Este manual do utilizador pode ser lido pelo software de conversão de
texto para voz Screen Reader.
Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador.
Leia o Manual de instalação rápida para configurar a impressora. Pode encontrar uma cópia impressa
dentro da caixa ou ver o manual no CD-ROM fornecido.
Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a impressora.
Mantenha o CD-ROM à mão, pois poderá ter de o consultar.
Visite o nosso web site no endereço http://solutions.brother.com
perguntas mais frequentes (FAQs), suporte para o produto e questões técnicas e os controladores e
utilitários mais recentes.
Specific Options (Opções específicas) ............................................................................. 3-15
Gestão através do web browser para utilizadores de rede .................................................. 3-15
Selecção automática de emulação ............................................................................................. 3-16
Selecção automática da interface .............................................................................................. 3-17
Definições da impressora ........................................................................................................... 3-18
Definições de fábrica ............................................................................................................ 3-18
Predefinição de fábrica de rede ............................................................................................ 3-18
4
Painel de controlo ................................................................................................................................... 4-1
Painel de controlo Descrição geral ............................................................................................... 4-1
e Tipo 1 e originais da impressora ...................................................A-49
V
Marcas comerciais
Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd.
®
Apple, o logotipo Apple e Macintosh
TrueType
®
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
Centronics é uma marca comercial da Genicom Corporation.
Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 e PCL são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe logo, Acrobat e PostScript são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
Esta impressora contém UFST e Micro Type da Agfa Division.
são marcas registadas nos Estados Unidos e noutros países e
E
NERGY STAR
®
é uma marca registada nos EUA.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados neste manual do utilizador são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas.
Compilação e publicação
Sob a supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado de forma a abranger as
descrições e especificações mais recentes dos produtos.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio nas especificações e materiais aqui
contidos e não será responsável por quaisquer danos (incluindo consequenciais) causados por confiança nos
materiais apresentados, incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros erros relacionados com
a publicação.
Se por qualquer motivo tiver de transportar a impressora, embale-a cuidadosamente para evitar quaisquer
danos. Recomenda-se que guarde e utilize a embalagem original. A impressora deverá estar segurada
junto da transportadora.
VI
Para os EUA e o Canadá
Números da Brother
IMPORTANTE: Se necessitar de assistência técnica, terá de ligar para o número correspondente no país
onde adquiriu a impressora. As chamadas têm de ser efectuadas de dentro do país em questão.
Registar o produto
Ao registar o seu produto junto da Brother, o utilizador ficará registado como proprietário original do produto.
O seu registo na Brother:
■ pode servir como confirmação da data de aquisição do seu produto, caso perca o recibo;
■ pode servir como suporte junto da sua seguradora em caso de perda do produto coberta pelo seguro; e
■ ajudar-nos-á a informá-lo sobre novos aperfeiçoamento ao produto que adquiriu e sobre ofertas especiais.
Preencha a garantia da Brother ou, para simplificar o processo de registo do produto, registe-o online no endereço
http://www.brother.com/registration/
FAQs (Perguntas mais frequentes)
O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Pode
transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as secções de FAQ e sugestões de
resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com
Pode verificar aqui se há actualizações aos controladores da Brother.
Assistência ao cliente
Nos EUA:1-800-276-7746
No Canadá1-877-BROTHER
Se tiver comentários ou sugestões, escreva-nos para:
Nos EUA:Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
No CanadáBrother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hotel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Localização de centros de assistência (apenas EUA)
Para saber a localização de um centro de assistência Brother autorizado, ligue para o 1-800-284-4357.
Localização de centros de assistência (apenas Canadá)
Para saber a localização de um centro de assistência Brother autorizado, ligue para o 1-877-BROTHER.
VII
Sistema de resposta por fax da Brother (apenas EUA)
A Brother dispõe de um sistema de resposta por fax fácil de utilizar para que possa obter respostas a questões
técnicas comuns e informações sobre produtos. Este sistema está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Pode utilizá-lo para enviar informações para qualquer máquina de fax.
Ligue para o número que se segue e siga as instruções gravadas para receber um fax sobre como utilizar o
sistema e um índice dos temas sobre os quais pode obter informações.
Nos EUA:1-800-521-2846
Endereços Internet
Web site global da Brother: http://www.brother.com.
Para as perguntas mais frequentes (FAQs), suporte ao produto, questões técnicas e actualizações do
controlador e utilitários: http://solutions.brother.com
(Apenas EUA) Para fornecimentos e acessórios da Brother: http://www.brothermall.com
.
.
Regulamentos
Avisos sobre emissões electrónicas
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(Apenas para os E.U.A.)
Responsible Party:Brother International Corporation
Product Name: Brother Laser Printer HL-8050N
Model Number: HL-8050N
Product Options : ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
■ Adjust or relocate the receiving antenna.
■ Increase the distance between the equipment and the receiver.
■ Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
■ Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
VIII
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to
operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Apenas para o Canadá)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a normalização do
equipamento de escritório de baixo consumo.
Como parceiro E
as directivas de baixo consumo E
NERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto está em conformidade com
NERGY STAR
®
.
®
Avisos sobre laser
Segurança Laser (Apenas modelo 100–120 V)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS)
Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means
that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the
laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo 100-120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and
after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products
marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Radiação laser interna
Potência de radiação máx.5 mW
Comprimento de onda770 nm-800nm
Classe de laser Classe IIIb (Em conformidade com 21 CFR Part 1040.10)
IX
Informações sobre segurança
IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve ser inserida numa tomada eléctrica
padrão de três pinos, com uma ligação à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver obrigatoriamente de utilizar uma extensão,
esta deverá estar adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão que estejam
incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a
instalação eléctrica esteja perfeitamente segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à
terra, contacte um electricista qualificado.
Este produto deve ser ligado a um cabo de alimentação AC com a especificações indicadas na placa de
características. NÃO ligue o produto a uma fonte de alimentação DC. Se tiver alguma dúvida, contacte um
electricista qualificado.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja fácil aceder. Em caso de emergência,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for incorrectamente substituída. Não a desmonte
nem recarregue nem queime. As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para reciclagem.
Ligação à rede local
Precaução:Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
X
Para a Europa e outros países
Números da Brother
IMPORTANTE: Se necessitar de assistência técnica, terá de ligar para o número correspondente no país
onde adquiriu a impressora. As chamadas têm de ser efectuadas de dentro do país em questão.
Registar o produto
Ao registar o seu produto junto da Brother, o utilizador ficará registado como proprietário original do produto.
O seu registo na Brother:
■ pode servir como confirmação da data de aquisição do seu produto, caso perca o recibo;
■ pode servir como suporte junto da sua seguradora em caso de perda do produto coberta pelo seguro; e
■ ajudar-nos-á a informá-lo sobre novos aperfeiçoamento ao produto que adquiriu e sobre ofertas especiais.
Preencha a garantia da Brother ou, para simplificar o processo de registo do produto, registe-o online no endereço
http://www.brother.com/registration/
FAQs (Perguntas mais frequentes)
O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Pode
transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as secções de FAQ e sugestões de
resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com
Pode verificar aqui se há actualizações aos controladores da Brother.
Assistência ao cliente
Na Europa:Visite o site www.brother.com
Localização de centros de assistência (Europa)
Para saber onde encontrar um centro de assistência na Europa, contacte o representante Brother local. Poderá
encontrar os números de telefone e os contactos dos vários representantes na Europa no site www.brother.com
seleccionando o seu país na lista pendente.
para obter os contactos do representante Brother local.
Endereços Internet
Web site global da Brother: http://www.brother.com.
Para as perguntas mais frequentes (FAQs), suporte ao produto, questões técnicas e actualizações do
controlador e utilitários: http://solutions.brother.com
(Apenas EUA) Para fornecimentos e acessórios da Brother http://www.brothermall.com
.
.
,
XI
Regulamentos
Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
®
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a normalização do
equipamento de escritório de baixo consumo.
Como parceiro E
NERGY STAR
as directivas de baixo consumo E
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto está em conformidade com
NERGY STAR
®
.
Avisos sobre laser
Segurança Laser (Apenas modelo 100–120 V)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS)
Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means
that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the
laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo 100-120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and
after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products
marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Especificação IEC 60825 (Apenas modelo 220–240 V)
Esta impressora é um produto laser de Classe 1 de acordo com o definido nas especificações da norma IEC
60825. A etiqueta apresentada abaixo será afixada nos países onde for necessária.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta impressora contém um diodo laser de Classe 3B que emite radiações laser invisíveis na unidade de
digitalização. A unidade de digitalização não deve ser aberta sob pretexto algum.
XII
Precaução: A utilização de controlos, regulações ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados
neste manual pode resultar em exposição a radiações perigosas.
Para a Finlândia e a Suécia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiação laser interna
Potência de radiação máx.5mW
Comprimento de onda770 nm-800 nm
Classe de laser Classe IIIb (Em conformidade com 21 CFR Part 1040.10)
Informações sobre segurança
IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve ser inserida numa tomada eléctrica
padrão de três pinos, com uma ligação à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver obrigatoriamente de utilizar uma extensão,
esta deverá estar adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão que estejam
incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a
instalação eléctrica esteja perfeitamente segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à
terra, contacte um electricista qualificado.
Este produto deve ser ligado a um cabo de alimentação AC com a especificações indicadas na placa de
características. NÃO ligue o produto a uma fonte de alimentação DC. Se tiver alguma dúvida, contacte um
electricista qualificado.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja fácil aceder. Em caso de emergência,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for incorrectamente substituída. Não a desmonte
nem recarregue nem queime. As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para reciclagem.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Apenas para a Holanda)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als Klein Chemisch Afval.
Director
Grupo de Gestão da Qualidade
Dept. de Gestão de Qualidade
Empresa de Documentação e Informação
XV
Introdução
Obrigado por ter adquirido a impressora HL-8050N. Este manual contém informações importantes sobre o
funcionamento da impressora e precauções a seguir. Para uma utilização eficaz da impressora, leia este manual
antes de a utilizar.
Depois de ler o manual, conserve-o em local seguro. Poderá ser útil, de futuro, se precisar de rever um determinado
procedimento ou se ocorrer algum problema com a impressora.
Este manual foi escrito para utilizadores familiarizados com os computadores pessoais, sistemas operativos e
aplicações compatíveis com esta impressora. Para obter informações sobre o funcionamento destes últimos,
deverá consultar a documentação fornecida com o hardware e o software que está a utilizar.
Brother Industries Ltd.,
XVI
Como utilizar este manual
Convenções
As convenções e símbolos que se seguem são utilizados neste Manual do utilizador:
Convenções e símbolos utilizados neste Manual do utilizador
ExemploSignificado
Alerta para um procedimento importante, que deve ser executado com cuidado.
Certifique-se de que lê atentamente estes itens.
Notas contendo informações úteis.
Consulte Painel de controlo Descrição geral na página 4-1.
TeclaIndica uma tecla do teclado do computador.
negritoIndica uma janela, caixa de diálogo, separador ou botão apresentado no ecrã do
Tipo de letra do LCDIndica uma mensagem apresentada no painel de controlo da impressora.
Prima uma vez o botão Set ou +.Indica um botão do painel de controlo.
Referência cruzada para outra secção deste Manual do utilizador. Se estiver a ler
o ficheiro Adobe Acrobat PDF no ecrã, poderá clicar no texto em itálico para saltar
para outro local.
Indica que o item referido se encontra noutro manual
(como o Manual de instalação rápida).
Exemplo:Prima a tecla Enter
computador.
Indica também um menu ou valor apresentado no painel de controlo da
impressora.
Exemplo:Clique em OK na caixa de diálogo Propriedades.
Seleccione Activado no painel de controlo.
Pode também enfatizar o nome de uma peça ou informações importantes a introduzir.
Exemplo:Aparece a mensagem PRONTO.
INTRODUZA "0.0.0.0"
Exemplo:Prima o botão
Prima o botão Set.
+.
+
Indica que tem de premir 2 teclas ou botões do painel de controlo simultaneamente.
Exemplo:Prima os botões + + -.
XVII
Funcionalidades especiais desta impressora
Esta impressora tem as seguintes funcionalidades especiais:
■ Com uma resolução que pode ir até 1200 x 1200 ppp, pode imprimir documentos e imagens de alta
qualidade.
■ Tem capacidade para imprimir a alta velocidade, até 34/35 páginas por minuto (ppm), ao imprimir
um documento A4/Letter.
■ Pode colocar envelopes, etiquetas, transparências e papel de vários tamanhos, de A6 a Legal, em
qualquer bandeja, incluindo as duas unidades de bandeja inferiores opcionais. A bandeja de papel
1 tem capacidade para suportar até 150 folhas e a bandeja de papel 2 tem capacidade para suportar
até 550 folhas.
■ Estão disponíveis duas unidades de bandeja inferiores opcionais (duas LT-8000) (A4/Letter - 550
folhas cada). Ao instalar as duas unidades de bandeja inferiores opcionais pode expandir a
capacidade de alimentação de papel até 1800 folhas.
■ Ao instalar a unidade duplex opcional (DX-8000) terá a possibilidade de imprimir automaticamente
em frente e verso.
■ Ao instalar a bandeja extra opcional (CT-8000) pode imprimir até 500 folhas, expandindo a
capacidade de saída total para até 1000 folhas.
A ilustração que se segue mostra a impressora com a bandeja extra opcional (CT-8000) e as duas
unidades de bandeja inferiores opcionais (duas LT-8000) instaladas.
XVIII
Precauções de segurança
Para garantir a segurança na utilização da sua impressora, leia atentamente esta secção antes de a
utilizar.
Esta secção descreve as convenções utilizadas neste manual.
AVISO
ATENÇÃO
Indica os avisos a que tem de ter atenção para evitar possíveis danos
pessoais.
Indica as precauções a que tem de ter atenção para utilizar devidamente a
impressora ou para evitar danos na impressora.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
que requerem especial atenção. Leia e siga estas
instruções cuidadosamente.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
proibidos. Leia estas instruções cuidadosamente.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
que têm de ser efectuados. Certifique-se de que
efectua o procedimento depois de ler atentamente as
instruções.
Instalar e transportar a impressora
Alta
temperatura
ProibidoNão
Sugestão
InflamávelElectrocussãoFerimento
chama
tomada
desmontar
Ligação à terraDesligar da
dos dedos
Não tocarNão aproximar
ATENÇÃO
Não coloque a impressora num local quente, húmido, poeirento ou pouco arejado. A
exposição prolongada a estas condições adversas acarreta riscos de incêndio ou de
electrocussão.
Não coloque a impressora próximo de aquecedores ou de materiais voláteis, inflamáveis
ou combustíveis, como cortinados.
Coloque a impressora sobre uma superfície nivelada e plana, suficientemente forte para
suportar o peso da impressora. Se não o fizer, a impressora poderá cair e ferir o utilizador.
Para evitar ferimentos, devem ser duas pessoas a levantar a impressora.
XIX
Para levantar a impressora, vire-se de frente para a impressora e segure-a pelas
concavidades laterais, com as duas mãos. Nunca tente levantar a impressora segurando-a
por outro lado. Se o fizer, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
Ao levantar a impressora, mantenha os pés bem apoiados e dobre os joelhos, para evitar
magoar-se nas costas.
Não desloque a impressora levantando-a pelas extremidades frontal e traseira (partes
indicadas na ilustração que se segue) quando a bandeja de papel estiver estendida
(carregada com papel Legal 14). A impressora poderá cair e causar ferimentos ou poderá
danificar a bandeja de papel.
XX
A impressora tem grelhas de ventilação de lado e atrás. Por esse motivo, a impressora terá
de ser instalada a pelo menos 300 mm (11,7 pol.) da parede do lado direito, a 200 mm (7,8
pol.) da parede do lado esquerdo e a 255 mm (9,9 pol.) da parede na parte traseira. Se a
impressora não dispuser de uma boa ventilação, poderá aquecer demasiado,
internamente, e incendiar-se.
A ilustração que se segue indica as distâncias mínimas a manter para um funcionamento
normal, substituição de consumíveis e manutenção, de forma a garantir o melhor
desempenho possível da impressora.
200 mm
402 mm
255 mm
300 mm
Ao deslocar a impressora, não se esqueça de desligar a ficha da tomada de corrente. Se
deslocar a impressora com a ficha ligada à tomada poderá danificar o cabo de alimentação,
correndo risco de incêndio ou de electrocussão.
Ao deslocar a impressora, não a incline mais do que os ângulos indicados na ilustração
que se segue.
Se a inclinar excessivamente, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
10°
10°
10° 10°
Ambiente operativo
■ Utilize a impressora num local que cumpra os seguintes requisitos:
Temperatura ambiente entre 10 e 32 °C (50,0 e 89,6 °F), humidade relativa de 15 a 85% (sem
condensação)
Se utilizar a impressora a uma temperatura ambiente de 32 ºC (89,6 ºF), a humidade relativa não
deverá exceder os 65%. Se a humidade relativa alcançar os 85%, a temperatura ambiente não
deverá exceder os 28 ºC (82,4 ºF).
■ Não coloque a impressora numa divisão onde possam ocorrer variações súbitas de
temperatura e não transporte a impressora de um local frio para um local quente e
húmido. Se o fizer, produzir-se-á condensação no interior da impressora, o que poderá
reduzir a qualidade da impressão.
■ Não coloque a impressora directamente ao sol, pois pode danificá-la.
■ Ao deslocar a impressora, remova o cartucho de toner.
■ Não coloque a impressora muito próximo de um aparelho de ar condicionado ou
aquecedor, pois afectará a temperatura interior da impressora, podendo danificá-la.
■ Não utilize a impressora se esta estiver inclinada num ângulo superior a 5 graus, pois
pode danificá-la.
XXI
Precauções relativas à ligação à corrente e à terra
AVISO
Utilize a impressora de acordo com a margem de potência especificada.
Potência CA:100-127 V CA ± 10% (90 V-140 V) ou 220-240 V CA ± 10% (198 V-264 V)
Frequência: 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica e a tomada de corrente não têm pó.
Num ambiente húmido, um conector contaminado poderá, com o tempo, acumular
corrente suficiente para gerar calor, podendo provocar um incêndio.
Não tente modificar, puxar, dobrar, torcer ou de qualquer outra forma danificar o cabo de
alimentação. Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação. Os cabos de alimentação
danificados acarretam riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Corre sérios riscos de
electrocussão.
Nas seguintes situações, pare imediatamente de utilizar a impressora, desligue-a e
desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte
imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se
continuar a utilizar a impressora nestas condições, poderá provocar um incêndio:
■ Se vir fumo a sair da impressora ou se a parte exterior da impressora estiver muito
quente.
■ Se ouvir ruídos pouco habituais na impressora.
■ Se houver água dentro da impressora.
XXII
Para evitar correr riscos de incêndio ou de electrocussão, ligue o cabo de alimentação a
uma tomada eléctrica com ligação à terra. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida
quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Se o cabo de alimentação estiver partido ou se estiver descarnado, pare de utilizar a
impressora imediatamente, desligue-a e desligue o cabo de alimentação da tomada de
corrente. Em seguida, contacte o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da
Brother. Se utilizar um cabo de alimentação danificado, corre riscos de incêndio ou de
electrocussão.
ATENÇÃO
Não ligue nem desligue a ficha da tomada se a impressora estiver ligada. Se desligar um
conector activo, poderá deformar a ficha e provocar um incêndio.
Para desligar a impressora da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se puxar o cabo
de alimentação poderá danificá-lo e provocar um incêndio ou electrocussão.
Não se esqueça de desligar a impressora e a ficha da tomada quando aceder ao interior
da impressora, para limpeza, manutenção ou resolução de problemas. Se aceder ao
interior da impressora com esta ligada corre riscos de electrocussão.
Não utilize papel condutor como, por exemplo, papel químico e papel revestido. Se o papel
encravar, estes tipos de papel poderão provocar um curto-circuito e um incêndio.
Uma vez por mês, desligue a impressora e verifique se o cabo de alimentação está nas
seguintes condições.
■ O cabo de alimentação está bem ligado à tomada de corrente.
■ A ficha não está demasiado quente, oxidada nem dobrada.
■ A ficha e a tomada não têm pó.
■ O cabo não está partido nem descarnado.
■ Se verificar alguma condição pouco habitual, contacte o seu vendedor ou o serviço de
assistência da Brother.
Se não pretender utilizar a impressora por um período de tempo prolongado, é aconselhável
que a desligue da corrente.
Desligue a impressora antes de ligar o cabo de interface ou os elementos opcionais. Se
ligar o cabo de interface ou elementos opcionais a uma impressora ligada corre riscos de
electrocussão.
XXIII
Interferências radioeléctricas
Esta impressora pode interferir com aparelhos receptores de rádio ou televisão, causando intermitência
ou distorção. Para determinar se a impressora está a interferir, desligue-a e volte a ligá-la. Para corrigir
a interferência, execute ou mais dos seguintes procedimentos:
■ Afaste a impressora do televisor ou do aparelho de rádio.
■ Coloque a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio noutro local.
■ Se a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio estiverem ligados à mesma tomada,
desligue-os e, depois, ligue-os em tomadas diferentes.
■ Reoriente as antenas e os cabos do televisor e/ou aparelho de rádio até a interferência parar. Se
tiver uma antena externa, contacte um electricista.
■ Utilize cabos coaxiais com antenas de rádio e televisão
Precauções de funcionamento
AVISO
Não coloque recipientes com líquidos, como copos ou chávenas de café, em cima da
impressora. Se entornar algum líquido para dentro da impressora, correrá riscos de
incêndio ou de electrocussão.
Não coloque objectos metálicos, como agrafes ou clips, em cima da impressora. Se cair
algum objecto metálico ou inflamável para dentro da impressora, poderá causar um curto
circuito nos componentes internos e provocar um incêndio ou electrocussão.
Se entrar algum objecto estranho (metálico ou líquido) para dentro da impressora, desligue-a
e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho
ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar a impressora depois de entornar algum
líquido para dentro da mesma, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca abra nem remova as tampas da impressora que estão fixadas com parafusos,
excepto se encontrar, neste manual, instruções específicas para o fazer. Os componentes
de alta-tensão acarretam riscos de electrocussão.
Não tente alterar a estrutura da impressora nem modificar nenhuma peça. As modificações
não autorizadas poderão provocar um incêndio.
Esta impressora está em conformidade com a norma internacional relativa ao laser
IEC60825 (Classe 1). Isto significa que a impressora não representa nenhum perigo para
a saúde devido à radiação laser. Os diversos revestimentos mantêm a radiação laser
dentro da impressora, pelo que não há qualquer prejuízo para o utilizador se este utilizar a
impressora em condições normais. A remoção dos revestimentos, excepto quando
explicitamente recomendada neste manual, pode ser prejudicial devido à radiação laser.
XXIV
ATENÇÃO
Nunca toque em nenhuma área que contenha o aviso de temperatura elevada (unidade do
fusor ou próximo dela). Se tocar nestas partes, poderá queimar-se.
Se alguma folha de papel ficar enrolada no fusor ou nos rolamentos, não faça demasiada
força para a remover, para evitar ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente a
impressora e contacte o seu vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque nenhum objecto pesado em cima da impressora. Se a impressora estiver
desequilibrada, poderá cair ou o referido objecto pesado poderá cair, resultando em
ferimentos.
Não utilize aerossóis altamente inflamáveis nem solventes na, ou junto da, impressora,
pois pode provocar um incêndio.
Ao remover papel encravado, certifique-se de que não deixa nenhum pedaço de papel
dentro da impressora, pois pode provocar um incêndio.
Se o papel estiver enrolado no fusor ou nos rolamentos, ou se não vir o papel que está
encravado, não tente removê-lo, pois pode ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente
a impressora e contacte o seu vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque objectos magnéticos junto do interruptor de segurança da impressora. Os
ímanes podem activar acidentalmente a impressora e poderá ferir-se.
Outras dificuldades
Consulte este manual para saber como desencravar papel e como resolver qualquer outro problema
que possa ocorrer.
XXV
Notas sobre o manuseio de consumíveis
AVISO
Nunca coloque um cartucho de toner junto a uma chama viva. Pode explodir e causar
ferimentos.
Nunca coloque um cartucho de rolo de transferência junto a uma chama viva. Pode
explodir e causar ferimentos.
Nunca aqueça o tambor nem risque a sua superfície. Se o tambor for aquecido ou riscado
poderá ser prejudicial para a saúde.
Não utilize o aspirador para limpar eventuais resíduos de toner que caiam no chão. Utilize
um pano embebido em água com sabão para o limpar. Se aspirar o toner, poderá provocar
um incêndio dentro do aspirador, devido às faíscas produzidas.
ATENÇÃO
■ Não abra os consumíveis antes de estar pronto a utilizá-los. Não armazene consumíveis nas
seguintes condições:
■ Locais quentes ou húmidos
■ Junto de uma chama viva
■ Expostos directamente ao sol
■ Locais com pó
■ Antes de utilizar os consumíveis, leia as instruções e precauções fornecidas com os mesmos.
■ Os primeiros socorros que poderá prestar são os seguintes:
■ Contacto com os olhos: Lave os olhos com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos
e procure aconselhamento médico.
■ Contacto com a pele: Lave a pele com água abundante e sabão, até remover o material.
■ Inalação: conduza a pessoa a um local arejado e chame um médico.
■ Ingestão: Se houver ingestão de toner, procure imediatamente um médico.
■ Quando remover o cartucho do rolo de transferência da impressora porque a caixa de recolha de
resíduos de toner está cheia, não tente esvaziar a caixa de recolha de resíduos de toner e reutilizar
o cartucho, pois pode entornar toner para dentro da impressora e danificá-la. O toner solto pode
entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
XXVI
1
Funcionamento básico da impressora
Nomes e funções das peças da impressora
Os nomes e as funções das várias peças da impressora são os seguintes:
Vista frontal
1
2
8
7
3
56
4
NºNomeDescrição
1Bandeja de saída centralOs trabalhos de impressão saem com o lado impresso virado para baixo.
2Painel de controloUtilize os botões e o visor para controlar a impressora.
3Grelha de ventilaçãoDissipa o calor para impedir o sobreaquecimento no interior da impressora.
4Marca limite de papelUtilize a marca como guia para colocar papel na bandeja.
5Bandeja de papel 1
(A4/Letter - 150 folhas)
6Bandeja de papel 2
(A4/Letter - 550 folhas)
7InterruptorO interruptor da impressora. Coloque o interruptor na posição I para ligar a
8Bloqueador do papel
Coloque papel aqui.
Coloque papel aqui.
impressora e na posição O para a desligar.
Levante este bloqueador quando estiver a imprimir em papel maior que A4 ou
Letter.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA 1 - 1
Vista traseira
17
16
15
14
13
12
910
NºNomeDescrição
9Grelha de ventilaçãoDissipa o calor para impedir o sobreaquecimento no interior da impressora.
10Conector da unidade duplex Ligue a unidade duplex opcional aqui.
11Conector de cabo CALigue o cabo de alimentação aqui.
12Ranhura para opções (para
a placa CompactFlash)
13Conector de interface
Ethernet
14Conector de interface USBPara utilizar a impressora localmente, ligue o cabo USB aqui.
15Conector de interface
paralela
16Alavanca traseiraLevante a alavanca para abrir a tampa de trás.
17Tampa de trásAbra a tampa de trás para substituir a unidade do fusor e remover papel
18Bandeja de saída para
papel virado para cima
11
Instale a placa CompactFlash aqui.
Para utilizar a impressora através de uma rede, ligue o cabo Ethernet aqui.
Para utilizar a impressora localmente, ligue o cabo paralelo aqui.
encravado.
Utilize a bandeja para papel virado para cima quando quiser imprimir para
a mesma.
9
18
1 - 2 FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA
Vista interior
NºNomeDescrição
19Bloqueador do papel
20Cartucho de tonerContém o toner e o tambor foto-sensível.
21Tampa superior
22Cartucho de rolo de
transferência
23Unidade do fusorUtiliza o calor para fundir o toner no papel.
Levante este bloqueador quando estiver a imprimir em papel maior que A4/Letter.
Abra esta tampa para substituir o cartucho de toner e remover papel encravado.
Transfere a imagem criada na superfície do tambor para o papel, recolhe o
toner usado.
AVISO
A unidade do fusor fica muito quente durante a impressão. Não toque nela.
Se tocar na unidade do fusor poderá queimar-se.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA 1 - 3
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.