Brother HL-8050N Quick start guide [es]

Lea esta Guía de configuración rápida antes de utilizar la impresora. Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Paso 1
Paso 2
Impresora láser
HL-8050N
Configuración de la impresora
Instalación del controlador
Configuración
USB para
de la impresora
®
Windows
®
USB
página 18
Impresión
punto a
punto (LPR)
página 22
Paralelo
página 20
Impresión
punto a
punto (NetBIOS) página 24
Red
Impresora
compartida
de red
página 26
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 28
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 31
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 33
RedUSB
Mac OS
®
10.1 / 10.2
página 35
X
Instalación del controlador
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Guarde esta Guía de configuración rápida y el CD-ROM que se suministra en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Para obtener el controlador más actualizado y encontrar la mejor solución a su problema o
Guía de configuración rápida
La instalación ha finalizado
.
Para
administradores
Versión 3 SPA
Índice de materias
Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad ......................................................................................... 2
Normativas ...................................................................................................................................... 7
Procedimientos iniciales
Componentes en la caja .................................................................................................................. 9
Panel de control ............................................................................................................................. 10
CD-ROM suministrado .................................................................................................................. 11
Paso 1
Instalación del cartucho de tóner ............................................................................................. 12
Carga del papel en la bandeja de papel .................................................................................. 13
Colocación de la bandeja de salida cara arriba ....................................................................... 14
Impresión de una página de prueba ........................................................................................ 15
Establecimiento de idiomas en el panel de control .................................................................. 15
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB ..................................................................................... 18
Para usuarios de cables de interfaz paralelo ................................................................................ 20
Para usuarios de cables de interfaz de red .................................................................................. 22
Para usuarios del modo de impresora de red punto a punto de Brother (LPR) ....................... 22
Para usuarios del modo de impresora de red punto a punto de Brother (NetBIOS) ................ 24
Para usuarios de impresoras de red compartidas ................................................................... 26
Para usuarios de cables de interfaz USB ..................................................................................... 28
Para usuarios de Mac OS
Para usuarios de Mac OS® X 10.1 a 10.2 ............................................................................... 31
Para usuarios de cables de interfaz de red .................................................................................. 33
Para usuarios de Mac OS
Para usuarios de Mac OS® X 10.1 a 10.2 ............................................................................... 35
Configuración de la impresora
Instalación del controlador
®
8.6 a 9.2 ....................................................................................... 28
®
8.6 a 9.2 ....................................................................................... 33
Para administradores
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso (utilizando el Panel de
control) ..................................................................................................................................... 37
Instalación de la utilidad BRAdmin Professional (sólo para usuarios de Windows
Web BRAdmin ............................................................................................................................... 38
Impresión de una página de configuración de la impresora .......................................................... 39
Valores predeterminados de fábrica .............................................................................................. 39
®
) .................... 38
Otra información
Transporte de la impresora ........................................................................................................... 40
Opciones ....................................................................................................................................... 41
Consumibles .................................................................................................................................. 42
Solución de problemas Capítulo 5 del Manual del usuario
1

Precauciones de seguridad

Para utilizar la impresora con seguridad

Para asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente antes de utilizar la impresora. Esta sección describe las convenciones utilizadas en la guía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Alta
temperatura
Prohibido No
Sugerencia
Inflamable Descarga
Con
protección/llama
enchufe
eléctrica
desmantelar
Masa/TierraRetirar el
Lesiones en
los dedos
No
tocar
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales.
Indica precauciones que deben tomarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que se dañe.
Este símbolo le avisa que los procedimientos requieren que se preste mucha atención. Asegúrese de que lee y sigue las instrucciones cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos prohibidos. Asegúrese de que lee las instrucciones cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos que hay que realizar. Asegúrese de que realiza el procedimiento después de leer las instrucciones cuidadosamente.
Nota
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la impresora.
Manual del usuario Manual del usuario de red
Indica una referencia a Manual del usuario o al Manual del usuario de red que se encuentran en el CD-ROM que se suministra con la impresora.
Instalación y reubicación de la impresora
PRECAUCIÓN
No coloque la impresora en un entorno cálido, húmedo, polvoriento o con ventilación deficiente. Una exposición prolongada a tales condiciones adversas puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque la impresora junto a calefactores o productos volátiles, inflamables o combustibles, como cortinas.
Coloque la impresora en una superficie firme y nivelada que pueda soportar el peso de la impresora. Si no lo hace la impresora puede caer, provocando lesiones.
Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar la impresora.
2
Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente levantar la impresora sujetándola por otra parte. Si levanta la impresora por otra parte, es posible que la impresora caiga y provoque lesiones.
Cuando levante la impresora, utilice calzado con buen agarre y doble las rodillas para evitar lesionarse la espalda. No mueva la impresora levantándola por los bordes delantero y trasero (las posiciones que se muestran en el siguiente diagrama) cuando la bandeja de papel esté desplegada (cargada con papel Oficio 14). La impresora puede caerse y provocar lesiones o dañarse la bandeja de papel.
La impresora dispone de rejillas de ventilación en uno de los laterales y en la parte trasera. Asegúrese de que la impresora se instala a no menos de 300 mm de la pared de la derecha, 200 mm de la pared de la izquierda y 255 mm de la pared trasera. Una impresora con una ventilación deficiente puede provocar una acumulación interna excesiva de calor que puede provocar un incendio. El diagrama ilustrado a continuación muestra los espacios mínimos necesarios para un funcionamiento normal, la sustitución de consumibles y el mantenimiento, asegurando que la impresora funciona con un rendimiento óptimo.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Cuando mueva la impresora, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Al mover la impresora con el cable de alimentación conectado puede dañar el cable de alimentación, lo que puede dar como resultado un incendio o descargas eléctricas.
Cuando mueva la impresora, no la incline con un ángulo superior a los que se muestran en el diagrama. Si se inclina demasiado, la impresora puede caer, dando como resultado lesiones.
10°
10°
10°
10°
3
Precauciones de seguridad
Entorno de funcionamiento
Utilice la impresora en un lugar que tenga los siguientes requisitos: Gama de temperatura ambiente de 10 a 32 °C, humedad relativa de 15 a 85% (sin condensación). Cuando utilice la impresora a una temperatura ambiente de 32 °C, la humedad relativa no debe exceder el
65%. Cuando la humedad relativa alcance el 85%, la temperatura ambiente no debe sobrepasar los 28°C.
No coloque la impresora en una habitación donde haya fluctuaciones de temperatura súbitas y no desplace la impresora de un lugar frío a un lugar cálido y húmedo. Si lo hace, puede producirse condensación en el interior de la impresora y deterioro en la calidad de impresión.
No coloque la impresora bajo la luz solar directa, ya que puede dañarse.
Cuando mueva la impresora, no retire los cartuchos de tóner, déjelos bloqueados en su sitio. El tóner
residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
No coloque la impresora junto a una máquina de aire acondicionado o un calefactor, ya que esto afectará a la temperatura del interior de la impresora y puede provocar daños.
No utilice la impresora cuando esté inclinada con un ángulo de más de 5 grados, ya que se pueden producir daños.
Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierra
ADVERTENCIA
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados. Alimentación de CA: 100-127 V AC ± 10% (90V-140V) o 220-240 V AC ± 10% (198 V-264 V) Frecuencia: 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Asegúrese de que el conector del cable de alimentación y la toma de CA no tienen polvo. En un entorno húmedo, un conector contaminado con el tiempo puede absorber grandes cantidades de electricidad que generan calor y pueden provocar un incendio.
No intente modificar, tirar, doblar, rozar o dañar el cable de alimentación de CA. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de CA. Un cable de alimentación de CA dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No toque nunca un cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Esto constituye un peligro de descarga eléctrica.
En las siguientes situaciones, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. El uso continuado de la impresora en tales situaciones puede dar como resultado un incendio:
Sale humo de la impresora o el exterior de la impresora está excesivamente caliente.
La impresora emite ruidos anormales.
Hay agua en el interior de la impresora.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA con conexión a tierra. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Si el cable de alimentación está roto o los cables aislados están expuestos, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela, y desenchúfela de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No enchufe o desenchufe la impresora cuando esté encendida. Si se desenchufa un conector con alimentación eléctrica el enchufe puede deformarse y provocar un incendio.
Cuando desenchufe la impresora, sujete el enchufe en vez del cable de alimentación de CA. Si tira del cable de CA con fuerza puede dañarlo y provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
4
Asegúrese de apagar y desenchufar la impresora antes de acceder al interior de ésta para realizar tareas de limpieza, mantenimiento y diagnosticar problemas. Si accede al interior de la impresora cuando está enchufada puede recibir descargas eléctricas.
Una vez al mes, apague la impresora y compruebe el cable de alimentación de CA.
El cable de alimentación de CA tiene que estar enchufado fuertemente a la toma de CA.
El enchufe no debe estar excesivamente caliente, presentar óxido o estar doblado.
El enchufe y la toma de CA no deben tener polvo.
El cable no debe estar agrietado o deshilachado.
Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor o llame al Servicio de atención
al cliente de Brother.
Cuando no se utiliza la impresora durante un período largo de tiempo, es recomendable desenchufar la impresora.
Apague la impresora antes de conectar el cable de interfaz o las opciones. Si se conecta el cable de interfaz o las opciones a una impresora cuando está enchufada puede provocar descargas eléctricas.
Interferencias de radiofrecuencia
Esta impresora puede interferir con la recepción de aparatos de radio o televisión, haciendo que haya parpadeo o distorsión. Esto puede determinarse encendiendo y apagando la impresora. Para corregir la interferencia, realice uno o una combinación de los siguientes procedimientos:
Aparte la impresora de los aparatos de TV y/o radio.
Acerque de nuevo la impresora a los aparatos de TV y/o radio.
Si la impresora y los aparatos de TV y/o radio están enchufados a la misma toma de CA, desenchúfelos
y vuelva a enchufarlos en otra toma de CA diferente.
Reoriente las antenas y cambie los cables de los aparatos de TV y/o radio hasta que cese la interferencia. Para antenas externas, póngase en contacto con un electricista.
Utilice cables coaxiales con antenas de radio y televisión.
Precauciones sobre el funcionamiento
ADVERTENCIA
No coloque contenedores con líquido como jarrones o tazas de café sobre la impresora. Los líquidos que se derramen sobre la impresora pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos metálicos como grapas o clips sobre la impresora. Si se introduce un objeto metálico o inflamable en la impresora, puede provocar un cortocircuito en los componentes internos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se introducen deshechos (metálicos o líquidos) en la impresora, apague y desenchufe la impresora. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. Si la impresora funciona con desechos en su interior, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén fijas con tornillos a no ser que se le indique específicamente en este manual. Los componentes de alto voltaje pueden provocar descargas eléctricas.
No intente alterar la estructura de la impresora o modificar las piezas. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar un incendio.
Esta impresora cumple el estándar internacional láser IEC60825 (Clase 1). Esto significa que la impresora no representa ningún riesgo de lesiones a individuos por radiación láser. Hay varias cubiertas que evitan que la radiación láser salga al exterior; por lo tanto, los usuarios no pueden recibir radiaciones dañinas en condiciones normales de funcionamiento. Pueden provocarse lesiones por radiación láser si se retiran cubiertas a no ser que se indique en este manual.
5
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
No toque nunca una zona marcada con una etiqueta de advertencia de alta temperatura (en la unidad del fusor o cerca de ella). Estas zonas pueden provocar quemaduras al tocarlas.
Si hay una hoja de papel enrollada en el fusor o los rodillos, no utilice una fuerza excesiva para retirarla pare evitar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
No coloque ningún objeto pesado sobre la impresora. El objeto pesado o la impresora mal equilibrada puede caer, dando como resultado lesiones.
No utilice aerosoles o disolventes muy inflamables cerca de la impresora, ya que puede producirse un incendio.
Cuando retire atascos de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en el interior de la impresora, ya que pueden provocar un incendio.
Si hay papel enrollado alrededor del fusor o el rodillo o no puede ver el atasco que está intentando eliminar, no intente retirar el papel por sí mismo, ya que puede provocar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
No coloque objetos magnéticos cerca del interruptor de seguridad de la impresora. Los imanes pueden activar la impresora accidentalmente, provocando lesiones.
Notas sobre la manipulación de consumibles
ADVERTENCIA
Nunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Nunca arroje un cartucho de rodillo de transferencia al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
No caliente nunca el tambor de un cartucho o arañe su superficie. Un tambor caliente o arañado puede
ser nocivo para la salud.
No utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado sobre el suelo. Utilice un cepillo para barrerlo o un paño empapado con agua jabonosa para limpiarlo. El tóner aspirado puede provocar un incendio en el aspirador debido a las chispas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No abra los consumibles hasta que esté listo para utilizarlos. No almacene los consumibles bajo las siguientes condiciones:
Zonas calientes o húmedas
Junto a una llama
Expuestos a la luz solar directa
Zonas polvorientas
Antes de utilizar los consumibles, lea las instrucciones y las precauciones que se proporcionan con los
consumibles.
Los procedimientos de primeros auxilios son los siguientes:
Contacto con los ojos: Lave los ojos con agua abundante un mínimo de 15 minutos y busque atención médica.
Contacto con la piel: Lave la piel con abundante jabón y agua.
Inhalación: tome aire fresco y busque atención médica.
Ingestión: Si ingiere tóner, busque inmediatamente atención médica.
Cuando retire el cartucho de rodillo de transferencia de la impresora porque la caja de recogida del tóner
residual está llena, no intente vaciar la caja de tóner residual y reutilizar el cartucho, ya que el tóner puede esparcirse por la impresora y provocar daños. El tóner residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
No incline o agite los cartuchos de cabezal de impresión o de rodillo de transferencia cuando los retire temporalmente. El tóner residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
6

Normativas

Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (sólo para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto: Impresora láser Número de modelo: HL-8050N Opciones de producto: Todas
cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando cualquiera de las siguientes medidas:
Ajustar o reubicar la antena de recepción. – Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de red de CA en un circuito diferente al
que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Seguridad de láser (sólo modelo 100-127 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Teléfono: (908) 704-1700
Declaración de conformidad CE bajo la directiva R y TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Declaramos que:
Descripción de productos: Impresora láser Nombre de producto: HL-8050N
cumple las disposiciones de la Directiva R y TTE (1995/5/CEE 2002) y declaramos el cumplimiento de los siguientes estándares:
R y TTE: EN300330-2 V1.1.1
Seguridad: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 Clase B
Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2003
Expedido por: Brother Industries, Ltd. Fecha: 7 de julio, 2003 Lugar: Nagoya, Japón Firma:
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A14: 2000 EN61000-3-3: 1995
Takashi Maeda Director Quality Management Group Quality Management Dept. Information & Document Company
!
Normativas de la FDA (sólo modelo 100-127 voltios)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos. La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
Precaución: La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que se requiera.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Precaución: La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
7
Precauciones de seguridad
Para Finlandia y Suecia LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren uts ättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación: 5 mW Longitud de onda: 770 - 800 nm Clase del láser: Clase IIIb
(de acuerdo con la norma 21 CFR Parte
1040.10)
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe in sertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a masa adecuada en el cableado estándar normal.
No deben utilizarse alargaderas con el equipo. Si es esencial que se utilice una alargadera, debe tener un enchufe de tres patillas, con un cableado correcto para proporcionar la conexión a tierra adecuada. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación es té conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal que el original. Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que no tengan cubierta. Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código: Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Vivo
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red de CA de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Advertencia sobre las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye incorrectamente. No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo con la normativa local.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (sólo para los Países Bajos)
Bij dit produ ct zijn batterijen gelev erd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos (sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)
Esta máquina cumple la especificación EN55022(CISPR Publication 22)/ Clase B.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto ta mbién está diseñado para el sistema de alimentación IT con tensión fase a fase de 230V.
Advertencia sobre conexiones de red LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
8
9

Procedimientos iniciales

Componentes en la caja

\
Impresora
2
3
1
4
1 Panel de control 2 Cubierta superior 3 Soporte del papel 4 Interruptor de alimentación 5 Bandeja de papel
CD-ROM
(incluyendo el Manual del
usuario)
5
Cable de alimentación
de CA
Bandeja de salida
cara arriba
Guía de configuración
rápida
Cartucho de tóner
Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida. El cable de alimentación puede ser ligeramente diferente al del diagrama anterior, dependiendo del país en el que se ha adquirido la impresora. Asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje y la caja externa. Deben guardarse para utilizarlos al transportar la impresora.
No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz apropiado para la interfaz que desee utilizar (paralelo o USB o de red).
Se recomienda que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no tenga una longitud superior a los 2 metros.
Para la conexión paralelo, utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
9
Procedimientos iniciales

Panel de control

Testigos LED
Botones
Capítulo 4 del Manual del usuario.
Visor
Ready (verde)
Alarm (rojo)
Job Cancel
Go
Secure Print
+
-
Set
Back
Reprint
Menu
Testigos LED
Se ilumina cuando la impresora está lista para imprimir. Parpadea cuando la impresora está recibiendo datos. Se ilumina cuando la impresora tiene un problema que el usuario puede rectificar.
Para solucionar un error, consulte el Capítulo 5 del Manual del usuario.
Botones
Detiene y cancela el trabajo de impresión en curso. Sale del menú del panel de control, vuelve a imprimir configuraciones y borra mensajes de error.
Realiza una pausa y sigue imprimiendo. Vuelve a imprimir datos seguros. Se desplaza hacia adelante por los menús. Se desplaza hacia adelante por las opciones que se pueden seleccionar. Se desplaza hacia atrás por los menús. Se desplaza hacia atrás por las opciones que se pueden seleccionar. Selecciona el menú del panel de control. Establece los menús y configuraciones seleccionadas. Vuelve atrás un nivel en el menú. Vuelve a imprimir el último trabajo o el que se está recibiendo.
Pasa al menú superior (modo INFORMACION).
10
Procedimientos iniciales

CD-ROM suministrado

Puede encontrar una variedad de información en el CD-ROM.
Para usuarios de
®
Mac OS a 10.2
X 10.1
Para usuarios de Mac OS
8.6 a 9.2:
1
2 3
4 5
Esta pantalla no se admite en Mac OS® 8.6 a 9.2.
3
1 Centro de soluciones de Brother
El Centro de soluciones de Brother http://solutions.brother.com es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga consejos para la solución de problemas o conozca soluciones a cerca de la impresora.
®
1
2 3 4
5
2 Instalación del software
Instala el controlador de impresora y las utilidades.
3 Documentación
Vea el Manual del usuario y el Manual del usuario de red de la impresora en formato PDF. (se incluye el visor)
4 Tutorial de mantenimiento
Película explicativa del mantenimiento de la impresora.
5 Registro en línea
Registre su producto en línea.
Para usuarios con minusvalías en la vista, hemos preparado un archivo HTML en el CD-ROM: readme.html. Este archivo puede leerse con el software Screen Reader “texto a voz”.
11
Paso 1

1 Instalación del cartucho de tóner

1 Retire todas las cintas adhesivas de

Configuración de la impresora

NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz se realiza cuando se instala el controlador.
embalaje.
4 Coloque el cartucho de tóner sobre una
superficie plana y saque la cinta sellante horizontalmente.
Cinta sellante
Cuando tire de la cinta sellante, hágalo de forma horizontal. La cinta puede romperse si se tira de ella en diagonal.
Después de sacar la cinta, no agite o golpee el cartucho de tóner.
2 Abra la cubierta superior.
No toque ninguna pieza del interior de la impresora.
Cubierta superior
3 Saque el cartucho de tóner de su caja y
sacúdalo 7 u 8 veces.
5 Sujete el cartucho de tóner por su asa e
insértelo en la ranura del interior de la impresora.
Asegúrese de que el cartucho de tóner esta fijo completamente.
6 Cierre la cubierta superior.
12
Cartucho de tóner
Loading...
+ 31 hidden pages