante A-48
Jeux de symboles pris en charge par les polices d’origine TrueType
et compatibles de Type 1 de l’imprimante ....................................................................A-49
Aide-mémoire des commandes ..................................................................................................A-50
Gestion des codes à barres ..................................................................................................A-50
Impression de codes à barre ou de caractères élargis ....................................................A-50
9
Index ......................................................................................................................................................... I-1
TM
V

Marques

Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
®
Apple, le logo Apple et Macintosh TrueType
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Centronics est une marque de Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance d’Agfa Division.
sont des marques déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays et
E
NERGY STAR
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont les marques déposées ou non de leurs détenteurs respectifs.

Rédaction et publication

Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
VI

Etats-Unis et Canada

Numéros Brother

IMPORTANT : Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme le propriétaire initial du produit. Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par une
assurance ; et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Foire aux questions)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Aux Etats-Unis : 1-800-276-7746 Au Canada : 1-877-BROTHER
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
Au Canada : Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue de l’Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
VII
Système Fax-Back de Brother (Etats-Unis uniquement)
Brother offre un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur les produits. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez demander l'envoi des informations au télécopieur de votre choix.
Appelez le numéro listé ci-dessous et suivez les instructions enregistrées pour recevoir un fax sur la façon d’utiliser le système et un Index des sujets couverts par le système.
Aux ETATS-UNIS :
1-800-521-2846
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com. Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : (Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother :
http://solutions.brother.com.
http://www.brothermall.com.

Réglementations

Avis concernant les émissions électroniques Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les
Etats-Unis uniquement)
Responsible Party: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL: (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name: Brother Laser Printer HL-8050N Model Number: HL-8050N Product Options: ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Adjust or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
VIII
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to
operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. confirme que ce
®

Avis en matière de sécurité laser

Sécurité laser (modèle 110 - 127 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Réglementation FDA (modèle 110 - 127 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japon This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons 5 mW Longueur d’onde 770 - 800 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
IX

Informations relatives à la sécurité

IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
X

Europe et autres pays

Numéros Brother

IMPORTANT : Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit avec Brother, vous serez inscrit comme le propriétaire initial du produit. Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par une
assurance ; et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Foire aux questions)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
En Europe : Consultez le site www.brother.com
Recherche des centres d’entretien (Europe uniquement)
Pour obtenir l'adresse des centres d'entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site www.brother.com sélectionnant votre pays dans la liste déroulante.
pour contacter votre agence Brother locale.
, en
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com. Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : (Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother :
http://solutions.brother.com.
http://www.brothermall.com.
XI

Réglementations

Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
®
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. confirme que ce
produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.

Avis en matière de sécurité laser

Sécurité laser (modèle 110 - 127 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Réglementation FDA (modèle 110 - 127 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japon This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220- 240 V uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
XII
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons 5 mW Longueur d’onde 770 - 800 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)

Informations relatives à la sécurité

IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblage standard normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
XIII
Perturbations radioélectriques (modèle 220 - 240 V uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE EARTHED.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code :
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, contact a qualified electrician.
XIV
Déclaration de conformité pour la CE conformément à la Directive R & TTE
Le fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
déclare dans la présente que :
Descriptions du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-8050N
est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1999/5/EEC 2002) et déclare que ce produit respecte les normes suivantes :
R&TTE : EN300330-2 V1.1.1
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
Sécurité : EN60950:2000
EMC : EN55022:1998 A1:2000 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995
!
Année de premier marquage CE : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd.
Date : 7 juillet 2003
Lieu : Nagoya, Japon
Signature :
Takashi Maeda Responsable Groupe Management de la qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
XV

Introduction

Merci d'avoir fait l'achat de l’imprimante HL-8050N. Ce guide renferme des informations importantes concernant le fonctionnement de l'imprimante et les précautions à prendre dans le cadre de son utilisation. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre imprimante, veuillez lire attentivement ce guide avant de vous servir de l'imprimante.
En outre, à l'issue de la lecture de ce guide, conservez-le en lieu sûr. Il vous sera utile si vous oubliez comment effectuer telle ou telle opération ou si votre imprimante venait à présenter une anomalie.
Ce guide est rédigé pour les utilisateurs habitués à travailler avec des PC, des systèmes d'exploitation et des logiciels compatibles avec cette imprimante. Pour obtenir un complément d'information sur ces différents éléments, veuillez consulter la documentation fournie avec le matériel et le logiciel que vous utilisez.
Brother Industries, Ltd.
XVI

Comment utiliser ce guide

Conventions

Les conventions et symboles employés dans ce guide sont les suivants :
Conventions et symboles employés dans ce guide
Exemple Signification
Indique une procédure d'utilisation importante que vous devez réaliser avec précaution. Veillez à bien lire ces rubriques.
Les remarques vous donnent des renseignements utiles.
Voir Présentation du panneau de commande page 4-1.
Touche Indique une touche sur le clavier de votre ordinateur.
gras Indique une fenêtre, une boîte de dialogue, un élément d'onglet ou un bouton
Police du panneau à cristaux liquides
Appuyez une fois sur la touche Set ou +.
Renvoi vers une autre section de ce guide. Si vous visualisez le fichier PDF à l’écran à l’aide de Adobe Acrobat, vous pouvez cliquer sur le texte en italique pour vous rendre à l’autre section.
Indique que le point dont il est question est expliqué dans un autre guide (par exemple, le Guide de configuration rapide).
Exemple : Appuyez sur la touche Entrée.
affiché à l'écran de l'ordinateur. Indique également un menu ou une valeur affichée sur le panneau de commande de l’imprimante. Exemple : Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Propriétés.
Validez Activé sur le panneau de commande.
Indique un message affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Cela peut aussi souligner un nom de pièce ou une information importante à taper. Exemple : PRET s’affiche.
TAPEZ "0.0.0.0"
Indique une touche du panneau de commande. Exemple : Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche Set.
+.
+ Indique que vous devez appuyer simultanément sur deux touches de l'ordinateur
ou du panneau de commande de l'imprimante. Exemple : Appuyez sur les touches + + - .
XVII

Fonctions spéciales de l’imprimante

Cette imprimante est dotée des fonctions spéciales suivantes :
Avec une résolution allant jusqu’à 1200 x 1200 ppp, elle peut imprimer des documents et images de
haute qualité.
Sa vitesse d’impression peut atteindre 34/35 pages par minute (ppm) pour un même document de
format A4/Letter.
Vous pouvez charger des enveloppes, étiquettes, transparents et papiers de formats divers, de A6
à Legal, dans tous les bacs à papier, y compris les deux bacs inférieurs en option. Le bac à papier 1 peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier et le bac 2 jusqu’à 550 feuilles.
Deux bacs inférieurs en option (deux LT-8000) sont disponibles (A4/Letter - 550 feuilles chacun).
Avec les deux bacs inférieurs en option, vous bénéficiez d’une capacité totale d’alimentation de 1800 feuilles.
En installant l’unité duplex en option (DX-8000), vous pouvez imprimer automatiquement sur les
deux faces.
Avec le plateau d’éjection supplémentaire en option (CT-8000), vous pouvez imprimer jusqu’à 500
feuilles en plus, ce qui fait passer la capacité totale de tirage à 1000 feuilles.
L’illustration suivante montre l’imprimante avec le plateau d’éjection supplémentaire en option (CT-8000) et les deux bacs inférieurs en option (deux LT-8000) installés.
XVIII

Consignes de sécurité

Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de l'utiliser.
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique une consigne dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Indique une mise en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l'imprimante correctement et éviter de l'endommager.
Ce symbole vous signale des opérations qui nécessitent toute votre attention. Veuillez lire les consignes indiquées et les suivre attentivement.
Température
élevée
Ce symbole vous signale des opérations interdites. Veuillez lire attentivement les consignes indiquées.
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent être effectuées. Veuillez effectuer les opérations après avoir lu attentivement ces consignes.

Installation et déplacement de l'imprimante

Inflammable Choc
Interdit Ne pas
Conseil
Pas de
flamme nue
la prise
électrique
démonter
Terre / masseDébranchez
Blessure au
doigt
Ne pas toucher
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, cette imprimante doit être soulevée par deux personnes.
XIX
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les prises ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos.
Ne déplacez pas l’imprimante en la soulevant par les bords avant et arrière (positions indiquées sur l’illustration suivante) quand le bac à papier est déployé (chargé avec du papier Legal 14). L’imprimante pourrait tomber et provoquer des blessures et le bac à papier risquerait d’être endommagé.
XX
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au moins 300 mm (11,7 po.) du mur de droite, 200 mm (7,8 po.) du mur de gauche et 225 mm (9,9 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie. Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales.
200 mm
402 mm
255 mm
300 mm
Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise/fiche secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à des angles supérieurs à ceux indiqués sur le schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
10°
10°
10°
10°
Conditions d'exploitation
Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (entre 50,0 et 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85% (sans condensation).
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28 °C (82,4 °F).
Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de
température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
En cas de déplacement de l'imprimante, retirez la cartouche de toner.
Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait
la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait
l'endommager.
XXI

Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre

AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : Fréquence : 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation secteur. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V)
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise/fiche secteur. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. Continuer à utiliser l'imprimante dans de telles circonstances est susceptible de provoquer un incendie :
De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement
chaud.
L'imprimante émet des bruits inhabituels.
Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise/fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur. Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
XXII
ATTENTION
Ne branchez pas et ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des chocs électriques.
N'utilisez pas de papier conducteur comme du papier carbone ou du papier couché. En cas de bourrage, ils peuvent provoquer un court circuit et engendrer un incendie.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant les points suivants :
Le cordon d'alimentation secteur est branché à fond dans la prise secteur.
Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur ou à votre
service à la clientèle Brother.
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
XXIII
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être détecté en mettant l'imprimante hors tension puis sous tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur,
débranchez-les et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes.
Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence.
En cas d'antennes externes, appelez votre électricien le plus proche.
Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.

Précautions d'exploitation

AVERTISSEMENT
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent, les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots, à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
XXIV
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures.
Autres problèmes
Consultez ce guide pour voir comment éliminer les bourrages et résoudre les autres problèmes susceptibles de se produire.
XXV

Remarques concernant la manipulation des consommables

AVERTISSEMENT
Ne jetez jamais une cartouche de toner dans une flamme nue/découverte. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert dans une flamme nue/découverte. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne chauffez jamais le tambour et veillez à ne jamais rayer sa surface. Un tambour chauffé ou rayé présente un risque pour votre santé.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer du toner renversé. Utilisez un chiffon préalablement trempé dans de l’eau savonneuse pour l’essuyer. Le toner aspiré pourrait entraîner un incendie dans l’aspirateur à cause des étincelles électriques.
ATTENTION
N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les
consommables dans les conditions suivantes :
Dans un local chaud ou humide
A proximité d'une flamme nue
Exposés à un ensoleillement direct
Dans un local poussiéreux
Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les
précautions à prendre fournies avec les consommables.
Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes
et consultez un médecin.
Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le
produit.
Inhalation : Placez la personne au grand air et consultez un médecin.
Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin.
Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de
toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
XXVI
1

Fonctionnement élémentaire de l'imprimante

Noms et fonctions des pièces de l'imprimante

Les noms et les fonctions des différents éléments de l'imprimante sont les suivants :

Vue avant

1
2
8
7
3
56
4
No. Nom Description
1 Plateau d’éjection
central 2 Panneau de commande Servez-vous des touches et de l'écran pour commander l'imprimante. 3 Grille de ventilation Permet à la chaleur de s’échapper pour empêcher l’intérieur de l’imprimante de
4 Jauge de papier Servez-vous de la jauge comme guide pour réapprovisionner le bac à papier. 5 Bac à papier 1
(A4/Letter - 150 feuilles) 6 Bac à papier 2
(A4/Letter - 550 feuilles) 7 Interrupteur
d’alimentation 8 Butée papier Relevez-la pour imprimer sur du papier de dimension supérieure au format A4
C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous.
surchauffer.
C'est ici que vous devez charger le papier.
C'est ici que vous devez charger le papier.
L’interrupteur de l'imprimante : mettez-le en position I pour mettre l'imprimante sous tension et en position O pour l'éteindre.
ou Letter.
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 1 - 1

Vue arrière

17
16
15
14 13 12
910
No. Nom Description
9 Grille de ventilation Permet à la chaleur de s’échapper pour empêcher l’intérieur de l’imprimante de
10 Connecteur de l’unité
duplex
11 Connecteur de
l’alimentation secteur
12 Logement pour option
(pour la carte
CompactFlash)
13 Connecteur d'interface
Ethernet
14 Connecteur d’interface
USB
15 Connecteur d’interface
parallèle
16 Levier arrière Relevez le levier quand vous souhaitez ouvrir le capot arrière. 17 Capot arrière Ouvrez le capot arrière pour remplacer l’ensemble de fixage ou pour enlever du
18 Plateau d’éjection face
imprimée dessus
11
surchauffer. C’est ici que vous branchez l’unité duplex en option.
C'est ici que vous devez brancher le cordon d'alimentation.
C’est ici que vous installez la carte CompactFlash.
C'est ici que vous devez brancher le câble Ethernet pour utiliser l'imprimante par le biais d'un réseau.
C'est ici que vous devez brancher le câble USB pour utiliser l'imprimante en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble parallèle pour utiliser l'imprimante en mode local.
papier coincé. Utilisez ce plateau si vous souhaitez sortir les impressions dessus.
9
18
1 - 2 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE

Vue interne

No. Nom Description
19 Butée papier Relevez-la pour imprimer sur du papier de dimension supérieure au format A4
ou Letter. 20 Cartouche de toner Contient le toner et le tambour photosensible. 21 Capot supérieur Ouvrez-le pour remplacer la cartouche de toner ou enlever du papier coincé. 22 Cartouche de rouleau
de transfert
23 Ensemble de fixage Se sert de la chaleur pour fixer le toner sur le papier.
Elle transfère sur le papier l'image créée sur la surface du tambour et recueille
le toner usagé.
AVERTISSEMENT
L’ensemble de fixage atteint une température très élevée durant l'impression.
Ne mettez pas les doigts dessus car vous risqueriez de vous brûler.
FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE 1 - 3
Loading...
+ 186 hidden pages