Brother HL-8050N User Manual [pt]

Impressora a laser da Brother
HL-8050N
Manual do utilizador
Para utilizadores com deficiências visuais:
Este manual do utilizador pode ser lido pelo software de conversão de texto para voz Screen Reader.
Antes de utilizar a impressora, tem de configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o Manual de instalação rápida para configurar a impressora. Pode encontrar uma cópia impressa dentro da caixa ou ver o manual no CD-ROM fornecido. Leia atentamente este manual antes de começar a utilizar a impressora. Mantenha o CD-ROM à mão, pois poderá ter de o consultar.
Visite o nosso web site no endereço http://solutions.brother.com perguntas mais frequentes (FAQs), suporte para o produto e questões técnicas e os controladores e utilitários mais recentes.
onde encontrará respostas às
Versão 4

Índice

Índice ............................................................................................................................................... -I
Marcas comerciais ..............................................................................................................-VI
Compilação e publicação ....................................................................................................-VI
Para os EUA e o Canadá .............................................................................................................-VII
Números da Brother ...............................................................................................................-VII
Regulamentos .......................................................................................................................-VIII
Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
Avisos sobre laser ...................................................................................................................-IX
Radiação laser interna ........................................................................................................-IX
Informações sobre segurança ..................................................................................................-X
Para a Europa e outros países ......................................................................................................-XI
Números da Brother ................................................................................................................-XI
Regulamentos ........................................................................................................................-XII
Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
Avisos sobre laser ..................................................................................................................-XII
Radiação laser interna ......................................................................................................-XIII
Informações sobre segurança ...............................................................................................-XIII
Introdução ................................................................................................................................... -XVI
Como utilizar este manual ......................................................................................................... -XVII
Convenções ......................................................................................................................... -XVII
Convenções e símbolos utilizados neste Manual do utilizador ....................................... -XVII
Funcionalidades especiais desta impressora ........................................................................... -XVIII
Precauções de segurança .......................................................................................................... -XIX
Instalar e transportar a impressora ....................................................................................... -XIX
Ambiente operativo .......................................................................................................... -XXI
Precauções relativas à ligação à corrente e à terra ............................................................ -XXII
Interferências radioeléctricas ......................................................................................... -XXIV
Precauções de funcionamento ........................................................................................... -XXIV
Outras dificuldades ..........................................................................................................-XXV
Notas sobre o manuseio de consumíveis ........................................................................... -XXVI
®
.................-IX
®
.................-XII
1
Funcionamento básico da impressora ................................................................................................. 1-1
Nomes e funções das peças da impressora ................................................................................ 1-1
Vista frontal ........................................................................................................................ 1-1
Vista traseira ...................................................................................................................... 1-2
Vista interior ....................................................................................................................... 1-3
Ligar o cabo de alimentação CA .................................................................................................. 1-4
Ligar/desligar a impressora .......................................................................................................... 1-5
Ligar a impressora .................................................................................................................. 1-5
Desligar a impressora ............................................................................................................. 1-5
2
Tipos de papel utilizáveis e método de impressão ............................................................................. 2-1
Tipos de papel adequados e inadequados ................................................................................... 2-1
Tipos de papel adequados ..................................................................................................... 2-1
Peso base adequado ......................................................................................................... 2-1
Bandejas, tipos e tamanhos de papel ................................................................................ 2-2
Papel recomendado ........................................................................................................... 2-3
Papel especial .................................................................................................................... 2-4
Área de impressão ............................................................................................................. 2-5
Tipos de papel inadequados .................................................................................................. 2-7
Armazenar o papel ................................................................................................................. 2-8
Colocar papel e imprimir ............................................................................................................... 2-9
Colocar papel A4/Letter na bandeja ....................................................................................... 2-9
Imprimir em papel A4/Letter a partir da bandeja .................................................................. 2-11
I
Colocar papel maior que A4/Letter na bandeja .................................................................... 2-12
Colocar envelopes na bandeja ............................................................................................. 2-15
Imprimir em envelopes a partir da bandeja de papel ........................................................... 2-19
Colocar etiquetas, transparências e outros papéis especiais na bandeja ............................ 2-20
Imprimir em transparências a partir da bandeja de papel .................................................... 2-23
Imprimir para a bandeja de saída para papel virado para cima ........................................... 2-25
Alterar a configuração para opções ............................................................................................ 2-26
Expansão de memória ..................................................................................................... 2-26
Em Windows Num computador Macintosh
Em Mac OS
Em Mac OS
®
....................................................................................................................... 2-28
®
8-6 - 9.2 ...................................................................................................... 2-28
®
X 10.2 ou superior ...................................................................................... 2-28
®
............................................................................................... 2-28
Impressão duplex ....................................................................................................................... 2-29
Tipos de impressão duplex .............................................................................................. 2-29
3
Controlador de impressora e software ................................................................................................. 3-1
Controlador de impressora (Windows
®
) ....................................................................................... 3-1
Instalar o controlador de impressora ...................................................................................... 3-1
Actualizar o controlador de impressora .................................................................................. 3-1
Funcionalidades do controlador de impressora PCL .............................................................. 3-2
Separador Básico ...............................................................................................................3-2
Separador Avançado .......................................................................................................... 3-3
Opções do dispositivo ........................................................................................................ 3-5
Destino ............................................................................................................................... 3-7
Separador Acessórios ........................................................................................................ 3-7
Separador Suporte ............................................................................................................. 3-8
Funcionalidades do controlador de impressora PS ................................................................ 3-9
Separador Portas ...............................................................................................................3-9
Separador Definições de dispositivo .................................................................................. 3-9
Separador Esquema ........................................................................................................ 3-10
Separador Papel/qualidade .............................................................................................. 3-10
Opções avançadas ........................................................................................................... 3-11
Software (Windows
®
) .................................................................................................................. 3-12
Software para redes ............................................................................................................. 3-12
Controlador de impressora (Macintosh
®
) ................................................................................... 3-13
Instalar o controlador de impressora .................................................................................... 3-13
Actualizar o controlador de impressora ................................................................................ 3-13
Funcionalidades do controlador de impressora PS
(Para Mac OS
®
8.6 to 9.2 / Mac OS® X 10.1/10.2 ou superior) ....................................... 3-14
Page Setup (Configuração de página) ............................................................................. 3-14
Layout (Esquema) ............................................................................................................ 3-14
Specific Options (Opções específicas) ............................................................................. 3-15
Gestão através do web browser para utilizadores de rede .................................................. 3-15
Selecção automática de emulação ............................................................................................. 3-16
Selecção automática da interface .............................................................................................. 3-17
Definições da impressora ........................................................................................................... 3-18
Definições de fábrica ............................................................................................................ 3-18
Predefinição de fábrica de rede ............................................................................................ 3-18
4
Painel de controlo ................................................................................................................................... 4-1
Painel de controlo Descrição geral ............................................................................................... 4-1
Botões .......................................................................................................................................... 4-2
Botão Job Cancel ................................................................................................................... 4-2
Botão Go ................................................................................................................................ 4-2
Botão Secure Print ................................................................................................................. 4-3
Botão + ou - ............................................................................................................................ 4-3
II
Para se deslocar nos menus do LCD ................................................................................. 4-3
Para introduzir números ..................................................................................................... 4-3
Botão Set ................................................................................................................................ 4-3
Botão Back ............................................................................................................................. 4-4
Como definir o tamanho da memória RAM ............................................................................ 4-4
Botão Reprint .......................................................................................................................... 4-4
Reimprimir o último trabalho .............................................................................................. 4-5
Imprimir dados de PROVA ................................................................................................. 4-6
Imprimir dados PÚBLICOS ................................................................................................ 4-6
Imprimir dados SEGUROS ................................................................................................. 4-6
Botão Menu ............................................................................................................................ 4-8
LEDs ............................................................................................................................................. 4-8
LED Alarm - Vermelho ....................................................................................................... 4-8
LED Ready - Verde ............................................................................................................ 4-8
Visor de cristais líquidos (LCD) .................................................................................................... 4-9
Mensagem LCD ...................................................................................................................... 4-9
Mensagens de estado da impressora ................................................................................ 4-9
Como utilizar o painel de controlo ........................................................................................ 4-10
Menu LCD do painel de controlo .......................................................................................... 4-12
INFORMAÇÕES ............................................................................................................... 4-13
PAPEL .............................................................................................................................. 4-13
QUALIDADE ..................................................................................................................... 4-14
CONFIGURAR ................................................................................................................. 4-14
MENU IMPRESSÃO ........................................................................................................ 4-16
REDE ............................................................................................................................... 4-19
INTERFACE ..................................................................................................................... 4-20
MENU REPOR ................................................................................................................. 4-20
Acerca de modos de emulação ........................................................................................ 4-22
Lista de definições de fábrica ........................................................................................... 4-23
Indicações do aviso sonoro .................................................................................................. 4-26
5
Resolução de problemas ....................................................................................................................... 5-1
Se não conseguir resolver o problema ................................................................................... 5-1
Problemas relacionados com a alimentação eléctrica ................................................................. 5-2
Problemas relacionados com a impressão ................................................................................... 5-3
Os indicadores estão ligados, intermitentes ou desligados .................................................... 5-3
Não é possível imprimir em Windows Não é possível imprimir a partir de um computador Macintosh
®
................................................................................... 5-4
®
............................................ 5-5
Problemas relacionados com a qualidade da impressão ............................................................. 5-6
A impressora imprime páginas em branco ou completamente pretas ................................... 5-6
A impressão fica esbatida ou suja, com zonas brancas (manchas), rugas, névoas .............. 5-7
Impressão insatisfatória ........................................................................................................ 5-10
Problemas relacionados com o papel ........................................................................................ 5-11
Resolução de problemas de impressão ..................................................................................... 5-12
Outros problemas ....................................................................................................................... 5-13
Problemas na rede ............................................................................................................... 5-13
Problemas de DOS ...............................................................................................................5-14
Problemas de BR-Script 3 .................................................................................................... 5-14
O que fazer quando aparece uma mensagem de erro ............................................................... 5-15
Mensagens de erro ............................................................................................................... 5-15
Mensagens de manutenção ................................................................................................. 5-16
Mensagens de chamada de assistência .............................................................................. 5-16
Retirar papel encravado ............................................................................................................. 5-17
Encravamento de papel na bandeja de papel ...................................................................... 5-19
Encravamento de papel junto à unidade do fusor ................................................................ 5-22
Encravamento de papel junto ao cartucho de toner ............................................................. 5-25
III
Encravamento de papel na unidade duplex ......................................................................... 5-27
Encravamento de papel na bandeja extra ............................................................................ 5-29
Transportar a impressora ........................................................................................................... 5-32
6
Manutenção de rotina e substituição de consumíveis ........................................................................ 6-1
Substituir o cartucho de toner (TN-1700) ..................................................................................... 6-1
Precauções de manuseamento do cartucho de toner ............................................................ 6-1
Precauções de manuseamento .......................................................................................... 6-1
Substituir o cartucho do toner .................................................................................................6-2
Substituir a unidade do fusor e o cartucho do rolo de transferência (FP-8000) ........................... 6-5
Precauções de manuseamento da unidade do fusor e do cartucho de rolo de transferência
............................................................................................................................................ 6-5
Precauções de manuseamento .......................................................................................... 6-5
Substituir a unidade do fusor e o cartucho de rolo de transferência ...................................... 6-5
Substituir o rolo de alimentação ................................................................................................. 6-10
Precauções de manuseamento do rolo de alimentação ...................................................... 6-10
Substituir o rolo de alimentação ........................................................................................... 6-11
Limpar a impressora ................................................................................................................... 6-15
Precauções de limpeza ........................................................................................................ 6-15
Limpar o exterior da impressora ........................................................................................... 6-15
Limpar o interior .................................................................................................................... 6-16
Limpar o rolo de alimentação ............................................................................................... 6-17
Se não pretender utilizar a impressora por um longo período ............................................. 6-18
7
Anexos .....................................................................................................................................................A-1
Introdução aos elementos opcionais e aos consumíveis .............................................................A-1
Opções ...................................................................................................................................A-1
Memória CompactFlash .....................................................................................................A-1
Memória DIMM ...................................................................................................................A-1
Unidade de bandeja inferior opcional (A4/Letter - 550 folhas) (LT-8000) ..........................A-1
Unidade duplex (DX-8000) .................................................................................................A-2
Bandeja extra opcional (CT-8000) .....................................................................................A-2
Consumíveis ...........................................................................................................................A-3
Cartucho de toner (TN-1700) .............................................................................................A-3
Unidade do fusor e cartucho do rolo de transferência (FP-8000) ......................................A-3
Placa CompactFlash ....................................................................................................................A-4
Instalar a placa CompactFlash ...............................................................................................A-4
Memória DIMM .............................................................................................................................A-6
Instalar memória DIMM ..........................................................................................................A-6
Unidade de bandeja inferior opcional (LT-8000) ..........................................................................A-8
Instalar a unidade de bandeja inferior ....................................................................................A-9
Desinstalar a unidade da bandeja inferior ............................................................................A-12
Unidade duplex (DX-8000) .........................................................................................................A-16
Instalar a unidade duplex .....................................................................................................A-16
Desinstalar a unidade duplex ...............................................................................................A-17
Bandeja extra opcional (CT-8000) ..............................................................................................A-20
Instalar a bandeja extra ........................................................................................................A-20
Desinstalar a bandeja extra ..................................................................................................A-22
Obter informações de suporte ao produto ..................................................................................A-24
Especificações da impressora ....................................................................................................A-25
A imprimir .............................................................................................................................A-25
Funções ................................................................................................................................A-25
Opções .................................................................................................................................A-26
Características eléctricas e mecânicas ................................................................................A-26
Especificações do papel .............................................................................................................A-27
Papel recomendado .........................................................................................................A-28
IV
Papel especial ..................................................................................................................A-29
Área de impressão .....................................................................................................................A-30
Duração dos consumíveis ..........................................................................................................A-31
Tipos de letra ..............................................................................................................................A-32
66 tipos de letra dimensionáveis e 12 tipos de letra de mapa de bits .................................. A-32
Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL ..............................................A-32
66 tipos de letra dimensionáveis ................................................................................................A-33
Modo BR-Script 3 .............................................................................................................A-33
Conjuntos de símbolos e de caracteres .....................................................................................A-34
Conjuntos de símbolos OCR ................................................................................................A-34
Modo HP LaserJet ................................................................................................................A-35
Modo EPSON .......................................................................................................................A-43
Modo IBM .............................................................................................................................A-45
Modo HP-GL .........................................................................................................................A-46
Conjuntos de símbolos suportados pelos tipos de letra compatíveis
com Intellifont da impressora ....................................................................................... A-48
Conjuntos de símbolos suportados pelos tipos de letra compatíveis
com TrueType
Referência rápida para comandos .............................................................................................A-50
Controlo de código de barras ...............................................................................................A-50
Imprimir códigos de barras ou caracteres expandidos .....................................................A-50
8
Índice remissivo ....................................................................................................................................... I-1
TM
e Tipo 1 e originais da impressora ...................................................A-49
V

Marcas comerciais

Brother é uma marca comercial registada da Brother Industries, Ltd.
®
Apple, o logotipo Apple e Macintosh TrueType
®
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. Centronics é uma marca comercial da Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 e PCL são marcas registadas da Hewlett-Packard Company. Adobe, Adobe logo, Acrobat e PostScript são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated. Esta impressora contém UFST e Micro Type da Agfa Division.
são marcas registadas nos Estados Unidos e noutros países e
E
NERGY STAR
®
é uma marca registada nos EUA.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados neste manual do utilizador são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas.

Compilação e publicação

Sob a supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado de forma a abranger as descrições e especificações mais recentes dos produtos.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio nas especificações e materiais aqui contidos e não será responsável por quaisquer danos (incluindo consequenciais) causados por confiança nos materiais apresentados, incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros erros relacionados com a publicação.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transporte da impressora
Se por qualquer motivo tiver de transportar a impressora, embale-a cuidadosamente para evitar quaisquer danos. Recomenda-se que guarde e utilize a embalagem original. A impressora deverá estar segurada junto da transportadora.
VI

Para os EUA e o Canadá

Números da Brother

IMPORTANTE: Se necessitar de assistência técnica, terá de ligar para o número correspondente no país onde adquiriu a impressora. As chamadas têm de ser efectuadas de dentro do país em questão.
Registar o produto
Ao registar o seu produto junto da Brother, o utilizador ficará registado como proprietário original do produto. O seu registo na Brother:
pode servir como confirmação da data de aquisição do seu produto, caso perca o recibo;
pode servir como suporte junto da sua seguradora em caso de perda do produto coberta pelo seguro; e
ajudar-nos-á a informá-lo sobre novos aperfeiçoamento ao produto que adquiriu e sobre ofertas especiais.
Preencha a garantia da Brother ou, para simplificar o processo de registo do produto, registe-o online no endereço
http://www.brother.com/registration/
FAQs (Perguntas mais frequentes)
O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Pode transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as secções de FAQ e sugestões de resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com
Pode verificar aqui se há actualizações aos controladores da Brother.
Assistência ao cliente
Nos EUA: 1-800-276-7746 No Canadá 1-877-BROTHER
Se tiver comentários ou sugestões, escreva-nos para:
Nos EUA: Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
No Canadá Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Localização de centros de assistência (apenas EUA)
Para saber a localização de um centro de assistência Brother autorizado, ligue para o 1-800-284-4357.
Localização de centros de assistência (apenas Canadá)
Para saber a localização de um centro de assistência Brother autorizado, ligue para o 1-877-BROTHER.
VII
Sistema de resposta por fax da Brother (apenas EUA)
A Brother dispõe de um sistema de resposta por fax fácil de utilizar para que possa obter respostas a questões técnicas comuns e informações sobre produtos. Este sistema está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Pode utilizá-lo para enviar informações para qualquer máquina de fax.
Ligue para o número que se segue e siga as instruções gravadas para receber um fax sobre como utilizar o sistema e um índice dos temas sobre os quais pode obter informações.
Nos EUA: 1-800-521-2846
Endereços Internet
Web site global da Brother: http://www.brother.com. Para as perguntas mais frequentes (FAQs), suporte ao produto, questões técnicas e actualizações do
controlador e utilitários: http://solutions.brother.com (Apenas EUA) Para fornecimentos e acessórios da Brother: http://www.brothermall.com
.
.

Regulamentos

Avisos sobre emissões electrónicas Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(Apenas para os E.U.A.)
Responsible Party: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL: (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name: Brother Laser Printer HL-8050N Model Number: HL-8050N Product Options : ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Adjust or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
VIII
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to
operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Apenas para o Canadá)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a normalização do equipamento de escritório de baixo consumo.
Como parceiro E as directivas de baixo consumo E
NERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto está em conformidade com
NERGY STAR
®
.
®

Avisos sobre laser

Segurança Laser (Apenas modelo 100–120 V)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo 100-120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.

Radiação laser interna

Potência de radiação máx. 5 mW Comprimento de onda 770 nm-800nm Classe de laser Classe IIIb (Em conformidade com 21 CFR Part 1040.10)
IX

Informações sobre segurança

IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve ser inserida numa tomada eléctrica padrão de três pinos, com uma ligação à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver obrigatoriamente de utilizar uma extensão, esta deverá estar adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão que estejam incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a instalação eléctrica esteja perfeitamente segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Este produto deve ser ligado a um cabo de alimentação AC com a especificações indicadas na placa de características. NÃO ligue o produto a uma fonte de alimentação DC. Se tiver alguma dúvida, contacte um electricista qualificado.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja fácil aceder. Em caso de emergência, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for incorrectamente substituída. Não a desmonte nem recarregue nem queime. As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para reciclagem.
Ligação à rede local
Precaução:Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
X

Para a Europa e outros países

Números da Brother

IMPORTANTE: Se necessitar de assistência técnica, terá de ligar para o número correspondente no país onde adquiriu a impressora. As chamadas têm de ser efectuadas de dentro do país em questão.
Registar o produto
Ao registar o seu produto junto da Brother, o utilizador ficará registado como proprietário original do produto. O seu registo na Brother:
pode servir como confirmação da data de aquisição do seu produto, caso perca o recibo;
pode servir como suporte junto da sua seguradora em caso de perda do produto coberta pelo seguro; e
ajudar-nos-á a informá-lo sobre novos aperfeiçoamento ao produto que adquiriu e sobre ofertas especiais.
Preencha a garantia da Brother ou, para simplificar o processo de registo do produto, registe-o online no endereço
http://www.brother.com/registration/
FAQs (Perguntas mais frequentes)
O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Pode transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as secções de FAQ e sugestões de resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com
Pode verificar aqui se há actualizações aos controladores da Brother.
Assistência ao cliente
Na Europa: Visite o site www.brother.com
Localização de centros de assistência (Europa)
Para saber onde encontrar um centro de assistência na Europa, contacte o representante Brother local. Poderá encontrar os números de telefone e os contactos dos vários representantes na Europa no site www.brother.com seleccionando o seu país na lista pendente.
para obter os contactos do representante Brother local.
Endereços Internet
Web site global da Brother: http://www.brother.com. Para as perguntas mais frequentes (FAQs), suporte ao produto, questões técnicas e actualizações do
controlador e utilitários: http://solutions.brother.com (Apenas EUA) Para fornecimentos e acessórios da Brother http://www.brothermall.com
.
.
,
XI

Regulamentos

Declaração de conformidade com o programa internacional ENERGY STAR
®
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a normalização do equipamento de escritório de baixo consumo.
Como parceiro E
NERGY STAR
as directivas de baixo consumo E
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto está em conformidade com
NERGY STAR
®
.

Avisos sobre laser

Segurança Laser (Apenas modelo 100–120 V)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo 100-120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Especificação IEC 60825 (Apenas modelo 220–240 V)
Esta impressora é um produto laser de Classe 1 de acordo com o definido nas especificações da norma IEC
60825. A etiqueta apresentada abaixo será afixada nos países onde for necessária.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta impressora contém um diodo laser de Classe 3B que emite radiações laser invisíveis na unidade de digitalização. A unidade de digitalização não deve ser aberta sob pretexto algum.
XII
Precaução: A utilização de controlos, regulações ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados
neste manual pode resultar em exposição a radiações perigosas.
Para a Finlândia e a Suécia
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Radiação laser interna

Potência de radiação máx. 5mW Comprimento de onda 770 nm-800 nm Classe de laser Classe IIIb (Em conformidade com 21 CFR Part 1040.10)

Informações sobre segurança

IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve ser inserida numa tomada eléctrica padrão de três pinos, com uma ligação à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver obrigatoriamente de utilizar uma extensão, esta deverá estar adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão que estejam incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a instalação eléctrica esteja perfeitamente segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Este produto deve ser ligado a um cabo de alimentação AC com a especificações indicadas na placa de características. NÃO ligue o produto a uma fonte de alimentação DC. Se tiver alguma dúvida, contacte um electricista qualificado.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja fácil aceder. Em caso de emergência, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for incorrectamente substituída. Não a desmonte nem recarregue nem queime. As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para reciclagem.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Apenas para a Holanda)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
XIII
Interferências radioeléctricas (Apenas modelo 220-240 V)
Esta impressora está em conformidade com a norma EN55022 (CISPR Publicação 22)/Classe B.
IT power system (Apenas para a Noruega)
This product is also designed for IT power system with Phase to phase voltage 230V.
LAN Connection
Caution: Connect this production to a LAN connection which is not subjected to over-voltages.
Wiring Information (Apenas para o Reino Unido)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE PROPERLY EARTHED.
The wires in the mains cord are colored in accordance with the following code:
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, contact a qualified electrician.
XIV
Declaração de Conformidade da “EC” sob a Directiva R & TTE
Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Declara que:
Descrição do produto : Impressora laser Nome do produto : HL-8050N
está em conformidade com as disposições da Directiva R & TTE (1999/5/EEC 2002) e declara que o produto está em conformidade com as seguintes normas:
R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
Segurança: EN60950:2000
CEM: EN55022:1998 A1:2000 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995
!
Ano do primeiro selo de qualidade da CE : 2003
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data : 7 de Julho de 2003
Local : Nagoya, Japão
Assinatura :
Takashi Maeda
Director Grupo de Gestão da Qualidade Dept. de Gestão de Qualidade Empresa de Documentação e Informação
XV

Introdução

Obrigado por ter adquirido a impressora HL-8050N. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento da impressora e precauções a seguir. Para uma utilização eficaz da impressora, leia este manual antes de a utilizar.
Depois de ler o manual, conserve-o em local seguro. Poderá ser útil, de futuro, se precisar de rever um determinado procedimento ou se ocorrer algum problema com a impressora.
Este manual foi escrito para utilizadores familiarizados com os computadores pessoais, sistemas operativos e aplicações compatíveis com esta impressora. Para obter informações sobre o funcionamento destes últimos, deverá consultar a documentação fornecida com o hardware e o software que está a utilizar.
Brother Industries Ltd.,
XVI

Como utilizar este manual

Convenções

As convenções e símbolos que se seguem são utilizados neste Manual do utilizador:

Convenções e símbolos utilizados neste Manual do utilizador

Exemplo Significado
Alerta para um procedimento importante, que deve ser executado com cuidado. Certifique-se de que lê atentamente estes itens.
Notas contendo informações úteis.
Consulte Painel de controlo Descrição geral na página 4-1.
Tecla Indica uma tecla do teclado do computador.
negrito Indica uma janela, caixa de diálogo, separador ou botão apresentado no ecrã do
Tipo de letra do LCD Indica uma mensagem apresentada no painel de controlo da impressora.
Prima uma vez o botão Set ou +.Indica um botão do painel de controlo.
Referência cruzada para outra secção deste Manual do utilizador. Se estiver a ler o ficheiro Adobe Acrobat PDF no ecrã, poderá clicar no texto em itálico para saltar para outro local.
Indica que o item referido se encontra noutro manual (como o Manual de instalação rápida).
Exemplo: Prima a tecla Enter
computador. Indica também um menu ou valor apresentado no painel de controlo da impressora. Exemplo: Clique em OK na caixa de diálogo Propriedades.
Seleccione Activado no painel de controlo.
Pode também enfatizar o nome de uma peça ou informações importantes a introduzir. Exemplo: Aparece a mensagem PRONTO.
INTRODUZA "0.0.0.0"
Exemplo: Prima o botão
Prima o botão Set.
+.
+
Indica que tem de premir 2 teclas ou botões do painel de controlo simultaneamente. Exemplo: Prima os botões + + -.
XVII

Funcionalidades especiais desta impressora

Esta impressora tem as seguintes funcionalidades especiais:
Com uma resolução que pode ir até 1200 x 1200 ppp, pode imprimir documentos e imagens de alta
qualidade.
Tem capacidade para imprimir a alta velocidade, até 34/35 páginas por minuto (ppm), ao imprimir
um documento A4/Letter.
Pode colocar envelopes, etiquetas, transparências e papel de vários tamanhos, de A6 a Legal, em
qualquer bandeja, incluindo as duas unidades de bandeja inferiores opcionais. A bandeja de papel 1 tem capacidade para suportar até 150 folhas e a bandeja de papel 2 tem capacidade para suportar até 550 folhas.
Estão disponíveis duas unidades de bandeja inferiores opcionais (duas LT-8000) (A4/Letter - 550
folhas cada). Ao instalar as duas unidades de bandeja inferiores opcionais pode expandir a capacidade de alimentação de papel até 1800 folhas.
Ao instalar a unidade duplex opcional (DX-8000) terá a possibilidade de imprimir automaticamente
em frente e verso.
Ao instalar a bandeja extra opcional (CT-8000) pode imprimir até 500 folhas, expandindo a
capacidade de saída total para até 1000 folhas.
A ilustração que se segue mostra a impressora com a bandeja extra opcional (CT-8000) e as duas unidades de bandeja inferiores opcionais (duas LT-8000) instaladas.
XVIII

Precauções de segurança

Para garantir a segurança na utilização da sua impressora, leia atentamente esta secção antes de a utilizar.
Esta secção descreve as convenções utilizadas neste manual.
AVISO
ATENÇÃO
Indica os avisos a que tem de ter atenção para evitar possíveis danos pessoais.
Indica as precauções a que tem de ter atenção para utilizar devidamente a impressora ou para evitar danos na impressora.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos que requerem especial atenção. Leia e siga estas instruções cuidadosamente.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos proibidos. Leia estas instruções cuidadosamente.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos que têm de ser efectuados. Certifique-se de que efectua o procedimento depois de ler atentamente as instruções.

Instalar e transportar a impressora

Alta
temperatura
Proibido Não
Sugestão
Inflamável Electrocussão Ferimento
chama
tomada
desmontar
Ligação à terraDesligar da
dos dedos
Não tocarNão aproximar
ATENÇÃO
Não coloque a impressora num local quente, húmido, poeirento ou pouco arejado. A exposição prolongada a estas condições adversas acarreta riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque a impressora próximo de aquecedores ou de materiais voláteis, inflamáveis ou combustíveis, como cortinados.
Coloque a impressora sobre uma superfície nivelada e plana, suficientemente forte para suportar o peso da impressora. Se não o fizer, a impressora poderá cair e ferir o utilizador.
Para evitar ferimentos, devem ser duas pessoas a levantar a impressora.
XIX
Para levantar a impressora, vire-se de frente para a impressora e segure-a pelas concavidades laterais, com as duas mãos. Nunca tente levantar a impressora segurando-a por outro lado. Se o fizer, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
Ao levantar a impressora, mantenha os pés bem apoiados e dobre os joelhos, para evitar magoar-se nas costas.
Não desloque a impressora levantando-a pelas extremidades frontal e traseira (partes indicadas na ilustração que se segue) quando a bandeja de papel estiver estendida (carregada com papel Legal 14). A impressora poderá cair e causar ferimentos ou poderá danificar a bandeja de papel.
XX
A impressora tem grelhas de ventilação de lado e atrás. Por esse motivo, a impressora terá de ser instalada a pelo menos 300 mm (11,7 pol.) da parede do lado direito, a 200 mm (7,8 pol.) da parede do lado esquerdo e a 255 mm (9,9 pol.) da parede na parte traseira. Se a impressora não dispuser de uma boa ventilação, poderá aquecer demasiado, internamente, e incendiar-se. A ilustração que se segue indica as distâncias mínimas a manter para um funcionamento normal, substituição de consumíveis e manutenção, de forma a garantir o melhor desempenho possível da impressora.
200 mm
402 mm
255 mm
300 mm
Ao deslocar a impressora, não se esqueça de desligar a ficha da tomada de corrente. Se deslocar a impressora com a ficha ligada à tomada poderá danificar o cabo de alimentação, correndo risco de incêndio ou de electrocussão.
Ao deslocar a impressora, não a incline mais do que os ângulos indicados na ilustração que se segue.
Se a inclinar excessivamente, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
10°
10°
10° 10°

Ambiente operativo

Utilize a impressora num local que cumpra os seguintes requisitos:
Temperatura ambiente entre 10 e 32 °C (50,0 e 89,6 °F), humidade relativa de 15 a 85% (sem condensação)
Se utilizar a impressora a uma temperatura ambiente de 32 ºC (89,6 ºF), a humidade relativa não deverá exceder os 65%. Se a humidade relativa alcançar os 85%, a temperatura ambiente não deverá exceder os 28 ºC (82,4 ºF).
Não coloque a impressora numa divisão onde possam ocorrer variações súbitas de
temperatura e não transporte a impressora de um local frio para um local quente e húmido. Se o fizer, produzir-se-á condensação no interior da impressora, o que poderá reduzir a qualidade da impressão.
Não coloque a impressora directamente ao sol, pois pode danificá-la.
Ao deslocar a impressora, remova o cartucho de toner.
Não coloque a impressora muito próximo de um aparelho de ar condicionado ou
aquecedor, pois afectará a temperatura interior da impressora, podendo danificá-la.
Não utilize a impressora se esta estiver inclinada num ângulo superior a 5 graus, pois
pode danificá-la.
XXI

Precauções relativas à ligação à corrente e à terra

AVISO
Utilize a impressora de acordo com a margem de potência especificada. Potência CA: 100-127 V CA ± 10% (90 V-140 V) ou 220-240 V CA ± 10% (198 V-264 V) Frequência: 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica e a tomada de corrente não têm pó. Num ambiente húmido, um conector contaminado poderá, com o tempo, acumular corrente suficiente para gerar calor, podendo provocar um incêndio.
Não tente modificar, puxar, dobrar, torcer ou de qualquer outra forma danificar o cabo de alimentação. Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação. Os cabos de alimentação danificados acarretam riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Corre sérios riscos de electrocussão.
Nas seguintes situações, pare imediatamente de utilizar a impressora, desligue-a e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se continuar a utilizar a impressora nestas condições, poderá provocar um incêndio:
Se vir fumo a sair da impressora ou se a parte exterior da impressora estiver muito
quente.
Se ouvir ruídos pouco habituais na impressora.
Se houver água dentro da impressora.
XXII
Para evitar correr riscos de incêndio ou de electrocussão, ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Se o cabo de alimentação estiver partido ou se estiver descarnado, pare de utilizar a impressora imediatamente, desligue-a e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar um cabo de alimentação danificado, corre riscos de incêndio ou de electrocussão.
ATENÇÃO
Não ligue nem desligue a ficha da tomada se a impressora estiver ligada. Se desligar um conector activo, poderá deformar a ficha e provocar um incêndio.
Para desligar a impressora da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se puxar o cabo de alimentação poderá danificá-lo e provocar um incêndio ou electrocussão.
Não se esqueça de desligar a impressora e a ficha da tomada quando aceder ao interior da impressora, para limpeza, manutenção ou resolução de problemas. Se aceder ao interior da impressora com esta ligada corre riscos de electrocussão.
Não utilize papel condutor como, por exemplo, papel químico e papel revestido. Se o papel encravar, estes tipos de papel poderão provocar um curto-circuito e um incêndio.
Uma vez por mês, desligue a impressora e verifique se o cabo de alimentação está nas seguintes condições.
O cabo de alimentação está bem ligado à tomada de corrente.
A ficha não está demasiado quente, oxidada nem dobrada.
A ficha e a tomada não têm pó.
O cabo não está partido nem descarnado.
Se verificar alguma condição pouco habitual, contacte o seu vendedor ou o serviço de
assistência da Brother.
Se não pretender utilizar a impressora por um período de tempo prolongado, é aconselhável que a desligue da corrente.
Desligue a impressora antes de ligar o cabo de interface ou os elementos opcionais. Se ligar o cabo de interface ou elementos opcionais a uma impressora ligada corre riscos de electrocussão.
XXIII

Interferências radioeléctricas

Esta impressora pode interferir com aparelhos receptores de rádio ou televisão, causando intermitência ou distorção. Para determinar se a impressora está a interferir, desligue-a e volte a ligá-la. Para corrigir a interferência, execute ou mais dos seguintes procedimentos:
Afaste a impressora do televisor ou do aparelho de rádio.
Coloque a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio noutro local.
Se a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio estiverem ligados à mesma tomada,
desligue-os e, depois, ligue-os em tomadas diferentes.
Reoriente as antenas e os cabos do televisor e/ou aparelho de rádio até a interferência parar. Se
tiver uma antena externa, contacte um electricista.
Utilize cabos coaxiais com antenas de rádio e televisão

Precauções de funcionamento

AVISO
Não coloque recipientes com líquidos, como copos ou chávenas de café, em cima da impressora. Se entornar algum líquido para dentro da impressora, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque objectos metálicos, como agrafes ou clips, em cima da impressora. Se cair algum objecto metálico ou inflamável para dentro da impressora, poderá causar um curto circuito nos componentes internos e provocar um incêndio ou electrocussão.
Se entrar algum objecto estranho (metálico ou líquido) para dentro da impressora, desligue-a e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar a impressora depois de entornar algum líquido para dentro da mesma, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca abra nem remova as tampas da impressora que estão fixadas com parafusos, excepto se encontrar, neste manual, instruções específicas para o fazer. Os componentes de alta-tensão acarretam riscos de electrocussão.
Não tente alterar a estrutura da impressora nem modificar nenhuma peça. As modificações não autorizadas poderão provocar um incêndio.
Esta impressora está em conformidade com a norma internacional relativa ao laser IEC60825 (Classe 1). Isto significa que a impressora não representa nenhum perigo para a saúde devido à radiação laser. Os diversos revestimentos mantêm a radiação laser dentro da impressora, pelo que não há qualquer prejuízo para o utilizador se este utilizar a impressora em condições normais. A remoção dos revestimentos, excepto quando explicitamente recomendada neste manual, pode ser prejudicial devido à radiação laser.
XXIV
ATENÇÃO
Nunca toque em nenhuma área que contenha o aviso de temperatura elevada (unidade do fusor ou próximo dela). Se tocar nestas partes, poderá queimar-se.
Se alguma folha de papel ficar enrolada no fusor ou nos rolamentos, não faça demasiada força para a remover, para evitar ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente a impressora e contacte o seu vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque nenhum objecto pesado em cima da impressora. Se a impressora estiver desequilibrada, poderá cair ou o referido objecto pesado poderá cair, resultando em ferimentos.
Não utilize aerossóis altamente inflamáveis nem solventes na, ou junto da, impressora, pois pode provocar um incêndio.
Ao remover papel encravado, certifique-se de que não deixa nenhum pedaço de papel dentro da impressora, pois pode provocar um incêndio.
Se o papel estiver enrolado no fusor ou nos rolamentos, ou se não vir o papel que está encravado, não tente removê-lo, pois pode ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente a impressora e contacte o seu vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque objectos magnéticos junto do interruptor de segurança da impressora. Os ímanes podem activar acidentalmente a impressora e poderá ferir-se.

Outras dificuldades

Consulte este manual para saber como desencravar papel e como resolver qualquer outro problema que possa ocorrer.
XXV

Notas sobre o manuseio de consumíveis

AVISO
Nunca coloque um cartucho de toner junto a uma chama viva. Pode explodir e causar ferimentos.
Nunca coloque um cartucho de rolo de transferência junto a uma chama viva. Pode explodir e causar ferimentos.
Nunca aqueça o tambor nem risque a sua superfície. Se o tambor for aquecido ou riscado poderá ser prejudicial para a saúde.
Não utilize o aspirador para limpar eventuais resíduos de toner que caiam no chão. Utilize um pano embebido em água com sabão para o limpar. Se aspirar o toner, poderá provocar um incêndio dentro do aspirador, devido às faíscas produzidas.
ATENÇÃO
Não abra os consumíveis antes de estar pronto a utilizá-los. Não armazene consumíveis nas
seguintes condições:
Locais quentes ou húmidos
Junto de uma chama viva
Expostos directamente ao sol
Locais com pó
Antes de utilizar os consumíveis, leia as instruções e precauções fornecidas com os mesmos.
Os primeiros socorros que poderá prestar são os seguintes:
Contacto com os olhos: Lave os olhos com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos
e procure aconselhamento médico.
Contacto com a pele: Lave a pele com água abundante e sabão, até remover o material.
Inalação: conduza a pessoa a um local arejado e chame um médico.
Ingestão: Se houver ingestão de toner, procure imediatamente um médico.
Quando remover o cartucho do rolo de transferência da impressora porque a caixa de recolha de
resíduos de toner está cheia, não tente esvaziar a caixa de recolha de resíduos de toner e reutilizar o cartucho, pois pode entornar toner para dentro da impressora e danificá-la. O toner solto pode entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
XXVI
1

Funcionamento básico da impressora

Nomes e funções das peças da impressora

Os nomes e as funções das várias peças da impressora são os seguintes:

Vista frontal

1
2
8
7
3
56
4
Nome Descrição
1 Bandeja de saída central Os trabalhos de impressão saem com o lado impresso virado para baixo. 2 Painel de controlo Utilize os botões e o visor para controlar a impressora. 3 Grelha de ventilação Dissipa o calor para impedir o sobreaquecimento no interior da impressora. 4 Marca limite de papel Utilize a marca como guia para colocar papel na bandeja. 5 Bandeja de papel 1
(A4/Letter - 150 folhas)
6 Bandeja de papel 2
(A4/Letter - 550 folhas)
7 Interruptor O interruptor da impressora. Coloque o interruptor na posição I para ligar a
8 Bloqueador do papel
Coloque papel aqui.
Coloque papel aqui.
impressora e na posição O para a desligar. Levante este bloqueador quando estiver a imprimir em papel maior que A4 ou
Letter.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA 1 - 1

Vista traseira

17
16
15 14
13 12
910
Nome Descrição
9 Grelha de ventilação Dissipa o calor para impedir o sobreaquecimento no interior da impressora. 10 Conector da unidade duplex Ligue a unidade duplex opcional aqui. 11 Conector de cabo CA Ligue o cabo de alimentação aqui. 12 Ranhura para opções (para
a placa CompactFlash)
13 Conector de interface
Ethernet 14 Conector de interface USB Para utilizar a impressora localmente, ligue o cabo USB aqui. 15 Conector de interface
paralela 16 Alavanca traseira Levante a alavanca para abrir a tampa de trás. 17 Tampa de trás Abra a tampa de trás para substituir a unidade do fusor e remover papel
18 Bandeja de saída para
papel virado para cima
11
Instale a placa CompactFlash aqui.
Para utilizar a impressora através de uma rede, ligue o cabo Ethernet aqui.
Para utilizar a impressora localmente, ligue o cabo paralelo aqui.
encravado. Utilize a bandeja para papel virado para cima quando quiser imprimir para
a mesma.
9
18
1 - 2 FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA

Vista interior

Nome Descrição
19 Bloqueador do papel 20 Cartucho de toner Contém o toner e o tambor foto-sensível. 21 Tampa superior 22 Cartucho de rolo de
transferência 23 Unidade do fusor Utiliza o calor para fundir o toner no papel.
Levante este bloqueador quando estiver a imprimir em papel maior que A4/Letter.
Abra esta tampa para substituir o cartucho de toner e remover papel encravado. Transfere a imagem criada na superfície do tambor para o papel, recolhe o
toner usado.
AVISO
A unidade do fusor fica muito quente durante a impressão. Não toque nela. Se tocar na unidade do fusor poderá queimar-se.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA IMPRESSORA 1 - 3
Loading...
+ 185 hidden pages